| There has been an attack on the safe area in Srebrenica, combining tanks, artillery and infantry forces. | Совершено нападение на безопасный район в Сребренице с применением одновременно танков, артиллерии и пехоты. |
| We Americans will be forever grateful to our great friend and ally to the north for the protection and the safe passage provided for our diplomats. | Мы, американцы, будем вечно благодарны нашему северному другу и союзнику за защиту и безопасный проход, предоставленный нашим дипломатам. |
| Crisis centres are to provide users with support, guidance and assistance to contact other service agencies as well as safe temporary housing, a daytime programme, a 24-hour telephone service and follow-up during the re-establishment phase. | Кризисные центры должны поддерживать, консультировать тех, кто туда обращается, и помогать им связываться с другими учреждениями, а также давать им безопасный временный приют, предлагать дневную программу, круглосуточную телефонную связь и последующие услуги на восстановительном этапе. |
| (b) Ensure safe and open access to international human rights bodies, in particular the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. | Ь) обеспечить безопасный и открытый доступ к международным правозащитным органам, в частности к Организации Объединенных Наций, ее представителям и механизмам в области прав человека. |
| Safe, timely and unhindered access is fundamental to efforts to protect civilians and assist those in need. | Безопасный, своевременный и беспрепятственный доступ имеет основополагающее значение для усилий по защите гражданских лиц и оказании помощи нуждающимся лицам. |
| You're safe, protected by the Queen. | Не беспокойтесь, вы в безопасности, защищены королевой. |
| What he really needs now is a home where he can feel safe. | То, что ему сейчас нужно - это дом, где он может чувствовать себя в безопасности. |
| It'd be good to get Amanda back somewhere she feels safe. | Для Аманды будет лучше вернуться туда, где она чувствует себя в безопасности. |
| And you're safe now, okay? | И сейчас ты в безопасности, слышишь? |
| Listen, McCarthy goes nowhere near the baby, not until I know they're safe. | Слушай, МакКарти не приблизится к ребёнку, пока я не узнаю, что они в безопасности. |
| An account in a bank, a safe in another. | Счёт в одном банке, сейф в другом. |
| Every room is equipped with all necessary facilities and mini-bar, safe deposit, phone, LCD TV set. | Каждый номер оборудован всеми необходимыми удобствами. Мини-бар, сейф, телефон, ЖКИ-телевизор. |
| He even has four bodyguards, two beautiful companions, and a gold security safe. | И еще четыре охранника, две служанки и один сейф. |
| So after killing Stanfill, Tarik and his cartel friends find the safe, but can't open it. | И после убийствия Стэнфилла, Тарик и его дружки из кортеля находят сейф, но не могут открыть его. |
| Do I wear the safe round my neck? | А что мне носить на шее? Сейф? |
| Mr. Hussain said that it was important to prevent conflicts and to make post-conflict areas safe for the return of refugees. | Г-н Хуссейн говорит, что важно предотвращать конфликты и обеспечивать безопасность в постконфликтных районах для возвращения беженцев. |
| Recognizing that this could only be done in safe conditions, they called on the Indonesian authorities to assist the deployment of international humanitarian staff and to provide security for their work. | Признавая, что это можно сделать только в обстановке безопасности, они призвали индонезийские власти помочь в развертывании международного гуманитарного персонала и обеспечить безопасность его работы. |
| The President noted that "Puntland" had been relatively safe in the past year and that peace and security was not their primary worry at this stage. | Президент отметил, что за последний год "Пунтленд" характеризовался относительной безопасностью, и что на данном этапе мир и безопасность не являются главной проблемой. |
| HRA institutes and administers appropriate conditions of service, terms of employment, benefits and allowances, ensuring that the organization is able to retain staff of the highest calibre and to provide a safe and secure working environment for staff and their families. | УЛР устанавливает и обеспечивает соблюдение соответствующих условий и сроков службы, пособий и надбавок, позволяя тем самым организации удерживать наиболее квалифицированных сотрудников и создавать для них и их семей условия работы, обеспечивающие их безопасность и защиту. |
| The Sub-commission recommended that in order to maximize the capital investment, Governments should maintain safe and secure borders for their citizens, enforcement authorities with a mandate to control border areas should be encouraged to adopt procedures that will support the effectiveness of their operations. | Для достижения максимальной отдачи от капиталовложений, которые правительства делают с целью обеспечить надежность и безопасность национальных границ для своих граждан, Подкомиссия рекомендовала правительствам побуждать правоохранительные органы, обладающие полномочиями в области пограничного контроля, применять процедуры, которые будут обеспечивать эффективность их операций. |
