| The judicial mentors, include six international legal professionals, recruited as consultants, and six national assistants. | В число судебных наставников входят шесть международных юристов, набранных в качестве консультантов, и шесть национальных помощников. |
| Since May 2010 the Panel has been composed of six United Nations bodies and six non-governmental organizations active in juvenile justice reform. | С мая 2010 года в состав Группы входят шесть органов Организации Объединенных Наций и шесть неправительственных организаций, работающих в области реформы правосудия в отношении несовершеннолетних. |
| Kenya has six judges and six prosecutors who specialize in piracy cases, although not exclusively. | Кения имеет шесть судей и шесть прокуроров, специализирующихся на делах о пиратстве, хотя и не только на них. |
| The United Republic of Tanzania has prosecuted and convicted six pirates, and is prosecuting six further suspects. | Объединенная Республика Танзания возбудила уголовные дела и осудила шесть пиратов и судит еще шесть подозреваемых. |
| In addition to defining the meaning of "United Nations personnel", the code articulated six values and six principles. | Помимо определения значения термина «персонал Организации Объединенных Наций», в кодексе сформулированы шесть ценностей и шесть принципов. |
| We stopped performing six years ago. | Нет, мы не выступаем уже шесть лет. |
| It was maybe six or seven years after the war. | Это случилось, наверное, через шесть или семь лет после войны. |
| In each of the six categories, there are six steps that reflect a gradual expansion of capacity. | В рамках каждой из шести категорий имеются шесть ступеней, которые отражают постепенное увеличение потенциала. |
| In addition, reports would be written for all six meetings and issued in all six official languages in 2016. | Все шесть заседаний будут обеспечиваться отчетами, которые должны быть изданы на всех шести официальных языках в 2016 году. |
| Concerning access to justice, six legal clinics in six remote regions were opened to provide free legal assistance to vulnerable populations. | Что касается обеспечения доступа к правосудию, то в шести отдаленных регионах было открыто шесть юридических консультаций, в задачу которых входило оказание бесплатной юридической помощи уязвимым группам населения. |
| The statute of limitations for criminal proceedings is six years for offences punishable by up to six years' imprisonment. | Срок давности по уголовным делам в отношении преступлений, за которые было вынесено наказание до шести лет тюремного заключения, составляет шесть лет. |
| That's, like, six... six petals. | Здесь около шести... шесть лепестков. |
| I want six men, six riffles behind it. | Мне нужно шесть человек с ружьями. |
| These aren't six Articles... they're a whip with six strings. | Это не шесть положений, это хлыст из шести веревок. |
| In this competition, each team must make six shots from six shooting locations of increasing difficulties. | Каждая команда должна сделать шесть бросков с шести позиций с растущей трудностью. |
| Hawk: six for six, two kills, high marks. | Хоук: шесть из шести, два смертельных, высокие очки. |
| I've got six men, six horses. | У меня шестеро мужчин и шесть лошадей. |
| We have six Bulgarian doctors who were caught up in Libya, in jail, almost six years ago. | Около шести лет назад шесть болгарских врачей были задержаны в Ливии и помещены в тюрьму. |
| Chapter IV of the present document accordingly introduces six new subprogrammes in line with the six cross-cutting thematic priorities of the medium-term strategy. | Соответственно, в главе IV настоящего документа представлены шесть новых подпрограмм в соответствии с шестью межсекторальными тематическими приоритетами среднесрочной стратегии. |
| As an urgent measure, MINUSTAH has implemented six quick-impact projects to improve the sanitary conditions in six prisons. | МООНСГ в срочном порядке осуществила шесть проектов с быстрой отдачей для улучшения санитарного состояния в шести тюрьмах. |
| In 2010, six university institutes of technology were converted into the first six regional polytechnic universities. | В 2010 году были созданы первые шесть территориальных политехнических университетов путем преобразования шести технических институтов. |
| The following six sections correspond to the six parts of the draft articles adopted at first reading. | Следующие шесть разделов соответствуют шести частям проектов статей, принятых в первом чтении. |
| Two doctors and six nurses from each of these seven hospitals were given six days training. | Два врача и шесть медсестер от каждой из указанных семи больниц прошли шестидневный курс подготовки. |
| The same kind of six safe custody homes for women have been operated by the Ministry of Social Welfare in six divisions of the country. | Шесть аналогичных заведений для женщин находятся в ведении Министерства социального обеспечения в шести областях страны. |
| The six remaining defence witnesses were heard over six trial days. | Шесть оставшихся свидетелей защиты были заслушаны в течение шести дней судебных заседаний. |