The Office of Internal Oversight Services issued six recommendations to the Department of Field Support for further strengthening internal controls. |
Управление служб внутреннего надзора вынесло Департаменту полевой поддержки шесть рекомендаций в целях дальнейшего укрепления механизмов внутреннего контроля. |
The second table below summarizes the number of cases reviewed by the Headquarters Committee on Contracts during the past six years. |
Во второй таблице ниже содержится краткая информация, касающаяся ряда случаев, рассмотренных Комитетом Центральных учреждений по контрактам за последние шесть лет. |
Chapter 7 synthesizes the findings presented in the previous chapters and provides six recommendations to strengthen independent system-wide evaluation in the United Nations. |
В главе 7 сведены воедино выводы, представленные в предыдущих главах, и сформулированы шесть рекомендаций, направленных на укрепление процесса независимой общесистемной оценки в Организации Объединенных Наций. |
In practice, six Ones have been pursued in most pilot countries. |
На практике в большинстве стран экспериментального осуществления инициативы действуют «шесть единых составляющих». |
The six core international human rights treaties in force in 2000 had attracted 927 ratifications. |
Шесть основных международных договоров по правам человека, действующих в 2000 году привлекли 927 ратификаций. |
Also, at the sixty-sixth session, the Second Committee had held six special events, which had proven to be exceptionally successful. |
На шестьдесят шестой сессии Комитет также провел шесть специальных мероприятий, которые оказались исключительно успешными. |
In a matter of days, six judges will be elected both by the General Assembly and the Security Council. |
Через несколько дней Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности выберут шесть судей. |
The Assembly of States Parties will also elect six judges, which will significantly change the bench's composition. |
Ассамблея государств-участников также изберет шесть судей, что приведет к существенным изменениям в составе Суда. |
All six suspects voluntarily appeared before the Court on 7 and 8 April respectively. |
Все шесть подозреваемых добровольно явились в Суд 7 и 8 апреля, соответственно. |
In less than two months, that Assembly will elect six new judges and a new prosecutor. |
Менее чем через два месяца Ассамблее предстоит избрать шесть новых судей и нового прокурора. |
In so doing, the Study Group examined six additional general conclusions proposed in the second report. |
При этом Исследовательская группа изучила шесть дополнительных общих выводов, предложенных во втором докладе. |
From 2008 to October 2011, there were six judicial decisions under the transitional justice mechanism established through the Justice and Peace Law. |
В период с 2008 года по октябрь 2011 года было вынесено шесть судебных решений в рамках механизма отправления правосудия на переходном этапе, созданного в соответствии с законом о правосудии и мире. |
A total of six responses (4% of members) to the questionnaire were received. |
В общей сложности на него было получено шесть ответов (4% членов). |
The Committee notes, however, that six of the remaining helicopters have limited capacity for passengers (maximum eight). |
Тем не менее, Комитет отмечает, что шесть из оставшихся вертолетов имеют ограниченное число пассажирских мест (максимум восемь). |
As of 22 September 2011, the Convention had been signed by six members of the zone. |
По состоянию на 22 сентября 2011 года Конвенцию подписали шесть членов зоны. |
The number of schools destroyed over the past six years has raised concerns with regard to children's access to education. |
Учитывая число школ, разрушенных за последние шесть лет, возникает обеспокоенность по поводу доступа детей к образованию. |
Ultimately, six States have replied to a formal request for information from the Office of the Prosecutor. |
В итоге на официальный запрос Канцелярии на предоставление информации ответили шесть государств. |
The Mission currently operates eight regional and six provincial offices throughout Afghanistan. |
В настоящее время в Афганистане насчитывается восемь региональных и шесть провинциальных отделений Миссии. |
Additionally, such children are approximately six times more likely to be incarcerated in their lifetime. |
Кроме того, такие дети имеют, примерно, в шесть раз больше шансов попасть в тюрьму в течение всей жизни. |
The Appeals Tribunal rejected all six appeals. |
Апелляционный трибунал отклонил все шесть апелляций. |
Before the imposition of a tightened blockade six years ago, the Gazan fishing community numbered 10,000. |
До ужесточения блокады шесть лет назад рыболовецкая община сектора Газа насчитывала 10000 рыбаков. |
The Military Operations Coordination Committee has so far met six times. |
До сих пор было проведено шесть заседаний Комитета по координации военных операций. |
At present, six cases remain in the investigative phase. |
В настоящее время на этапе расследования находится шесть дел. |
One State has submitted a first report, while six States have submitted additional information regarding their national implementation of the resolution. |
Одно государство представило первый доклад, а шесть государств представили дополнительную информацию об осуществлении этой резолюции на национальном уровне. |
The timely actions of the Afghan National Security Forces ensured that no United Nations personnel were hurt, but six persons lost their lives. |
Своевременные действия национальных сил безопасности Афганистана позволили избежать потерь среди персонала Организации Объединенных Наций, но шесть человек погибли. |