Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне.
The Council reaffirms the requirement for all parties to allow safe and unhindered access for humanitarian organizations to the civilian population, in accordance with international law, including applicable international humanitarian law, and the UN guiding principles of humanitarian assistance. Совет подтверждает требование о том, чтобы все стороны предоставляли безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарных организаций к гражданскому населению в соответствии с международным правом, включая применимое международное гуманитарное право, и руководящими принципами Организации Объединенных Наций в области оказания гуманитарной помощи.
I know he's a safe choice, but he's the wrong choice, and it's like I said. Я знаю, что он - надежный и безопасный выбор, но он - неправильный выбор и, как я сказал,
Our home is safe. У нас безопасный дом.
Two light buoys mean a safe channel between the world over. Два световых бакена означают безопасный проход.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Not until we know he's safe. Нет, пока не узнаем, что он в безопасности.
Make sure Claire Matthews is safe. Убедитесь, что Клэр Мэтьюс в безопасности.
A detainee may telephone a family member and an employer or employee to inform them that he or she is safe. Задержанный может позвонить члену семьи и работодателю или подчиненному и сообщить о том, что он находится в безопасности.
No one is safe with Adam out there. Никто не в безопасности, пока Адам где-то там.
I will feel safe. При вас я буду в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
So you must open the safe for him. Таким образом, вы должны были открывать сейф для него.
Someone has moved this file-cabinet thing when they were searching for the safe. Кто-то перемещал здесь эту картотеку, пока они искали сейф.
I never even knew we had a safe. Я не знала, что у нас есть сейф.
Maximum comfort is offered in fully air-conditioned rooms, equipped with a satellite TV, direct-dial telephone, Internet connection, mini-bar and safe deposit box. Отель предлагает своим гостям максимальный комфорт и уют. Все номера с кондиционерами, в каждом есть телефон, спутниковое телевиденье, интернет, минибар и сейф.
Zena Resort Hotel rooms provide a balcony, minibar, direct dial telephone, info channel, satelite TV channels, music broadcast from the TV, central air-conditioning, bath/ WC, hairdryer and a security safe. В номерах отеля Зена Ресорт имеются: балконы, минибар, прямой телефон, спутниковое ТВ, музыкальное вещание через ТВ, центральный кондиционер, ванная, санузел, фен для сушки волос и сейф...
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Barry's not the only person here I want to keep safe. Барри не единственный, чья безопасность меня заботит.
To that end, the members of the Council called on all parties to ensure safe and secure rotation activities of UNDOF, including through considering the temporary use of an alternative port of entry and departure as required. В этой связи члены Совета призвали все стороны обеспечивать безопасность мероприятий СООННР по замене контингентов, и в том числе рассмотреть возможность временного использования при необходимости альтернативного пункта въезда и выезда.
They are provided with safe residential facility, food, clothing, medical services, recreation, education for children, safety, protection and vocational training. Им предоставляется безопасное жилье, питание, одежда, медицинские услуги, развлечения, обучение для детей, при этом обеспечивается их защита, безопасность и профессиональное обучение.
In order for small-scale mining to be prosperous and safe, it must change from an unorganized, unsupervised activity to one that is modernized, monitored, organized and supported in order to meet specific goals. С тем чтобы обеспечить прибыльность и безопасность мелких горных предприятий, необходимо перейти от неорганизованной бесконтрольной деятельности к современным, контролируемым, организованным и осуществляемым при надлежащей поддержке операциям в интересах достижения конкретных целей.
My job is to keep the secretary safe. Безопасность Госсекретаря - моя работа.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile. Чтобы ускорить заключение договора мы пересмотрели и свою переговорную позицию, вновь подтвердив вместе с тем свою решимость поддерживать безопасный и надежный ядерный арсенал.
Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите.
(Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование.
With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг.
Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
I'd love to help, but playing Ryan Seacrest at a big party may not be a safe situation for me. Мне нравится помогать, но играть Райана Сикреста на большой вечеринке может быть небезопасно для меня.
