| I spent six years trying to figure you out. | Я провела шесть лет, пытаясь понять, кто ты. |
| Split four ways, it's six bucks each. | Выходит по шесть баксов на четверых. |
| Her son was killed six years ago outside a bar in Roxbury. | Ее сына убили шесть лет назад, когда он вышел из бара в Роксбери. |
| I once lost six games of tic-tac-toe to a chicken. | Я как-то ребенку шесть раз в "крестики-нолики" проиграл. |
| Two pilots, six flight attendants... hammered. | Два пилота, шесть бортпроводников... пили накануне. |
| Abby. The bartender confirms that both pilots and all six flight attendants were drinking. | Бармен подтверждает, что оба пилота и все шесть стюардесс выпивали. |
| He got to the final of the crossword competition six years ago. | Шесть лет назад он дошёл до финала конкурса кроссвордов. |
| Just make sure he gets his medicine six times a day and keep his tail elevated. | Просто следите, чтобы она принимала лекарства шесть раз в день и держала хвостик приподнятым. |
| I got invitations to six more bar mitzvahs. | Я получила приглашения ещё на шесть бар-мицв. |
| The first six ordeals all travel in one direction, down. | Первые шесть испытаний идут в одном направлении - вниз. |
| Peter, this place has been closed for six years. | Питер, это место было закрыто шесть лет. |
| Thoros has brought me back six times. | Торос возвращал меня к жизни шесть раз. |
| Although I do have six older brothers so something may have sunk in. | Хотя, у меня было шесть старших братьев, поэтому что-то да уловила. |
| It took Kepler six years of unremitting effort to save her life. | Кеплеру потребовалось шесть лет беспрестанных усилий, чтобы спасти ее жизнь. |
| Voyager presented us with six new worlds in the Jupiter system alone. | "Вояджер" показал нам шесть новых миров, и это только в системе Юпитера. |
| We meet at Fanum in six days, on the beach. | Встречаемся через шесть дней, на берегу. |
| On my order, fire photon torpedoes two, four, and six. | По моей команде, запускайте торпеду два, четыре, шесть. |
| That your Patience led to the capture of six enemy combatants. | Что твое терпение позволило арестовать шесть агентов противника. |
| We must have the recipient on the operating table within six hours. | Но пациент должен быть на хирургическом столе уже через шесть часов. |
| Because of my mistake, six men didn't return from that raid. | Из-за моей ошибки шесть солдат не вернулись домой после того полёта. |
| So, we had six symptoms that didn't add up to anything, now we've got seven. | Итак, у нас было шесть симптомов, которые не соответствовали ничему, теперь семь. |
| Who I took on as my creative assistant six years ago. | Я взял его в творческие консультанты шесть лет назад. |
| The other six when you arrive in Los Angeles. | Остальные шесть - когда приедете в Лос-Анджелес. |
| Guy said I had maybe six hours before my skin would start turning color. | Тот мужик сказал, что у меня, может, шесть часов есть до того, как кожа сменит цвет. |
| He disappeared along with six others. | Пропал, и шесть его спутников тоже. |