She's have been fed, worshipped, kept safe in a tower of bone. |
Она будет сыта, обласкана, будет жить в безопасности в башне из костей. |
Just When you thought it Was safe to get back into bed! |
Просто думайте, что вы в безопасности и ложитесь в спать! |
The streets are safe, you're done with "M." |
Улицы в безопасности, ты покончил с "М". |
Then she's safe, is she not? |
Значит, она в безопасности, не так ли? |
I understand, but I need to know that Claire is safe, and I need your help. |
Я понимаю это, но мне необходимо знать, что Клэр в безопасности, и мне нужна ваша помощь. |
Because they thought they were safe? |
Потому что они думали, что они в безопасности? |
Because they believed they were safe, across the border? |
Потому что они верили, что они в безопасности после пересечения границы? |
Maybe, but it's not like we go home and we're suddenly safe. |
Возможно. Но, когда мы дома, там мы тоже не в безопасности. |
I don't know if this is the end for me or a new beginning... but I'm safe here in the mountains... held by the rebels. |
Не знаю, это мой конец или новое начало, Но здесь в горах среди повстанцев я в безопасности. |
I thought I could change what I am, keep my family safe. |
я думал, что могу изменить свою природу, чтобы мо€ семь€ была в безопасности. |
I know you think you're being safe. |
Я знаю, что ты думаешь, что в безопасности, |
Just because you're dead doesn't mean that you're safe, Mr. Faraday. |
То, что вы мертвы не значит, что вы в безопасности, мистер Фарадей. |
Do you think you are safe in London? |
Вы думаете что в Лондоне в безопасности? |
Land is where you are safe, Jack Sparrow, and so you will carry land with you. |
На суше ты в безопасности, Джек Воробей, а потому носи ее с собой. |
maybe, but richard, we still don't feel safe here anymore. |
Возможно, но Ричард, мы больше не чувствуем себя в безопасности. |
But how do you sleep at night, knowing we can't make sure they're safe? |
Но как ты можешь спать по ночам, зная, что мы не можем быть уверенными, что они в безопасности? |
You told me he was safe in there! |
Ты сказал, что он там в безопасности! |
That's how I know my job is safe, Dr. Yang, because I reattach babies arms. |
Вот, почему я знаю, что мое место в безопасности, доктор Янг, потому что я пришиваю детские ручки. |
Sometimes I think I can remember her touch, her smile, the way she'd hold me tight as a child and make me feel safe. |
Иногда, я думаю, я могу вспомнить ее прикосновения, её улыбку, то как она держала бы меня крепко, как ребенка, и заставляла чувствовать себя в безопасности. |
She asked if he had a temper, and if I felt safe. |
например, она спросила, вспыльчив ли он, и чувствую ли я себя в безопасности. |
Once I take delivery and I feel safe, you'll get a call and I'll tell you where your daughter is. |
Как только я получу деньги и окажусь в безопасности, позвоню тебе и скажу, где твоя дочь. |
Sending Lexi back there to keep her safe... well, that just doesn't make much sense. |
Отправить Лекси туда, что б она была в безопасности... что ж в это нету особого смысла... |
Even though we've lost some material items, the important thing is we're all safe and we've still got each other, right. |
Даже, если мы потеряем некоторые материальные вещи, важное заключается в том, что мы в безопасности, и у нас всё ещё есть мы, верно. |
Well, you're here now, and you're safe. |
Ну, теперь вы здесь и вы в безопасности. |
Mr. Mayor, I want to thank you for coming here today, To stand with me in assuring the residents of Bensenville that our community is safe. |
Господин мэр, я хочу поблагодарить за то, что сегодня вы приехали сюда, чтобы вместе со мной заверить жителей Бенсенвилля, что наш городок в безопасности. |