| Another six had confirmed that they would be maintaining their 1998 level of core pledges. | Другие шесть доноров подтвердили, что их основные взносы останутся на уровне 1998 года. |
| The Plan identifies six major corporate objectives, which the Fund continues to pursue. | В Плане определены шесть основных целей организации, к достижению которых Фонд продолжал стремиться. |
| The report contains six recommendations, which are reproduced below, together with the comments of UNDP. | В этом докладе содержатся шесть рекомендаций, которые воспроизводятся ниже наряду с комментариями ПРООН. |
| All six subregional resource facilities (SURFs) envisioned in phase 1 are now operational, albeit in varying degrees. | Все шесть субрегиональных информационно-справочных центров (СИСЦ), создание которых предусмотрено в ходе этапа 1, в настоящее время уже функционируют, хотя и в различной степени. |
| There are six free zones in El Salvador, within which 47 companies operate. | В Сальвадоре существует шесть свободных экономических зон, в которых действуют 47 предприятий. |
| At present, the educational reform covers the first six years of schooling. | К настоящему времени процесс реформирования системы образования охватывает первые шесть лет системы школьного обучения. |
| Since independence, the Parliament has adopted six laws concerning health. | Со дня независимости республики парламентом приняты шесть законов по охране здоровья населения. |
| For this last purpose, six representatives of major groups will become EEHC members. | Членами ЕКООСЗ станут шесть представителей основных групп для выполнения последней из этих задач. |
| The Commission has engaged in an extensive array of projects and inquiries during the six year span of this reporting period. | За шесть лет данного отчетного периода Комиссия проводила работу в рамках широкого круга проектов и исследований. |
| The compulsory module comprises six years of primary schooling and three years of lower-secondary schooling. | Обязательное обучение включает в себя шесть лет базового и три года среднего образования. |
| Paragraph 14 of the report referred to six ethnic groups. | В пункте 14 доклада упоминаются шесть этнических групп. |
| The Republic of Korea had ratified the six major United Nations human rights instruments, including the two Covenants. | Республика Корея ратифицировала шесть основных договоров Организации Объединенных Наций в области прав человека, включая два Пакта. |
| The six multi-disciplinary child assessment centres serve children from birth to 11 years. | Существуют шесть многопрофильных центров охраны здоровья детей в возрасте от 0 до 11 лет. |
| A horizontal grain storage site with a capacity of 25,000 tonnes and six small warehouses have been put into operation. | В эксплуатацию также введены складские помещения для горизонтального хранения зерна, рассчитанные на 25000 т, и шесть небольших зернохранилищ. |
| The Commission adopted agreed conclusions on women and health and institutional mechanisms, as well as six resolutions. | Комиссией были приняты согласованные заключения по вопросам положения женщин и здравоохранения и организационных механизмов, а также шесть резолюций. |
| The six kindergartens and nurseries run by the centres accommodated over 500 children. | Шесть детских садов и яслей, руководимых центрами, посещали свыше 500 детей. |
| Thirteen were effectively managed by locally elected committees, up from six in the previous year. | Тринадцать из них эффективно работали под управлением выборных комитетов из местных жителей, что на шесть центров больше по сравнению с предыдущим годом. |
| Five of the current judges and six new judges were elected by the General Assembly. | Генеральная Ассамблея избрала пять нынешних и шесть новых судей. |
| In addition, six senior regional adviser posts on questions related to children and adolescents had been established. | Помимо этого, было учреждено шесть должностей старших региональных советников по вопросам, касающимся детей и подростков. |
| In Arusha, six of the P-3 posts are allocated for interpretation of Kinyarwanda into either French or English. | В Аруше для устного перевода с языка киньяруанда на английский или французский язык предусматривается шесть должностей С-З. |
| In addition to the 10 international consultants, six local consultants would also be required to supplement the activities of the Mission. | В дополнение к десяти международным консультантам потребуются также шесть местных консультантов для оказания дополнительной поддержки Миссии. |
| Married with two daughters (age six and one) | Женат, имеет двоих дочерей в возрасте шесть лет и один год |
| His delegation therefore favoured a base period of at least six years. | Делегация Эфиопии считает, что этот период должен остаться на уровне, по меньшей мере, шесть лет. |
| The Secretary-General should continue his efforts to improve and expedite the translation of documents into the six official languages of the Organization. | Генеральному секретарю следует и впредь принимать меры в целях повышения качества и оперативности выполнения работ по переводу документов на шесть официальных языков Организации. |
| Approximately 25 million legal abortions were performed world wide around 1990, or one legal abortion for every six births. | В 1990 году во всем мире было произведено порядка 25 миллионов легальных абортов, или один легальный аборт на каждые шесть деторождений. |