Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
She called upon both sides to allow safe access to humanitarian workers. Она призвала обе стороны обеспечивать безопасный доступ гуманитарным работникам.
And may this entire airplane find safe passage and a bountiful life. И пусть весь этот самолета найти безопасный проход И обильной жизни.
Council members called for safe and unhindered humanitarian access to the affected populations as well as ending human rights violations, particularly the targeting of ethnic minorities and violence against children, and emphasized that perpetrators of such violations must be held accountable. Члены Совета призвали обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарной помощи к затронутому населению и положить конец нарушениям прав человека, в том числе направленным против этнических меньшинств и насилию в отношении детей, и подчеркнули, что виновные в таких нарушениях должны быть привлечены к ответственности.
If you allow one racial group to dominate a discussion about what neighborhood is safe, you don't think - the results will be skewed? - Objection! Если вы позволяете одной расовой группе доминировать в дискуссии про то, какой из районов безопасный, вы не думаете, что результаты будут перекошенными?
Calls for safe and unhindered access for humanitarian assistance to those in need in the Democratic Republic of the Congo, and urges all parties to the conflict to guarantee the safety and security of United Nations and humanitarian personnel; призывает обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ для доставки гуманитарной помощи нуждающимся в Демократической Республике Конго и настоятельно призывает все стороны в конфликте гарантировать безопасность персонала Организации Объединенных Наций и гуманитарного персонала;
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
We thank the ancestors for the great bounty bestowed upon us, and we ask that they bless the Lord Protector, that he may ever watch over us and keep us safe. Мы благодарим Предков за великую щедрость, дарованную нам, и просим, чтобы они благословили Лорда-Защитника, чтобы он всегда мог следить за нами и сохранять нас в безопасности.
Look. They're all safe. Слушай они все в безопасности.
Your sister's safe. Твоя сестра в безопасности.
Because you're safe, settled. Потому что ты в безопасности.
We've got to meet up with Sentinel, rendezvous with him and keep him safe. Встретимся с Сентинелом. Проследим, чтобы он был в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
What would you say if you found your safe had been robbed? Что бы ты сказала, если бы узнала, что твой сейф ограбили?
Show me where that safe is. DAN: Скажите мне, где находится Сейф?
If someone got into the safe, would they just take the promissory note, not the cash and the gold sovereigns? А что если, забравшись в сейф, некто взял только долговое обязательство, но не тронул деньги и золотые соверены?
Are you going to open the safe? Ты будешь открывать сейф?
That safe in the closet's empty. Сейф в шкафу пуст.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
So l decided to watch him and make him safe, make it safe. И я решил следить за ним, чтобы обеспечить его безопасность.
Those technologies need to be shared between the developed and developing countries to keep our Earth and outer space safe and clean. Эти технологии должны совместно использоваться развитыми и развивающимися странами, с тем чтобы поддерживать чистоту и безопасность на нашей Земле и в космическом пространстве.
The safe use of hydrogen, particularly in the compressed gaseous form, lies in preventing catastrophic failures involving a combination of fuel, air and ignition sources as well as pressure and electrical hazards. Безопасность же водорода, особенно в компримированном газообразном состоянии, обусловлена исключением возможности катастрофических сбоев, обусловленных комбинацией топлива, воздуха и источников возгорания в сочетании с высоким давлением и опасностями поражения электрическим током.
Equal access to education, gender-sensitive curricula and a safe environment as women and girls pursue their education, are all critical aspects regarding education. Важнейшие аспекты в сфере образования - равный доступ к образованию, учет в учебной программе гендерной проблематики и безопасность среды, в которой женщины и девочки получают свое образование.
It is my job to keep you safe, to protect you; that's my job. Моя работа - твоя безопасность, Моя работа - защищать тебя.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
With minimum expenses you receive the safe protection for your ATMs and provide the reliable image of your bank in the eyes of your clients. С минимальными затратами Вы получаете надежную защиту для своих банкоматов и обеспечиваете надежный имидж Вашего банка в глазах клиентов.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
Is there a single join that's safe? Где тут хотя бы один надежный шов?
