Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safe - В безопасности"

Примеры: Safe - В безопасности
She's just some kid you feel safe with because you know it won't work out. Она просто ребёнок с которым ты чувствуешь себя в безопасности потому что ты знаешь что из этого ничего не выйдет
And I need to know where you and Paloma are and that you're safe. И мне нужно знать, где сейчас ты и Палома, и что вы в безопасности
Once he's locked up and he trusts that he's safe, he may want to trade some of his fellow Monsters for luxury items. После того, как его заперли и он надеется, что он в безопасности, он может захотеть продать некоторых своих товарищей из Монстров за привилегии
But I'm the type of guy who's only thought about one thing - how do I keep the people I love safe? Я из тех людей, которые думают только об одном - Как держать тех, кого я люблю, в безопасности.
Can you try to explain to her that it was Nermin that was killed and Maya's safe? Можете объяснить ей, что убита Нермин, а Майя в безопасности?
One must think of the child safe at home and the child in the street, Она должна думать о детях, находящихся в безопасности своего дома и о детях на улице,
Regarding the use of informers, it was not surprising that the population did not feel safe in cooperating with the security forces or the paramilitaries, given that the security forces had shown no respect for human rights or the dignity of the people. Что касается использования осведомителей, то неудивительно, что население не чувствует себя в безопасности, сотрудничая с силами безопасности или полувоенными формированиями, поскольку силы безопасности не проявляют уважения к правам человека и человеческому достоинству.
NATO and UNMIK police need to ensure that the Serb community feels safe to return to their homes, and they need to consider what measures need can be taken to ensure continuing security. Полицейским силам НАТО и МООНК нужно обеспечивать, чтобы сербская община по возвращении в свои родные места чувствовала себя в безопасности, а для этого им нужно продумать, какие необходимые меры можно принять для обеспечения такой постоянной безопасности.
The incumbent would act as the high-level policy adviser to the Commissioner-General, establish a security management system to address the safety needs of 30,000 staff, and lead a team of security officers to ensure staff safety and enable safe and sustainable programme delivery. Сотрудник на этой должности будет выполнять функции консультанта высокого уровня по вопросам политики Генерального комиссара, заниматься созданием системы обеспечения безопасности, предназначенной для удовлетворения потребностей в безопасности 30000 сотрудников, возглавит группу сотрудников по вопросам безопасности для обеспечения охраны персонала, а также безопасного и устойчивого осуществления программы.
(a) Family members and home or work associates - contact in these circumstances allows the person being detained to disclose that they are safe but cannot be contacted for the time being; а) родственниками, соседями или коллегами - в этих случаях задержанное лицо может сообщить о том, что оно в безопасности, но с ним пока нельзя связаться;
Similar rights exist for people detained under a PDO in relation to the right to counsel, the right to be informed of their rights and a right to inform a family member that they are safe. Лица, задержанные на основании постановления о превентивном задержании, также имеют право на услуги адвоката, право быть информированными о своих правах и право сообщить родственнику о том, что они находятся в безопасности.
We must therefore deploy maximum efforts, on the one hand, to protect those who are safe and free from infection right now, while, on the other, we continue to provide the maximum treatment to those who are already infected. Поэтому мы должны прилагать максимум усилий к тому, чтобы, с одной стороны, защитить тех кто сейчас находится в безопасности и не инфицирован, а с другой стороны - продолжать максимально заботиться о тех, кто уже инфицирован.
We're not safe, are we? - They're coming! - Who's coming? Мы не в безопасности, не так ли? - Они идут! - Кто?
Smaller households in rich countries waste more per person, because it is harder to put everything to use, while richer households add waste when they can afford to buy extra "just to be on the safe side." Небольшие домашние хозяйства в богатых странах производят больше отходов на одного человека, потому что им сложно все употребить, в то время как богатые домохозяйства добавляют отходов, когда они могут позволить себе купить лишнее "только, чтобы быть в безопасности."
The Mikaelsons want to make a deal, so I'll give them exactly what they want, and once I know Aurora is safe, Майклсоны хотят заключить сделку, и я дам им именно то, что они хотят, если я буду знать, что Аврора в безопасности,
But how do we prove to them that we're not your typical high school... that we accept them, that they're safe? Но как нам доказать им что мы не типичная старшая школа что мы принимаем их, что они в безопасности?
Wait, you crashed my weekend getaway to tell me I'm in danger and now you tell me what, we're safe? Постойте, вы разрушили мне побег на выходных, чтобы сказать, что я в опасности, а сейчас вы говорите мне, что мы в безопасности?
She said that the best handlers are agents who are close to their operatives, so that you feel safe, have a place to open up and be yourself for a minute before you have to go back undercover. Она сказала, что лучшие посредники агентов те, кто ближе всего к ним, с кем они чувствую себя в безопасности и с кем они максимально откровенны и могут быть собой хотя бы на минуту перед тем как снова стать агентом под прикрытием
Well, the truth is, I knew you were safe, and with all the things that we had to do, Ну, правда в том, что я знал, что там ты в безопасности, и со всеми вещами, что мы должны были сделать,
She said something like, "You're okay" and "You're safe" and "He's gone now." Она говорила что-то типа "ты в порядке" и "ты в безопасности", и "теперь его нет".
And when I want to go back to women and that that's where I feel safe, and that's not a good place to be. И когда я хочу вернуться к женщинам, туда, где я в безопасности и мне там не нравится
Okay. So, you know that your mom knows you're coming with us and that you're safe, right? Ты знаешь, что твоя мама в курсе, что ты едешь с нами, и что ты в безопасности, так?
So as long as you're safe, and as long as you have her parents' permission, then... Так что, пока ты в безопасности и до тех пор, пока у тебя есть согласие ее родителей,
Now, jess, when you're at school, I know you're safe, And when you're not, I don't know that, So you can't do that, all right? Джесс, когда ты в школе, я знаю, что ты в безопасности, а когда - нет, я не уверена, так что ты не можешь так поступать, ясно?
Safe for as long as you work for me. В безопасности, пока вы работаете на меня.