As soon as I know they're safe I'll let you go. |
Как только я узнаю, что они в безопасности... я тебя отпущу. |
I will turn myself in as soon as I know my family is safe. |
Я сдамся, как только узнаю, что моя семья в безопасности. |
Not until I know my family is safe. |
Не раньше, чем я узнаю, что моя семья в безопасности. |
I feel a lot better now, knowing my family's safe. |
Теперь мне легче, потому что семья в безопасности. |
I was told you are safe, but I needed proof. |
Мне сказали вы в безопасности, но мне нужно доказательство. |
The sample is there, unfinished but safe. |
Образец там. Незаконченный, в безопасности. |
I'll need to feel safe if I stay, Sam. |
Мне нужно чувствовать себя в безопасности, если я останусь, Сэм. |
As long as they think Steve Remington owns you, you're safe. |
Пока они будут думать, что ты принадлежишь Стиву Ремингтону, вы в безопасности. |
Senator Palmer is still in that my family are safe, I can help you. |
Сенатор Палмер еще в опасности мои жена и дочь в безопасности, я могу работать. |
So I think it is safe to assume you are in the clear. |
Так что, думаю, можно считать ты в безопасности. |
A thousand could die, so long as your son's safe. |
Ж: Пусть тысячи умрут, но ваш сын будет в безопасности. |
It's your job to keep people safe. |
Это твоя работа - держать людей в безопасности. |
However, if you allow Cyrus to depart amicably, if you accept his resignation, he's safe. |
Однако, если вы разойдётесь с Сайрусом по-хорошему, примите его отставку, он будет в безопасности. |
You want to be here because you don't feel safe at home. |
Ты хочешь сюда, потому что дома ты не в безопасности. |
She's gone and you are safe. |
Она ушла, и ты в безопасности. |
But I will do everything in my power to help keep you safe. |
Но я буду делать все, что в моих силах Чтобы помочь тебе быть в безопасности. |
We'll be quite safe from those ghastly hooligans in here. |
Здесь мы будем в безопасности от этих жутких хулиганов. |
They're not safe if we go around throwing innocent people in jail. |
Люди не в безопасности, если мы бросаем в тюрьмы невиновных. |
I can't really explain it, but somehow it made me feel that she was safe. |
Не могу этого объяснить, но это заставляло меня чувствовать, будто она в безопасности. |
I won't give it to him until she's safe. |
Я их не отдам, пока она не будет в безопасности. |
I thought I was the only one that felt safe out here right now. |
Я думала, что я единственная здесь в безопасности. |
If it's just looks then I think I'm safe. |
Если это просто как выглядишь то я думаю, что я в безопасности. |
We're not safe in the open air. |
Мы не в безопасности под открытым небом. |
You know, you are safe here, Elizabeth. |
Ты здесь в безопасности, Элизабет. |
I was just making sure that all her things were safe. |
Я лишь хотела убедиться, что все ее вещи были в безопасности. |