| It had maintained the division into six parts proposed by the Commission. | Редакционный комитет сохранил предложенное КМП деление на шесть частей. |
| Besides that, the six articles were acceptable without any amendments, changes or deletions. | Помимо этого, все шесть статей являются приемлемыми без каких-либо поправок, изменений или исключений. |
| The representative of Peru expressed support for all six articles. | Представитель Перу поддержал все шесть статей. |
| According to the information received, six prisoners had already died as a result of the hunger strike. | Согласно полученной информации, в ходе голодовки скончались уже шесть заключенных. |
| The residence was surrounded by a concrete wall that was approximately six feet high. | Здание было окружено бетонной стеной, высотой приблизительно в шесть футов. |
| In the analysis of the communications by topic, six categories of violations may be identified. | При тематическом анализе сообщений можно выделить шесть категорий посягательств. |
| The process of preparing the University's third medium-term perspective (1996-2001) for the next six years has accordingly been set in motion. | С учетом этого был начат процесс подготовки третьего среднесрочного перспективного плана Университета (1996-2001 годы) на предстоящие шесть лет. |
| The Centre also requested 30 trained mine-clearing dogs as well as six trainers. | Центр также попросил направить в его распоряжение 30 минно-поисковых собак и шесть инструкторов. |
| Table 11.3.6 (appendix 8) outlines the financial measures taken by the State over the past six years. | В таблице 11.3.6 (приложение 8) содержится информация о финансовых мерах, принятых государством за последние шесть лет. |
| Jamaica operates seven Adult Correctional Centres; six for male offenders and one for female offenders. | В Ямайке действует семь исправительных центров для совершеннолетних правонарушителей: шесть - для мужчин и одно - для женщин. |
| Furthermore, over the past six years the Pension Fund had replaced its furniture three times. | Кроме того, за последние шесть лет Пенсионный фонд трижды производил замену своей мебели. |
| Interpretation services would be required in all six languages. | Потребуются услуги по устному переводу на все шесть языков. |
| The Commission was composed of deputy ministers of departments dealing with Roma problems and six representatives of the Roma community. | В состав комиссии входят заместители руководителей ведомств, занимающихся проблемами рома и шесть представителей общины рома. |
| Lastly, six members of the group had been received by the High Commissioner for Human Rights. | Наконец, шесть членов группы были приняты Верховным комиссаром по правам человека. |
| UNITAR conducted six regional workshops for Africa and one national workshop for Viet Nam in the period from 1 January to 30 June 2000. | С 1 января по 30 июня 2000 года ЮНИТАР провел шесть региональных практикумов для стран Африки и один национальный практикум для Вьетнама. |
| It drew attention to the informal document on the effectiveness of funding over the past six years. | Он обратил внимание на неофициальный документ об эффективности финансирования за прошедшие шесть лет. |
| It was agreed that the informal working group would be provided with interpretation into the six working languages of the Security Council. | Было решено, что неофициальная рабочая группа будет обеспечиваться устным переводом на шесть рабочих языков Совета Безопасности. |
| The workshop will be divided into six key topics for discussion. | На рабочем совещании будут обсуждены шесть основных тем. |
| He had undertaken six missions during 2000 and 2001. | В 2000 и 2001 годах он посетил страну шесть раз. |
| During the first four months there were six persons in the working group and later two more persons were hired. | В течение первых четырех месяцев в состав рабочей группы входили шесть человек; позднее к ним присоединились еще два человека. |
| They were released on bail after six hours. | Спустя шесть часов они были освобождены под залог. |
| The other six remained inactive at the end of the biennium. | По состоянию на конец двухгодичного периода шесть других фондов оставались бездействующими. |
| Recruitment against the authorized six new posts is in process. | В настоящее время осуществляется наем персонала на шесть утвержденных новых должностей. |
| Italy already has six operational mentoring liaison teams embedded in various Afghan National Army units, and a seventh will be fielded shortly. | Италия уже имеет в составе различных подразделений Афганской национальной армии шесть действующих групп по связи для проведения наставнической работы, и в ближайшее время нами будет направлена седьмая такая группа. |
| Allow me to mention that six provinces still do not have offices for their governors. | Позвольте мне заметить, что шесть провинций все еще не имеют офисов для своих губернаторов. |