Some place where there are people, so I feel safe. |
Что угодно, лишь бы я чувствовал себя в безопасности. |
We're safe as long as it remains that colour. |
Пока цвет такой, мы в безопасности. |
But I will keep you safe to enter the competition, just relax. |
Но в безопасности доставлю тебя до соревнования, просто расслабься. |
Which meant you were safe As long as you stayed in hiding. |
Что позволяет вам быть в безопасности все время, пока вы не высовываетесь. |
The repair is made, and now the genome is safe again. |
Клетка починила ДНК, и геном снова в безопасности. |
Your secrets are safe with me under threat of disbarment. |
Ваши секреты в безопасности, с этого момента я могу лишиться адвокатской лицензии. |
Peace will enable the safe and dignified return of the 3 million Afghan refugees still in Pakistan. |
Установление мира позволит трем миллионам афганских беженцев, по-прежнему находящихся в Пакистане, вернуться домой в безопасности и без унижения своего человеческого достоинства. |
None of us are safe until he's dead. |
Если вам интересно мое мнение - никто из нас не будет в безопасности, пока он жив. |
You've taken bits and pieces of your surroundings and created an alternate universe where you feel safe and secure. |
Вы взяли обрывки вашей жизни и создали альтернативную реальность, где бы вы чувствовали себя в безопасности. |
Not even a fully grown Argentinosaurus is safe from this group. |
Даже самые взрослые особи аргентинозавра не были в безопасности в этой группе. |
For a thousand years Cimmeria was safe from Goa'uld attack. |
Симмерия была в безопасности от нападений Гоа'улдов в течение тысячелетий, но потом появились мы и испортили технологию Тора. |
That there is no place in the world safe from attack by revolutionary Guerrilla units. |
Что для них в мире больше нет такого места, где они смогут чувствовать себя в безопасности от ударов революционных партизанских отрядов. |
We can make... together we can make sure that I get back safe. |
Вместе мы убедимся, что я вернусь в безопасности. |
If I'm going to tag along, I want to feel safe in my bed when we get to foreign climes. |
Раз уж я увязалась за вами, хочу чувствовать себя в безопасности, когда мы попадем за границу. |
I'm glad you're safe. Alfred made me go out of town. |
Я рад, что ты в безопасности. |
The stark reality is that no people or nation is safe from the spectre of international terrorism. |
Печальная реальность такова, что ни одна страна, ни один народ не могут чувствовать себя в безопасности перед угрозой международного терроризма. |
For Pb the E-horizon was at risk, while the organic layer appeared safe. |
В случае РЬ риск существовал для горизонта Е, а органический слой, как представляется, был в безопасности. |
He protested, saying that he just wanted to find out if his family was safe. |
Маджди Абд Раббо сказал, что он не будет этого делать и только хочет узнать, находятся ли его родные в безопасности. |
We focus our passion, knowledge and innovation on products that reliably keep your information and content safe and secure from loss. |
Мы понимаем, насколько ценны для вас данные, которые вы записываете на жесткие диски. Любовь к своему делу, знания и новаторские разработки мы вкладываем в создание надежных накопителей, помогающих вам всегда держать необходимую информацию и контент под рукой и в безопасности. |
Someplace where there's people, so I feel safe. |
Пусть это будет многолюдное место - бар или ресторан. место, где есть люди, чтобы я был в безопасности. |
I don't think it'll be very safe for you up there, Mr. Foy. |
Мистер Фой, врядли вы там будете в безопасности. |
They stated that there was therefore no safe place for Ismaili Shias in Pakistan. |
Именно поэтому шииты исмаилиты в Пакистане не чувствуют себя в безопасности. |
But maybe, if we got away from here, if we went somewhere safe, it could be different. |
Но может, если мы сбежим, и будем в безопасности, все изменится. |
The herd was safe within the confines of the park, because of this dedicated group of park rangers. |
Стадо было в безопасности в пределах парка благодаря смотрителям, преданным своему делу. |
We make sure stla's safe, find the kid, then we figure it out. |
Мы убедимся в безопасности, найдём пацана, а потом посмотрим. |