Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safe - В безопасности"

Примеры: Safe - В безопасности
Now, I know that you have a wife and two daughters hidden in the suburbs where you think they're safe. Теперь я знаю, что у тебя есть жена и две дочери, которых ты спрятал в пригороде, и думаешь что они в безопасности.
You can tell us that, because that's why we're here, to make you feel safe. И ты можешь рассказать нам об этом, ведь мы для того и есть, чтобы ты чувствовала себя в безопасности.
People don't feel safe with what's going on, don't feel economically secure. Люди не чувствуют себя в безопасности из-за того, что происходит в мире, не чувствуют себя экономически защищенными.
Our employees have targets on their backs - that's why we do everything in our power to keep them safe. Наши сотрудники были мишенями, поэтому мы делаем всё, что в наших силах, чтобы они были в безопасности.
Nobody's safe, especially not at night in the dark, anything can get you, and you're up here all alone... Никто не в безопасности, особенно не ночью в темноте, ничего вы можете получить, а ты здесь в полном одиночестве...
So you're just keeping it safe for him in a gym bag underneath your bed? Поэтому ты держишь это в безопасности для него в спортивной сумке под своей кроватью?
I think I have eluded it as I have no symptoms, but I'm not safe yet. Я думаю, она меня не коснулась, так как у меня нет никаких симптомов, но я все еще не в безопасности.
I knew she was safe with you, okay? я знала, что с тобой она будет в безопасности.
You're fine, you're safe, you're alive. Всё хорошо, ты в безопасности, ты жива.
If you love me, I cannot do the things I have to do unless I know you're safe. Если ты меня любишь, я не могу сделать то, что должен, если не буду знать, что ты в безопасности.
I know you think you're safe, but I'm coming for you, and I am not going to stop until you're on your knees. Я знаю, вы думаете, что в безопасности, но я доберусь до вас, и я не остановлюсь, пока вы не падёте ниц.
I always felt safe when you were home, like you knew exactly what you wanted and how you were going to get it. Я всегда чувствовала себя в безопасности, пока ты был дома, потому что ты всегда знал, чего хочешь, и как ты собираешься этого добиться.
If they didn't want me out of here and your nephew was safe, would you still be doing this? А если бы я был им не нужен, а твой племянник был в безопасности ты бы это сделал?
If she's safe, why can't she leave the house? Если она в безопасности, почему ей не стоит покидать дом?
In regard to this, the Trial Chamber gained the strong impression that the trial was held in an atmosphere in which the witnesses did not feel safe because of the list of reasons explained in the judgment. В этой связи у Судебной камеры сложилось четкое впечатление, что судебное разбирательство проходит в обстановке, в которой свидетели не чувствуют себя в безопасности по ряду причин, изложенных в ее решении.
We must increase the number of people who feel safe and secure, and we must improve the access of Somalis to jobs, health, education and water. Мы должны содействовать тому, чтобы больше людей ощущали себя в безопасности, и мы должны способствовать доступу сомалийцев к рабочим местам, здравоохранению, образованию и воде.
5.5 With regard to the delay in applying for asylum, the complainant notes that he felt safe once he arrived in Sweden and that he did not have the necessary information about asylum procedures. 5.5 Что касается задержки с подачей ходатайства, то заявитель отмечает, что, прибыв в Швецию, он чувствовал себя в безопасности и не имел необходимой информации о процедурах предоставления убежища.
Is school not supposed to be a safe place for children, where they can be taught to trust and be trusted? Разве дети не должны находиться в безопасности в стенах школы, где их можно было бы учить налаживанию доверительных отношений?
Polling has also illustrated a decrease in the number of respondents who feel "very" or "a little" unsafe, while the number feeling "safe" has increased. Опросы свидетельствуют также о снижении числа респондентов, которые чувствуют себя в «большой» или «некоторой» опасности, тогда как число чувствующих себя «в безопасности» возросло.
I'll turn myself in here, if that's what you want, but I can't do it until I know that you're safe, that the kids are safe, so... Я вернусь сюда, если это то, чего ты хочешь, но я не могу сделать этого, пока не узнаю, что ты и дети в безопасности, так что...
Tell us who's behind this, we can go after them and keep you safe! Скажи, кто стоит за этим, мы его схватим, а ты будешь в безопасности.
Well, if there won't be any more spies in my life, if my kids are safe, I'm sorry, but I have to tell you I'm inclined to take the offer. Если в моей жизни не станет шпионов и мои дети будут в безопасности, простите, но я собираюсь принять предложение.
But everything I'm doing, everything I've done, has been to keep this family safe. Но все, что я делаю, все что я сделал, все для того чтобы наша семья была в безопасности.
For now, we should just keep it between us... keep you safe until we figure it out, okay? А сейчас нам следует оставить это между нами... сохраним тебя в безопасности, пока не выясним ничего нового, ладно?
But we're safe, they can't get through, can they? Но ведь мы в безопасности, они же не смогут войти, верно?