| The Office of External Relations had a staffing complement of six posts). | Штатное расписание Бюро внешних сношений включало шесть должностей). |
| Preparation of such documents is estimated to require a total of six work-months. | На подготовку таких документов потребуется, по оценке, в общей сложности шесть человеко-месяцев. |
| Five or six persons, armed military personnel, were working on it. | Обустройством этой позиции занимались пять или шесть человек - вооруженных военнослужащих. |
| The purpose of the visit was to gather information regarding a series of killings of young women in the last six years in that area. | Цель визита заключалась в сборе информации относительно происшедшего за последние шесть лет в этом районе целого ряда убийств молодых женщин. |
| The authorities confirmed that six other detainees were carrying out public work outside. | Присутствующие должностные лица подтвердили, что шесть остальных задержанных ушли выполнять общественно-полезные работы. |
| A total of nearly 1,000 action programmes worldwide have been carried out during the past six years. | За последние шесть лет в целом в мире было осуществлено около 1000 программ действий. |
| The six organizations have a network of more than 600 national affiliates. | Эти шесть организаций располагают сетью, включающей более 600 национальных ассоциированных отделений. |
| The captain of the arrested boat confessed that he had previously committed six such violations. | Капитан арестованного судна признался, что ранее он шесть раз совершил подобные же нарушения. |
| Mr. Sudjono is said to have been appointed six days before the trial. | Г-н Суджоно, который был назначен, как утверждается, за шесть дней до суда. |
| The six most recently completed agreements are with the Yukon First Nations and include similar self-government agreements. | Шесть завершенных в самое последнее время соглашений - это соглашения с коренными народами Юкона, которые предусматривают аналогичные договоренности о самоуправлении. |
| At this stage, six of these workshops have already taken place. | К настоящему времени проведено шесть таких рабочих совещаний. |
| This is made up of a team of six members. | В состав этой структуры входят шесть человек. |
| Thirty six countries and one regional economic integration organization participating in the Kimberley Process Certification Scheme were represented at the Plenary. | Тридцать шесть стран и одна региональная организация экономической интеграции, участвующие в ССКП, были представлены на Пленарной встрече. |
| For example, IUCN categorized six types of protected area, of which four allow and promote sustainable use of biodiversity. | Например, МСОП выделил шесть типов охраняемых районов, четыре из которых обеспечивают и стимулируют рациональное использование биологического разнообразия. |
| This last category embraces the previous six categories of violations. | Эта последняя категория объемлет все шесть предыдущих категорий посягательств. |
| In the mid-term plan for 1998-2001, he had identified six objectives for the Centre. | В среднесрочном плане на 1998-2001 годы он определил шесть направлений работы Центра. |
| He was subjected to six strokes with a tamarind switch. | Заключенный получил шесть ударов хлыстом из тамаринда. |
| There are six areas of military justice. | В системе военного правосудия существует шесть уровней. |
| The qualifying criteria includes a record of six unbroken years of good economic performance achieved during the two-stage process. | К числу необходимых критериев относится достижение за шесть лет подряд хороших экономических результатов в рамках двухэтапного процесса. |
| The Special Rapporteur transmitted the following six urgent appeals on behalf of persons reportedly detained at al-Khiam detention centre in southern Lebanon. | Специальный докладчик направил следующие шесть призывов к незамедлительным действиям в отношении лиц, которые, как сообщается, находятся в заключении в центре содержания под стражей в аль-Хиаме на юге Ливана. |
| The latter six detainees were reportedly detained at various locations in Malaysia between 24 March and 21 April 1998, but their whereabouts remain unknown. | Последние шесть заключенных, по сообщениям, содержались в различных районах Малайзии с 24 марта по 21 апреля 1998 года, но их местопребывание остается неизвестным. |
| His body is said to have been found after six days by some villagers. | Сообщается, что шесть дней спустя его тело было найдено сельчанами. |
| In six years of investigation, both sets of proceedings led to the closure of the case. | Через шесть лет после начала следствия проводившееся по обоим направлениям расследование завершилось закрытием дела. |
| In one case, the author was allegedly taken to a room in which six police officers were present. | Однажды автора, по его утверждению, привели в помещение, где находилось шесть полицейских. |
| As of 30 June 1999, six countries had become parties to the 1996 Protocol. | По состоянию на 30 июня 1999 года участниками Протокола 1996 года являлось шесть стран. |