I've basically gone into safe mode. | Я, можно сказать, ушел в безопасный режим. |
Condemned the recent Bosnian Serb attacks against the United Nations-declared safe area of Gorazde and the threats to the other safe areas; | осудил предпринимаемые в последнее время боснийскими сербами нападения на объявленный Организацией Объединенных Наций безопасный район Горажде и угрозы другим безопасным районам; |
The Council calls for safe and unhindered access for humanitarian agencies to all those in need in the Democratic Republic of the Congo. | Совет призывает обеспечить гуманитарным учреждениям безопасный и беспрепятственный доступ ко всем нуждающимся в Демократической Республике Конго. |
His lies would spread like wood rot, until there wasn't a safe corner for Lorenzo in all of Florence. | Его ложь распространится как гниль на дереве, пока не исчезнет последний безопасный уголок для Лоренцо во всей Флоренции. |
If I find somewhere safe for you to go, will you come with me? | Если я найду вам безопасный проход, вы пойдете со мной? |
The thing he needs most now is to feel safe. | Сейчас он должен почувствовать себя в безопасности. |
Are you sure the e-mails are safe? | Ты уверена, что письма в безопасности? |
So no matter how crazy the world gets, it makes you feel safe, like everything's okay. | Так что не важно, что там происходит с миром, но от этого чувствуешь себя в безопасности, как будто все хорошо. |
I can't leave until he's caught, until... Debra is safe. | Я не могу уехать, пока он не пойман, пока Дебра... не будет в безопасности. |
Your secrets are safe with me. | Твои секреты в безопасности. |
Give Corrado your jewels to put in the safe. | Отдай Коррадо свои драгоценности, чтобы он положил их в сейф. |
The only thing that survived that blast was an old wall safe. | От взрыва не пострадал только старый сейф в стене. |
Maybe there's a hidden wall safe or something. | Может быть, потайной сейф где-нибудь в стене? |
Show me where that safe is. DAN: | Скажите мне, где находится Сейф? |
The latest safe from Fichet-Bauche. | Новейший сейф системы "Фише-Бош". |
The Department of Labour's Farm Safety Program, works to prevent accidents through the promotion of safe work practices on the farm. | Программа Безопасность труда на ферме, осуществляемая Департаментом труда, имеет целью предупреждение несчастных случаев путем распространения знаний о технике безопасности фермерского труда. |
Well, the goal of our mission is to make that choice easier by proving that Dr. McKay's solution is safe. It's safe! | Цель нашей миссии - облегчить их выбор, доказав безопасность решения доктора МакКея. |
Safe routes for international navigation and long-range identification and tracking of vessels | Безопасность путей международного судоходства и опознавание судов и слежение за ними на дальнем расстоянии |
Another programme is "Paint Safe", consisting of teaching children about community prevention and security, under which they are given colouring books alluding to the theme of security, thereby creating an attitude of informing about and reporting any attacks. | Другим проектом является программа "Изображай безопасность", заключающаяся в том, чтобы научить детей откликаться на темы предотвращения преступности и безопасности граждан, формируя позицию общения и изобличения нападений с применением силы. |
The workshop emphasized the importance of integrating safety aspects with land-use planning; and highlighted the need for cooperation between safety authorities and land-use planners to ensure safe neighborhoods around major hazardous industrial facilities. | На семинаре был сделан упор на важное значение учета вопросов безопасности при планировании землепользования и особо отмечена необходимость в сотрудничестве между органами, отвечающими за безопасность, и органами, занимающимися планированием землепользования, в интересах обеспечения безопасности населения |
Education, love, a good clean safe home. | Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом. |
The Rockefeller Foundation estimates that approximately $775 million is needed over the next five years, in order to generate a safe and effective product by 2010. | По оценкам Фонда Рокфеллера, на следующие пять лет требуется примерно 775 млн. долл. США, для того чтобы к 2010 году создать надежный и эффективный продукт. |
Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. | Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен. |
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. | Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция. |
Apparently it's not safe enough. | Оказывается, не очень-то надежный. |
It's sad to think that Quahog isn't safe for families anymore. | Так грустно осознавать, что жить в Куахоге уже небезопасно. |
Guys, it's not safe out there. | Парни, здесь небезопасно. |
