| At the close of the 12MSP there were six States Parties for which the obligation to destroy stockpiled anti-personnel mines remained relevant. | На момент завершения СГУ-12 имелось шесть государств-участников, для которых сохраняет значимость обязательство уничтожить накопленные противопехотные мины. |
| There are six States that have not yet performed a review in the first cycle. | Шесть государств пока еще не проводили обзор в рамках первого цикла. |
| In 2012, six officers had lost their jobs for that reason. | В 2012 году по этой причине были уволены шесть офицеров. |
| Members of the Subcommittee and CONAPREV jointly visited six places of detention. | Подкомитет совместно с представителями КОНАПРЕВ посетил шесть мест содержания под стражей. |
| In substantiation, they refer to six different instances when the Executive Committee have allowed the holding of such mass events. | В доказательство они ссылаются на шесть различных случаев, когда Исполком разрешил проведение таких массовых мероприятий. |
| Comments on article 24 of the Convention will be divided into six sections, as follows. | Комментарии в отношении выполнения данной статьи, изложенные ниже, разбиты на шесть пунктов. |
| From 2011 to 2013, the country slipped down six places in the Human Development Index. | В период с 2011 по 2013 год страна потеряла шесть пунктов по индексу развития человеческого потенциала. |
| The National Center for Vocational Training and six other technical schools spread throughout the country are providing the training for students. | Такую подготовку предлагают Национальный центр профессиональной подготовки и еще шесть технических школ, расположенных в разных районах страны. |
| Indeed, it has been already six years since the country stopped receiving emergency humanitarian relief assistance. | Действительно, страна вот уже шесть лет не нуждается в экстренной гуманитарной помощи. |
| The allegation that the six central witnesses recanted original statements incrimination Mr. Saidov is unfounded. | Утверждение о том, что шесть основных свидетелей отказались от первоначальных показаний, изобличающих г-на Саидова, является необоснованным. |
| The review covered the six existing activities and a new addition, namely, inventory management. | Были рассмотрены шесть существующих направлений деятельности и добавлено еще одно, а именно управление материально-техническими ресурсами. |
| Of the nine posts in question, UNFPA has filled six of them. | Из девяти должностей, о которых идет речь, ЮНФПА заполнил шесть. |
| Nine were disciplined (separated from UNOPS) and six left before the administrative process was completed. | Девять из них подверглись дисциплинарному взысканию (были уволены из ЮНОПС), а шесть уволились сами до завершения административного процесса. |
| Among deputy representatives, there are six women to three men. | Среди заместителей представителей насчитывается шесть женщин и три мужчины. |
| Every time workers are retrenched both male and female they will be entitled to six month salary compensation. | В случае сокращения работающие мужчины и женщины имеют право на получение компенсации в размере заработной платы за шесть месяцев. |
| All six authors "suffer from intellectual disability", and were placed under partial or general guardianship pursuant to judicial decisions. | Все шесть авторов "страдают умственной отсталостью" и были переданы под частичную или общую опеку по решению судов. |
| On those days, a total of six separate meetings were held. | За это время состоялось в общей сложности шесть отдельных заседаний. |
| She has issued more than 70 public statements during the past six years about the situation of defenders in 28 countries. | За прошедшие шесть лет она сделала более 70 публичных заявлений по поводу положения правозащитников в 28 странах. |
| It encompasses six broad areas namely Education, Health, Child Protection, HIV/AIDS, Family, and Culture. | Он охватывает шесть широких областей, а именно: образование, здравоохранение, защиту детей, ВИЧ/СПИД, семью и культуру. |
| Such a situation results in the fact that journalists are fragmented into six associations. | Такое положение дел привело к тому, что журналисты разбились на шесть ассоциаций. |
| Bosnia and Herzegovina has six associations of journalists. | В Боснии и Герцеговине существует шесть ассоциаций журналистов. |
| There are six Internet service providers operating throughout the Sudan and 4.8 million individuals with Internet access. | В Судане действуют шесть интернет-провайдеров, а 4,8 млн. жителей имеют доступ в Интернет. |
| Morocco was pleased that the six recommendations it made had been accepted, and wished Zimbabwe success in their implementation. | Марокко с удовлетворением отметило, что шесть внесенных им рекомендаций были приняты, и пожелало Зимбабве успеха в их выполнении. |
| During the reporting period, six persons were executed by the de facto authorities. | За отчетный период шесть человек были казнены де-факто властями. |
| In this context, six watchtowers were erected along the fence around the site. | В этой связи вдоль забора, окружающего лагерь, были возведены шесть дозорных вышек. |