| FARDC reportedly abducted nine girls and one boy, as young as six. | Как сообщается, ВСДРК похитили девять девочек и одного мальчика, которым едва исполнилось шесть лет. |
| The election law alone was amended six times in 2014. | В один лишь закон о выборах в 2014 году изменения вносились шесть раз. |
| The Subcommittee carried out six official visits in 2013. | В 2013 году Подкомитет провел шесть официальных посещений. |
| This meant delays of six and three months for the first and second quarters, respectively. | Это значит, что задержка с выходом отчетов за первый и второй кварталы составила, соответственно, шесть месяцев и три месяца. |
| They also fired six flares over Haniyah and Amiriyah, within Lebanese territory. | Ими были также выпущены шесть осветительных ракет над Ханией и Амирией на ливанской территории. |
| The Special Rapporteur drew attention to six points relating to this part of the report. | Специальный докладчик обратил внимание на шесть моментов, имеющих отношение к этой части доклада. |
| This publication features six essays on disarmament topics by civil society actors. | Эта публикация содержит шесть очерков по разоруженческим темам, подготовленных представителями гражданского общества. |
| In 2013, six national Nuclear Security Support Centres were established. | В 2013 году создано шесть национальных центров содействия физической ядерной безопасности. |
| Conference and interpretation services were provided in all six meetings requested by regional and other major groupings of Member States. | Все шесть совещаний, заявки на проведение которых представили региональные и другие крупные группы государств-членов, были обеспечены конференционным обслуживанием и устным переводом. |
| The membership of the Committee was increased by six States, expanding the base of expertise for its assessments. | Членский состав Комитета увеличился на шесть государств, что содействовало расширению базы специалистов по вопросам оценки. |
| ESCWA organized three capacity-building activities and six advisory service activities during the biennium. | В течение двухгодичного периода ЭСКЗА организовала три мероприятия по наращиванию потенциала и шесть консультативных мероприятий. |
| The committee established six policies, procedures and guidelines. | Этот комитет установил шесть правил, процедур и руководящих принципов. |
| The Panel was composed of six members with extensive backgrounds in finance and budget at the national and international level from diverse regions. | В состав Группы вошли шесть представляющих разные регионы специалистов, обладающих обширным опытом работы в сфере финансов и бюджетной сфере на национальном и международном уровнях. |
| The note contains six recommendations, all of them addressed to the Executive Secretary of ECLAC. | В записке содержится шесть рекомендаций, все из которых адресованы Исполнительному секретарю ЭКЛАК. |
| The six missions with specific additional notes applied inconsistent budgeting logic and assumptions. | С учетом конкретных дополнительных примечаний, шесть миссий непоследовательно применяли бюджетную логику и предположения. |
| A staff member who served as a warehouse assistant took, without authorization, six containers of paint that belonged to the Organization. | Сотрудник, работавший помощником кладовщика, без разрешения взял шесть банок с краской, принадлежащих Организации. |
| Work on the translation of the official model United Nations preparation guide in the six official languages continued. | Продолжается работа по переводу на шесть официальных языков официального руководства по подготовке к участию в программе «Модель Организации Объединенных Наций». |
| The Secretariat noted with regret that the 2014 questionnaire had elicited only six responses. | Секретариат с сожалением отметил, что на вопросник 2014 года было получено только шесть ответов. |
| These approaches have adapted to new forms of communications channels over the past six decades. | За последние шесть десятилетий такие подходы были адаптированы к новым формам каналов коммуникации. |
| The evaluation resulted in six specific recommendations for enhancing the entity's response to violence against women. | По итогам оценки были подготовлены шесть конкретных рекомендаций относительно повышения эффективности принимаемых Структурой мер по борьбе с насилием в отношении женщин. |
| At the end of 2013, six cases remained pending. | По состоянию на конец 2013 года шесть дел все еще находились на стадии рассмотрения. |
| During the biennium 2013-2014, two conferences, one seminar and six advisory missions took place. | В период 2013 - 2014 годов были проведены две конференции, один семинар и шесть консультативных миссий. |
| All six bodies had met twice since the last ITC session. | В период после предыдущей сессии КВТ все шесть органов провели по два совещания. |
| The maximum duration is six hours. | Ее максимальная продолжительность составляет шесть часов. |
| In addition to the opening for the fan, the test apparatus includes six apertures. | 1.4.1 Помимо проема для вентилятора, испытательное устройство включает еще шесть отверстий. |