| The task force now comprises those six international bodies plus the World Bank. | В настоящее время в состав Целевой группы входят указанные шесть международных организаций и Всемирный банк. |
| This brings to six the number of States Parties that have reported fulfilment of their Article 5 obligations. | Таким образом, теперь уже шесть государств-участников сообщили о выполнении своих обязательств по статье 5. |
| According to the mission reports, six countries implemented the basic tasks required by the programme. | Согласно докладам о миссиях, шесть стран выполнили основные задачи в соответствии с требованиями программы. |
| For the first 11 months of 2002, the Ombudsman had received only six complaints regarding unlawful acts of law enforcement agencies. | За первые 11 месяцев 2002 года омбудсмен получила только шесть жалоб на противоправные действия правоохранительных органов. |
| The local police ransacked his home six times and detained his father twice. | Местная полиция шесть раз являлась к нему домой с обыском и дважды задерживала его отца. |
| The evaluation unit of the United Nations Volunteers programme conducted six project evaluations in 2005, mostly addressing projects related to democratic governance. | В 2005 году подразделение оценки Программы Добровольцев Организации Объединенных Наций провело шесть оценок проектов, которые в основном охватывали проекты, связанные с проблематикой демократического управления. |
| There would thus be only four years between the submission of Ecuador's reports, not six. | Следовательно, период между представлением докладов Эквадора составит лишь четыре года, а не шесть лет. |
| Offices rated as deficient declined from the prior year - six in 2002 versus ten in 2001. | По сравнению с предыдущим годом количество отделений, получивших неудовлетворительную оценку, уменьшилось: шесть в 2002 году и десять в 2001 году. |
| Type II gratis personnel engaged in 2006 represented six Member States. | Сотрудники категории II, безвозмездно предоставленные в 2006 году, представляли шесть государств-членов. |
| There was support for initiatives such as the "six plus two" approach. | Была высказана поддержка таким инициативам, как подход "шесть плюс два". |
| Eight new training centres for the delivery of distance learning sessions were identified, six of which are in Africa. | Были определены восемь новых учебных центров для организации курсов дистанционного обучения, в том числе шесть в африканских странах. |
| Another six settlements are equipped with caravans, running water and chemical toilets. | Еще шесть поселений состоят из жилых фургонов, подключенных к водопроводной сети и оборудованных химическими туалетами. |
| The Assembly drew more than 500 CIVICUS members and friends from 76 countries and six continents. | В работе Ассамблеи приняли участие более 500 членов и друзей СИВИКУСа, которые представляли 76 стран и шесть континентов. |
| Three working groups, each chaired by one of the three vice-chairmen, held a total of six meetings. | Три рабочие группы, возглавляемые каждая одним из трех заместителей Председателя, провели шесть заседаний. |
| OHCHR is gradually developing a regional human rights capacity and now has six regional or subregional representatives. | УВКПЧ постепенно создает региональный потенциал в области прав человека и в настоящее время имеет шесть региональных или субрегиональных представителей. |
| For this project six groups of products were chosen, three on each side of the balance sheet. | Для этого проекта было отобрано шесть групп продуктов, по три на каждой стороне баланса. |
| The international organizations stressed that the six points seem quite ambitious and that a realistic action plan should be created. | Международные организации подчеркнули, что эти шесть задач представляются весьма амбициозными и что необходимо разработать реалистичный план действий. |
| The study identifies 161 rules of customary international humanitarian law clustered in six subject areas. | В этом исследовании указывается 161 норма обычного международного гуманитарного права в разбивке на шесть тематических областей. |
| These six posts are included in the overall additional requirements of 20 Local level posts for the Unit. | Эти шесть должностей предусмотрены в рамках общих дополнительных потребностей Группы, составляющих 20 должностей местного уровня. |
| UNDP had fully established six subregional resource facilities by December 1999 and partially established another three. | К декабрю 1999 года ПРООН в полном объеме создала шесть субрегиональных информационно-справочных центров и частично учредила еще три. |
| It is envisaged that six new trials will be undertaken in 2001. | Предполагается, что в 2001 году начнется шесть новых судебных разбирательств. |
| Up until June 2000, six such operations were carried out. | До июня 2000 года было проведено шесть таких маломасштабных операций. |
| The Advisory Committee notes that current capacity in the Section includes six posts). | Консультативный комитет отмечает, что, согласно существующему штатному расписанию, в Секции насчитывается шесть должностей). |
| The workshop was organized in six sessions, at which 19 papers were presented. | В ходе Практикума было проведено шесть заседаний, на которых было представлено 19 докладов. |
| Five research studies are being implemented by six government agencies and a private firm or three study sites. | В трех исследовательских центрах шесть правительственных учреждений и частная компания проводят научные исследования по пяти темам. |