| The removed REESS shall be dropped six times from different orientations as decided by the Technical Service. | Снятую ПЭАС сбрасывают шесть раз под разными углами в соответствии с решением технической службы. |
| A total of six helicopters and four-fixed wing aircraft have been positioned in the region. | В регионе размещено в общей сложности шесть вертолетов и четыре самолета. |
| In respect of the strategic heritage plan, it was proposed that six temporary positions be used for the dedicated operational experts. | Что касается стратегического плана сохранения наследия, предлагалось использовать для группы специальных оперативных экспертов шесть временных должностей. |
| The maximum duration of personnel engaged under a personnel service agreement is six years. | Максимальная продолжительность службы сотрудника, нанятого на основе индивидуального соглашения об услугах, составляет шесть лет. |
| The Vienna Programme of Action has six priority areas for action. | В Венской программе действий выделяются шесть приоритетных направлений деятельности. |
| Indeed, foreign direct investment was already six times higher than official development assistance. | Необходимо отметить, что объем прямых иностранных инвестиций уже в шесть раз превышает объем официальной помощи в целях развития. |
| OIOS also reported that six other audits were ongoing as of 30 June 2014. | УСВН также сообщило, что по состоянию на 30 июня 2014 года шесть других проверок еще продолжались. |
| During the same period, on average, six member States paid their assessed contributions annually. | В течение того же периода свои начисленные взносы ежегодно выплачивали в среднем шесть государств-членов. |
| The summit will hold six interactive dialogues, as follows: | В рамках саммита состоятся шесть интерактивных диалогов, которые будут проводиться по следующей схеме: |
| The six dialogues will be co-chaired by two Heads of State or Government. | Все шесть диалогов будут проходить под совместным председательством двух глав государств или правительств. |
| At the Arusha branch, Judge Joensen rendered six decisions in relation to eight applications and issued two orders in relation to two pending requests. | В Арушском отделении судья Йонсен вынес шесть решений по восьми ходатайствам и два постановления в отношении двух ожидавших рассмотрения ходатайств. |
| However, six FDLR ex-combatants and MONUSCO sources told the Group that FDLR had continued to recruit during that same period. | Однако шесть бывших комбатантов ДСОР и представители МООНСДРК сообщили Группе, что в тот же период ДСОР продолжали проводить вербовку. |
| On 20 June, I set out six key areas for urgent action. | 20 июня я определил шесть ключевых областей, в которых необходимо принять срочные меры. |
| At the beginning of the biennium, there were six outstanding compensation awards for $18.0 billion due to Kuwait. | По состоянию на начало двухгодичного периода оставалось еще шесть невыплаченных компенсационных платежей в размере 18,0 млрд. долл. США, причитающихся Кувейту. |
| To date only two prosecutors and six corrections officers have been redeployed to Gao and Timbuktu. | На сегодняшний день в Гао и Томбукту были направлены только два прокурора и шесть сотрудников исправительных учреждений. |
| One Lebanese soldier was subsequently killed and six others injured on 5 December during patrols to secure the city. | Впоследствии один ливанский военнослужащий был убит и еще шесть получили ранения 5 декабря во время патрулирования для обеспечения безопасности в городе. |
| UNSMIL also conducted six "train-the-trainer" courses for 88 police training officers. | МООНПЛ также провела шесть курсов подготовки инструкторов, которую прошли 88 полицейских инструкторов. |
| Police officers and gendarmes lack equipment, including radios and protection gear, and have only six vehicles. | Полицейским и жандармам не хватает оборудования, включая рации и средства защиты, и в их распоряжении имеется лишь шесть автотранспортных средств. |
| Other State agents, including the Congolese National Police, were responsible for a further six cases. | Еще за шесть случаев ответственны другие государственные субъекты, включая Конголезскую национальную полицию. |
| This attack resulted in the killing of six people. | В результате нападения погибли шесть человек. |
| One visa request by the Department of Safety and Security was granted, but six remained pending. | Один визовый запрос из Департамента по вопросам охраны и безопасности был удовлетворен, а на шесть запросов все еще нет ответа. |
| Although not included in the six categories listed above, those crimes do involve children's rights. | Хотя не все преступления включены в шесть категорий, перечисленных выше, эти преступления тем не менее связаны с нарушением прав детей. |
| In 2013, the regional offices received 551 complaints of alleged violations of human rights and carried out six fact-finding missions. | В 2013 году региональные отделения получили 551 жалобу о якобы имевших место нарушениях прав человека и осуществили шесть миссий по установлению фактов. |
| The project continued to remain incomplete, but there were a number of unfinished tasks despite six years of operation. | Проект по-прежнему не завершен, и имеется ряд незавершенных заданий, несмотря на шесть лет функционирования. |
| Similar rows of taxa names are provided for epifauna and Foraminifera (including six photographs). | Аналогичные перечни названий таксонов также представлены по эпифауне и фораминиферам (включая шесть фотографий). |