But we're trying to keep kids safe. |
Мистер Беннет, я вас понимаю, но мы стараемся обеспечить детям безопасность. |
Supervision of offenders sentenced to safe custody. |
Надзор за лицами, освобожденными из-под стражи, обеспечивающей безопасность. |
Transport ministries should provide safe roads so that children can bike to school. |
Министерство транспорта должно обеспечить безопасность на дорогах, с тем чтобы дети могли добираться в школу на велосипеде. |
Plenty of sunlight to keep us safe. |
И достаточно солнечного света, чтобы обеспечить нам безопасность. |
They must also guarantee safe schools, free from discrimination and violence. |
Они должны также гарантировать безопасность в школах, где не должно быть места дискриминации и насилию. |
My job is to keep you safe. |
Моя работа состоит в том, чтобы обеспечить тебе безопасность. |
Nobody asks how we keep the country safe. |
Никто не спрашивает нас, как именно мы обеспечиваем безопасность страны. |
The required flow for safe circulation of external and internal deliveries had to be maintained throughout the work. |
На протяжении всех работ приходилось обеспечивать безопасность потока грузов для внешних и внутренних поставок. |
To ensure they are safe for drivers to read, VMS messages should contain no more than 4 units of information. |
Чтобы гарантировать безопасность водителей при прочтении сообщений на ЗИС, они не должны содержать более 4 информационных единиц. |
It was concluded that the existing buildings could not be made structurally safe at any cost. |
Был сделан вывод о том, что невозможно обеспечить конструктивную безопасность существующих зданий ни при каком объеме затрат. |
At the time of writing, 10 countries were ready to commit to promoting safe schools at the World Conference. |
На момент подготовки настоящего доклада 10 стран изъявили готовность взять на себя обязательства по продвижению инициативы за безопасность школ на Всемирной конференции. |
Criminal acts at sea continue to threaten lives and disrupt safe navigation and other economic activities. |
Преступления на море по-прежнему угрожают жизни и подрывают безопасность судоходства и других видов экономической деятельности. |
As part of the comprehensive international effort, KFOR continues to provide a safe and secure environment and freedom of movement throughout Kosovo. |
В рамках всеобъемлющих международных усилий СДК по-прежнему обеспечивают безопасность и свободу передвижения на всей территории Косово. |
First and foremost, efforts should be made to keep Christians safe in their traditional homes. |
Прежде всего следует приложить усилия к тому, чтобы обеспечить безопасность христиан в традиционных местах их проживания. |
(c) Provide safe access to cooking fuel. |
с) обеспечивать безопасность женщин при сборе топлива для приготовления пищи. |
Healthy, safe and well-educated children are essential for a sustainable planet, and vice versa. |
Для устойчивого развития планеты здоровье, безопасность и хорошее образование детей имеют важное значение, и наоборот. |
This amendment will make it possible to standardize technical practices and make them safe. |
Данное изменение позволяет согласовать технические методы и обеспечить их безопасность. |
Billions spent on weapons to kill people instead of keeping them safe . |
Миллиарды тратятся на вооружения, для того чтобы убивать людей, вместо того, чтобы обеспечивать им безопасность . |
The process of election campaign, polling and vote counting had been conducted fairly in a good, safe and transparent manner. |
Избирательная кампания, голосование и подсчет голосов проводились справедливо и эффективно, обеспечивалась их безопасность и прозрачность. |
We should be giving them safe conduct. |
Мы должны... обеспечить их безопасность. |
I felt so safe with you. |
Пако, с тобой я чувствовала безопасность... |
I'll do everything I can to facilitate it and to keep you safe. |
Я сделаю всё, что смогу, чтобы облегчить вам задачу и обеспечить Вашу безопасность. |
And after the past couple of nights, safe sounds pretty good about now. |
А ведь последние несколько ночей я просто обожаю безопасность. |
That's the only way you're going to keep your family safe. |
Только так ты обеспечишь безопасность своей семьи. |
Because at the end of the day, all people want is to feel safe. |
Потому что в конце концов, всем людям нужна безопасность. |