| I expect that in no more than 3 days, Standartenfuhrer Lau, will inform me that the transport is safe in Berlin. | Ожидаю, не позднее чем через З дня, Штандартенфюрер Лау сообщит мне, что транспорт находится в безопасности в Берлине. |
| There are ways to stay safe, you know? | Есть способы оставаться в безопасности, знаешь? |
| You're safe, and I'll be there soon. | Ты в безопасности, и я скоро за тобой приеду. |
| They share the same traditional values as those adopted by the Taliban authorities and opt for voluntary return once convinced the area of return is safe. | Они придерживаются традиционных обычаев и уклада, аналогичных тем, что вводят талибы, и выбирают добровольную репатриацию, когда убеждаются в безопасности района возвращения. |
| The author did not feel safe and decided to pay someone to help him leave the country. | Автор не чувствовал себя в безопасности и поэтому решил заплатить определенным лицам, с тем чтобы ему помогли выехать из страны. |
| He states that, because of an article in the press, the author no longer feels safe in Dublin and would like to return to Switzerland. | Согласно адвокату, автор больше не чувствует себя в безопасности в Дублине ввиду статьи, появившейся в печати, и хотел бы вернуться в Швейцарию. |
| Peace, freedom and stability were indispensable to development and no country was safe so long as tensions existed anywhere in the world. | Непременным условием для развития являются мир, свобода и стабильность, и ни одна из стран не может чувствовать себя в безопасности, пока в других районах мира сохраняются трения. |
| The strategy is aimed at ensuring that all children are physically and emotionally healthy, safe and secure, successful at learning, socially engaged and responsible. | Эта стратегия направлена на то, чтобы все дети были физически и психически здоровы, находились в безопасности, хорошо учились, участвовали в общественной жизни и чувствовали свою ответственность перед обществом. |
| As the murderous attacks in Bali and Moscow and Mombasa and elsewhere have so tragically reminded us, the terrorist threat continues, and no countries' citizens are safe. | Как столь трагично напомнили нам ожесточенные нападения на Бали, в Москве, Момбасе и других районах, угроза терроризма сохраняется, и граждане ни одной из стран не могут быть в безопасности. |
| It is difficult not to conclude that, once the order to use live fire had been given, no one was safe. | Трудно не сделать вывод о том, что после того, как был отдан приказ стрелять на поражение, никто не мог чувствовать себя в безопасности. |
| Given that one fifth of the population in Japan was over the age of 65, the Government had taken measures to ensure its population could live safe and fulfilled lives. | Учитывая тот факт, что одна пятая часть населения Японии находится в возрасте старше 65 лет, правительство приняло меры по созданию таких условий, в которых население могло бы жить в безопасности полнокровной жизнью. |
| The Trust Fund has also invested approximately $6 million on school-based prevention programmes that aim to create safe spaces for girls to continue their education. | Целевой фонд также выделил около 6 млн. долл. США на реализацию профилактических программ в школах, с тем чтобы девочки чувствовали себя в безопасности и могли продолжать учебу. |
| c) Safety: All people in South Africa are and feel safe; | с) безопасность: все население Южной Африки должно чувствовать себя в безопасности; |
| Historically, these communities have lived in isolated places that provided a safe haven or on lands received as labor compensation. | Исторически эти общины жили в изолированных местах, где они чувствовали себя в безопасности, или на землях, полученных в качестве вознаграждения за труд. |
| Finally, all countries should condemn corruption wherever it occurred; there could be no safe havens for those practising corruption. | В конечном счете, все страны должны осудить коррупцию, где бы она ни проявлялась; те, кто занимается коррупционной практикой, нигде не должны чувствовать себя в безопасности. |
| Am I safe here with you? | Я в безопасности здесь, с тобой? |
| Once you have found your way into a harbor and dropped your anchor, you're safe. | Но как только ты нашел свой путь в гавань и бросил якорь, ты в безопасности . |
| No one has come to any harm and you are safe now. | Никто не дошёл до причинения вреда, и вы сейчас в безопасности. |
| Actually, I can, because my apartment is the only place that I feel safe right now. | Вообще-то, могу и рассердиться, потому что только в своей квартире я чувствую себя в безопасности. |
| And it means a great deal to her that you're home... and safe. | Для нее много значит, что ты дома... и в безопасности. |
| I have it. It's safe. | Он у меня, в безопасности. |
| I need to tell my mother, my sister that they're safe and that he's rotting in hell. | Мне нужно сказать матери и сестре, что они в безопасности, а он горит в аду. |
| You think that combination's safe in your mind, Stanford? | Думаешь, комбинация в безопасности в твоем уме, Стэнфорд? |
| You know, I wonder if it's safe for Chuck to go on this mission. | Я сомневаюсь, что Чак будет в безопасности, если пойдет на это задание. |
| Making sure that my baby is safe in this home. | Хочу быть уверен, что ребенок будет в безопасности в этом доме |