| There are six associations of journalists in BiH. | В БиГ существует шесть ассоциаций журналистов. |
| In 2008, only six cases were recorded. | В 2008 году было зарегистрировано только шесть таких дел. |
| The general debate will be followed by six interactive thematic discussions. | За общими прениями последуют шесть интерактивных тематических дискуссий. |
| With only six years left before the target date, there was no time to lose. | Нельзя терять времени, когда до окончания установленного срока остается всего лишь шесть лет. |
| He sought AC.'s endorsement for a six month extension of the mandate of SGS activity. | Он просил АС.З дать согласие на продление мандата ПГБ на шесть месяцев. |
| For example, on average, only six teams worked per week in 2010/11. | Так, в 2010/11 году в среднем в неделю работало лишь шесть групп. |
| All six accused persons have been on provisional release since November 2011. | Все шесть обвиняемых были временно освобождены с ноября 2011 года. |
| At its twenty-fourth session, the Council elected six members of the Advisory Committee for a three-year term. | На своей двадцать четвертой сессии Совет избрал шесть членов Консультативного комитета на трехлетний срок. |
| Along with that, there are six female Ambassadors of Georgia, as indicated above. | Как указывалось выше, в числе послов Грузии шесть женщин. |
| On the basis of the analysis, six draft articles had been presented for the consideration of the Commission. | По результатам анализа на рассмотрение Комиссии были представлены шесть проектов статей. |
| On 2 February 2003, six young Tamils allegedly came to the communication centre and told Mr. Pillai to distribute LTTE videocassettes. | Как утверждается, 2 февраля 2003 года в этот центр пришли шесть молодых тамилов и велели гну Пиллаи распространять видеокассеты ТОТИ. |
| The Policy Strategic Framework 2008-2010 identifies six major priority policy objectives for the Solomon Islands Government. | В Стратегических рамках политики на 2008-2010 годы определены шесть основных первоочередных целей политики правительства Соломоновых Островов. |
| Just six White Power concerts had been held in the country in 2010. | В 2010 году в стране было проведено всего шесть концертов под лозунгом "Власть белым". |
| Only six States, for instance, had ratified the 2006 Council of Europe convention based on the draft articles. | Например, только шесть государств ратифицировали Конвенцию Совета Европы 2006 года, основанную на проектах статей. |
| Further reference was made to six fundamental elements of an enabled geospatial information society. | В документе также были упомянуты шесть основных элементов обеспеченного геопространственной информацией общества. |
| Of the eight recommendations made by the Permanent Forum on Goal 2, six were made at its fourth session. | Из восьми рекомендаций, разработанных Постоянным форумом в отношении цели 2, шесть были приняты на его четвертой сессии. |
| It presents six key areas for action among seven population groups at particular risk of HIV infection. | В плане представлены шесть основных направлений работы с семью группами населения, подвергающимися особому риску ВИЧ-инфицирования. |
| Parliament approved the six Sectoral Plans in October 2006 and they were published in December 2006. | В октябре 2006 года парламент утвердил шесть отраслевых планов, которые были опубликованы в декабре 2006 года. |
| Recognizing the need for cross-border protection of forests in Europe, the participants agreed on six resolutions. | Признав необходимость трансграничной охраны лесов в Европе, участники приняли шесть резолюций. |
| There are six indicators covering the various work areas of the Timber Branch. | Определены шесть показателей, которые охватывают различные области работы Сектора лесоматериалов. |
| The Group had also prepared six Business Requirements Specifications that would be submitted to the Plenary for review under agenda item 8. | Кроме того, группа подготовила шесть спецификаций по деловым требованиям, которые будут представлены на Пленарной сессии для рассмотрения в рамках пункта 8 повестки дня. |
| So far, it has been signed by 111 countries, six of which have ratified it. | К настоящему моменту ее подписали 111 стран, шесть из которых уже ратифицировали ее. |
| Support for military units operating out of Khartoum and the six sector headquarters would follow United Nations standards for self-sustainment. | Военные подразделения, действующие из Хартума, и шесть секторальных штабов будут находиться на положении самообеспечения в соответствии со стандартами Организации Объединенных Наций. |
| The parties have given themselves six and a half years to implement their agreements. | Стороны определили для себя шесть с половиной лет в качестве срока для выполнения соглашений между ними. |
| UNMIS Radio is scheduled to start six hours a day of information broadcasting in October. | Радиостанция МООНВС намерена начать в октябре трансляцию информационных программ продолжительностью шесть часов в день. |