| Documents edited and translated into six languages (thousands of words) | Документы, редактируемые и переводимые письменно на шесть языков (в тысячах слов) |
| Since my last report to the Security Council, he has met with Mr. Mutawakkil on six occasions. | Со времени представления Совету Безопасности моего последнего доклада он шесть раз встречался с гном Мутавакилем. |
| My Personal Representative has continued his contacts with the Governments of the "six plus two" group and other interested States. | Мой Личный представитель продолжал поддерживать контакты с правительствами стран, входящих в группу «шесть плюс два», и других заинтересованных государств. |
| The Centre will be further supported by six Air Operations Officers and nine Air Operations Assistants. | Центру будут также оказывать поддержку шесть сотрудников по воздушным перевозкам; и девять помощников по вопросам воздушных операций. |
| This statement builds upon the six regional statements developed during consultative meetings facilitated by UNEP in October and November 2005. | 1 В основе этого заявления лежат шесть региональных заявлений, разработанных во время консультативных совещаний в октябре и ноябре 2005 года, в организации которых свое содействие оказала ЮНЕП. |
| Due to rotations within KPC, six applications for weapons authorization cards were drafted by KPC. | В связи с ротацией в КЗК он подготовил шесть заявок на выдачу разрешений на ношение оружия. |
| Subsequently the Commission obtained information that six persons, including two policemen, were tried and convicted. | Впоследствии Комиссия получила информацию о том, что шесть человек, включая двух полицейских, были преданы суду и осуждены. |
| Today, six year's after UNAMSIL's deployment, that country has regained stability and peace. | Сегодня, через шесть лет после развертывания МООНСЛ, в этой стране восстановлены стабильность и мир. |
| One Interpreter/Translator and six Language Assistants will provide language services on a pooled basis for the whole office in El Fasher. | Один устный/письменный переводчик и шесть помощников по лингвистическому обслуживанию будут обеспечивать лингвистическое обслуживание всего отделения в Эль-Фашире на объединенной основе. |
| He called on the six cooperating agencies to step up their activities in the follow-up to the High-level Meeting on LDCs. | Он призвал шесть сотрудничающих учреждений активизировать свою деятельность по выполнению решений Совещания высокого уровня по НРС. |
| Quartet envoy James Wolfensohn will continue his efforts to push the parties towards agreement on the key "six plus three" issues. | Посланник «четверки» Джеймс Волфенсон будет по-прежнему стараться подталкивать стороны к достижению согласия по ключевым вопросам по формуле «шесть плюс три». |
| The Seminar has six sessions with some 34 oral presentations and over 40 poster presentations. | Программа Семинара включает шесть заседаний, в ходе которых будет сделано порядка 34 устных докладов и представлено более 40 наглядных материалов. |
| other One country - compulsory tunnel test gives further six years. | Прочее: в одной стране - после обязательного туннельного испытания выдается разрешение еще на шесть лет. |
| Over the past six years, the Council has adopted two resolutions and issued many presidential statements in connection with this matter. | За последние шесть лет Совет принял в связи с этим вопросом две резолюции и множество заявлений Председателя. |
| In addition to its headquarters in Kigali, the Operation maintained six sub-offices throughout the country. | Помимо штаб-квартиры в Кигали Операция имела шесть отделений на всей территории страны. |
| There are six components to the proposed action plan under the Joint Approach. | В предлагаемом плане действий по осуществлению совместного подхода содержатся шесть компонентов. |
| Military observers are required to work for one full month before they are allowed six days of rest. | Военные наблюдатели должны проработать один полный месяц, для того чтобы получить право на шесть дней отдыха. |
| The team inspected six sites located either at Baghdad or in close proximity to it. | Группа проинспектировала шесть объектов, расположенных либо в Багдаде, либо в его окрестностях. |
| In this criminal attack three members of the Embassy's staff were killed while six sustained serious injuries. | В результате этого преступного нападения трое сотрудников посольства были убиты и шесть тяжело ранены. |
| The Mwenga territory, for example, which consists of six chiefdoms, is one of the richest in Central Africa. | Например, территория Мвенга, включающая шесть заповедных районов, является одной из наиболее богатых минералами в Центральной Африке. |
| Last December, our Governments highlighted six key issues that should form the basis of future Council action on protection issues. | В декабре прошлого года наши правительства определили шесть ключевых аспектов, которые должны заложить основу для будущих действий Совета в отношении защиты населения. |
| For example, six manufacturers account for more than half of global chocolate sales. | Например, на шесть производителей приходится более половины мирового объема продаж шоколада. |
| The number of non-permanent members should be increased by four, five or six. | Число непостоянных членов следует увеличить на четыре, пять или шесть. |
| From September 1994 to July 1998, there were six different Chiefs of Mission. | В период с сентября 1994 года по июль 1998 года Миссию возглавляло шесть разных человек. |
| This number is expected to increase almost six fold by 2050, to reach 370 million persons. | К 2050 году их число, по прогнозам, увеличится почти в шесть раз и достигнет 370 миллионов. |