| The death of Mr. Al-Masri had occurred nearly six years after his departure from Australia. | Смерть г-на Аль-Масри наступила почти через шесть лет после его отъезда из Австралии. |
| According to information provided by the Ministry of Justice, six disciplinary procedures were carried out against prison staff in 2000. | Согласно информации, представленной министерством юстиции, в 2000 году против сотрудников тюремного персонала было проведено шесть дисциплинарных процедур. |
| In six years juries have heard over 2,000 criminal cases involving some 3,900 individuals accused of especially serious offences. | За шесть лет судами присяжных было рассмотрено более двух тысяч уголовных дел в отношении примерно З 900 лиц, обвиняемых в совершении особо тяжких преступлений. |
| Clarifications would also be welcome on the proposed amendments to that law, which would give six extra months to persons without higher education. | Хотелось бы также получить разъяснения в отношении предлагаемых поправок к закону, согласно которому лица, не имеющие высшего образования, должны дополнительно отслужить шесть месяцев. |
| Overall, OIOS finds that four of the recommendations have been implemented and six are in progress. | УСВН пришло в целом к выводу, что четыре рекомендации были выполнены, а остальные шесть находятся в процессе выполнения. |
| The statement that only six religions had been officially recognized confused religion and religious organizations. | В утверждении, что официально признано только шесть религий, перепутаны религия и религиозные организации. |
| Replying to question 31, he said that there were six major religions in Viet Nam with more than 20 million believers. | Отвечая на вопрос 31, он говорит, что во Вьетнаме более 20 миллионов последователей исповедуют шесть крупнейших религий. |
| The Government planned to open six centres for orphans in selected cities and the capital, financed from the Social Protection Fund. | Правительство планирует открыть шесть центров для детей-сирот в некоторых городах и столице; они будут финансироваться из Фонда социальной защиты. |
| As a result, six parties have already been removed from the "list of shame". | В результате из «позорного перечня» уже вычеркнуто шесть сторон. |
| Over the past six years, the Prosecution has issued and the Chambers have confirmed indictments against 13 persons. | За последние шесть лет Канцелярией Обвинителя были выдвинуты и затем подтверждены камерами обвинительные заключения против 13 человек. |
| In the reference period six persons died during the carrying out of measures and procedures, among whom three were foreign citizens. | В отчетный период в ходе реализации соответствующих мер и процедур скончались шесть человек, среди которых фигурировали три иностранных гражданина. |
| He praised ESCAP for the important role it had played in the promotion of regional cooperation in the last six decades. | Он высокого оценил важную роль ЭСКАТО в содействии развитию регионального сотрудничества за последние шесть десятилетий. |
| Out of the 10 critical recommendations, four were fully implemented, while six are currently in progress. | Из 10 рекомендаций, имеющих особо важное значение, четыре рекомендации были полностью выполнены, а шесть находятся в процессе выполнения. |
| OIOS issued six critical recommendations related to the in-depth evaluation of the Division of General Assembly and Economic and Social Council affairs. | УСВН сделало шесть особо важных рекомендаций по результатам углубленной оценки работы Отдела по вопросам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета. |
| Since then, only six other full payments have been received. | После этой даты выплату взносов в полном объеме произвели еще лишь шесть стран. |
| This would have provided the Tribunal with a capacity of six trial and five preparatory teams. | В этом случае в распоряжении Трибунала будет шесть судебных групп и пять групп по подготовке дел для судебного рассмотрения. |
| Individual responses have been prepared by the six agencies in the light of the needs assessments submissions by 40 least developed countries. | Шесть участвующих учреждений подготовили отдельные ответы в свете оценки потребностей 40 наименее развитых стран. |
| In line with the terms of reference of the Board, six subject area task forces were formed and began operating in January 2002. | В соответствии с кругом ведения Совета были сформированы шесть целевых групп по предметным областям, которые начали работу в январе 2002 года. |
| There are six government primary schools and one government secondary school, the Albena Lake-Hodge Comprehensive. | На территории имеются шесть начальных государственных школ и одна средняя школа «Албена Лейк-Ходж Комприхенсив». |
| Nevertheless, for the preceding six years the revenue estimates showed a growth of over 100 per cent. | Тем не менее за последние шесть лет смета доходов характеризуется ростом свыше 100 процентов. |
| The adoption of the Treaty six years ago was a reflection of the international community's clear recognition of the danger posed by nuclear tests. | Принятие Договора шесть лет назад было отражением недвусмысленного признания международным сообществом опасности, создаваемой испытаниями ядерного оружия. |
| The Maltese islands have been divided into six main regions each having a regional office. | Мальтийские острова были поделены на шесть основных районов, в каждом из которых было открыто районное отделение. |
| The Unit employs six men and one woman. | В этом отделе работают шесть мужчин и одна женщина. |
| This has improved moderately in the past six years. | В последние шесть лет эта ситуация постепенно выравнивалась. |
| Since then, six resolutions have been adopted. | С тех пор было принято шесть резолюций. |