Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safe - В безопасности"

Примеры: Safe - В безопасности
There will be nothing but adherence to the principal that we are none of us safe until we are all safe. Не будет ничего, кроме приверженности принципу, что никто из нас не в безопасности, пока мы все не в безопасности.
This is their sanctuary, and they need to feel safe, because... they have not been safe. Они должны чувствовать себя в безопасности, потому что... они не были в безопасности.
I needed her to... to know that you were here, know you were... safe and that I'd do everything I could to keep you safe. Я должен был сказать ей... что ты здесь, что ты... в безопасности и я сделаю все возможное, чтобы ты был в безопасности.
Doctor, are we safe, is the planet safe? Доктор, мы в безопасности, планета в безопасности?
No one found out, so we're safe. Никто не узнает, так что мы в безопасности.
! He's safe, he's safe! Он в безопасности, он в безопасности!
not safe, no, nobody's safe... нет, нет, никто не в безопасности...
They were told people did not feel safe visiting the palace of justice unless there were international observers present, and did not feel safe even in hospitals. Им говорили, что люди не чувствуют себя в безопасности при посещении дворца правосудия, если рядом нет международных наблюдателей, и не чувствуют себя в безопасности даже в больницах.
I'm only safe in the Russian zone. I'm only safe as long as they can use me. Я в безопасности только в русской зоне и только пока они могут мной пользоваться.
So every year, I just buried it deeper and deeper, until I thought it was gone and I was safe and we were safe. И с каждым годом я просто прятала это все глубже и глубже, пока не решила, что все кончено и я в безопасности, мы в безопасности.
It is not a coincidence that Judgment Day fell upon us when we were all here, safe in His house of worship. Это не случайно, что Судный День упал на нас, когда мы все были здесь, в безопасности в храме.
After about five or six years of this, he must have thought he was safe. После пяти или шести подобных лет, он, должно быть, решил, что он в безопасности.
You can never be too safe. Иначе ты не можешь быть в безопасности!
Actually, no, I'm telling you that I need you to make sure he's safe. Вообще-то, нет, я говорю тебе, что ты должен проследить, чтобы он был в безопасности.
You're safe here now, all right? Здесь ты теперь в безопасности, ладно?
You know why. I came back to make sure that my family was safe, and you are. Ты же знаешь, я вернулась убедиться, что моя семья в безопасности, и я убедилась.
And when I find out who "A" is, Alison gets out of jail, and your sister and her friends are finely safe. И когда я выясню, кто такой "А" на самом деле, Элисон выйдет из тюрьмы, а твоя сестра и ее подруги наконец-то будут в безопасности.
Once I tell this story, once I put it out there, then we are safe, our baby's safe. Как только я расскажу об этом, как только это увидит свет, мы будем в безопасности, наш малыш будет в безопасности.
Ultimately, whether citizens feel safe and have confidence in the security sector is considered to be the ultimate measure of success. В конечном счете главным мерилом успеха считается, чувствуют ли граждане себя в безопасности и испытывают ли они доверие к сектору безопасности.
Mobile learning systems also enable flexible learning by adults, who are able to access it at any time the learners are available and anywhere they feel safe and comfortable. Мобильные системы обучения также позволяют на гибкой основе проводить обучение взрослых, которые получают доступ к учебным программам в любое удобное для них время и в любых подходящих условиях, когда они чувствуют себя в безопасности.
The programme is a series of tailored training activity workshops that seek to help children understand how to keep safe online, including by providing case studies and role play. Эта программа предусматривает проведение комплекса тематических учебных мероприятий, цель которых - помочь детям понять, как оставаться в безопасности при пользовании Интернетом, в том числе посредством рассмотрения конкретных случаев и моделирования ролевых ситуаций.
States should in particular take steps to assure that the rights of all will be protected so that all can feel safe in their religions or beliefs. Государствам следует, в частности, принять меры по обеспечению защиты прав всех представителей населения, чтобы они могли чувствовать себя в безопасности, исповедуя свою религию или убеждения.
For many, the concept of childhood as a time to grow, learn, play and feel safe is meaningless. Для многих из них утверждение о том, что детство - это время расти, учиться, играть и чувствовать себя в безопасности лишено смысла.
If she never meets you, she's safe. Если вы не встретитесь, она в безопасности!
Between the both of us we'll make sure she's safe, never on her own. Мы договоримся между собой и будем знать, что она в безопасности, а не предоставлена сама себе.