Maybe we're safe, but who knows for how long? |
Может быть, сейчас мы в безопасности, но кто знает, надолго ли? |
It used to be, living in a small town and knowing everybody in it you knew you were safe. |
Раньше считалось, живя в маленьком городе, и зная всех ты всегда в безопасности. |
"do you feel safe?" |
"Вы чувствуете себя в безопасности?" |
What it comes down to is, we don't have enough information to feel safe enough to let them out. |
Все сводится к тому, что... у нас недостаточно информации, чтобы выпустить их и после этого чувствовать себя в безопасности. |
The only way any of us are safe Is if he's under lock and key. |
Единственный выход - посадить его под замок, и все будут в безопасности. |
You must all be wondering how such a terrible accident could have happened in this place where you've always been safe. |
Вы наверно задаетесь вопросом, как такой ужасный несчастный случай мог случится в этом месте, где вы всегда были в безопасности. |
The only thing that's kept us safe all these years is that we were a secret. |
Единственная причина, из-за которой мы были в безопасности все эти годы, что о нас никто не знал. |
And for now, at least you're safe. |
По крайней мере, здесь вы в безопасности. |
This Doctor, are you safe with him? |
С этим Доктором, ты с ним в безопасности? |
Okay, so we're safe over here? |
Хорошо, значит мы здесь в безопасности? |
Not only is Keen safe, but the site's down, and we have leads on four assassins we didn't know existed. |
Не только Кин в безопасности, но и сайт отключен, и у нас есть зацепки на четырех убийц, о которых мы не подозревали. |
"It was to keep you safe." |
"Это было держать вас в безопасности". |
Claire, a lot of people went through a lot of work to make sure that you and your son are safe. |
Клэр, много людей проделали огромную работу чтобы убедиться что ты и твой сын в безопасности. |
I gave up my entire life, and my son still isn't safe, so now I'd like to see Ryan Hardy. |
Я отказалась от всего, и мой сын до сих пор не в безопасности, а сейчас я хочу увидеть Района Харди. |
How about we just all hold hands, bow our heads, and be grateful that we're all here safe together. |
Давайте просто возьмемся за руки, склоним головы и будем благодарны, что все мы здесь, вместе, в безопасности. |
I know you'd feel better with your sword, more secure, but... you're safe here. |
Я знаю, что тебе было бы спокойнее с твоим мечом, безопаснее, но... здесь ты в безопасности. |
We need to keep everyone safe, okay? |
Все должны находиться в безопасности, хорошо? |
All I need to know is that it's back in safe hands. |
Всё что мне нужно знать, так это то что оружие в безопасности. |
You know you're in a safe place here. |
Вы знаете что здесь вы в безопасности? |
Aren't we feeling all safe and secure. |
Разве все мы не чувствуем себя в безопасности? |
Are you and Charlotte safe here? |
Ты и Шарлотта в безопасности здесь? |
I think we are reasonably safe while in the train, but we have to change trains in Paris. |
Думаю, что на поезде мы в безопасности, но в Париже нам надо сделать пересадку. |
I haven't felt safe, Partially because the evil twins |
Я не чувствую себя в безопасности, отчасти это вина близнецов. |
I'm going to do whatever it takes to keep you safe, sweetheart. |
Я сделаю всё, что потребуется, чтобы ты была в безопасности, милая. |
But it was important to me that you were both protected and safe. |
Для меня было важно, чтобы вы оба были в безопасности. |