Additional charges for six additional offices. |
Дополнительные расходы на шесть новых отделений. |
In Mandima the Team found another six victims who had been abducted in Erengeti. |
В Мандиме Группа обнаружила еще шесть жертв, которые были похищены в Эренгети. |
However, only six cases had been referred to the Special Criminal Court. |
Вместе с тем в Специальный уголовный суд было передано всего шесть дел. |
It is recalled that the ICTY has six sections operating in shifts with three court rooms. |
Следует напомнить, что МТБЮ имеет шесть секций, работающих посменно в трех залах судебных заседаний. |
Owing to the summer recess, the Assembly of Kosovo held only six plenary meetings in the period from 1 July to 1 October. |
В связи с летними каникулами Скупщина Косово провела за период с 1 июля по 1 октября только шесть пленарных заседаний. |
This amount was approximately equivalent to the salaries that these six employees would have earned during the period of their captivity. |
Эта сумма приблизительно равна размеру зарплаты, которую эти шесть сотрудников заработали бы за период нахождения в неволе. |
The six standards out of sixteen proposed for adoption by the working group were accepted by the Joint Meeting. |
Совместное совещание приняло шесть из 16 стандартов, предложенных для принятия Рабочей группой. |
The 69 missing vehicles include all six buses as well as one of the four ambulances. |
Шестьдесят девять пропавших автотранспортных средств включают в себя шесть автобусов, а также одну из четырех машин скорой помощи. |
On average, it may take up to six (6) months at the most. |
В среднем самые длительные сроки могут составлять шесть месяцев. |
The village was one where there had been only six opposition soldiers who had withdrawn on the approach of the mercenaries. |
В этой деревне находилось лишь шесть военнослужащих оппозиции, которые покинули ее при приближении наемников. |
The Government reported that in the last six years, the rate of AIDS-related mortality has fallen by 50 per cent. |
Правительство сообщило, что за последние шесть лет смертность в связи со СПИДом уменьшилась на 50%. |
As such, the Plan comprised six core programmes. |
В качестве такового план включал шесть основных программ. |
In 2002, the Ministry awarded six scholarships - three to Mäori and three to Pacific peoples. |
В 2002 году министерство предоставило шесть стипендий - три для маори и три для представителей тихоокеанских народностей. |
The percentage of working-age women in the labour force has continued to rise in the past six years. |
Доля трудоспособных женщин в рабочей силе за последние шесть лет постоянно росла. |
An additional six flights were made for casualty and medical evacuation purposes. |
Дополнительные шесть полетов совершались для целей эвакуации пострадавших и медицинской эвакуации. |
The second, in Tel Aviv, killed six Israelis and one Scottish national on a civilian bus. |
В результате второго взрыва в Тель-Авиве погибли шесть израильтян и один гражданин Шотландии, находившиеся в городском маршрутном автобусе. |
The financial statements are supported by six schedules. |
К финансовым ведомостям приложены шесть таблиц. |
The purpose of cooperation is the joint definition of the interests uniting the six countries on the basis of respect for their uniqueness and sovereign rights. |
Цель взаимодействия состоит в совместном определении интересов, объединяющих шесть стран на основе уважения их самобытности и суверенных прав. |
Late in the evening, six people threw rocks at the embassy. |
Поздно вечером шесть человек забросали камнями здание посольства. |
As the Council knows, this group consists of the six countries that are contiguous to Afghanistan, plus the United States and the Russian Federation. |
Как известно Совету, в эту группу входят шесть стран, прилегающих к Афганистану, плюс Соединенные Штаты и Российская Федерация. |
The six subsidiary Working Parties continued to work on the fifteen priorities set by the Executive Committee (AC.). |
Шесть вспомогательных рабочих групп продолжили работу по 15 приоритетам, установленным Исполнительным комитетом (АС.). |
Beyond agriculture, the six countries of southern Africa desperately need assessment mechanisms for health issues. |
Помимо сельского хозяйства, шесть стран юга Африки отчаянно нуждаются в механизмах оценки проблем здравоохранения. |
The AAK gained six per cent of the overall vote, similar to last year's results. |
СБК набрал шесть процентов от всех голосов, примерно как и в прошлом году. |
By the end of September 2003, six expert meetings will have been held. |
З. На конец сентября 2003 года будет проведено шесть совещаний экспертов. |
The Bouton Report recommends that auditors be rotated every six years via tenders. |
В докладе Бутона рекомендуется каждые шесть лет проводить ротацию аудиторов на конкурсной основе. |