Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В целости

Примеры в контексте "Safe - В целости"

Примеры: Safe - В целости
So it'd be there on his safe return home. И там она оставалась до того момента, как он возвращался домой в целости и сохранности.
They need her safe and sound till they get you. Она нужна им в целости и сохранности, пока они не получат тебя.
Just make sure you return her safe and sound. Только убедитесь в том, что вы вернете ее в целости и сохранности.
I'm safe and sound in Nicaragua. Я в целости и сохранности, звоню тебе из Никарагуа.
She might be home already, safe and sound. Она, должно быть, уже дома, в целости и сохранности.
When prom's over, let's all try to be responsible... and get home safe and sound. Но когда выпускной вечер закончится, давайте будем ответственными чтобы все вернулись домой в целости и сохранности.
You brought my grandson into the world safe and sound. Ты привел моего внука в этот мир в целости и сохранности.
But safe and sound in here. Но здесь она в целости и сохранности.
You brought Alison back home, safe and sound. Ты вернула Эли домой в целости и сохранности.
You're here safe and sound. Ты здесь, в целости и сохранности.
We'll keep this safe and sound. Это будет в целости и сохранности.
I'll bring her back safe, don't you worry. Я привезу ее обратно в целости, вы не волнуйтесь.
In an hour you'll have your dear Varlam back safe and sound. Через час вы получите уважаемого Варлама в целости и сохранности.
He's in here, safe and sound. Он здесь, в целости и сохранности.
The contract is not complete until Mrs. Grant is delivered safe and sound. Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности.
I have guarded your dispatches, safe and sound. Я сберегла ваши депеши, они в целости и сохранности.
Guess I better keep it safe and sound till we get to Calexico then. Пожалуй я лучше сохраню это в целости пока не доберемся до Калексико.
Yvonne's keeping her safe and sound. Ивонна держит ее в целости и сохранности.
The baby's back safe and sound. Ребенка вернули в целости и сохранности.
Tell him we get our man back safe and sound, he goes free. Скажи ему... что он будет свободен, если мы получим нашего человека в целости и сохранности.
I thank you so very much for keeping my little girl safe and healthy. Я вам так благодарна, что уберегли мою девочку в целости и сохранности.
They're fine, safe and sound by her mother's side. Они в порядке, в целости и сохранности рядом с матерью.
I just want to get out of here safe and sound. Я просто хочу уйти отсюда в целости и сохранности.
If you had left him alone, it would be at the post office safe and sound. Если б ты оставила его в покое, документы были бы в почтовом отделении в целости и сохранности.
Here we are, then, safe and sound. Ну что ж, значит все в целости и сохранности.