Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safe - В безопасности"

Примеры: Safe - В безопасности
A person detained must be given an opportunity to contact a lawyer, and is entitled to inform a family member and another specified person that they are safe. Задержанному должна быть предоставлена возможность связаться с адвокатом, и он имеет право информировать родственника или иное конкретное лицо о том, что он в безопасности.
Housing in the context of Sustainable Development must be in environments where families are safe and healthy and reside in livable, equitable, sustainable and productive conditions. В контексте устойчивого развития жилищные вопросы должны решаться в условиях, когда семьи чувствуют себя в безопасности, будучи здоровыми и проживать в достойных, справедливых, стабильных и продуктивных условиях.
My first duty as head of State and commander-in-chief is to ensure that in all circumstances France, its territory, its people and its institutions are safe. Мой первостепенный долг в качестве главы государства и главы вооруженных сил состоит в том, чтобы во всяких обстоятельствах Франция, ее территория, ее народ, ее республиканские институты были в безопасности.
She said, "At least my Richard is safe." Она сказала: "Хотя бы мой Ричард в безопасности".
Actually, now that we're all safe, you don't need to smash the - Вообще, когда мы в безопасности, тебе не нужно ломать...
I know, and I appreciate that, Aaron, but I want to keep you safe. Я знаю, и я ценю это, Аарон, но я хочу, чтобы ты был в безопасности.
I need to know that you're safe and that you're looking out for your brothers. Я должен знать, что ты в безопасности и что ты присматриваешь за своими братьями.
Because I need to keep you safe, okay? Чтобы ты была в безопасности, ясно?
You're safe now, my love, you hear? Ты в безопасности, любовь моя, слышишь?
I'm going to give you safe passage to the wormhole... in return for your help in getting us there, but I'm also imposing some restrictions. Я собираюсь доставить вас к червоточине в безопасности... в обмен на вашу помощь добраться туда, но я, также, ввожу некоторые ограничения.
The fairy made him promise not to open them again until they were out of the haunted woods and back safe and warm in his bed. Фея заставила его пообещать не открывать их, пока они не выберутся из заколдованного леса, и не окажутся в безопасности в теплой постели.
Because we just... we wanted to keep you guys safe, okay? Потому что... хотели, чтобы вы были в безопасности.
I just want you to feel safe, you know, to do what's right. Я просто хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности, ну, знаешь, чтобы правильно поступить.
First thing I need to ask is "Are we safe?" Первое, что я должна спросить это "Мы в безопасности?"
And if you're not of noble blood, then you're safe? И если ты не благородного происхождения, ты в безопасности?
Knowing that the people I care about are safe, and having some sense of closure for the ones we've lost. Знать, что люди, которых ты любишь, в безопасности, и чувствовать, что те кого мы потеряли, отомщены.
After what happened to Maya, I'm sure it won't come as a surprise to you to learn that we're not entirely safe here. После того, что произошло с Майей, уверен, для тебя не будет сюрпризом, узнать, что здесь мы не совсем в безопасности.
No, you're safe here, okay? Нет, сейчас вы в безопасности.
It'll wait until the body feels safe, until it feels healthy and strong... Он ждет, до тех пор пока тело чувствует себя в безопасности, до тех пор пока чувствуется сила и здоровье...
When you gave her up, we promised to take care of her, to keep her safe, but I can't protect her from this. Когда вы бросили её, мы обещали заботится о ней, держать её в безопасности, но я... я не могу защитить её от этого.
When it's good, when it's safe, I'm going to come and get you. Когда все уладится, когда мы будем в безопасности... я приеду за тобой.
Have Willow lock you in the bathroom, just to be on the safe side. Может Уиллоу запрет тебя в ванной и будет в безопасности?
We're here, we're safe, everything is cool Мы здесь, мы в безопасности, по-моему, всё ровно.
You know, when Miles came to drag me down here, all my mom would tell me was that it was to keep me safe. Знаешь, когда Майлз притащил меня сюда, он сказал, что мама хотела, чтобы я был в безопасности.
James was hiding in an abandoned garage bay, but if he thought he was safe there, he had another think coming. Джеймс спрятался в заброшенном гараже. если он думал что он в безопасности, ему следует подумать еще раз.