| The judges have already been elected, and six of them began their work in September of this year. | Судьи уже избраны, и шесть из них приступили к работе в сентябре этого года. |
| The update process has followed a strategy of six main elements. | Процесс обновления проводится в соответствии со стратегией, предусматривающей шесть основных элементов. |
| Thus far six midwives have been trained outside of the country. | На данный момент за пределами страны подготовку прошли шесть акушерок. |
| These six languages are privileged over hundreds of others. | Эти шесть языков имеют привилегированное положение по сравнению с сотнями других. |
| On 16 April 2007, the Sadrist bloc within the Alliance withdrew its six ministers from the Prime Minister's cabinet. | 16 апреля 2007 года блок сторонников Ас-Садра в составе Альянса вывел шесть своих министров из кабинета премьер-министра. |
| On 24 May Prime Minister Al-Maliki presented his nominations for the six ministerial vacancies to the Council of Representatives. | 24 мая премьер-министр аль-Малики представил на рассмотрение Совета представителей выдвинутые им кандидатуры на эти шесть вакантных постов министров. |
| Since its creation, the Management Committee has held only six meetings. | С момента своего создания Комитет по вопросам управления провел только шесть заседаний. |
| OIOS issued six critical audit recommendations to UNEP concerning the Centre. | УСВН представило ЮНЕП шесть особо важных рекомендаций по итогам проверки Центра. |
| The representative said that the Government had identified six main directions of work for the advancement of women. | Представитель отметил, что правительство определило шесть главных направлений деятельности в области улучшения положения женщин. |
| It would hold a total of 14 meetings with simultaneous interpretation in all six languages. | Всего будет проведено 14 заседаний, обеспечиваемых синхронным переводом на все шесть языков. |
| Currently there are six centres in the Network, where close to 100 scientists have received training. | В настоящее время сеть насчитывает шесть центров, где проходят подготовку порядка 100 ученых. |
| President Gbagbo and six regional leaders attended the ceremony. | На церемонии присутствовали президент Гбагбо и шесть региональных лидеров. |
| Its biennial meeting, scheduled for April 2002 in Santiago, is estimated to last six days. | Продолжительность сессии, которую намечено провести в апреле 2002 года в Сантьяго, предположительно составит шесть дней. |
| As a result, six new judges were elected. | В результате этого было избрано шесть новых судей. |
| Also in 2000, one grave site was exhumed in Croatia and another six sites in Bosnia and Herzegovina. | Также в 2000 году одно место захоронения было эксгумировано в Хорватии, а еще шесть - в Боснии и Герцеговине. |
| 9.7 Moreover, the Committee notes that six years have elapsed since the incident took place. | 9.7 Кроме того, Комитет отмечает, что с момента инцидента прошло уже шесть лет. |
| The Division is currently structured on the basis of six trial teams and four preparatory teams. | В настоящее время в составе Отдела имеется шесть судебных групп и четыре подготовительные группы. |
| The Moderator of the panel discussion introduced the six panel members. | Ведущий дискуссионного форума представил шесть участников. |
| There were two participants from the Council of Representatives, while other participants came from six different University libraries. | Два участника представляли Совет представителей, а другие - шесть библиотек различных университетов. |
| The remaining public service announcements will be produced as soon as six other "heroes" are identified, beginning in March 2001. | Остальные ролики будут подготавливаться начиная с марта 2001 года после того, как будут найдены шесть других «героев». |
| This detailed examination of the activities of the six SIM cards has resulted in a number of significant elements for ongoing investigation. | Детальное изучение того, как использовались эти шесть сим-карт, дало для ведущегося расследования ряд значительных элементов. |
| The policy covers six thematic areas derived from the Millennium Development Goals and the Beijing Platform for Action. | Эта политика охватывает шесть тематических областей, вытекающих из целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и Пекинской платформы действий. |
| The tax offices save their data and accumulated data are transferred to Statistics Finland six times a year. | Налоговые бюро архивируют свои данные, а накопленные данные передаются Статистическому управлению Финляндии шесть раз в год. |
| The author has sat the MCQ examinations on a total of six occasions. | Автор сдавал многопрофильный экзамен в общей сложности шесть раз. |
| A total of six such mixed units will be deployed in the area formerly covered by the zone of confidence. | На территории бывшей «зоны доверия» будет развернуто в общей сложности шесть таких смешанных подразделений. |