Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safe - В безопасности"

Примеры: Safe - В безопасности
She's have been fed, worshipped, kept safe in a tower of bone. Она будет сыта, обласкана, будет жить в безопасности в башне из костей.
Just When you thought it Was safe to get back into bed! Просто думайте, что вы в безопасности и ложитесь в спать!
The streets are safe, you're done with "M." Улицы в безопасности, ты покончил с "М".
Then she's safe, is she not? Значит, она в безопасности, не так ли?
I understand, but I need to know that Claire is safe, and I need your help. Я понимаю это, но мне необходимо знать, что Клэр в безопасности, и мне нужна ваша помощь.
Because they thought they were safe? Потому что они думали, что они в безопасности?
Because they believed they were safe, across the border? Потому что они верили, что они в безопасности после пересечения границы?
Maybe, but it's not like we go home and we're suddenly safe. Возможно. Но, когда мы дома, там мы тоже не в безопасности.
I don't know if this is the end for me or a new beginning... but I'm safe here in the mountains... held by the rebels. Не знаю, это мой конец или новое начало, Но здесь в горах среди повстанцев я в безопасности.
I thought I could change what I am, keep my family safe. я думал, что могу изменить свою природу, чтобы мо€ семь€ была в безопасности.
I know you think you're being safe. Я знаю, что ты думаешь, что в безопасности,
Just because you're dead doesn't mean that you're safe, Mr. Faraday. То, что вы мертвы не значит, что вы в безопасности, мистер Фарадей.
Do you think you are safe in London? Вы думаете что в Лондоне в безопасности?
Land is where you are safe, Jack Sparrow, and so you will carry land with you. На суше ты в безопасности, Джек Воробей, а потому носи ее с собой.
maybe, but richard, we still don't feel safe here anymore. Возможно, но Ричард, мы больше не чувствуем себя в безопасности.
But how do you sleep at night, knowing we can't make sure they're safe? Но как ты можешь спать по ночам, зная, что мы не можем быть уверенными, что они в безопасности?
You told me he was safe in there! Ты сказал, что он там в безопасности!
That's how I know my job is safe, Dr. Yang, because I reattach babies arms. Вот, почему я знаю, что мое место в безопасности, доктор Янг, потому что я пришиваю детские ручки.
Sometimes I think I can remember her touch, her smile, the way she'd hold me tight as a child and make me feel safe. Иногда, я думаю, я могу вспомнить ее прикосновения, её улыбку, то как она держала бы меня крепко, как ребенка, и заставляла чувствовать себя в безопасности.
She asked if he had a temper, and if I felt safe. например, она спросила, вспыльчив ли он, и чувствую ли я себя в безопасности.
Once I take delivery and I feel safe, you'll get a call and I'll tell you where your daughter is. Как только я получу деньги и окажусь в безопасности, позвоню тебе и скажу, где твоя дочь.
Sending Lexi back there to keep her safe... well, that just doesn't make much sense. Отправить Лекси туда, что б она была в безопасности... что ж в это нету особого смысла...
Even though we've lost some material items, the important thing is we're all safe and we've still got each other, right. Даже, если мы потеряем некоторые материальные вещи, важное заключается в том, что мы в безопасности, и у нас всё ещё есть мы, верно.
Well, you're here now, and you're safe. Ну, теперь вы здесь и вы в безопасности.
Mr. Mayor, I want to thank you for coming here today, To stand with me in assuring the residents of Bensenville that our community is safe. Господин мэр, я хочу поблагодарить за то, что сегодня вы приехали сюда, чтобы вместе со мной заверить жителей Бенсенвилля, что наш городок в безопасности.