| A person detained must be given an opportunity to contact a lawyer, and is entitled to inform a family member and another specified person that they are safe. | Задержанному должна быть предоставлена возможность связаться с адвокатом, и он имеет право информировать родственника или иное конкретное лицо о том, что он в безопасности. |
| Housing in the context of Sustainable Development must be in environments where families are safe and healthy and reside in livable, equitable, sustainable and productive conditions. | В контексте устойчивого развития жилищные вопросы должны решаться в условиях, когда семьи чувствуют себя в безопасности, будучи здоровыми и проживать в достойных, справедливых, стабильных и продуктивных условиях. |
| My first duty as head of State and commander-in-chief is to ensure that in all circumstances France, its territory, its people and its institutions are safe. | Мой первостепенный долг в качестве главы государства и главы вооруженных сил состоит в том, чтобы во всяких обстоятельствах Франция, ее территория, ее народ, ее республиканские институты были в безопасности. |
| She said, "At least my Richard is safe." | Она сказала: "Хотя бы мой Ричард в безопасности". |
| Actually, now that we're all safe, you don't need to smash the - | Вообще, когда мы в безопасности, тебе не нужно ломать... |
| I know, and I appreciate that, Aaron, but I want to keep you safe. | Я знаю, и я ценю это, Аарон, но я хочу, чтобы ты был в безопасности. |
| I need to know that you're safe and that you're looking out for your brothers. | Я должен знать, что ты в безопасности и что ты присматриваешь за своими братьями. |
| Because I need to keep you safe, okay? | Чтобы ты была в безопасности, ясно? |
| You're safe now, my love, you hear? | Ты в безопасности, любовь моя, слышишь? |
| I'm going to give you safe passage to the wormhole... in return for your help in getting us there, but I'm also imposing some restrictions. | Я собираюсь доставить вас к червоточине в безопасности... в обмен на вашу помощь добраться туда, но я, также, ввожу некоторые ограничения. |
| The fairy made him promise not to open them again until they were out of the haunted woods and back safe and warm in his bed. | Фея заставила его пообещать не открывать их, пока они не выберутся из заколдованного леса, и не окажутся в безопасности в теплой постели. |
| Because we just... we wanted to keep you guys safe, okay? | Потому что... хотели, чтобы вы были в безопасности. |
| I just want you to feel safe, you know, to do what's right. | Я просто хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности, ну, знаешь, чтобы правильно поступить. |
| First thing I need to ask is "Are we safe?" | Первое, что я должна спросить это "Мы в безопасности?" |
| And if you're not of noble blood, then you're safe? | И если ты не благородного происхождения, ты в безопасности? |
| Knowing that the people I care about are safe, and having some sense of closure for the ones we've lost. | Знать, что люди, которых ты любишь, в безопасности, и чувствовать, что те кого мы потеряли, отомщены. |
| After what happened to Maya, I'm sure it won't come as a surprise to you to learn that we're not entirely safe here. | После того, что произошло с Майей, уверен, для тебя не будет сюрпризом, узнать, что здесь мы не совсем в безопасности. |
| No, you're safe here, okay? | Нет, сейчас вы в безопасности. |
| It'll wait until the body feels safe, until it feels healthy and strong... | Он ждет, до тех пор пока тело чувствует себя в безопасности, до тех пор пока чувствуется сила и здоровье... |
| When you gave her up, we promised to take care of her, to keep her safe, but I can't protect her from this. | Когда вы бросили её, мы обещали заботится о ней, держать её в безопасности, но я... я не могу защитить её от этого. |
| When it's good, when it's safe, I'm going to come and get you. | Когда все уладится, когда мы будем в безопасности... я приеду за тобой. |
| Have Willow lock you in the bathroom, just to be on the safe side. | Может Уиллоу запрет тебя в ванной и будет в безопасности? |
| We're here, we're safe, everything is cool | Мы здесь, мы в безопасности, по-моему, всё ровно. |
| You know, when Miles came to drag me down here, all my mom would tell me was that it was to keep me safe. | Знаешь, когда Майлз притащил меня сюда, он сказал, что мама хотела, чтобы я был в безопасности. |
| James was hiding in an abandoned garage bay, but if he thought he was safe there, he had another think coming. | Джеймс спрятался в заброшенном гараже. если он думал что он в безопасности, ему следует подумать еще раз. |