| The Rockefeller Foundation estimates that approximately $775 million is needed over the next five years, in order to generate a safe and effective product by 2010. | По оценкам Фонда Рокфеллера, на следующие пять лет требуется примерно 775 млн. долл. США, для того чтобы к 2010 году создать надежный и эффективный продукт. |
| This plane is very safe. | Этот самолет очень надежный. |
| Someone big and safe. | Кто-нибудь большой и надежный. |
| In the words of Faye Wattleton, the only safe ship in a storm is leadership. | По словам Фей Ваттлетон, единственный надежный корабль во время бури - это руководство. |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| That it wasn't safe for anyone to be around me. | Это было небезопасно для тех, кто был рядом со мной. |
| It's not safe for you outside, Mr Carter! | Там, на улице, для вас небезопасно, мистер Картер. |
| Dean, it's not safe here. | Дин, это небезопасно. |
| Ma, it's not safe. | Ма, здесь небезопасно. |
| The island's not safe, not until I say it is. | На острове небезопасно, до тех пор, пока я не скажу по-другому. |
| What I want you to do is shout out - shout, mind - 'safe' or 'dangerous. ' | Я хочу, чтобы ты выкрикнула - "безопасно" или "опасно." |
| It's not safe to disarm it in here. | Здесь её обезвреживать опасно. |
| It's not safe for you here. | Тебе опасно здесь появляться. |
| I was just... checking the air in the tyre to make sure it's safe. | Я просто... проверяю, как накачано колесо, не опасно ли ехать. |
| There's always a risk when you attempt a jump so soon after a drop-out, but assuming it works, first they take us someplace safe, then we play for time, delay them long enough till we can get our own FTL engines back online. | Всегда опасно возвращаться на сверхветовую сразу после выхода, но если все получится, они доставят нас в безопасное место, и мы выиграем достаточно времени, чтобы восстановить свои сверхсветовые двигатели. |
| I had to make sure Hurley was safe. | Мне нужно убедиться, что с Херли все в порядке. |
| I just want to make sure that my baby and my boy are safe. | Я хотел убедиться, что с моими ангелочками все в порядке. |
| If Cassie said that we are safe, then we are safe. | Если Кэсси сказала, что с нами всё в порядке, значит, с нами всё в порядке. |
| Trisha, you're - you're safe. | Триша, ты... ты в порядке. |
| Raul and the woman are safe. | Рауль и женщина в порядке. |
| In fact you're not safe lying in your bed. | Ты в опасности даже когда просто лежишь в постели. |
| My point is the storm will affect over 70% of the mainland, and Atlantis isn't safe either. | Я считаю, что шторм накроет более 70% материка, и Атлантис тоже в опасности. |
| No. Nobody who knows anything about this is safe. | Нет, все, кто что-то знают об этом, в опасности. |
| But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes. | Но поскольку все с вечеринки в опасности, нам нужно спрятать их в безопасном месте, пока не закончится буря. |
| Then no one is safe. | Тогда в опасности все. |
| You're safe now. | Вам уже ничего не угрожает. |
| You could see the kid was safe. | Ты же видел, что ребенку ничего не угрожает. |
| As long as I was in his arms, I knew I was safe. | Но пока он был рядом, я знала, - мне ничто не угрожает. |
| Your careers are safe. | Вашим карьерам ничто не угрожает. |
| Two of the fire-eyes are widespread and safe, but one species, the fringe-backed fire-eye, is threatened with extinction. | Два вида огнеглазок широко распространены и им не угрожает опасность, но один вид Пятнистоспинная огнеглазка, находится под угрозой исчезновения. |
| Well, I can get you safely to the party safe and sound. | Мы можем доставить вас на прием в целости и сохранности. |
| I'll return him to you safe and sound. | И я верну его вам в целости и сохранности. |
| She's there safe and sound with them. | Она там, в целости и сохранности. |
| And I want to get them home safe before someone else gets hurt, okay? | И я хочу вернуть их домой в целости, пока никто другой не пострадал, понятно? |
| Now, now, now, the selkie child is safe and sound. | Нет, нет, нет, детка селки в целости и сохранности. |
| I just want you to know that there are worlds out there safe in the sky because of her. | Мне просто хочется сказать вам, что на свете есть планеты, на которых всё спокойно благодаря ей. |
| The NSA allows Americans to sleep safe in their beds, knowing that a greater power is watching out for them. | АНБ дает американцам спокойно спать в своих кроватях, зная, что их защищает такая сила. |
| There was something peaceful, and something safe under that bed. | Под кровать было безопасно и спокойно. |
| The city is safe and sound. | В городе всё тихо и спокойно. |
| He always seemed safe when I was flying with him. | Когда я летал с ним, все было довольно спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |