Not a single post-op infection since we opened for business six years ago. |
Ни единой пост-операционной инфекции, с тех пор как мы открылись шесть лет назад. |
And yet, six of them have been sitting bricked up for centuries. |
И все же шесть из них столетиями были замурованы. |
Five, six, seven, and... |
Пять, шесть, семь, иии... |
She shot herself with my uncle's gun when I was six. |
Она застрелилась из пистолета моего дяди когда мне было шесть. |
I spent six years thinking I killed the man who could've saved us. |
Я провел шесть лет думая, что я убил человека, который мог бы спасти нас. |
It does 0-60 in, like, six seconds. |
Разгоняется до сотни за шесть секунд. |
I've got six guys on my crew. |
У меня в команде шесть человек. |
He teleported six feet to the left and he's off to the races. |
Он телепортировался на шесть футов влево и уже заканчивает гонку. |
We had to climb over six lawyers to get to you, Mr. Petrelli. |
Мы прошли шесть адвокатов, чтобы до вас добраться, мистер Петрелли. |
Estimated arrival time, six hours. |
Предполагаемое время прибытие - через шесть часов. |
$600 say he break all six. |
$600 что он разобьёт все шесть. |
They hung me from this banister rail when I was six. |
Они повесили меня на этих перилах, когда мне было шесть. |
That guy missed me with, like, six shots. |
Парень промазал в меня раз шесть. |
You only talked about him the first six years of my life. |
Ты только о нем и говорила первые шесть лет моей жизни. |
It's only five to six. |
Всего лишь без пяти минут шесть. |
Jakes, I was dead for six minutes. |
Джейкс, я был мёртв шесть минут. |
I'm talking about Robanukah, the holiest six and a half weeks in the robot calendar. |
О говорю о Робанукке! Наисвятейшие шесть с половиной недель в календаре роботов. |
I called six precincts about this kid. |
Я шесть участков обзвонил из-за этого парня. |
In fact, he's only been spotted six times in the last two years. |
Фактически, его видели шесть раз за последние два года. |
(Morgan) Rule number six, my socks will stay on. |
Правило номер шесть: мои носки будут на мне. |
Since our order was founded six betrayals have been listed. |
С тех пор, как был основан наш орден, случилось шесть предательств. |
His request was granted, and in a short while six prototypes were developed and delivered. |
Его запрос удовлетворили, и в скором времени были разработаны и доставлены шесть опытных образцов. |
And most importantly, the first six went so well. |
И главное, первые шесть так хорошо пошли. |
Ross and I haven't dated in, like six years. |
Мы с Россом не встречались уже шесть лет. |
To think that at six years old she was so beautiful. |
Подумать только, какой красавицей она была в шесть лет. |