| At least six other professional associations related to journal publication have also been established. | Также было создано по меньшей мере шесть других профессиональных ассоциаций, связанных с выпуском периодических изданий. |
| The information gathered has been consolidated into six reports, each report dealing with one chapter. | Собранная информация была сведена в шесть докладов, каждый из которых был посвящен соответствующей главе. |
| Since the adoption of the Convention and Recommendation, six consultations of member States on the implementation of both instruments have been conducted. | Со времени принятия Конвенции и Рекомендации были проведены шесть консультаций государств-членов по вопросу об осуществлении этих двух документов. |
| The members of the Board made recommendations for six travel grants and three project grants. | Члены Совета рекомендовали выделить шесть пособий на путевые расходы и предоставить три субсидии на выполнение проектов. |
| The current operational constellation includes at least three polar-orbiting and six geostationary satellites. | Существующий операционный комплекс включает по крайней мере три полярных спутника и шесть геостационарных спутников. |
| Members are elected for terms of six years by universal suffrage. | Депутаты избираются всеобщим голосованием сроком на шесть лет. |
| There is one general hospital in Jamestown and six rural health clinics on the island. | На острове действуют шесть сельских клиник, и одна больница общего профиля находится в Джеймстауне. |
| Other delegations discussed the six points mentioned by the Head of Funding and Donor Relations. | Другие делегации обсудили шесть принципов, упомянутых руководителем Службы по мобилизации средств и связям с донорами. |
| After this meeting only six meetings remain for the discussion of draft resolutions - the last being on Monday afternoon. | После этого у нас остается лишь шесть заседаний для обсуждения проектов резолюций, и последнее такое заседание состоится в понедельник во второй половине дня. |
| It also nominated six Special Coordinators this year, and the substantive and constructive discussions were conducted by each Special Coordinator. | В этом году она также назначила шесть Специальных координаторов, и каждый из них провел важные и конструктивные дискуссии. |
| In Australia, juveniles may receive visits six times a month or more. | В Австралии несовершеннолетние могут иметь шесть свиданий в месяц и более. |
| The latter appoints six additional members known for their personal and professional record of work for gender equality. | Помимо этих членов, Председатель назначает еще шесть членов из числа лиц, пользующихся в силу своих личных и профессиональных качеств хорошей репутацией в области борьбы за равноправие мужчин и женщин. |
| The Office for Gender Equality employs six persons and was allocated 26 million Icelandic kroner from the national budget in 1997. | В Управлении по гендерному равноправию работают шесть служащих, в 1997 году из государственного бюджета Управлению было выделено 26 млн. исландских крон. |
| There are six women presidents of court as of April 1997. | На апрель 1997 года шесть женщин являлись председателями судов. |
| In Austria, there are six ethnic groups, namely Croats, Slovenes, Hungarians, Czechs, Slowaks and Roma. | В Австрии насчитывается шесть этнических групп, а именно: хорваты, словенцы, венгры, чехи, словаки и цыгане. |
| There are currently six Ethnic Group Advisory Councils with 6 to 24 members. | В настоящее время насчитывается шесть консультативных советов по делам этнических групп в составе 6-24 членов. |
| He is elected for six years by direct universal suffrage. | Президент избирается на шесть лет на всеобщих прямых выборах. |
| This approach has established six categories of violations covering the States referred to in this report. | Этот подход позволил выделить шесть категорий посягательств, применительно к государствам, являющимся объектом настоящего анализа. |
| The six programmes before the Executive Board reflected the broad range and diversity of population situations in three different regions of the world. | Представленные Исполнительному совету шесть программ отражают широкий спектр и разнообразный характер положения в области народонаселения в трех разных регионах мира. |
| OAPR undertook six new audit missions and completed five audit assignments from 1996. | УРАЭ провело шесть новых ревизионных миссий и завершило пять ревизий деятельности, имевшей место в 1996 году. |
| The programme contains six elements which are essential foundations in the work of all kindergartens. | Эта программа содержит шесть элементов, образующих основу работы всех детских садов. |
| The issue of customary laws and practices deserved more than the six lines accorded it in the report. | Проблема обычного права и практики заслуживает более подробного изложения, нежели шесть строк, отведенных ей в докладе. |
| We have to appoint six coordinators and the chairman of an ad hoc committee, i.e. seven persons. | Нам надо назначить шесть координаторов и председателя специального комитета, т.е. семь человек. |
| For six years the settlement of the issue had been thwarted by the problem of identification. | Вот уже шесть лет, как урегулирование этого вопроса связано с решением проблемы идентификации. |
| There are another six investigations that had been active but have now been suspended due to the deployment of resources to trial preparation. | Еще шесть активно проводившихся расследований сейчас приостановлены, поскольку следователи вынуждены заниматься подготовкой разбирательств. |