Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safe - В безопасности"

Примеры: Safe - В безопасности
He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. Он также был немного обеспокоен охраной, но... ты сейчас в безопасности
I'm here, Pete. I'm safe. Я здесь, Пит Я в безопасности
I can't leave until he's caught, until... Debra is safe. Я не могу уехать, пока он не пойман, пока Дебра... не будет в безопасности.
It's his responsibility to keep his students safe, and he didn't. Это его обязанность следить, чтобы его подопечные были в безопасности, и он с этим не справился!
"and perhaps you will hear us and know she is safe." Возможно, ты услышишь нас и поймешь, что Она в безопасности.
Do you think those poor dear boys are safe, Bertie? Как ты думаешь, мои мальчики в безопасности, Берти?
Look, if you want to send me back to juvie, then you just promise me Jude will be somewhere safe. Послушайте, если вы хотите отправить меня обратно в колонию, тогда вы должны пообещать мне, что Джуд будет в безопасности.
I'm supposed to feel safe just because you say it's all okay now? Я должна чувствовать себя в безопасности, только потому что ты утверждаешь, что все хорошо?
I mean, is -Are we safe? Я хочу сказать... мы в безопасности?
This is the man I told you about, the one who's been keeping you safe. Это человек, о котором я тебе говорил, тот, который держал тебе в безопасности.
This way, you sit there, nice and safe, while I go learn what's past the gate, while I figure out how to beat it. В общем вы сидите здесь в безопасности, пока я узнаю как пройти через ворота, пока я выясню как сделать это.
Fortunately, I reminded him that I have tenure, and that you're the Gary Wyatt Grant winner, so we're both safe. К счастью, я напомнил ему, что по-закону меня нельзя выгнать, а ты - лауреат гранта Гэрри Уайата, так что мы в безопасности.
It was on me to keep America calm, to keep the stock market from crashing, to keep an entire country safe. Я успокаивала Америку, чтобы удержать фондовый рынок от падения, чтобы страна была в безопасности.
And me, my wife, my baby girl, for the first time in years, we're actually safe. И я, моя жена, моя малышка в первые за все эти года, мы по-настоящему в безопасности.
0ut on the sea ice, the female can hunt for seals but it will take all her mothering skills to keep her cubs safe in this dangerous world of ice. На окраине океанских льдов самка может охотиться на тюленей, но потребуется все ее материнское мастерство, чтобы сохранить в безопасности детенышей в этом опасном мире льда.
As long as we got him in here, I think he's safe. Пока он в больнице, он в безопасности.
I hope you're well, and I hope you're safe. Надеюсь, у тебя всё хорошо, ты в безопасности.
Their tragedy stands as a profound indictment of the CCP's rule, because no family is safe when governments are not subject to the rule of law. Их трагедия стала ярким обвинением правлению КПК, потому что ни одна семья не может чувствовать себя в безопасности там, где правительство не подчиняется верховенству закона.
Previously on Riverdale: I'm so glad that you're home safe and that the babies are okay. Ранее в сериале: Я так рада, что ты дома, в безопасности, и дети в порядке.
It is a long-term process that requires commitment to retraining our workforce and, as I said before, this can only be successful in a city where people feel safe. Это длительный процесс, включающий потребность... переподготовки трудовых ресурсов и, как я уже говорил... успеха можно достичь лишь в таком городе, где люди чувствуют себя в безопасности.
If the store owners don't feel safe, then we can't count on their cooperation, which is crucial to what we do. Если владельцы магазинов не чувствуют себя в безопасности, то мы не можем рассчитывать на их сотрудничество, которое имеет большое значение для нас.
When we find the Stone of Tears, and the world is safe, Когда мы найдем, Камень слез, и мир будет в безопасности,
It's your life, Kurt, and you weren't safe at McKinley anymore and we all get it. Это твоя жизнь, Курт, и ты больше не был в безопасности в МакКинли и мы все понимаем это.
Only after mined areas have been cleared can nearby populations again feel safe and confident enough to work in places that were once off-limits because of the danger of mines. Только после разминирования районов население близлежащих областей может вновь чувствовать себя в безопасности и быть достаточно уверенным, для того чтобы работать в районах, которые когда-то были недоступными из-за минной угрозы.
If you can hear me, then you can tell me what you need to feel safe. Если ты слышишь меня, скажи, что нужно, чтобы ты чувствовал себя в безопасности.