| Of those initiatives, six were taken in order to promote the concept of the conservation of resources within societies. | Из этих инициатив шесть были предприняты в целях содействия концепции сохранения ресурсов в обществах. |
| As a result, six posts are proposed for redeployment to the Property Management Section. | В этой связи в Секцию управления имуществом предлагается перевести шесть должностей. |
| Since then, six additional countries have joined the effort. | С тех пор к этим усилиям присоединились еще шесть стран. |
| Nine other project proposals have been developed and six projects are currently being developed. | Разработаны девять других предложений по проектам, а в стадии подготовки находятся шесть проектов. |
| Meanwhile, CDB has approved six projects for Montserrat totalling EC$ 200,000 under the Basic Needs Trust Fund programme. | Между тем КБР утвердил шесть проектов для Монтсеррата на общую сумму 200000 восточнокарибских долларов по программе Целевого фонда по основным потребностям. |
| All six grave violations outlined in the report continue to be of great concern to the United Kingdom. | Все шесть очерченных в докладе грубых нарушений продолжают вызывать у Соединенного Королевства глубокое беспокойство. |
| The plenary session was followed by six panel discussions covering all the key policy areas of the León Ministerial Declaration. | Вслед за пленарным заседанием состоялось шесть обсуждений в группах, которые охватывали все основные области политики, затрагиваемые в Леонской декларации министров. |
| Centres operate for two hours each day, six days a week, and all learning materials are provided. | Центры работают два часа каждый день, шесть дней в неделю и предоставляют учащимся все необходимые учебные материалы. |
| In this connection, the six core agencies organized a seminar on the subject in early 2001. | В связи с этим в начале 2001 года шесть ключевых учреждений организовали семинар, посвященный этой проблеме. |
| If that yarn is woven, the value goes up six times. | Если же эта пряжа превращается в ткань, то цена возрастает в шесть раз. |
| Ms. Vranová said that there were six hotlines and a number of crisis centres available. | Г-жа Вранова говорит, что в стране имеются шесть горячих линий и несколько кризисных центров. |
| An elaboration of the Committee programme of work in the six areas is set out in annex I to the present report. | Программа работы Комитета, охватывающая шесть вышеупомянутых направлений, содержится в приложении I к настоящему докладу. |
| The censure of the Government took place following six days of increasingly violent demonstrations, from 3 to 9 April. | Вынесение неудовлетворительной оценки правительству произошло после все более ожесточенных демонстраций, которые продолжались шесть дней, с З по 9 апреля. |
| The six party leaders reached an agreement on police reform that became known as the Mostar Declaration and Action Plan. | Шесть партийных лидеров пришли к соглашению в отношении реформы полицейских сил, известному теперь как Мостарское заявление и План действий. |
| Ethiopia's actions, six years after the EEBC award, are in flagrant violation of those determinations. | Действия Эфиопии, предпринятые спустя шесть лет после принятия КГЭЭ решения, являются грубым нарушением этих решений. |
| Since 1993, this Assembly has unanimously adopted six resolutions championing the cause of the Olympic Truce. | Начиная с 1993 года Ассамблея единогласно приняла шесть резолюций, в которых подтверждается приверженность делу «олимпийского перемирия». |
| In 2007, the Centre conducted six capacity-building training workshops and organized a regional forum. | В 2007 году Центр провел шесть учебных практикумов по наращиванию потенциала и организовал региональный форум. |
| The current phase of HDI comprises six projects, three of which are new to this phase. | Нынешний этап ИРЧП включает в себя шесть проектов, три из которых для этого этапа являются новыми. |
| Thus the weekly rate will be divided by six as no assistance shall be payable in respect of Sundays. | Таким образом, еженедельная ставка делится на шесть, поскольку помощь не выплачивается за воскресенье. |
| During the following six years the construction decreased more rapidly than in Ukraine and Romania. | В следующие шесть лет объемы строительства сокращались более быстрыми темпами, чем на Украине и в Румынии. |
| The Division is subdivided into six directorates each responsible for a particular aspect of the education service. | Отдел делится на шесть подразделений, каждое из которых отвечает за конкретный аспект работы системы образования. |
| In all, six rounds hit the same house. | В целом этот дом был обстрелян шесть раз105. |
| In 2001, six criminal groups engaging in kidnapping for profit were identified. | В 2001 году было выявлено шесть преступных групп, занимавшихся похищениями в целях прибыли. |
| In order to ensure broad participation and in-depth discussion, six working groups were formed each comprising less than 20 experts. | В целях обеспечения широкого участия и обстоятельного обсуждения было сформировано шесть рабочих групп, в каждую из которых вошло менее 20 экспертов. |
| 20 The six regional forestry commissions are statutory bodies of FAO. | 20 Шесть региональных комиссий по вопросам лесоводства являются договорными органами ФАО. |