Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Similarly, safe and convenient access from nearby residential areas is vital, along with adequate lighting and shelters. Аналогичным образом крайне важны безопасный и удобный доступ из близлежащих жилых районов, равно как и адекватное освещение и укрытия для пассажиров на остановках.
Following this assault, the Serbs began an attack on the nearby safe area of Zepa, which fell to their forces on 25 July. После этого сербы начали наступление на соседний безопасный район Жепа, который их силы заняли 25 июля.
It is especially important for the parties to a conflict to fulfil their obligations and allow humanitarian organizations unimpeded, safe access to displaced children. Особенно важно, чтобы стороны в конфликте выполняли свои обязательства и обеспечивали сотрудникам гуманитарных организаций беспрепятственный, безопасный доступ к перемещенным детям.
He has asked me personally... to assure you that if you surrender your arms... you will be guaranteed safe passage. Этот приказ от полковника Барго. Он просил меня лично заверить вас, что если вы сдадите оружие, вам будет обеспечен безопасный проход.
The supervisor of the bunker station or the supply vessel has to interrupt the filling immediately if the supervisor on board of the receiving vessel is leaving the filling location or a safe and direct way of communication is no longer guaranteed. Контролер-оператор на бункеровочной станции или на судне-бункеровщике должен немедленно прервать бункеровку, если контролер-оператор на борту заправляемого судна оставляет место бункеровки или если более не гарантируется безопасный и прямой способ связи.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
If you want to remain safe, you're going to do exactly what I say... Если ты хочешь быть в безопасности, то будешь делать то, что я скажу...
Where do you feel safe? Где вы чувствуете себя в безопасности?
Me and Ally are safe. Мы с Элли в безопасности.
All 200 of their people are safe. Все двести человек в безопасности.
You see, if the reactor blows, the rift opens, phenomenal cosmic disaster but this thing shrouds you in a force field, you have this energy bubble, so you're safe. Понимаешь, реактор взрывается, открывается рифт, катастрофа космических масштабов, но эта штука защитит тебя силовым полем, будто ты в энергетическом пузыре, в нём ты в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
I see you bought a new safe. Я вижу ты купил новый сейф.
They broke into my safe and took what was inside. Они взломали мой сейф и забрали его содержимое.
You own a safe? У вас есть сейф?
Perhaps he took it upon himself to rob that safe on his way out. Может, он вознамерился напоследок обчистить сейф.
I will chop off your hands. I'll lock 'em in the gun safe. Я отрублю твои руки и засуну их в сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
(c) Provide safe access to cooking fuel. с) обеспечивать безопасность женщин при сборе топлива для приготовления пищи.
Look, my job is to keep people safe. Послушай, моя работа - обеспечивать безопасность людей.
It is essential to ensure that urban public transport is safe, clean, fast, environmentally sound and affordable. Крайне важно обеспечить безопасность, чистоту, скорость, экологическую безопасность и финансовую доступность городского общественного транспорта.
In some instances, where humanitarian actors were trying to deliver humanitarian assistance, this could be hampered by the absence of a military presence to provide a safe and secure environment. В некоторых случаях попытки гуманитарных организаций обеспечить доставку гуманитарной помощи терпят неудачу из-за отсутствия войск, которые могли бы обеспечить безопасность и охрану.
The installation of a VAS in a vehicle shall not be capable of influencing the vehicle's performance (in the unset state), or its safe operation. 5.4 Установка СОСТС на транспортном средстве не должна влиять на характеристики транспортного средства (в отключенном состоянии) или на безопасность управления им.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле.
I'm a safe pair of hands. И я надежный партнер.
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
It is hence increasingly recognized that IWT represents a safe, reliable, efficient and environment-friendly mode of transport. Таким образом, ВВТ все чаще характеризуется как безопасный, надежный, эффективный и экологически благоприятный вид транспорта.
GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
I guess right now nothing in the whole world seems safe. Полагаю, в данный момент ничто на свете небезопасно.
No, it's not safe near me. Нет, рядом со мной небезопасно.
I know you want to stay, but it's not safe at Saint Benezet. Я знаю, что ты хочешь остаться, но в Сент Бенезете небезопасно.
It's not safe to attend the service. Присутствовать на службе небезопасно.
It is not safe for him. Это небезопасно для него.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
It's still not safe for me to be here. Для меня всё ещё опасно находиться здесь.
Do what he says, Alex. It's not safe. Слушайся его, Алекс, тут опасно.
But it's not safe out here by yourself. Тебе опасно ходить здесь одному.
Nowhere is safe on the planet Fire. На планете Огонь везде опасно.
Despite all the measures taken to signal level-crossings and make them safe many road users are killed or injured at such crossings every year, because they fail to observe the rules or they are careless, or else they drive through or around the barriers or half-barriers. Вопреки устоявшемуся мнению, большинство аварий случается по вине постоянных пользователей дороги, в частности тех, кто проживает поблизости от переезда, так как привычка слишком часто приводит к ослаблению бдительности или к беспечности, что может быть смертельно опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I can see you through see if you're safe. Я буду все время видеть тебя и знать, что с тобой все в порядке.
Which remains pressurized, so they're safe for the time being. С давлением там все в порядке, так что на какое-то время они в безопасности.
It's all right, your secret's safe with me. Все в порядке, я сохраню вашу тайну.
Maybe you could let everyone else make a call, too, check in with their loved ones, let them know that they're safe. Может быть, ты позволишь всем остальным тоже сделать по звонку, связаться со своими близкими, дать им знать, что с ними все в порядке.
I'll be quite safe. Я буду в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Not being safe for the troubled anymore? Люди с "бедами" теперь в опасности?
Now that Klaus knows where Jeremy is, it's not safe. Теперь, когда Клаус знает где Джереми, он в опасности.
What do you mean, "we're not safe"? Что значит "в опасности"?
She's not safe out there. Она и сейчас в опасности.
He's not safe anywhere. Он теперь везде в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
We're here together, safe. Мы вместе, нам ничего не угрожает.
And that means you and Ellie are safe. А значит тебе и Элли ничто не угрожает.
But I knew I was safe. Но я знал, что мне ничего не угрожает.
Heavy rains, frequency of flights, poor maintenance and damaged airports (Kuito and Cuito Cuanavale), all combine to threaten the safe delivery of aid in sufficient quantities. Сильные дожди, частотность полетов, плохое обслуживание и поврежденные аэропорты (Куито и Куито-Куанавале) - все это угрожает безопасной доставке помощи в достаточных количествах.
I think we're safe. Думаю, нам ничто не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Just make sure you return her safe and sound. Только убедитесь в том, что вы вернете ее в целости и сохранности.
But safe and sound in here. Но здесь она в целости и сохранности.
My Kathleen is back safe where she belongs now. Моя Кэтлин здесь в целости и сохранности.
She'll be returned to you safe, unharmed. Мы вернём её в целости и сохранности.
You must deliver them to HQ safe and sound! Чтоб доставить в штаб в целости!
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
It's a clean, well-lighted place... and I feel safe. Тут чисто и хорошее освещение... и мне тут спокойно.
The NSA allows Americans to sleep safe in their beds, knowing that a greater power is watching out for them. АНБ дает американцам спокойно спать в своих кроватях, зная, что их защищает такая сила.
Police are... are, of course, trying to keep everyone calm and safe here. Полиция... это, конечно, пытаясь сохранить все спокойно и безопасно.
See how safe he feels. Посмотрите, как ему спокойно.
For now I need you to stay back with me, until this area is safe. Спокойно, скоро отведём вас домой, а пока держитесь рядом.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...