Since 1991, 11 incidents have occurred: six transport incidents, one oil leakage, three medical evacuations and one environmental incident. |
С 1991 года произошло 11 инцидентов: шесть транспортных аварий, один разлив нефти, три эвакуации по медицинским причинам и одна экологическая авария. |
We note that only six major crimes were listed here, with the leading ones involving drugs and weapons. |
Мы отмечаем, что лишь шесть крупных преступлений были перечислены в докладе и главные из них связаны с наркотиками и оружием. |
In fact, in the last six years, Venezuelans have participated in eight democratic procedures, including referendums and elections. |
За последние шесть лет венесуэльцы приняли участие в восьми демократических процедурах, включая проведение референдумов и выборов. |
Furthermore, Cape Verdeans living abroad had the right to vote in Cape Verdean elections and were represented by six parliamentarians. |
Кроме того, проживающие за границей кабо-вердинцы имеют право голосовать в ходе выборов в Кабо-Верде, и их интересы представляют шесть парламентариев. |
His Office appreciated the work being done by the six participating agencies in the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to LDCs. |
Его Управление высоко оценивает работу, которую проводят шесть участвующих учреждений в рамках Комплексной рамочной программы для оказания помощи в области торговли наименее развитым странам. |
The secretariat informed WP. that the Agreement continued to have six Contracting Parties and eighteen signatories. |
Секретариат проинформировал WP. о том, что участниками Соглашения по-прежнему являются шесть Договаривающихся сторон и что еще 18 стран подписали это Соглашение. |
The latter has so far visited Myanmar for fact-finding missions on six occasions during the past four years. |
В течение последних четырех лет он шесть раз посещал Мьянму для осуществления миссий по установлению фактов. |
A national agenda had been proclaimed with six major policy guidelines and a specific budget for implementation. |
Была обнародована национальная повестка дня, в рамках которой определены шесть главных стратегических приоритетов, и на реализацию намеченных мероприятий выделены специальные финансовые средства. |
This is the region for which the Authority has already issued six exploration contracts. |
Орган уже заключил шесть контрактов на проведение исследований в этом районе. |
These include six organizations from the Pacific island economies. |
В их число входят шесть организаций из тихоокеанских островных стран. |
In contrast, only six countries supported the expansion of the Council in the non-permanent category only. |
В отличие от этого только шесть стран поддержали расширение Совета исключительно в категории непостоянных членов. |
The Secretary-General points out how the prevalence of conflicts on the African continent has been reduced over the past six years. |
Генеральный секретарь показывает, как за прошедшие шесть лет было сокращено число конфликтов на африканском континенте. |
Half of Singapore homes had Internet access, about six times higher than the proportion in 1996, when such data were first collected. |
Половина домашних хозяйств Сингапура имела доступ к Интернету, что почти в шесть раз больше, чем показатель 1996 года, когда впервые собирались такие данные. человек, из них 1,3 миллиона пользовались Интернетом. |
There are six separate claims for amounts allegedly outstanding. |
Предъявлено шесть отдельных претензий на предположительно невыплаченные суммы. |
The gloomy picture of armed conflict and civil strife in Africa has changed dramatically and positively over the past six years. |
Мрачная картина вооруженного конфликта и гражданских беспорядков в Африке радикальным и позитивным образом изменилась за последние шесть лет. |
Only six African countries can be considered to be in a situation of armed conflict and very few others are facing deep political crises. |
В настоящее время только шесть африканских стран могут рассматриваться в качестве находящихся в состоянии вооруженного конфликта, и лишь немногие другие страны сталкиваются с глубокими политическими кризисными явлениями. |
From 14 conflict situations in 1998, we are down to six today. |
Из 14 конфликтных ситуаций на континенте по состоянию на 1998 год на сегодняшний день их осталось шесть. |
The Ministry has also translated the Convention's articles into six of Eritrea's languages, disseminating those translations through the mass media. |
Министерство также перевело статью 5 Конвенции на шесть языков Эритреи и распространило эти переводы через средства массовой информации. |
Central Africa also has six of the Secretary-General's Special Representatives or Envoys currently in Africa. |
В Центральной Африке также находится шесть из специальных представителей или посланников Генерального секретаря, работающих сейчас в Африке. |
The presidential term of office is six years. |
Президент избирается сроком на шесть (6) лет. |
The minimum penalty for human trafficking was four months' imprisonment and the maximum six years. |
Минимальный срок наказания за торговлю людьми составляет четыре месяца тюремного заключения, а максимальный - шесть лет. |
Moreover, six of these public holidays must be taken on the following Monday if they fall on a Sunday. |
Кроме того, шесть из этих праздничных дней, если они приходятся на воскресенье, должны быть перенесены на ближайший понедельник. |
There are also six upper-level commercial schools at which Croatian or Hungarian are offered, either on a compulsory or a non-compulsory level. |
Имеется также шесть коммерческих училищ высшей ступени, в которых хорватский или венгерский язык можно изучать в обязательном или факультативном порядке. |
The diffusion of information through Internet has been increasing dramatically over the last six years. |
Объемы распространения информации через Интернет за последние шесть лет резко возросли. |
The total sampling period was one year resulting in a total of six bimonthly sampling periods. |
Общий период отбора проб составил один год или в общей сложности шесть двухмесячных периодов замены пробоотборников. |