Apparently it's not safe enough. Оказывается, не очень-то надежный.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
I told Simon... dealing with those people wasn't safe. Я говорила Саймону... с такими людьми небезопасно вести дела.
He further noted that it was not safe for diplomats to have to collect strangers from bus stops in order to meet the requirement to enter the city. Он также отметил, что для дипломатов небезопасно подсаживать в машину незнакомцев на автобусных остановках, с тем чтобы выполнить требование для въезда на территорию города.
It's not safe for us here now. Нам небезопасно оставаться тут.
It's not safe for anyone there. Там небезопасно для любого.
Not safe around here for us. Тут для нас небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Camille, it's not safe. Выпустите! - Камилла, это опасно.
Because it's not safe there. Потому что там опасно.
I thought we were safe. Думала, что это не опасно.
It's not safe for you hear. Здесь тебе находиться опасно.
It's not safe, Prairie. Это опасно, Прейри.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Quinn's dead, Sarah's home safe, so we're done, man. Куинн мертв, Сара дома в безопасности, так что все в порядке.
I mean, don't you think your parents and your aunt would like to have known that your little brother was safe? ты думаешь, что твои родители и твоя тётя не захотели бы узнать, что с твоим младшим братом всё в порядке?
Marlene's safe, right? Марлин в порядке, да?
As a response to these trends, the Special Rapporteur argues that a rights-based approach to large-scale development projects could contribute to creating and consolidating a safe and enabling environment for defenders who operate in this context. В порядке реагирования на эти тенденции Специальный докладчик заявляет о том, что созданию безопасных и благоприятных условий для работающих в этом контексте правозащитников, а также повышению степени их безопасности и благоприятности может способствовать применение к широкомасштабным проектам развития подхода, основанного на соблюдении прав.
I'm all right! I'm safe! Со мной все в порядке!
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
No matter what he said, you're not safe. Что бы он не говорил, ты в опасности.
A mysterious illness, affecting only the children of our township, from which no child was safe and there was no cure. Загадочный недуг заражал только детей из нашего посёлка, где все дети были в опасности и не было лекарства.
And as long as you're down here, the rest of us aren't safe! И до тех пор пока ты там, мы в опасности
Nobody is safe now. Сейчас все в опасности.
No woman is safe. Все женщины в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
I'm perfectly safe, but come on in. Нам ничто не угрожает, но проходите.
I'm sorry that you had to be locked in that cell, but It was the only way I could be sure you were safe. Мне жаль, что пришлось запереть тебя в той клетке, но только так я мог быть уверен, что тебе ничто не угрожает.
You're getting the money out of the safe, while Dokes is threatening you. Ты достаёшь деньги из сейфа, пока Докс угрожает тебе.
He's perfectly safe. Ему ничего не угрожает!
It can never be captured and if it is in danger then it must be made safe immediately. Король не может быть захвачен («съеден») и, если ему угрожает опасность, необходимо немедленно защитить его.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I have guarded your dispatches, safe and sound. Я сберегла ваши депеши, они в целости и сохранности.
We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности.
We'll have them back safe and sound in five hours' time, boss. Вернем в целости и сохранности, через пять часов, босс.
Well, I told the docs I'd get him home safe. Что ж, я сказала врачам, что я заберу его домой в целости
I was just checking up on my best mate's missus while he was away, seeing she was safe and secure and all that, you know? Я просто решил проведать жёнушку моего лучшего другана, пока он в отъезде, убедиться, что она в целости и сохранности, и так далее, понимаете?
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
At least, the house is a safe heaven. Ну, хоть в доме нашем тихо и спокойно.
I don't feel safe here anymore. Здесь мне уже не спокойно.
I've worked so hard to keep them safe. Biba, if you care about either one of them, you will not tell them the truth. Я так старалась, чтобы они жили спокойно, Биба, если ты безпокоишься о ком-нибудь их них, ты не скажешь им правды.
You can float gently into the air if you want to, safe and calm and serene. Вы можете спокойно плавать по воздушу, вы в безопасности, вам спокойно и безмятежно.
And you will not feel safe in your own beds. Вы не будете спать спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...