These six themes should fully reflect the aspirations of the developing countries with regard to this matter. |
Эти шесть тем должны в полной мере отражать чаяния развивающихся стран в этой области. |
Ms. Buergo Rodríguez said that according to the Committee's programme of work the first six sections were to be taken up together. |
Г-жа Буэрго Родригес говорит, что в соответствии с программой работы Комитета первые шесть разделов должны обсуждаться совместно. |
Mr. Lozinski expressed satisfaction with the Office's activities in the six years since its establishment. |
Г-н Лозинский выражает удовлетворение деятельностью Управления за шесть лет с момента его создания. |
The Presidential Commission for Dispute Settlement in Land Matters is handling six disputes that require the approval of specific studies before they can be finally resolved. |
Президентская комиссия по урегулированию земельных споров рассматривает шесть спорных дел, для решения которых потребуется утверждение конкретных исследований. |
According to the Secretary-General's note, six persons had been nominated by their respective Governments. |
Согласно записке Генерального секретаря, в качестве кандидатов соответствующими правительствами выдвинуто шесть человек. |
The north-south peace talks have made significant progress, resulting in the adoption of six protocols and one declaration. |
Мирные переговоры между севером и югом значительно продвинулись вперед, в результате чего были приняты шесть протоколов и одна декларация. |
We have also endorsed the decision that the six protocols already agreed form the core of a future comprehensive peace agreement. |
Мы также одобрили решение о том, что шесть уже согласованных протоколов составляют основу будущего всеобъемлющего мирного соглашения. |
Therefore, six new candidates with appropriate qualifications have been identified for nomination to membership of the Board. |
З. В этой связи для назначения членами Совета были определены шесть новых кандидатов, обладающих необходимой квалификацией. |
This impasse has blocked a solution for six years. |
Такая тупиковая ситуация блокирует принятие решения вот уже шесть лет. |
During the review period, there were six confirmed polio cases, five in December 1999 indicating a potential epidemic. |
В отчетный период было зарегистрировано шесть подтвержденных случаев полиомиелита, пять из которых пришлись на декабрь 1999 года, что свидетельствует о возможной эпидемии. |
These documents are distributed in several files (six files for the twenty-first meeting). |
Эти документы разделены на несколько групп (шесть - для двадцать первой сессии). |
From June 2001 to June 2002 the six treaty bodies examined more than 100 State reports. |
За период с июня 2001 года по июнь 2002 года шесть договорных органов рассмотрели более 100 докладов государств. |
These transfers and conversions would establish a total of six Investigator posts in MONUC. |
В результате указанных действий по передаче и преобразованию должностей в МООНДРК будет создано в общей сложности шесть должностей следователей. |
Due to the size of the mission area and following the closure of ONUB six Investigators are required to provide sufficient coverage. |
Из-за размеров района миссии и после закрытия ОНЮБ для обеспечения достаточного охвата требуется шесть следователей. |
Three representatives of landowners and six representatives of agrarian reform beneficiaries also serve as members of the PARC. |
Членами ПСАР также являются три представителя землевладельцев и шесть представителей бенефициаров аграрной реформы. |
Over 7,000 members have already benefited from the program in the six years that it has been implemented. |
За шесть лет реализации этой программы были удовлетворены потребности более 7000 членов. |
The six requests for observer status in the General Assembly can only reaffirm the universality that this Organization represents. |
Шесть просьб о предоставлении статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее могут только подтвердить универсальность, которую олицетворяет наша Организация. |
The Committee also discussed the different options for a sustainable energy future and identified six options that should have special attention. |
Комитет также обсудил различные варианты устойчивого энергообеспечения в будущем и выявил шесть вариантов, которым необходимо уделить особое внимание. |
The Government of the United States has subsequently renewed TPS on six occasions. |
Впоследствии правительство Соединенных Штатов продлевало РВЗ еще шесть раз. |
We firmly believe that the preceding six topics outline critical needs for women throughout the world. |
Мы твердо убеждены в том, что изложенные выше шесть тем в достаточной степени освещают важнейшие потребности женщин во всем мире. |
We note with great concern that currently six arrest warrants are still awaiting their execution. |
Мы с большой озабоченностью отмечаем, что в настоящее время шесть ордеров на арест все еще не исполнены. |
In that sense, we must not forget that there are still six outstanding arrest warrants. |
В этой связи нам нельзя забывать о том, что неисполненными остаются еще шесть ордеров на арест. |
The DOST is currently implementing six priority programs to develop competence, enhance competitiveness, and address the needs of the different sectors of society. |
В настоящее время МНТ осуществляет шесть приоритетных программ по повышению уровня компетентности, конкурентоспособности и удовлетворению потребностей различных слоев общества. |
Responses were offered by six representatives of the London Group. |
Шесть представителей Лондонской группы выступили с ответами. |
Only one fifth complete the six grades of primary education. |
Только одна пятая из них заканчивают шесть классов начального обучения. |