| The first plan set only six targets she undertook to transmit to the Committee following its formal approval by the Prime Minister. | В первом плане определены лишь шесть целей; оратор обязуется препроводить этот план Комитету после его официального утверждения премьер-министром. |
| The six executions in 2001 took place before his death. | До его гибели в 2001 году были приведены в исполнение шесть приговоров. |
| I have set out six "tests of seriousness" by which we will be able to judge parties' commitments to reform. | Я установил шесть «критериев серьезности», с помощью которых мы будем судить о приверженности партий делу реформ. |
| According to the United Kingdom, it provided six oil skimmers to Bahrain to protect its coastal areas against the oil spills. | Согласно Соединенному Королевству, оно предоставило шесть нефтесборщиков Бахрейну в целях защиты его береговой полосы от разливов нефти. |
| OHCHR/Cambodia is composed of one main office located in Phnom Penh, eight provincial offices and six judicial mentors' offices. | В состав отделения УВКПЧ в Камбодже входит одно основное отделение, находящееся в Пномпене, восемь провинциальных отделов и шесть канцелярий судебных наставников. |
| We are prepared to engage in a constructive consideration of proposals on how to improve the work of the "six plus two" group itself. | Мы готовы и конструктивно рассмотреть предложение относительно совершенствования деятельности самой группы «шесть плюс два». |
| The most obvious example is "Somaliland", which has maintained a high degree of autonomy for six years. | Наиболее ярким примером является «Сомалиленд», который вот уже шесть лет сохраняет высокую степень автономии. |
| The six policemen were suspended from their duties while awaiting the outcome. | Эти шесть полицейских были временно отстранены от выполнения своих обязанностей в ожидании завершения расследования. |
| The religious leaders had held six separate meetings in Norway, Germany, the United States of America and Kenya leading up to this breakthrough. | Религиозные лидеры провели шесть отдельных встреч в Норвегии, Германии, Соединенных Штатах Америки и Кении до этого исторического события. |
| The Republic of Guinea has signed six (6) conventions on counter-terrorism and measures are being adopted for their implementation. | Гвинейская Республика подписала шесть конвенций о борьбе с терроризмом и принимает в настоящее время меры по их реализации. |
| Four cases have been concluded since the last report and six investigations are ongoing. | Со времени представления последнего доклада было завершено рассмотрение четырех дел и продолжаются шесть расследований. |
| In February 1991, the Claimant purchased three vans, while six buses were hired for a limited period. | Ь) в феврале 1991 года заявитель купил три автофургона, а также арендовал на ограниченный период времени шесть автобусов. |
| Every minute, six young people under the age of 25 become infected with HIV. | Каждую минуту шесть молодых людей в возрасте до 25 лет подвергаются инфекции ВИЧ. |
| By the end of the year, six national seminars will have taken place. | К концу года будет проведено шесть национальных семинаров. |
| They endorsed the previous efforts of the six plus two to deal with these issues. | Они одобрили предпринятые ранее усилия группы «шесть плюс два» по решению этих вопросов. |
| The present report identifies six emerging issues in the discussions of forest rehabilitation and conservation in low forest cover countries. | В настоящем докладе выявляются шесть новых вопросов в связи с проводимой дискуссией в отношении восстановления и сохранения лесов в слаболесистых странах. |
| Witnesses informed the Commission that six tank rounds had been fired against these two buildings. | Свидетели сообщили Комиссии, что по этим двум зданиям было произведено шесть выстрелов из танковых орудий. |
| The Working Group proceeded in accordance with a programme of work that I had prepared on the basis of six elements proposed for a structured discussion. | Рабочая группа руководствовалась подготовленной мною программой работы, содержащей шесть элементов, предложенных для предметного обсуждения. |
| The sub-committee on the Transport of Dangerous Goods has met six times since the Fifth Review Conference concluded in 2002. | Подкомитет по перевозке опасных грузов провел шесть сессий за период после окончания пятой обзорной Конференции в 2002 году. |
| Since its last dialogue with the Committee in 1988, Seychelles had ratified the six other core United Nations human rights treaties. | После своего последнего диалога с Комитетом, проходившего в 1988 году, Сейшельские Острова ратифицировали шесть других основных договоров Организации Объединенных Наций по правам человека. |
| The House has a term of six Gregorian years beginning on the date of its first session. | Совет депутатов избирается на шесть лет по григорианскому календарю, начиная с даты его первой сессии. |
| The High Commissioner had suggested six possible ways in which the single body could operate. | Верховный комиссар предложила шесть возможных процедур функционирования единого органа. |
| The six other core human rights treaties had all been ratified by over 100 States. | Шесть других основных правозащитных договоров были ратифицированы более чем 100 государствами. |
| The author could have been released in 2000, but was still being held six years later. | Автор сообщения мог бы был быть освобожден в 2000 году, однако через шесть лет после этого он по-прежнему остается под стражей. |
| We must recognize that in the past six years international reality has changed. | Нам надо признать, что за последние шесть лет международная реальность претерпела изменения. |