They weren't safe to drive on. | На них небезопасно было ездить. |
Dad, you're the one who said it wasn't safe to use our superhero look, so I improvised. | Ты сказал, что надевать костюмы супергероев небезопасно, вот я и сымпровизировала. |
I just can't do it right now. It's not safe. | Тут небезопасно, за мной охотятся! |
Yes, but it's no longer safe there. | Да, но теперь здесь опасно. |
At this size, with the new power source, it's not... it's not safe. | Такого размера, с новым источником питания, это... это опасно. |
We know that most unwanted pregnancies are terminated, regardless of whether it is safe or not, and regardless of whether it is legal or not and therefore whether or not it has societal approval. | Мы знаем, что большинство нежелательных беременностей прерывается независимо от того, опасно это или нет и законно это или незаконно, а значит и от того, одобряется это обществом или нет. |
It's not safe out there. | Там темно, опасно. |
It's not safe to be around me. | Рядом со мной находиться опасно. |
I'll go and check it's safe. | Я пойду проверю, чтобы все было в порядке. |
Quinn's dead, Sarah's home safe, so we're done, man. | Куинн мертв, Сара дома в безопасности, так что все в порядке. |
But is it really safe? | Но ты-то в порядке? |
Now I'm wondering if you knew the suits were safe, it was the tank that was a problem. | Получается, раз известно, что костюмы в порядке, значит дело было в балонах. |
As long as you're... as long as you just stay by me and Helen, you're safe. | Пока ты рядом со мной и Хелен, все в порядке. |
Even when she was protecting us, we weren't safe. | Даже когда она защищала нас, мы были в опасности. |
If those guys are out there, Lee isn't safe. | Если эти парни ходят по улицам, Ли в опасности. |
The UNAMA Human Rights Unit has monitored and investigated cases of violence against women and intervened in situations where women have been at risk and brought them to safe places. | Группа МООНСА по правам человека осуществляла наблюдение за случаями насилия в отношении женщин, расследовала такие случаи, вмешивалась в ситуации, когда женщины оказывались в опасности, и доставляла их в приюты. |
No one is safe. | Мы все в опасности. |
No one was safe. | Все были в опасности. |
Again, Jerry, safe from what? | Так что нам угрожает, Джерри? |
You're getting the money out of the safe, while Dokes is threatening you. | Ты достаёшь деньги из сейфа, пока Докс угрожает тебе. |
The Committee is concerned about instances of de facto discrimination against Roma women threatened by domestic violence who have been excluded from safe houses on account of the admission criteria applied. | Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев фактической дискриминации в отношении цыганок, которым угрожает опасность бытового насилия, но которым было отказано в доступе в безопасные приюты по причине их несоответствия существующим правилам приема. |
Counsel argues, however, that the State party has not made any effort to verify the author's current situation and determine whether he is safe and at risk of being subjected to torture. | Однако адвокат утверждает, что государство-участник не приложило каких-либо усилий проверить нынешнее положение автора, а также то, находится ли автор в безопасности и не угрожает ли ему применение пыток. |
The building should be totally safe structurally and of course the bonded disillium contained the explosion. | В структурном плане зданию ничего не угрожает, конечно же, скреплённый дизиллиум сдержал взрыв. |
I just want to get out of here safe and sound. | Я просто хочу уйти отсюда в целости и сохранности. |
I took it upon myself to ensure their safe return. | Так что я решил съездить и вернуть их ему в целости. |
I've just returned the Doctor to base, safe and sound. | Я вернул Доктора на базу в целости и сохранности. |
Can he bring Bo back safe, unharmed physically and emotionally? | Он сможет доставить Бо в целости, без физических ранений и эмоциональных потрясений? |
I got her beached in the North Inlet, safe and sound. | Я перевез ее в Северную бухту, в целости и безопасности |
How do we know when we're safe? | А когда можно будет спать спокойно? |
The NSA allows Americans to sleep safe in their beds, knowing that a greater power is watching out for them. | АНБ дает американцам спокойно спать в своих кроватях, зная, что их защищает такая сила. |
Witnesses noted that settlers would go back to settlements safe in the knowledge that there would be no pursuit of complaints. | Свидетели отмечают, что поселенцы спокойно возвращаются в поселения с осознанием того, что жалоб не последует. |
Then it was safe to go back! | Можно было спокойно вернуться! |
Clean. Safe. Untouched. | Все так чисто и спокойно, бояться нечего. |
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |