You know you and the baby are safe, right? |
Ты же знаешь, что вы с ребенком в безопасности? |
He's alive, he's safe, but we are over. |
Он жив, он в безопасности. |
You think you're safe here in this "paradise" of yours but you're not. |
Вы думаете, что здесь, в своем "раю", вы в безопасности, но вы не правы. |
Trisha. trisha, you're - you're safe. |
Триша. Триша, ты... ты в безопасности. |
Well, if you're watching this, I'm glad, because it means you're safe. |
Если вы меня видите, очень хорошо, значит вы в безопасности. |
And just before the militia came, your dad gave me this and told me to keep it safe and bring it to him. |
И как раз перед тем, как пришли ополченцы твой папа дал мне это и сказал сохранить это в безопасности и передать ей. |
Effective implementation of that part of peacekeeping mandates required the accurate and timely provision of information and maintenance of all-weather mobility of troops on the ground, so as to create an environment where people felt safe and protected. |
Эффективная реализация этой части мандатов миротворческих миссий требует своевременного предоставления точной информации и поддержания мобильности войск на местах как в простых, так и сложных метеорологических условиях, чтобы создать обстановку, в которой люди чувствовали бы себя в безопасности и под защитой. |
Accommodation and other services at reception centres shall be organized in such a way that persons that are in a particularly vulnerable situation feel as safe as possible. |
Размещение и предоставление других услуг в приемных центрах должно быть организовано таким образом, чтобы лица, находящиеся в особо уязвимом положении, чувствовали себя по возможности в безопасности. |
You can never assume you're in safe waters even if Keller says he needs you. |
Нельзя считать, что ты в безопасности, даже если Келлер говорит, что ты ему нужен. |
If they think you might be a traitor, they'll kill you just to be on the safe side. |
Если они думают, что ты предатель, они просто убьют тебя, чтобы быть в безопасности. |
We are about to evacuate this city in the hope that it will lie safe for many years, and then one day, our kind will return... and they have. |
Мы собираемся эвакуировать город в надежде, что он будет находиться в безопасности много лет, а затем, однажды, наш вид вернется... и они вернулись. |
As long as we're airborne by 4:00, we're safe. |
Те 4 часа, что мы проведем в воздухе мы будем в безопасности. |
I didn't feel safe with him so I asked him to stop the cab and I... I took a picture of his ID before I ran away. |
Я не чувствовала себя в безопасности и просила его остановиться, и я... я сняла его удостоверение перед тем, как убежать. |
I think as long as we were in the dark about our powers, we were safe. |
Думаю, пока мы не знали о наших силах, мы были в безопасности. |
And nobody ever attacked me and I was safe and I got a kitten. |
И еще никто не атаковал меня, и я была в безопасности, и у меня был котенок. |
Try to keep your kids safe, that's a big - |
Главное, чтобы дети были в безопасности... |
So I'll help you... but only when I'm out of here and safe. |
Я тебе помогу... но только когда я выберусь отсюда и буду в безопасности |
The danger in that is you think you're safe. |
Проблема в том, что ты думаешь, что в безопасности. |
I know our secret's safe, seeing how you could be considered an accessory and since you merely "sensed" my escape. |
Я знаю, что наш секрет в безопасности, понимая, что в тебе могут увидеть соучастника, и так как ты просто "почувствовал" мой побег. |
We're not safe, and we won't be until we put these demons away for good. |
Мы не в безопасности, и мы не будем, пока мы не прогоним этих демонов навсегда. |
I need to know how many sandbags it'll take to block up this doorway and keep us safe, in the event they press the button. |
Мне нужно знать, сколько мешков с песком понадобится, чтобы заблокировать эту дверь и держать нас в безопасности, в случае, если они нажмут кнопку. |
How safe were they going to be? |
Будут ли они со мной в безопасности? |
I have to believe... that she's still alive somewhere that she's safe. |
Я должна верить в то, что она всё ещё жива - где-то, что она в безопасности. |
Just keep them safe... and, in return, I will be available to assist you in any way I can... and I'll try to believe in you. |
Просто держи их в безопасности... а взамен, я помогу тебе чем смогу... я постараюсь поверить в тебя. |
Well, I'm sure wherever he is now, he feels happy and safe. |
Ну, я уверен, где бы он сейчас не был, он счастлив и в безопасности. |