| Let me reaffirm the European Union's gratitude to and solidarity with humanitarian actors whose safe, unhindered and timely access to civilian populations, in particular in times of armed conflict, is a fundamental condition for the fulfilment of their mandates and mission. | Позвольте мне еще раз подтвердить признательность Европейского союза и его солидарность с гуманитарными субъектами, которые должны получить безопасный, беспрепятственный и своевременный доступ к гражданскому населению, особенно в условиях вооруженного конфликта, что является важным условием выполнения их мандата и миссий. |
| Safe and unhindered humanitarian access to people in need | Безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ к нуждающемуся в помощи населению |
| You boys have a safe flight. | У вас мальчики был безопасный полет |
| I'll text you a safe number. | Я пришлю тебе безопасный номер. |
| Well, here's to a... safe journey. | Ну это за безопасный перелёт. |
| Culper descendants are a secretly sanctioned government organization, empowered by blood to keep the United States safe. | Потомки Кулпера это секретно санкционированная правительственная организация, кровно уполномоченная сохранить Соединенные Штаты в безопасности. |
| And now your secret's safe again. | И теперь твоя тайна снова в безопасности. |
| I will make sure you're both safe. | Я сделаю все, чтобы вы были в безопасности. |
| Nobody's ever safe. | Никто не в безопасности. |
| We want to find them, and we want to make sure that they don't destroy the very world that we fight so hard to keep safe. | Мы хотим их найти и удостовериться, что они не уничтожат этот самый мир, за который мы так усердно сражались, чтобы сохранить его в безопасности. |
| Somebody broke in here and cracked my wall safe. | Кто-то проник сюда и взломал мой стенной сейф. |
| Open that wall safe and prove us wrong. | Откройте этот сейф и докажите, что мы неправы. |
| Shane McCloud's former head of security, Billy Ganz, is one of the only people who could've cracked Warner's safe. | Главой безопасности у Шейна МакКлауда был Билли Ганс, один из немногих, кто бы мог взломать сейф Уорнера. |
| No, it was a safe. | Думаю, это был сейф. |
| are the second person to crack the van der Woude safe tonight. | Поздравляю, Вы второй человек, взломавший сегодня сейф Ван дер Водэ. |
| And after the past couple of nights, safe sounds pretty good about now. | А ведь последние несколько ночей я просто обожаю безопасность. |
| 95.14 The Hungarian statutory regulation in force provides safe and lawful freedom of choice in terms of abortion. | 95.14 Действующие в Венгрии нормативные акты предусматривают свободу выбора в вопросе об абортах, а также безопасность и законность абортов. |
| When asked in 2013 why he decided not to take the ship farther offshore, Phillips testified, I don't believe 600 miles would make you safe. | Когда его спросили в 2013 году, почему он решил не идти тогда на судне дальше от берега, Филлипс ответил: «Я не верю, что 600 миль обеспечат вам безопасность. |
| In some instances, where humanitarian actors were trying to deliver humanitarian assistance, this could be hampered by the absence of a military presence to provide a safe and secure environment. | В некоторых случаях попытки гуманитарных организаций обеспечить доставку гуманитарной помощи терпят неудачу из-за отсутствия войск, которые могли бы обеспечить безопасность и охрану. |
| Everyone deserves to feel safe in their own homes. | Наш приоритет - безопасность каждого. |
| It's a good, safe car. | Это - хороший, надежный автомобиль. |
| Since when am I safe? | С каких это пор я надежный? |
| Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. | Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов. |
| We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. | Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов. |
| I know he's a safe choice, but he's the wrong choice, and it's like I said. | Я знаю, что он - надежный и безопасный выбор, но он - неправильный выбор и, как я сказал, |
| It's not safe for you, kitten-cat. | Здесь небезопасно для тебя, котенок. |
| She said it wasn't safe. | Она сказала, что это небезопасно. |
| I told you it isn't safe to come back here. | Я же сказала, что небезопасно возвращаться сюда. |
| It's not safe to travel through these parts with valuables, you know. | Небезопасно путешествовать по этим местам с ценными вещами. |
| You're both pawns in their game, that is not a safe thing to be. | Вы обе пешки в их игре, это небезопасно. |
| You're not safe here, and you cannot save me. | Тебе опасно быть здесь, и ты не можешь спасти меня. |
| Artie, how safe is it for the pilot to unplug that computer? | Арти, насколько опасно для пилота отключение этого компьютера? |
| Marie, you can't just sit here. It's not safe here. | Мари, тянуть не стоит, со мной опасно. |
| She's not safe with you. | У тебя ей быть опасно! |
| It's not safe here. | Вам опасно здесь находиться. |
| I'm glad you're safe. | Я рад, что ты в порядке. |
| It's all right, your secret's safe with me. | Все в порядке, я сохраню вашу тайну. |
| I actually want her to get caught, because at least if she's locked up, I will know she's safe. | Я хочу, чтобы ее поймали, потому что если ее посадят, я буду знать, что она в порядке. |
| Trisha, you're - you're safe. | Триша, ты... ты в порядке. |
| They sent up a message that filled all my compatriots' hearts with joy: "We are okay, we are safe, the 33". | Они направили наверх послание, наполнившее радостью сердца всех моих соотечественников: «Мы в порядке, мы живы, ЗЗ». |
| As long as Mona is back here, we're not safe. | Пока Мона здесь, мы все в опасности. |
| Now I don't even feel like he's safe around you. | А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой. |
| And even though we were still in a lot of danger, I felt safe. | И хотя мы все еще были в опасности, я почувствовал себя в безопасности. |
| I'm not safe anywhere. | Я везде в опасности. |
| He's not safe anywhere. | Он теперь везде в опасности. |
| You're still safe from Milan, so you can go home. | Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой. |
| We're totally safe. | Нам ничего не угрожает. |
| I think you're safe. | Думаю, тебе ничего не угрожает. |
| Is it safe to come in? | Мне здесь ничто не угрожает? |
| Your identity is safe. | Тебе ничто не угрожает. |
| I have guarded your dispatches, safe and sound. | Я сберегла ваши депеши, они в целости и сохранности. |
| Your job is to deliver it, safe and sound. | Ваша задача доставить его в целости и сохранности. |
| We got Bam-Bam's mother home safe and sound. | Маму Бам-Бама вернули в целости. |
| We'll keep this safe and sound. | Мы сохраним это в целости. |
| Very safe and sound. | В целости и сохранности. |
| And thanks to me, Liz Tyler can sleep safe tonight. | Благодаря мне Лиз Тайлер сегодня может спать спокойно. |
| In my arms I will keep you safe and warm | В моих руках тебе будет тепло и спокойно |
| Did you feel safe with them? | С ними ты чувствовала себя спокойно? |
| I just figured a plane is a safe place where you and I can hang out and not be seen by our wives. | В самолете мы можем спокойно общаться, а жены про это никогда не узнают. |
| The mandate of the International Criminal Tribunal for Rwanda constitutes a challenge: if justice is not brought to Rwanda and if certain countries continue to harbour those suspected of genocide and revisionists, no people in the world can feel safe. | Мандат Международного уголовного трибунала по Руанде ставит серьезную задачу: если не будет реального отправления правосудия в Руанде и если некоторые страны будут и впредь укрывать у себя лиц, подозреваемых в совершении актов геноцида, или ревизионистов, никто в мире не сможет чувствовать себя спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |