Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safe - В безопасности"

Примеры: Safe - В безопасности
Some place where there are people, so I feel safe. Что угодно, лишь бы я чувствовал себя в безопасности.
We're safe as long as it remains that colour. Пока цвет такой, мы в безопасности.
But I will keep you safe to enter the competition, just relax. Но в безопасности доставлю тебя до соревнования, просто расслабься.
Which meant you were safe As long as you stayed in hiding. Что позволяет вам быть в безопасности все время, пока вы не высовываетесь.
The repair is made, and now the genome is safe again. Клетка починила ДНК, и геном снова в безопасности.
Your secrets are safe with me under threat of disbarment. Ваши секреты в безопасности, с этого момента я могу лишиться адвокатской лицензии.
Peace will enable the safe and dignified return of the 3 million Afghan refugees still in Pakistan. Установление мира позволит трем миллионам афганских беженцев, по-прежнему находящихся в Пакистане, вернуться домой в безопасности и без унижения своего человеческого достоинства.
None of us are safe until he's dead. Если вам интересно мое мнение - никто из нас не будет в безопасности, пока он жив.
You've taken bits and pieces of your surroundings and created an alternate universe where you feel safe and secure. Вы взяли обрывки вашей жизни и создали альтернативную реальность, где бы вы чувствовали себя в безопасности.
Not even a fully grown Argentinosaurus is safe from this group. Даже самые взрослые особи аргентинозавра не были в безопасности в этой группе.
For a thousand years Cimmeria was safe from Goa'uld attack. Симмерия была в безопасности от нападений Гоа'улдов в течение тысячелетий, но потом появились мы и испортили технологию Тора.
That there is no place in the world safe from attack by revolutionary Guerrilla units. Что для них в мире больше нет такого места, где они смогут чувствовать себя в безопасности от ударов революционных партизанских отрядов.
We can make... together we can make sure that I get back safe. Вместе мы убедимся, что я вернусь в безопасности.
If I'm going to tag along, I want to feel safe in my bed when we get to foreign climes. Раз уж я увязалась за вами, хочу чувствовать себя в безопасности, когда мы попадем за границу.
I'm glad you're safe. Alfred made me go out of town. Я рад, что ты в безопасности.
The stark reality is that no people or nation is safe from the spectre of international terrorism. Печальная реальность такова, что ни одна страна, ни один народ не могут чувствовать себя в безопасности перед угрозой международного терроризма.
For Pb the E-horizon was at risk, while the organic layer appeared safe. В случае РЬ риск существовал для горизонта Е, а органический слой, как представляется, был в безопасности.
He protested, saying that he just wanted to find out if his family was safe. Маджди Абд Раббо сказал, что он не будет этого делать и только хочет узнать, находятся ли его родные в безопасности.
We focus our passion, knowledge and innovation on products that reliably keep your information and content safe and secure from loss. Мы понимаем, насколько ценны для вас данные, которые вы записываете на жесткие диски. Любовь к своему делу, знания и новаторские разработки мы вкладываем в создание надежных накопителей, помогающих вам всегда держать необходимую информацию и контент под рукой и в безопасности.
Someplace where there's people, so I feel safe. Пусть это будет многолюдное место - бар или ресторан. место, где есть люди, чтобы я был в безопасности.
I don't think it'll be very safe for you up there, Mr. Foy. Мистер Фой, врядли вы там будете в безопасности.
They stated that there was therefore no safe place for Ismaili Shias in Pakistan. Именно поэтому шииты исмаилиты в Пакистане не чувствуют себя в безопасности.
But maybe, if we got away from here, if we went somewhere safe, it could be different. Но может, если мы сбежим, и будем в безопасности, все изменится.
The herd was safe within the confines of the park, because of this dedicated group of park rangers. Стадо было в безопасности в пределах парка благодаря смотрителям, преданным своему делу.
We make sure stla's safe, find the kid, then we figure it out. Мы убедимся в безопасности, найдём пацана, а потом посмотрим.