| Within the United Nations framework the international community has made strong commitments over the past six decades to gender equality and women's empowerment. | В последние шесть десятилетий в рамках Организации Объединенных Наций международное сообщество приняло на себя твердые обязательства в отношении гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. |
| Twenty-three Governments endorsed the rainwater harvesting partnership* and six adopted national policies for food production, energy and drinking water. | Двадцать три правительства одобрили партнерства по сбору дождевой воды , а шесть приняли национальные стратегии в области производства продовольствия, энергетики и питьевой воды. |
| Further, a memorandum of understanding was signed by six countries in the region to combat human trafficking. | Шесть стран региона подписали меморандум о договоренности в вопросах борьбы с торговлей людьми. |
| In 2006 alone, six extensive and technical reports have been produced, providing valuable help to States. | Только в 2006 году были подготовлены шесть всеобъемлющих технических докладов, которые являются ценным подспорьем для государств. |
| My delegation believes that we have six challenges in order to move forward in Security Council reform. | Моя делегация считает, что для того, чтобы сдвинуть процесс реформы Совета Безопасности с места, нам необходимо сначала решить шесть задач. |
| In the nearly six decades since that document was approved, we have seen the forces of freedom and moderation transform entire continents. | Спустя почти шесть десятилетий после принятия данного документа мы стали свидетелями того, как силы, выступающие за свободу и умеренность, трансформировали целые континенты. |
| We also have troops in the Democratic Republic of the Congo and military observers in six other countries in the African continent. | Мы также направили военнослужащих в Демократическую Республику Конго и военных наблюдателей в шесть других стран африканского континента. |
| We have been registering double-digit growth over the past six years. | И в последние шесть лет показатели роста в нашей стране выражаются двузначными цифрами. |
| To date, six of these documents have been issued. | На сегодняшний день издано шесть таких документов. |
| Concerning cluster munitions, at the moment we are not 18, but six. | В отношении кассетных боеприпасов таких стран на данный момент не восемнадцать, а шесть. |
| Of these, six have joined the Convention since I last addressed the Committee. | Шесть из них присоединились к Конвенции после моего предыдущего выступления в Комитете. |
| Today, there are six inhabited nuclear-weapon-free zones in the world. | Сегодня в мире существует шесть населенных зон, свободных от ядерного оружия. |
| In January, the States parties to the Rome Statute, meeting here in New York, elected six judges. | В январе государства-участники Римского статута, собравшиеся здесь, в Нью-Йорке, избрали шесть судей. |
| The six remaining districts will be equipped before the end of 2007. | Шесть остальных округов будут снабжены этой системой до конца 2007 года. |
| Solomon Islands is equally pleased to note that six high-level meetings have been convened since 1994. | Соломоновы Острова также с удовлетворением отмечают, что с 1994 года было проведено шесть встреч на высшем уровне. |
| There were currently six commissioners, who had to be persons of high moral character and proven integrity. | В настоящий момент в состав Комиссии входят шесть членов, к которым предъявляются требования высоких моральных качеств и бесспорной добропорядочности. |
| Over the past year Uzbekistan had become a party to over 60 international human rights instruments, including six United Nations treaties. | За последний год Узбекистан присоединился к числу участников более чем 60 меж-дународных документов по правам человека, включая шесть договоров Организации Объединенных Наций. |
| To solve the current problem of overcrowding, the Government was taking six measures. | Для урегулирования нынешней проблемы перенаселенности тюрем правительство принимает шесть мер. |
| The other six had been injured; two of them were in serious condition. | Шесть других получили ранения и двое из них находятся в тяжелом состоянии. |
| In Bosnia and Herzegovina, six years after the signing of the Dayton Peace Agreement, the return of minorities had become a reality. | В Боснии и Герцеговине через шесть лет после подписания Дейтонского мирного соглашения удалось обеспечить возвращение меньшинств. |
| Between 16 October and 23 December 1990 Luberef imported six consignments of refined base oil. | В период с 16 октября по 23 декабря 1990 года "Любереф" импортировала шесть партий очищенных исходных масел. |
| From those reviews, corrections are recommended in respect of six category "C" claims. | По результатам рассмотрения этих претензий рекомендуется внести исправления в шесть претензий категории "С". |
| The budgetary estimates envisage the possibility of two urgent proceedings, including six days of hearings. | Бюджетной сметой предусматривается возможность разбора двух дел в порядке ускоренного производства, включая шесть дней слушаний. |
| This will be particularly true during the next biennium as the trial chambers expect to run six trials simultaneously. | Значение этих средств особенно возрастет в ходе следующего двухгодичного периода, поскольку, как ожидается, судебные камеры будут одновременно проводить шесть судебных разбирательств. |
| MoD asserts that it lost six service launches in Kuwait during the occupation period. | МО утверждает, что в период оккупации оно потеряло в Кувейте шесть баркасов. |