There are six television channels, only one of which, channel 10, is State operated. |
Имеется также шесть каналов телевидения, из которых лишь один, десятый - государственный. |
By the time of the 1993 General Conference, only six States in the Middle East had responded. |
Ко времени проведения Генеральной конференции 1993 года лишь шесть ближневосточных государств отозвались на этот призыв. |
For six years the flame of war has been blazing on the land of Azerbaijan. |
Шесть лет полыхает на земле Азербайджана огонь войны. |
The six posts requested were for the Department's newly emerging activities based on General Assembly resolutions 47/171 and 47/187. |
Шесть запрошенных должностей предназначены для осуществления новых мероприятий Департамента на основе резолюций 47/171 и 47/187 Генеральной Ассамблеи. |
In addition, the Committee has forwarded six suggestions to other bodies within the United Nations system on matters relating to the Convention. |
Кроме того, Комитет направил шесть предложений другим органам в рамках системы Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся Конвенции. |
The UNU/BIOLAC programme also organized six 2-week courses in Argentina, Guatemala, Mexico and Venezuela with over 90 young scientists and post-graduate students participating. |
Кроме того, УООН/БИОЛАГ провел в Аргентине, Венесуэле, Гватемале и Мексике шесть двухнедельных курсов, в которых участвовало свыше 90 молодых ученых и аспирантов. |
Ten United Nations bodies as well as six specialized agencies and five intergovernmental organizations were represented. |
Были представлены десять органов, входящих в систему Организации Объединенных Наций, а также шесть специализированных учреждений и пять неправительственных организаций. |
At the same time, six translator posts are proposed to enhance the quality of translation. |
Одновременно в целях улучшения качества перевода предлагается создать шесть новых переводческих должностей. |
(b) Group training. One global, six regional and four national training programmes in environmental law and legislation. |
Ь) групповая профессиональная подготовка: одна глобальная, шесть региональных и четыре национальные программы профессиональной подготовки в области права окружающей среды и природоохранного законодательства. |
Accordingly it is proposed to create six new P-3 posts to contribute to an improvement of this situation. |
В связи с этим предлагается создать шесть новых должностей класса С-З в целях содействия улучшению сложившегося положения. |
The aircraft was utilized to deploy additional military personnel and equipment to six regional headquarters and several team sites. |
Самолет использовался для доставки дополнительного военного персонала и имущества в шесть региональных штаб-квартир и несколько опорных постов. |
The Commission now has an operating membership of six. |
В настоящее время в Комиссии насчитывается шесть действительных членов. |
Bosnian authorities suggested six incidents about which they believed a reasonable amount of information would be available. |
Боснийские власти предложили шесть инцидентов, относительно которых, по их мнению, имелась возможность собрать достаточный объем информации. |
During that mission, the team surveyed six sites. |
В ходе этой операции Группа обследовала шесть объектов. |
The Government of Yemen has already called for a cease-fire six times. |
Правительство Йемена уже шесть раз призывало к прекращению огня. |
Those crimes were as political and debatable as the other six maintained in the draft. |
Эти преступления имеют такой же политический характер и подлежат обсуждению, как и другие шесть преступлений, о которых говорится в проекте. |
Between 1979 and 1991, the United Nations had adopted six resolutions designed to promote international cooperation in the combat against terrorism. |
В период 1979 по 1991 год Организация Объединенных Наций приняла шесть резолюций, призванных содействовать международному сотрудничеству в борьбе с терроризмом. |
During the course of last week, there were six formal meetings of the Group and two informal private consultation meetings. |
За прошедшую неделю состоялось шесть официальных заседаний Группы и два неофициальных закрытых консультативных заседания. |
There are six rural health clinics at strategic sites in the Territory, which are visited regularly by doctors and community nurses. |
В важнейших точках территории действуют шесть сельских здравпунктов, которые постоянно посещают врачи и медсестры. |
First, the Indonesian military command announced that the six were members of the armed resistance. |
Сначала индонезийское военное командование объявило, что эти шесть человек были членами вооруженного сопротивления. |
Most crucially, KOMNAS asserted that all six victims had in fact been civilians or non-combatants. |
Что самое важное, КОМНАС утверждала, что все шесть жертв действительно были гражданскими лицами, а не комбатантами. |
He confessed that he had tied up six men before shooting them execution style. |
Он показал, что он связал шесть человек, прежде чем расстрелять их. |
He had been imprisoned for six years in Cipinang prison in Jakarta. |
Он пробыл в тюрьме Сипинанге в Джакарте шесть лет. |
The estimates are calculated on the assumption that all six judges will take up residence at the seat of the International Tribunal in Arusha. |
Эти сметные расходы исчислены исходя из предположения, что все шесть судей будут проживать в месте пребывания Международного трибунала в Аруше. |
It is estimated that the International Tribunal will hold at least six trials per year. |
Предполагается, что Международный трибунал будет проводить по крайней мере шесть судебных процессов в год. |