I had no idea what made me feel most unsafe... while West knew exactly how to keep himself safe. Я не знала, что было бы для меня наиболее небезопасно... в то время как Вест точно знал, как защитить себя.
Because you don't think it's safe? Потому что думаешь, что это небезопасно?
It was not safe to go any closer to the wreckage: "There were still these explosions and the fire." Подходить к обломкам ближе было небезопасно: «Продолжались и взрывы эти, и пожар».
If you didn't think it was safe for Prince Richard to go to the Tower, then you must believe Edward's at risk, too. Если по-твоему Ричарду было небезопасно ехать в Тауэр, значит, Эдуард тоже в опасности?
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You... you can't ride to a battlefield, it's not safe. Но вы не можете ехать на поле битвы, это опасно.
I only did it because it wasn't safe for you on the station. Я сделал это только потому, что оставаться на станции было для вас опасно.
It's not safe here, and we need to leave, now. Здесь опасно, мы должны немедленно улетать.
It isn't safe there anymore, Harold. Там теперь опасно, Гарольд.
Is it safe for you to be here? Тебе не опасно находиться здесь?
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
It's all right, you're perfectly safe. Все в порядке, вы в совершенной безопасности.
Because I won't be able to rest until I know that you're safe. Потому что я не смогу успокоиться, пока не буду знать, что ты в порядке.
I'm glad she's safe, but I simply can't trust her anymore. Я рад что она в порядке но я не могу доверять ей больше
As long as everyone's safe. Все же в порядке.
We just want you to let us know that you're safe. Скажи нам, что у тебя все в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Not being safe for the troubled anymore? Люди с "бедами" теперь в опасности?
You are not safe out in the open. Вне этой комнаты, ты будешь в опасности.
Whatever - The point I'm trying to make Is none of us is safe until joe's dealt with. Как скажешь - Я только пытаюсь донести, что мы все в опасности, пока имеем дело с Джо.
My home is not safe. У меня дома мы в опасности.
You're not safe yet. Ты всё ещё в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
But I assure you, she is totally safe. Но заверяю вас, ей ничего не угрожает.
Non, she is safe. Нет, ей ничего не угрожает.
The Committee is concerned about instances of de facto discrimination against Roma women threatened by domestic violence who have been excluded from safe houses on account of the admission criteria applied. Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев фактической дискриминации в отношении цыганок, которым угрожает опасность бытового насилия, но которым было отказано в доступе в безопасные приюты по причине их несоответствия существующим правилам приема.
You're safe here, OK? Здесь тебе ничто не угрожает.
You're safe now. Теперь тебе ничто не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
But safe and sound in here. Но здесь она в целости и сохранности.
You're here safe and sound. Ты здесь, в целости и сохранности.
But he got her back safe, she said he made her happy. Но он получил ее обратно в целости, она сказала, что он сделал ее счастливой.
Or ferry're going to get you Out of here, Safe and sound. Мы выведем вас отсюда в целости и сохранности.
All I cared about... was that he do his best to keep himself safe and come home in one piece. Меня волновало только одно - это то, чтобы он постарался выжить и вернулся в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
We still have a chance to bring 5 astronauts home safe and sound. У нас ещё есть шанс вернуть 5 астронавтов домой спокойно.
Okay. Okay, if you feel safe where you are, stay there. Ладно, ладно, если там всё спокойно, оставайся на месте.
I can't say that I'm thrilled to hear this, but I'm sure you're being safe, and I hope that you'll feel free to talk to me about this anytime. Я не могу сказать что я очень рад тому, что услышал, но я уверен, что ты предохранялась, и, надеюсь, что ты сможешь спокойно об этом со мной поговорить когда захочешь.
When the E-Rep was here, I felt safe. С республикой тут было спокойно.
The role of the United Nations is increasingly as the convener, facilitator and provider of a "safe space" for actors to debate and decide on courses of action for reaching global targets. Организации Объединенных Наций все чаще приходится играть роль организатора содействующей стороны и стороны, создающей условия, в которых действующие лица могли бы спокойно обсудить и выработать стратегии достижения глобальных целей.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...