| He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. | Он также был немного обеспокоен охраной, но... ты сейчас в безопасности |
| I'm here, Pete. I'm safe. | Я здесь, Пит Я в безопасности |
| I can't leave until he's caught, until... Debra is safe. | Я не могу уехать, пока он не пойман, пока Дебра... не будет в безопасности. |
| It's his responsibility to keep his students safe, and he didn't. | Это его обязанность следить, чтобы его подопечные были в безопасности, и он с этим не справился! |
| "and perhaps you will hear us and know she is safe." | Возможно, ты услышишь нас и поймешь, что Она в безопасности. |
| Do you think those poor dear boys are safe, Bertie? | Как ты думаешь, мои мальчики в безопасности, Берти? |
| Look, if you want to send me back to juvie, then you just promise me Jude will be somewhere safe. | Послушайте, если вы хотите отправить меня обратно в колонию, тогда вы должны пообещать мне, что Джуд будет в безопасности. |
| I'm supposed to feel safe just because you say it's all okay now? | Я должна чувствовать себя в безопасности, только потому что ты утверждаешь, что все хорошо? |
| I mean, is -Are we safe? | Я хочу сказать... мы в безопасности? |
| This is the man I told you about, the one who's been keeping you safe. | Это человек, о котором я тебе говорил, тот, который держал тебе в безопасности. |
| This way, you sit there, nice and safe, while I go learn what's past the gate, while I figure out how to beat it. | В общем вы сидите здесь в безопасности, пока я узнаю как пройти через ворота, пока я выясню как сделать это. |
| Fortunately, I reminded him that I have tenure, and that you're the Gary Wyatt Grant winner, so we're both safe. | К счастью, я напомнил ему, что по-закону меня нельзя выгнать, а ты - лауреат гранта Гэрри Уайата, так что мы в безопасности. |
| It was on me to keep America calm, to keep the stock market from crashing, to keep an entire country safe. | Я успокаивала Америку, чтобы удержать фондовый рынок от падения, чтобы страна была в безопасности. |
| And me, my wife, my baby girl, for the first time in years, we're actually safe. | И я, моя жена, моя малышка в первые за все эти года, мы по-настоящему в безопасности. |
| 0ut on the sea ice, the female can hunt for seals but it will take all her mothering skills to keep her cubs safe in this dangerous world of ice. | На окраине океанских льдов самка может охотиться на тюленей, но потребуется все ее материнское мастерство, чтобы сохранить в безопасности детенышей в этом опасном мире льда. |
| As long as we got him in here, I think he's safe. | Пока он в больнице, он в безопасности. |
| I hope you're well, and I hope you're safe. | Надеюсь, у тебя всё хорошо, ты в безопасности. |
| Their tragedy stands as a profound indictment of the CCP's rule, because no family is safe when governments are not subject to the rule of law. | Их трагедия стала ярким обвинением правлению КПК, потому что ни одна семья не может чувствовать себя в безопасности там, где правительство не подчиняется верховенству закона. |
| Previously on Riverdale: I'm so glad that you're home safe and that the babies are okay. | Ранее в сериале: Я так рада, что ты дома, в безопасности, и дети в порядке. |
| It is a long-term process that requires commitment to retraining our workforce and, as I said before, this can only be successful in a city where people feel safe. | Это длительный процесс, включающий потребность... переподготовки трудовых ресурсов и, как я уже говорил... успеха можно достичь лишь в таком городе, где люди чувствуют себя в безопасности. |
| If the store owners don't feel safe, then we can't count on their cooperation, which is crucial to what we do. | Если владельцы магазинов не чувствуют себя в безопасности, то мы не можем рассчитывать на их сотрудничество, которое имеет большое значение для нас. |
| When we find the Stone of Tears, and the world is safe, | Когда мы найдем, Камень слез, и мир будет в безопасности, |
| It's your life, Kurt, and you weren't safe at McKinley anymore and we all get it. | Это твоя жизнь, Курт, и ты больше не был в безопасности в МакКинли и мы все понимаем это. |
| Only after mined areas have been cleared can nearby populations again feel safe and confident enough to work in places that were once off-limits because of the danger of mines. | Только после разминирования районов население близлежащих областей может вновь чувствовать себя в безопасности и быть достаточно уверенным, для того чтобы работать в районах, которые когда-то были недоступными из-за минной угрозы. |
| If you can hear me, then you can tell me what you need to feel safe. | Если ты слышишь меня, скажи, что нужно, чтобы ты чувствовал себя в безопасности. |