Whether these crimes were committed six days ago or six years ago, those who committed them should not be allowed to escape justice. |
Когда бы ни были совершены эти преступления - шесть дней или шесть лет назад - лица, совершившие их, не должны уйти от правосудия. |
The Unit comprises six Professionals, nine Field Service staff, six General Service staff and five Local level staff. |
В штат Группы входят шесть сотрудников категории специалистов, девять сотрудников полевой службы, шесть сотрудников категории общего обслуживания и пять сотрудников местного разряда. |
It took about six years before the 1993 SNA was available in all six official languages of the United Nations. |
Для перевода СНС 1993 года на все шесть официальных языков Организации Объединенных Наций потребовалось примерно шесть лет. |
SDM made arrangements for six meetings of the JISC and six meetings of the JI Accreditation Panel. |
МУР организовала шесть совещаний КНСО и шесть совещаний группы по аккредитации СО. |
There are six female ministers, including for the first time the Prime Minister, six female Parliamentary Secretaries and the Deputy Opposition Leader. |
В правительстве насчитывается шесть женщин-министров, в том числе и впервые в истории премьер-министром является женщина, шесть женщин - на постах парламентских секретарей и заместитель лидера оппозиции. |
But there are only six cats and there are more than six keys, so... |
Но тут только шесть кошек, а там больше, чем шесть клавиш, так что... |
Six different drivers topped the speed chart on each of the six practice days. |
Шесть разных пилотов показали лучшие скорости за шесть дней тренировок. |
Six, six and a half days. |
Шесть, шесть с половиной дней. |
Six stolen boats, six owners. |
Шесть украденных лодок, шесть хозяев. |
Six history lessons and six social studies lessons most suitable to be taught through the use of multimedia were selected. |
Для преподавания с использованием этих мультимедийных средств были отобраны как наиболее подходящие шесть уроков истории и шесть уроков курса социальных исследований. |
The Europe Section, now comprising six desk officers, monitors a region of 50 States, within which there are six conflict areas, a number of latent conflicts and several post-conflict situations. |
Сегодня Европейская секция в составе шести сотрудников-референтов осуществляет мониторинг региона, охватывающего 50 государств, в границах которого насчитывается шесть конфликтных районов, существует ряд затяжных конфликтов и возникло несколько постконфликтных ситуаций. |
In addition, it is proposed that temporary positions be established for six Humanitarian Officers (National Officers) who would assist in building the capacity of State institutions in six Departments that are particularly vulnerable to natural disasters. |
Кроме этого, предлагается создать шесть временных должностей сотрудников по гуманитарным вопросам (национальные сотрудники-специалисты), которые будут заниматься вопросами создания потенциала государственных институтов в шести департаментах, особенно подверженных опасности стихийных бедствий. |
11.18 The programme will be implemented through the UNEP institutional structure, consisting of the six existing divisions and a network of six regional offices, by drawing on their areas of specialization, strategic presence and capacity to deliver at the regional level. |
11.18 Программа будет осуществляться силами структурных подразделений ЮНЕП, в число которых входят шесть отделов и сеть из шести региональных отделений, с учетом их областей специализации, стратегического присутствия и способности действовать на региональном уровне. |
Although we still have six delegations on the list, we could request that all six make short and simple statements so that everyone is able to take the floor at this meeting today. |
Хотя у нас в списке есть еще шесть делегаций, мы могли бы попросить всю шестерку выступить с краткими и простыми заявлениями, с тем чтобы каждый мог взять слово на этом сегодняшнем заседании. |
The theme of the session was underpinned by six sub-themes forming the six dialogues that provided the main focus for the session. |
На основе темы сессии были сформулированы шесть подтем по шести направлениям диалога, которые определили направленность работы сессии. |
2.5 Subsequently, on six occasions, the author and her children were forcibly and illegally evicted by State security agents from six homes in which they attempted to seek shelter. |
2.5 Впоследствии еще шесть раз автора сообщения и ее детей сотрудники государственной безопасности принудительно и незаконно выселяли из шести домов, в которых они пытались укрыться. |
Up to six meetings (six countries, 20 participants) (paragraphs 67 - 70) |
До шести совещаний (шесть стран, 20 участников) (пункты 67 - 70) |
Six possible victims and six graves. |
Шесть могил - шест возможных жертв. |
Six, half six last night. |
В шесть, половину шестого прошлого вечера. |
Got to be about six years of age, and right about six, Verne... |
Прошло где-то шесть лет, и Верн... |
In the period 2012/13, up to six new transit centres will need to be opened to handle the increased caseload. |
В 2012/13 году для выполнения растущего объема работы необходимо будет открыть еще шесть новых транзитных центров. |
Specifically, it defined six substantive priorities: |
В более конкретном плане, установлено шесть основных приоритетов: |
Additionally, six posts within this functional area are funded from the United Nations regular budget. |
Кроме того, шесть должностей в этой функциональной области финансируются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. |
The development results framework comprises six main goals, each supported by defined outcomes, targets and indicators. |
Рамки для оценки результатов в области развития включают в себя шесть основных целей, каждая из которых предусматривает определенные мероприятия, плановые задания и показатели. |
The closure of the Skopje office will result in the abolishment of six posts. |
В результате закрытия отделения в Скопье будет упразднено шесть должностей. |