A declarative patent has a term of six years from the date of application. |
Срок действия декларационного патента составляет шесть лет с даты подачи заявки. |
On 6 October 2005, another six men were shot dead on the Moroccan side of the border. |
6 октября 2005 года еще шесть человек были застрелены на марокканской стороне границы. |
Although six years had passed, racism and discrimination continued to be a root cause of numerous human rights violations. |
Несмотря на то что со времени проведения Конференции прошло уже шесть лет, расизм и дискриминация по-прежнему остаются основной причиной многочисленных нарушений прав человека. |
In the past three years, the six operations that the European Union has undertaken have shown an operational capacity. |
За последние три года шесть проводимых Европейским союзом операций наглядно демонстрируют оперативный потенциал. |
To reduce regional differences, the Government approved six regional development plans. |
В целях сокращения региональных различий правительством были приняты шесть планов регионального развития. |
The trend in the physical activity of men has not changed notably in the last six years. |
Общая направленность физической активности мужчин за последние шесть лет не претерпела заметных изменений. |
In the following years, six major national institutes were created to replace the pension funds. |
В последующие годы были созданы шесть основных национальных институтов взамен пенсионных фондов. |
The remaining six mosques functioned as prayer rooms and were not registered by the State Commission on Religious Affairs. |
Остальные шесть мечетей действовали как намазканы и учетную регистрацию в Государственной комиссии по делам религий не проходили. |
Since 1998, the UNDG Management Group has undertaken 30 missions, six of them in 2000. |
С 1998 года Управленческая группа ГООНР провела 30 миссий, шесть из них - в 2000 году. |
It is a public reference library open six days a week, and available to any adult without charge. |
Публичная справочная библиотека открыта шесть дней в неделю и предоставляет услуги бесплатно. |
We have six agreements in that regard, but we would certainly welcome more. |
У нас имеется шесть таких соглашений, и мы, безусловно, будем только приветствовать заключение новых соглашений. |
Within the first three years of its launch only six HIPCs reached the decision point. |
В течение первых трех лет с момента ее развертывания этапа принятия решений достигли лишь шесть БСВЗ. |
The Logistics and Transportation Section consists of six Professional staff and 10 support staff. |
Штатное расписание Секции материально-технического обеспечения и транспорта предусматривает шесть должностей категории специалистов и десять должностей вспомогательных сотрудников. |
The new ratio set the number of Maori seats for the 1999 general election at six. |
На всеобщих выборах 1999 года по новому соотношению число мест для депутатов маори составило шесть. |
Between April 1995 and March 1997, the Commission approved six new employment equity programmes. |
В период с апреля 1995 по март 1997 года Комиссия утвердила шесть новых программ по обеспечению равных возможностей в области занятости. |
We view this year's text as symbolic in many ways of what has been achieved over the past six years. |
Текст нынешнего года мы считаем во многих отношениях символическим в плане того, что было достигнуто за последние шесть лет. |
A group of approximately six armed settlers threw stones at the staff members. |
Группа, насчитывавшая приблизительно шесть вооруженных поселенцев, бросала камни в сотрудников. |
The Workshop programme highlighted six specific scientific activities and investigations that had been carried out in various countries. |
Программа Практикума охватывала шесть конкретных видов научной деятельности и исследований, осуществленных в различных странах. |
There are six or seven daily newspapers. |
Там выходит шесть или семь ежедневных газет. |
Literacy is the common thread that runs through the six goals. |
Вопросы грамотности красной нитью проходят через все шесть перечисленных целей. |
On the rebel side, six RCD battalions are said to be holding Pweto with two RPA brigades in support. |
Со стороны повстанцев Пвето удерживали шесть батальонов КОД при поддержке двух бригад ПАР. |
Its air assets include one small jet aircraft, six medium-range helicopters and one transport plane. |
Ее авиационные средства включают один небольшой реактивный самолет, шесть вертолетов среднего радиуса действия и один транспортный самолет. |
Since its creation, it has published six annual reports on prison conditions throughout the world. |
С момента своего создания организация подготовила и опубликовала шесть ежегодных докладов, посвященных положению заключенных в различных странах мира. |
The work of the Conference and Language Services is currently carried out by six staff members as well as by freelance translators and interpreters. |
В конференционных и лингвистических службах в настоящее время работают шесть штатных сотрудников, а также внештатные письменные и устные переводчики. |
At present, six people are reported killed in the attack and over 60 others are wounded. |
В настоящее время, согласно сообщениям, в результате этого нападения погибло шесть человек и более 60 других получили ранения. |