| In that connection, his Government was willing to consider a base period of six years. | В этой связи правительство Таиланда хотело бы рассмотреть вопрос об использовании базисного периода продолжительностью шесть лет. |
| The world conferences held over the past six years have promoted the concept of partnership. | Всемирные конференции, состоявшиеся за последние шесть лет, содействовали развитию концепции партнерства. |
| In the last six years, it has deployed 700,000 troops to suppress the people of Jammu and Kashmir. | За последние шесть лет она разместила в Джамму и Кашмире 700000 военнослужащих для подавления населения. |
| The Secretary-General: The World Summit for Children was held six years ago in this building. | Генеральный секретарь (говорит по-английски): Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей состоялась в этом здании шесть лет назад. |
| Under the new project, six "emphasis" countries will focus on building sustainable public-private partnerships to support girls' and women's education. | Согласно новому проекту, шесть "опорных" стран будут концентрировать свои усилия на создании устойчивого партнерства в частном секторе в поддержку образования для девочек и женщин. |
| We know that six countries have announced their candidatures for the permanent membership of the Council. | Мы знаем, что шесть стран выставили свои кандидатуры на постоянные места в Совете. |
| Starting about six years ago, I began culturing bacteria from surfaces where corals had settled. | Примерно шесть лет назад я начала выращивать бактерии с поверхностей, где закрепились кораллы. |
| You're holding six cards again, Van. | У тебя снова шесть карт, Ван. |
| He was my father's gardener, about six years ago. | Он был садовником моего отца, примерно шесть лет назад. |
| You have six days until Vince removes one of Eddie's fingers. | У тебя есть шесть дней до того, как Винс отрежет Эдди палец. |
| The Third Programme... doesn't come on air till six o'clock PM. | Третья программа... выходит в эфир лишь в шесть вечера. |
| I'm Stewie Griffin, and these... are my six assistants. | Я Стьюи Гриффин, а это... мои шесть помощников. |
| To Michael who's been my friend for six years. | За Майкла с которым я дружу уже шесть лет. |
| And so, out of the ten ships that started the Loop, only six remain. | И так из десяти судов, которые начали Петлю, только шесть, остаются. |
| Michael had first made this joke when George Michael was six. | Майкл пошутил так, когда Джорджу Майклу было шесть лет. |
| Istanbul, about six years ago. | Стамбул, где-то шесть лет назад. |
| Now, I count six different vantage points with a better view of that entrance. | Я насчитала шесть разных позиций с лучшим видом на вход в здание. |
| We have to find and interview six million people. | Нам нужно найти и допросить шесть миллионов людей. |
| Look, I'll trade you six million people for one short story. | Слушай, я обменяю тебе шесть миллионов человек на один короткий рассказ. |
| Now, at ten minutes to 2002, and six hours to the Resurrection. | Сейчас, в десяти минутах от 2002, и шесть часов до Избавления. |
| It was originally planned that UNMOT would have a headquarters and six outstations for the military observers. | Первоначально в рамках МНООНТ планировалось создать штаб-квартиру и шесть передовых постов для военных наблюдателей. |
| The Mission has received six new complaints of alleged enforced disappearances. | Миссия получила шесть новых заявлений о предполагаемых насильственных исчезновениях. |
| Many observers received more than six days of compensatory time-off per month. | При этом многие наблюдатели получили более шесть отгулов в месяц. |
| Similarly, many civilian police officers also used more than six days of compensatory time-off per month. | Многие сотрудники гражданской полиции также использовали более шесть отгулов в месяц. |
| Those six years have brought their full measure of challenge for the international community and the United Nations. | Прошедшие шесть лет поставили перед международным сообществом и Организацией Объединенных Наций целый ряд проблем. |