| It's really the only time I feel safe. | Только тогда я чувствую себя в безопасности. |
| By the time I got there, the rest of you were already safe. | Когда я пришла туда, все остальные уже были в безопасности. |
| Now that I knew Connie was safe, I could focus on César Gaviria. | Теперь, когда Конни была в безопасности, я мог сосредоточиться на Сезаре Гавирии. |
| Come on, Jamie, it's safe enough here. | Давай, Джейми, здесь ты в безопасности. |
| You're all safe now, Congressman. | Вы все теперь в безопасности, конгрессмен. |
| Don't worry. I'll keep the beaches safe. | Не волнуйся, я буду держать пляжи в безопасности. |
| We got word from Winter she was safe, but we couldn't risk contact. | Уинтер передал нам, что она в безопасности, но мы не могли рисковать и связаться с ней. |
| You're safe here, em. | Ты здесь в безопасности, Эм. |
| It's okay, you're safe. | Всё нормально, ты в безопасности. |
| And here, safe in our isolation, we made our home. | И здесь, в безопасности благодаря изоляции, мы построили наш дом. |
| Somebody he didn't feel safe around? | Кто-то, из-за кого он не чувствовал себя в безопасности? |
| The bacteria's safe; it's in the car. | Бактерии в безопасности; в машине. |
| I know it was difficult, but she's safe. | Я знаю, это было тяжело, но она в безопасности. |
| I have to keep you safe. | А ты должна быть в безопасности. |
| (chuckles) Don't worry, it's safe. | Не волнуйся, он в безопасности. |
| He thought you were safe so he could go back to hating me. | Он думал, что ты в безопасности и можно вернуться к ненависти меня. |
| I am trying to keep you safe. | Я пытаюсь держать тебя в безопасности. |
| And when you think you're safe... | И когда ты думаешь, что ты в безопасности... |
| I have the right to feel safe and protected from abuse and violence. | Я имею право чувствовать себя в безопасности и быть зашищенным от грубости и жестокости. |
| All I ever wanted was to see them safe. | Все, что мне нужно - убедиться, что он в безопасности. |
| They're sad, but they're safe. | Им грустно, но они в безопасности. |
| As long as it takes to make sure that we're safe. | Настолько, сколько потребуется, чтобы убедиться, что мы в безопасности. |
| Honey, I am safe here on the sidelines. | Милая, я в безопасности, вне поля игры. |
| This is what makes me feel safe. | С этим я себя буду чувствовать в безопасности. |
| I hope he's safe up there. | Надеюсь, он там в безопасности. |