Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safe - В безопасности"

Примеры: Safe - В безопасности
To keep it safe before they could sell the gold, but why look here? Чтобы оставить его в безопасности, до тех пор, пока его можно будет продать, но почему мы ищем здесь?
What do you mean, my cover is safe for now? Что ты имеешь ввиду, что мое прикрытие пока что в безопасности?
We're not safe, are we? Но мы ведь не в безопасности?
Only others like you, only Mecha are safe! Только такие, как ты, только с Мека ты будешь в безопасности.
"The painting's safe return means more to us than all the money in the world" "Возвращение картины в безопасности важнее всех денег мира".
But then how do you really know for certain that your loved ones are safe with this stranger? Но можешь ли ты знать наверняка, что твои дети будут в безопасности с этим человеком?
I want to take you back to a place in your life where you were safe and comfortable. Я хочу, чтобы вы вернулись в тот момент жизни, когда вы чувствовали себя в безопасности.
Do you think in my store... I'm safe from the rabble of the Résistance? Вы думаете, что в своем магазине я в безопасности от толпы сопротивления?
Well, we're safe in here, right? Но тут же мы в безопасности?
You're home, you're safe, you're strong. Ты дома, ты в безопасности, ты сильна.
Well, once Thomas was dead, the contact's only hope was that the precious item itself was still safe somewhere. Ну, посмольку Томас был мертв, единственной надеждой связника было, что драгоценная вещь все еще где-то в безопасности
Who will keep the ordinary, everyday, non-werewolf citizens of Purgatory safe, Officer Haught? Кто сохранит обычных, повседневных, не являющихся оборотнями жителей Чистилища в безопасности, офицер Хот?
I will do everything in my power to keep you safe and protect you in this process. я сделаю всё, что в моих силах, чтобы ты была в безопасности и буду защищать тебя по ходу дела.
I just want to make sure that you're being safe and feeling in control of your decisions and empowered to say no if you want to. Я просто хочу знать, что ты в безопасности и можешь контролировать свои решения, как и сказать "нет", если не захочешь.
If he's with his father, at least he's safe. Если он с отцом, то он по крайней мере в безопасности.
And if he's right, I got to wonder if he and Joan are safe. Если он прав, мне надо подумать, в безопасности ли он и Джоан.
The point is, you were safe, okay? Смысл в том, что вы были в безопасности.
Cover the whole city, knock on doors, check on people, tell people that they are safe and that it is being dealt with. Разойдитесь по всему городу, стучите в двери, проверяйте людей, скажите людям что они в безопасности это должно сработать.
Well, I didn't let that happen, that's what happened, and we barely made it out of there, but I'm here, and I'm safe. Я не позволила этому произойти, так случилось, что мы едва выбрались оттуда, но сейчас я здесь в безопасности.
And Bebe said you were so reckless with your egg, so I made a fake one for you and kept the original safe with me. И Бэйби сказала, что ты был очень безответственным со своим яйцом, поэтому я сделал не настоящее яйцо для тебя и держал настоящее в безопасности у себя.
Yes, you are, but we're safe now, we are. Да, так и есть, но сейчас мы в безопасности.
The man is a liar, he is a menace, and as long as he is running around loose, hiding amongst us, no one is safe. Этот человек лжец, он угроза, до тех пор пока он на сыободе, прячется среди нас, никто не в безопасности.
We are doing everything that we can to make sure that you and Ellie are protected and safe. Мы делаем всё, что можем, чтобы вы с Элли были защищены и в безопасности.
Well, we told you we'd do what we had to to keep you safe. Мы же сказали что сделаем всё что придётся, чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
She's outside, OK, she's safe. Не волнуйтесь, она снаружи, она в безопасности.