| Of those, six cases were fully substantiated. | Из их числа шесть случаев были полностью доказаны. |
| This included six case studies of economies in Africa and Asia. | Оно включало шесть тематических исследований по Африке и Азии. |
| During the quarter, among the cases handled by international prosecutors there were six verdicts, five involving convictions and one acquittal. | За истекший квартал по делам, разбиравшимся международными обвинителями, было вынесено шесть решений - пять с обвинительными заключениями и одно оправдательное. |
| They insisted that unless all six IGAD country representatives were present during conference deliberations, the conclusions reached were not binding. | Они утверждали, что если в процессе обсуждений на Конференции не примут участия все шесть страновых представителей МОВР, то принятые на ней выводы не будут носить обязательного характера. |
| Widespread fighting then started and reports suggest that at least six people were killed and 10 others wounded. | После этого развернулись широкомасштабные военные действия и, судя по сообщениям, по меньшей мере шесть человек были убиты и еще 10 ранены. |
| Secondly, an expansion involving six new permanent seats would constitute a formidable impediment to the effective functioning of the Security Council. | Во-вторых, в результате расширения, предусматривающего шесть новых постоянных мест, возникнет серьезное препятствие на пути эффективного функционирования Совета Безопасности. |
| The six new permanent members, together with the existing five permanent ones, would constitute almost half of the Security Council membership. | Шесть новых мест постоянных членов наряду с существующими пятью постоянными членами будут представлять почти половину членского состава Совета Безопасности. |
| When the war ended six years later, Canada had the fourth largest fighting force in the world. | Когда же шесть лет спустя война закончилась, Канада была уже четвертой в мире самой мощной военной державой. |
| The past six decades since 9 May 1945 have seen growth and change in this institution. | За шесть прошедших с 9 мая 1945 года десятилетий Организация Объединенных Наций разрослась и изменилась. |
| This implies that Forces Nouvelles would be entitled to six representatives. | Это означает, что Новые силы должны будут иметь шесть представителей. |
| In Phase 2, the committee recommended cancelling six concessions and further examining others. | На этапе 2 комитет рекомендовал аннулировать шесть концессий и продолжить рассмотрение других. |
| These six prices were not part of the sample. | Указанные шесть значений в выборку не вошли. |
| Therefore, a maximum of six new indictments could be presented to the Chambers for confirmation before the end of 2004. | Таким образом, камерам на утверждение может быть представлено до конца 2004 года максимум шесть новых обвинений. |
| Extensive materials on a case concerning six accused was handed over to the special war crimes prosecutor in Belgrade. | Значительное количество материалов по делу, по которому проходят шесть обвиняемых, было передано Специальному обвинителю по военным преступлениям в Белграде. |
| During her mission, the Special Rapporteur visited six states and nine cities. | В ходе своей миссии Специальный докладчик посетила шесть штатов и девять городов. |
| At least six humanitarian workers have been killed this year and four others abducted. | В этом году были убиты по крайней мере шесть гуманитарных работников и четыре похищены. |
| Consequently, a note verbale was sent out to all Governments inviting them to provide replies to six questions concerning their national protection systems. | Впоследствии всем правительствам была направлена вербальная нота с просьбой представить ответы на шесть вопросов, касающихся их национальных систем защиты. |
| The Council of the Republic appoints the remaining six members. | Остальные шесть членов Суда назначаются Советом Республики. |
| In six cases, the persons could not be identified. | Шесть случаев касались лиц, опознать которых не удалось. |
| Ten responses had been received, six of which had come from European Union member States. | Было получено десять ответов, в том числе шесть от государств - членов Европейского союза. |
| However, all six entries are classified as class 3 (flammable liquids). | Однако все шесть позиций отнесены к классу З (легковоспламеняющиеся жидкости). |
| In the Russian Federation six "Energy Efficiency Centres" have been just created which employed 33 people in 2004. | В Российской Федерации недавно создано шесть Центров энергетической эффективности, в которых в 2004 году работало 33 сотрудника. |
| Outer space is not a new issue: scholars have enumerated at least seven principal treaties covering space and six international forums addressing space issues. | Проблема космического пространства не нова: ученые уже насчитали по крайней мере семь главных договоров, охватывающих космос, и шесть международных форумов, занимающихся космическими проблемами. |
| Secondly, the six parties unanimously reaffirmed that the goal of the six-party talks was the verifiable denuclearization of the Korean peninsula in a peaceful manner. | Во-вторых, шесть сторон единодушно подтвердили, что целью шестисторонних переговоров является осуществление мирным способом проверяемой денуклеаризации Корейского полуострова. |
| Estonia has six members in the European Parliament, currently two of them are women. | В составе Европейского парламента шесть депутатов от Эстонии, в том числе два депутата в настоящее время - женщины. |