| Maybe we're safe, but who knows for how long? | Может быть, сейчас мы в безопасности, но кто знает, надолго ли? |
| It used to be, living in a small town and knowing everybody in it you knew you were safe. | Раньше считалось, живя в маленьком городе, и зная всех ты всегда в безопасности. |
| "do you feel safe?" | "Вы чувствуете себя в безопасности?" |
| What it comes down to is, we don't have enough information to feel safe enough to let them out. | Все сводится к тому, что... у нас недостаточно информации, чтобы выпустить их и после этого чувствовать себя в безопасности. |
| The only way any of us are safe Is if he's under lock and key. | Единственный выход - посадить его под замок, и все будут в безопасности. |
| You must all be wondering how such a terrible accident could have happened in this place where you've always been safe. | Вы наверно задаетесь вопросом, как такой ужасный несчастный случай мог случится в этом месте, где вы всегда были в безопасности. |
| The only thing that's kept us safe all these years is that we were a secret. | Единственная причина, из-за которой мы были в безопасности все эти годы, что о нас никто не знал. |
| And for now, at least you're safe. | По крайней мере, здесь вы в безопасности. |
| This Doctor, are you safe with him? | С этим Доктором, ты с ним в безопасности? |
| Okay, so we're safe over here? | Хорошо, значит мы здесь в безопасности? |
| Not only is Keen safe, but the site's down, and we have leads on four assassins we didn't know existed. | Не только Кин в безопасности, но и сайт отключен, и у нас есть зацепки на четырех убийц, о которых мы не подозревали. |
| "It was to keep you safe." | "Это было держать вас в безопасности". |
| Claire, a lot of people went through a lot of work to make sure that you and your son are safe. | Клэр, много людей проделали огромную работу чтобы убедиться что ты и твой сын в безопасности. |
| I gave up my entire life, and my son still isn't safe, so now I'd like to see Ryan Hardy. | Я отказалась от всего, и мой сын до сих пор не в безопасности, а сейчас я хочу увидеть Района Харди. |
| How about we just all hold hands, bow our heads, and be grateful that we're all here safe together. | Давайте просто возьмемся за руки, склоним головы и будем благодарны, что все мы здесь, вместе, в безопасности. |
| I know you'd feel better with your sword, more secure, but... you're safe here. | Я знаю, что тебе было бы спокойнее с твоим мечом, безопаснее, но... здесь ты в безопасности. |
| We need to keep everyone safe, okay? | Все должны находиться в безопасности, хорошо? |
| All I need to know is that it's back in safe hands. | Всё что мне нужно знать, так это то что оружие в безопасности. |
| You know you're in a safe place here. | Вы знаете что здесь вы в безопасности? |
| Aren't we feeling all safe and secure. | Разве все мы не чувствуем себя в безопасности? |
| Are you and Charlotte safe here? | Ты и Шарлотта в безопасности здесь? |
| I think we are reasonably safe while in the train, but we have to change trains in Paris. | Думаю, что на поезде мы в безопасности, но в Париже нам надо сделать пересадку. |
| I haven't felt safe, Partially because the evil twins | Я не чувствую себя в безопасности, отчасти это вина близнецов. |
| I'm going to do whatever it takes to keep you safe, sweetheart. | Я сделаю всё, что потребуется, чтобы ты была в безопасности, милая. |
| But it was important to me that you were both protected and safe. | Для меня было важно, чтобы вы оба были в безопасности. |