| Just tell me Is she safe. | Скажи мне, она в безопасности? |
| Am I safe, Baroness Stein? | Я в безопасности, баронесса Штайн? |
| Her children were safe, what could she do? | Её дети были в безопасности, что же еще? |
| We're safe because you have to climb steps to get up here. | Сюда только по лестнице подняться можно, так что мы в безопасности. |
| It's the only way my family stays safe, and your friends will never see me coming. | Только так моя семья будет в безопасности, а твои друзья не узнают, что я иду за ними. |
| Normally, in a hotel like this, one should feel safe! | Но, вообще-то, в отеле такого класса, как этот, чувствуешь себя в безопасности! |
| You have manipulated her into thinking that she is safe with you, while an innocent man may be sent to hang. | Вы манипулировали ею, внушив мысль, что с вами она в безопасности, несмотря на то, что невиновного могут повесить. |
| here we are safe from these wacky anarchists. | здесь мы в безопасности от этих чокнутых анархистов. |
| There's a fire in the other town. It's a good thing we're safe. | В соседнем городе пожар, хорошо, что мы в безопасности. |
| When you're not in a safe place? | Когда не чувствуете себя в безопасности? |
| You're safe now, okay? | Теперь вы в безопасности, хорошо? |
| I think we're safe for now... but we need to find you some kind of disguise. | Кажется, пока что мы в безопасности... но нужно тебя во что-нибудь переодеть. |
| He claims he's keeping Prince Edward safe, just keeping his promise. | Он считает, что так принц Эдуард будет в безопасности. |
| Be scared for me back at your place. I won't leave until you're safe. | Я не уйду, пока не буду знать, что ты в безопасности. |
| Be rude, but I'm not going anywhere until I know you're safe. | Я никуда не уйду, пока не буду знать, что ты в безопасности. |
| Quinn's dead, Sarah's home safe, so we're done, man. | Куинн мертв, Сара дома в безопасности, так что все в порядке. |
| And our government continues to do everything in its power... to keep Americans, both abroad and right here at home, safe. | И наше Правительство продолжает делать всё, что в его власти, для того, чтобы сохранить американцев, как за границей, так и здесь, дома, в безопасности. |
| There's no woman safe as long as the likes of me is about. | Ни одна женщина не будет в безопасности, до тех пор, пока такие как я поблизости. |
| You are safe there, my little girl | Ты там в безопасности, моя малышка |
| I didn't turn out to be an airbender like you hoped, but I've tried my best to keep the world safe. | Яне стал магом воздуха, как ты хотел, но я изо всех сил стараюсь сохранить мир в безопасности. |
| Don't worry, honey, I'm not going to stop until our little girl is back safe with us. | Не волнуйся, дорогая, я не остановлюсь пока наша дочка не окажется с нами, в безопасности. |
| And know that the people that I love are safe. | И убедиться, что любимые мною люди в безопасности |
| You're safe, no one can find you | Ты в безопасности, никто не найдёт тебя |
| Tou should thank me, your virtue is safe here! | Ты должна быть благодарна мне, здесь ты в безопасности! |
| You're safe now, do you hear me? | Теперь ты в безопасности, слышишь? |