Structure: The Nordic Council of Ministers is composed of the Plenary Assembly; the Presidium; and six Standing Committees. |
Структура: Органами Совета министров северных стран являются Пленарная ассамблея, Президиум и шесть постоянных комитетов. |
The last six of these standing committees were set up after 1992. |
Последние шесть из вышеперечисленных постоянных комиссий были созданы после 1992 года. |
Moreover, at the end of 1993 and 1994 the register showed six all-Poland organizations of trade unions. |
Кроме того, в конце 1993 и 1994 годов в реестре фигурировало шесть общенациональных профсоюзных организаций. |
However, approximately six years after the Madrid Conference, this hope is fading. |
Однако сейчас, спустя примерно шесть лет после Мадридской конференции, эта надежда тает. |
The last six standing committees listed were created after 1992. |
Последние шесть постоянных комиссий были образованы после 1992 года. |
The law prohibits discrimination by any employer, who employs six persons or more. |
Закон запрещает дискриминацию со стороны работодателя, имеющего шесть или более работников. |
As the country is divided into six Mohafazat (governorates), each comprises a sufficiently broad spectrum of creeds. |
Территория страны разделена на шесть мухафаз, в каждой из которых имеется достаточно широкий спектр конфессий. |
The Republic subsidizes tuition fees for the pupils belonging to the minority communities attending the first six classes of private schools of secondary education. |
Республика предоставляет субсидии для оплаты обучения учащимся, принадлежащим к общинам меньшинств и посещающим первые шесть классов частных средних школ. |
The rule applies to a maximum of six children. |
Максимальным пределом действия этого правила является шесть детей. |
For the past six years, the Republic of Armenia has continued its aggression against my country. |
Вот уже шесть лет продолжается вооруженная агрессия Республики Армения против моей страны. |
In this context, the Agency has presented its reports to the Security Council for the past six and a half years. |
В этом контексте Агентство представило свой доклад Совету Безопасности за прошедшие шесть с половиной лет. |
As a result, six addenda to the report have been issued. |
В результате было выпущено шесть добавлений к данному докладу. |
Thus the period of national formation, which lasted for six years, is completed. |
Таким образом, период формирования нации, который длился шесть лет, завершился. |
In the last six years we have witnessed significant movement towards the achievement of a lasting peace in the region. |
В последние шесть лет был достигнут существенный прогресс в направлении установления в регионе прочного мира. |
The Middle East peace process was launched about six years ago with great hopes and expectations. |
Шесть лет назад в обстановке больших надежд и ожиданий было положено начало ближневосточному мирному процессу. |
There is every reason to conclude that during our six years of independence we have laid the foundation of further State-building. |
Имеются все основания утверждать, что за шесть лет независимости мы заложили фундамент для дальнейшего государственного строительства. |
The number of countries where the organizations share common premises will more than double in six years. |
Через шесть лет число стран, в которых организации пользуются общими помещениями, более чем удвоится. |
The demonstrators also overturned border police jeeps and set at least six of them and an armed personnel carrier on fire. |
Демонстранты также переворачивали джипы пограничной полиции и подожгли, по крайней мере, шесть из них, а также один бронетранспортер. |
In another incident, six residents of the Azun village in the Tulkarm area were arrested on suspicion of possessing weapons. |
В ходе другого инцидента по подозрению в хранении оружия были арестованы шесть жителей деревни Азун в районе Тулькарма. |
Currently, only six such orders are valid. |
В настоящее время действует лишь шесть таких приказов. |
The six were also accused of belonging to an illegal organization. |
Эти шесть человек обвинялись также в принадлежности к незаконной организации. |
Based on past experience, a total of six meetings will be set aside for this phase of the Committee's work. |
Основываясь на прошлом опыте, для этого этапа работы Комитета будет отведено в общей сложности шесть заседаний. |
Now, six years later, the Russian Federation was beginning to achieve macroeconomic stability. |
Шесть лет спустя Российская Федерация стоит на пороге достижения макроэкономической стабильности. |
Over the past six years, because of that strategy, the country had been able to rehabilitate its production and basic services infrastructure. |
За прошедшие шесть лет страна благодаря этой стратегии смогла восстановить свою производственную инфраструктуру и сеть основных услуг. |
Capital flows in 1995 had been almost six times higher than in 1981-1985. |
Потоки капитала в 1995 году почти в шесть раз превысили показатели 1981-1985 годов. |