The removed REESS shall be dropped six times from different orientations as decided by the Technical Service. |
Снятую ПЭАС сбрасывают шесть раз под разными углами в соответствии с решением технической службы. |
A total of six helicopters and four-fixed wing aircraft have been positioned in the region. |
В регионе размещено в общей сложности шесть вертолетов и четыре самолета. |
In respect of the strategic heritage plan, it was proposed that six temporary positions be used for the dedicated operational experts. |
Что касается стратегического плана сохранения наследия, предлагалось использовать для группы специальных оперативных экспертов шесть временных должностей. |
The maximum duration of personnel engaged under a personnel service agreement is six years. |
Максимальная продолжительность службы сотрудника, нанятого на основе индивидуального соглашения об услугах, составляет шесть лет. |
The Vienna Programme of Action has six priority areas for action. |
В Венской программе действий выделяются шесть приоритетных направлений деятельности. |
Indeed, foreign direct investment was already six times higher than official development assistance. |
Необходимо отметить, что объем прямых иностранных инвестиций уже в шесть раз превышает объем официальной помощи в целях развития. |
OIOS also reported that six other audits were ongoing as of 30 June 2014. |
УСВН также сообщило, что по состоянию на 30 июня 2014 года шесть других проверок еще продолжались. |
During the same period, on average, six member States paid their assessed contributions annually. |
В течение того же периода свои начисленные взносы ежегодно выплачивали в среднем шесть государств-членов. |
The summit will hold six interactive dialogues, as follows: |
В рамках саммита состоятся шесть интерактивных диалогов, которые будут проводиться по следующей схеме: |
The six dialogues will be co-chaired by two Heads of State or Government. |
Все шесть диалогов будут проходить под совместным председательством двух глав государств или правительств. |
At the Arusha branch, Judge Joensen rendered six decisions in relation to eight applications and issued two orders in relation to two pending requests. |
В Арушском отделении судья Йонсен вынес шесть решений по восьми ходатайствам и два постановления в отношении двух ожидавших рассмотрения ходатайств. |
However, six FDLR ex-combatants and MONUSCO sources told the Group that FDLR had continued to recruit during that same period. |
Однако шесть бывших комбатантов ДСОР и представители МООНСДРК сообщили Группе, что в тот же период ДСОР продолжали проводить вербовку. |
On 20 June, I set out six key areas for urgent action. |
20 июня я определил шесть ключевых областей, в которых необходимо принять срочные меры. |
At the beginning of the biennium, there were six outstanding compensation awards for $18.0 billion due to Kuwait. |
По состоянию на начало двухгодичного периода оставалось еще шесть невыплаченных компенсационных платежей в размере 18,0 млрд. долл. США, причитающихся Кувейту. |
To date only two prosecutors and six corrections officers have been redeployed to Gao and Timbuktu. |
На сегодняшний день в Гао и Томбукту были направлены только два прокурора и шесть сотрудников исправительных учреждений. |
One Lebanese soldier was subsequently killed and six others injured on 5 December during patrols to secure the city. |
Впоследствии один ливанский военнослужащий был убит и еще шесть получили ранения 5 декабря во время патрулирования для обеспечения безопасности в городе. |
UNSMIL also conducted six "train-the-trainer" courses for 88 police training officers. |
МООНПЛ также провела шесть курсов подготовки инструкторов, которую прошли 88 полицейских инструкторов. |
Police officers and gendarmes lack equipment, including radios and protection gear, and have only six vehicles. |
Полицейским и жандармам не хватает оборудования, включая рации и средства защиты, и в их распоряжении имеется лишь шесть автотранспортных средств. |
Other State agents, including the Congolese National Police, were responsible for a further six cases. |
Еще за шесть случаев ответственны другие государственные субъекты, включая Конголезскую национальную полицию. |
This attack resulted in the killing of six people. |
В результате нападения погибли шесть человек. |
One visa request by the Department of Safety and Security was granted, but six remained pending. |
Один визовый запрос из Департамента по вопросам охраны и безопасности был удовлетворен, а на шесть запросов все еще нет ответа. |
Although not included in the six categories listed above, those crimes do involve children's rights. |
Хотя не все преступления включены в шесть категорий, перечисленных выше, эти преступления тем не менее связаны с нарушением прав детей. |
In 2013, the regional offices received 551 complaints of alleged violations of human rights and carried out six fact-finding missions. |
В 2013 году региональные отделения получили 551 жалобу о якобы имевших место нарушениях прав человека и осуществили шесть миссий по установлению фактов. |
The project continued to remain incomplete, but there were a number of unfinished tasks despite six years of operation. |
Проект по-прежнему не завершен, и имеется ряд незавершенных заданий, несмотря на шесть лет функционирования. |
Similar rows of taxa names are provided for epifauna and Foraminifera (including six photographs). |
Аналогичные перечни названий таксонов также представлены по эпифауне и фораминиферам (включая шесть фотографий). |