| Africa has cut AIDS-related deaths by one third in the past six years. | За последние шесть лет Африка сумела сократить на одну треть число смертей от СПИДа. |
| In cooperation with regional organizations and institutions, the Special Representative organized six regional consultations. | В сотрудничестве с региональными организациями и учреждениями им были организованы шесть региональных консультаций. |
| Since 2008, the Special Rapporteur has submitted 11 thematic reports: six to the General Assembly and five to the Human Rights Council. | С 2008 года Специальный докладчик представила 11 тематических докладов: шесть Генеральной Ассамблее и пять Совету по правам человека. |
| The Secretariat has received six requests from parties to assist in the identification of cases of illegal traffic. | Секретариатом было получено шесть заявок Сторон на оказание помощи в деле обнаружения незаконных перевозок. |
| The Gazan economy has been crippled by the blockade imposed six years ago. | Экономика Газы разрушена блокадой, введенной шесть лет назад. |
| It has extended many invitations to thematic procedures and has received six visits since 2009. | Уругвай направил многочисленные специальные тематические приглашения, в результате чего с 2009 года в страну шесть раз приезжали мандатарии таких процедур. |
| The preceding six action points can only be achieved by strengthening the evidence base, building national capacities and enhancing cooperation and partnerships. | Предыдущие шесть направлений практических действий могут быть реализованы только путем укрепления фактологической базы, наращивания национального потенциала и активизации сотрудничества и партнерских связей. |
| The Committee decided to send six letters to draw attention to the Panel's recommendations. | Комитет принял решение направить шесть писем с целью привлечь внимание к рекомендациям Группы. |
| This initiative has now grown to a total membership of 48 countries and six international organizations. | Число участников этой инициативы увеличилось: сейчас она объединяет в общей сложности 48 стран и шесть международных организаций. |
| Al-Nusra Front has claimed responsibility for at least six of the recent bombings. | Ответственность по крайней мере за шесть из недавних таких вылазок взял на себя Фронт «Ан-Нусра». |
| There were six updates of the 1988 (2011) Sanctions List in 2011. | В 2011 году таких обновлений санкционного перечня 1988 (2011) было шесть. |
| The federal budget for indigenous affairs had risen more than 149 per cent in the six years from 2006 to 2012. | Сумма федерального бюджета, выделяемая на решение вопросов, связанных с коренными народами, увеличилась с 2006 по 2012 год, т.е. за шесть лет, на 149%. |
| The first six numbers represented the date of birth. | Первые шесть цифр указывают дату рождения. |
| To that end, it had produced six working papers aimed at promoting broad consultation and consensus. | Для этого Группа подготовила шесть рабочих документов, нацеленных на содействие проведению широких консультаций и достижение консенсуса. |
| In the north, the six wars since 2004 have left large-scale destruction. | В северной части шесть войн в период с 2004 года привели к крупномасштабным разрушениям. |
| The Mission currently has six female military observers, from Croatia, Ghana, Ireland and Mongolia. | В настоящее время в составе Миссии работают шесть женщин - военных наблюдателей из Ганы, Ирландии, Монголии и Хорватии. |
| My Special Representative visited the refugee camps near Tindouf six times, interacting on each occasion with the leadership of Frente Polisario. | Мой Специальный представитель совершил шесть поездок в лагеря беженцев в районе Тиндуфа, где он каждый раз встречался с руководством Фронта ПОЛИСАРИО. |
| With this increase in operations, the Mission requires six United Nations police officers beyond the currently authorized level. | С учетом расширения масштабов операций Миссии в дополнение к утвержденной численности на данный момент требуются еще шесть сотрудников полиции Организации Объединенных Наций. |
| The victim was interrogated before being released without charge after six hours. | Арестованный подвергся допросу и спустя шесть часов был освобожден без предъявления обвинений. |
| The country task force verified reports of six cases of child recruitment by KNU/KNLA during the reporting period. | Страновая целевая группа подтвердила сообщения о том, что в отчетный период КНС/КНОА завербовали шесть детей. |
| The Framework identifies six priority areas for policy focus (figure 1). | В Рамках выделяется шесть приоритетных областей первоочередного внимания на уровне политики (диаграмма 1). |
| To achieve this, UNEP has identified six main service lines that are based on its comparative advantages. | Для достижения этого ЮНЕП было выявлено шесть основных направлений услуг, основанных на ее сравнительных сильных сторонах. |
| Thus, for interpretation into all six official languages, a total of 20 interpreters would be required. | Таким образом, для устного перевода на все шесть официальных языков потребовалось бы 20 устных переводчиков. |
| As a result, six meetings were held between the two parties, with other meetings scheduled during the year. | В результате в течение года было проведено шесть встреч между представителями двух сторон, и планируются другие встречи. |
| One Prosecution Support Cell, comprised of six military, police and civilian specialists will also be established. | Будет также создана одна Группа по поддержке судебного преследования, в состав которой войдут шесть военных, полицейских и гражданских специалистов. |