| It must be noted, however, that six of the current contractors are now embarking on the final phase of their initial exploration programmes. | Вместе с тем следует отметить, что шесть нынешних контракторов сейчас приступают к заключительному этапу своих первоначальных разведочных программ. |
| Five water column profiles and six sediment core samples were collected during the cruise. | В ходе рейса было получено пять профилей водной толщи и шесть керновых проб осадков. |
| You may need to do six clicks before getting to the place where you are supposed to work. | Бывает необходимо сделать шесть щелчков мышью, прежде чем попадешь туда, где нужно начать работать. |
| The Agency had authorized the Ethiopian Women Lawyers Association to organize fund-raising activities on six occasions. | Агентство шесть раз разрешало Ассоциации женщин-юристов Эфиопии проводить операции по сбору средств. |
| I have used the same talking points, all six of them, in each and every meeting. | Я использовал те же самые тезисы - все шесть из них на каждом и всяком совещании. |
| Its Informal Working Group on Draft Resolutions had convened six meetings to undertake an initial review of draft resolutions. | Его Неофициальная рабочая группа по проектам резолюций провела шесть заседаний в целях первоначального рассмотрения проектов резолюций. |
| Subsequently, six of them were determined to constitute possible allegations of wrongdoing by a UNICEF staff member or consultant. | Впоследствии было признано, что шесть из этих заявлений могли рассматриваться как утверждения о возможном совершении правонарушений сотрудниками или консультантами ЮНИСЕФ. |
| The workshop also included six national focal points of the CBD, supported by the CBD secretariat. | В нем также участвовали шесть национальных координационных центров КБР, опирающихся на содействие секретариата КБР. |
| Another UNECE Repository (on multi-agency working groups on trade facilitation) contains six relevant studies. | Другой архив ЕЭК ООН (о межучрежденческих рабочих группах по упрощению процедур торговли) содержит шесть соответствующих исследований. |
| These areas are disaggregated into six clusters of activities following the 2014-2015 Programme of Work. | Эти направления работы делятся на шесть тематических блоков в соответствии с программой работы на 2014-2015 годы. |
| The Group met six times and organized an international conference in June 2012 on this subject. | Группа собиралась шесть раз и в июне 2012 года организовала международную конференцию по этому вопросу. |
| The top six priorities of people all over the world reiterate the fundamental truth based on human rights. | Шесть высших приоритетов людей во всем мире вновь подтверждают фундаментальную истину, основанную на правах человека. |
| A standard 8,500-word report in all six official languages thus costs approximately $31,000. | Таким образом, затраты на перевод стандартного доклада объемом 8500 слов на все шесть официальных языков составляют примерно 31000 долл. США. |
| Since the national minimum wage was first introduced in Ireland, the rate has been increased six times. | Со времени введения в Ирландии национальной минимальной заработной платы ее размер увеличивался шесть раз. |
| The primary level comprises six grades and leads to the primary education certificate. | Начальное образование продолжается шесть лет и заканчивается получением свидетельства о начальном образовании. |
| Viet Nam has had six reports on the implementation of this Convention. | Вьетнам представил шесть докладов об осуществлении упомянутой Конвенции. |
| For example, there are six schools for the Blind nationwide. | Например, в стране имеется шесть школ для слепых. |
| Moldova paid six out of ten instalments. | Молдова внесла шесть из десяти платежей. |
| In South Africa, one woman is killed by her husband or boyfriend every six hours. | В Южной Африке каждые шесть часов от руки мужа или партнера погибает одна женщина. |
| It has established six publications on various aspects of the right to education. | Организация издает шесть публикаций по различным аспектам права на образование. |
| The secretariat of the Forum has only six regular budget posts for Professional staff and two posts for support staff positions. | В секретариате Форума предусмотрено лишь шесть финансируемых из регулярного бюджета должностей категории специалистов и две должности вспомогательных сотрудников. |
| There are currently 11 such offices covering the six regions of the World Customs Organization. | В настоящее время насчитывается 11 таких отделений, охватывающих шесть регионов Всемирной таможенной организации. |
| Of those nine countries, six carried out a register-based census. | Из этих девяти стран шесть проводили переписи на основе регистров. |
| The difference between these two criteria is not distinct, and that six countries, therefore reported that both of them were adopted. | Разница между этими двумя критериями не является четкой, и поэтому шесть стран сообщили, что применяли оба критерия. |
| A further six institutions already have future plans to establish such a unit. | Еще шесть учреждений уже имеют планы по созданию такого подразделения в будущем. |