| The total amount obligated for this set of projects, including six amendments, is $24,149,050. | Общая сумма обязательств по этому комплексу проектов, включая шесть поправок к ним, составляет 24149050 долл. США. |
| In 2004, the project implemented six field-based training activities, involving a total of 143 participants. | В 2004 году в рамках проекта были осуществлены шесть учебных мероприятий на местах, которыми были в общей сложности охвачены 143 участника. |
| Every employed person supported an average of six persons, and most of them were struggling for their survival. | Каждый работающий содержал в среднем шесть человек, и большинство из них боролись за выживание. |
| They were six decades fraught with tensions and threats, but that also saw the expansion of our area of dialogue and cooperation. | Это были шесть десятилетий борьбы с напряженностью и угрозами, однако это также были годы расширения сферы диалога и сотрудничества. |
| In preparation for the elections, the Division expects to establish an additional six. | В рамках подготовки к выборам Отдел предполагает создать еще шесть отделений. |
| We built an institution that has helped to support a peaceful world order for six decades. | Мы создали учреждение, которое вот уже шесть десятилетий помогает поддерживать мир во всем мире. |
| The six official languages were the first language of less than 40 per cent of the world's population. | Шесть официальных языков являются первыми менее чем для 40 процентов населения мира. |
| It will be recalled that there was a humanitarian disaster there six years ago, and my country suffered its consequences. | Как вы помните, шесть лет назад там произошла гуманитарная катастрофа, и нашей стране пришлось пожинать ее последствия. |
| Since 2001, six regional and multilateral agreements concerning arms brokering, covering some 120 States, have been developed. | Начиная с 2001 года было разработано шесть региональных и многосторонних соглашений в отношении посредничества, охватывающих 120 государств. |
| I simply wish to make the point that we have only six or eight draft resolutions for consideration tomorrow. | Я хотел бы лишь отметить, что у нас осталось шесть или восемь проектов резолюций для рассмотрения завтра. |
| This year, we had seven meetings assigned for the general debate, and we used only six. | В этом году на общие прения мы отвели семь заседаний, а использовали только шесть. |
| I think that conference services can manage the holding of six or seven meetings during the first segment. | Думаю, что конференционные службы в состоянии провести шесть или семь заседаний в рамках первого сегмента. |
| During the fourth round of the talks, concluded just last month, the six parties achieved important consensus and released a joint statement. | В ходе четвертого раунда переговоров, завершившегося в прошлом месяце, шесть сторон пришли к важному консенсусу и опубликовали совместное заявление. |
| They do not cover the six recommendations considered implemented or not requiring further action. | В их число не входят шесть рекомендаций, которые считаются выполненными и не требуют дальнейших действий. |
| There was agreement that the list of issues identified at the six previous meetings of the Consultative Process remained valid. | Было определено, что список вопросов, составленный за шесть предыдущих совещаний Консультативного процесса, сохраняет актуальность. |
| Today six eCARE centres are in successful operation in Ghana. | Сегодня в Гане успешно действуют шесть центров ЕКАРЕ. |
| The limit is generally either five or six years, depending on the category and level of the staff member. | Этот срок, как правило, составляет пять или шесть лет в зависимости от категории и уровня сотрудника. |
| Following consultations with UNESCO, six such schools were identified. | После консультаций с ЮНЕСКО было определено шесть таких школ. |
| Underpinning the establishment of the Network were its six core competencies. | Фундаментом для создания сети служат шесть основных деловых качеств относящихся к ней кадров. |
| There are six recognized coral reef regions in Mexico. | В Мексике существует шесть районов коралловых рифов. |
| There are six phases in all. | В целом предусматривается шесть таких этапов. |
| There were six recorded incidents, of which three had officially been reported. | Имело место шесть зафиксированных инцидентов, из которых официальные сообщения были получены по трем. |
| The United Nations has since 1994 convened six high-level meetings with the heads of regional and other intergovernmental organizations. | С 1994 года Организация Объединенных Наций созвала шесть совещаний высокого уровня с участием глав региональных и других межправительственных организаций. |
| Leaders noted that six Forum members have established diplomatic relations with Taiwan/Republic of China. | Участники Форума отметили, что шесть его членов установили дипломатические отношения с Тайванем, Китайская Народная Республика. |
| There are six electronically controlled hydraulic vehicle barriers in place for some of the entrances. | На некоторых входах установлены шесть компьютеризированных гидравлических заграждений для автотранспорта. |