| I'm thinking that we need to barter this guy for safe passage. | Думаю нужно обменять его на безопасный проход. |
| Thirdly, immediate, safe and unhindered humanitarian access to civilians in all conflict situations is critical to saving lives. | В-третьих, безотлагательный, безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарной помощи к гражданским лицам во всех конфликтных ситуациях имеет решающее значение для жизни людей. |
| We want a coach and safe passage to London Airport. | Нам нужен автобус и безопасный коридор до аэропорта в Лондоне. |
| The Philippines calls upon Member States in a position to do so to allow access and provide safe passage to citizens of third-party States who are fleeing the situation in Libya. | Филиппины призывают государства-члены, которые в состоянии это сделать, предоставить доступ к гражданам третьих стран, желающим покинуть Ливию из-за сложившейся ситуации, и обеспечить им безопасный выезд из этой страны. |
| It's a place where your data can be free, so when we think about, increasingly, how governments want to access user data, what they're trying to do in Iceland is make this safe haven where it can happen. | Это место, где ваши данные могут быть свободными, так что, когда мы думаем о том, что правительствам всё больше нужен доступ к пользовательским данным, над чем они трудятся - это над тем, чтобы создать такой безопасный рай, где такое возможно. |
| No country could feel safe under such circumstances. | Ни одна страна не может чувствовать себя в безопасности в подобных обстоятельствах. |
| We got you back, you're safe now. | Ты вернулась, ты в безопасности. |
| Well, you're safe with me. | Ну, со мной ты в безопасности. |
| So that no matter what happened she could always get in safe. | Чтобы она была в безопасности, что бы ни случилось. |
| I TAKE IT THE GARDEN IS SAFE. | Считаю, что сад в безопасности. |
| The safe should be somewhere behind this wall. | Сейф должен быть за этой стеной. |
| Look, help me get the safe open, I'll cut you in, easy breezy. | Слушай, помоги открыть сейф, я возьму тебя в долю, проще простого. |
| When the guard left, the author's son and his accomplices entered the building and started cutting the company's safe with an electric device. | Когда охранник ушел, сын автора и его сообщники проникли в здание и начали вскрывать сейф компании с помощью электрического оборудования. |
| And when they see that the safe blew up, questions were not changed? | А когда они увидят, что сейф взорвали, вопросы не сменят? |
| Are you going to open the safe? | Ты будешь открывать сейф? |
| At the same time, these techniques have had mixed results in relation to the "safe areas", where the expectations of the Government differ considerably from the actual ability of UNPROFOR to keep these areas safe. | Вместе с тем неоднозначные результаты дало применение этих методов в "безопасных районах", где ожидания правительства существенно расходятся с реальной способностью СООНО обеспечивать безопасность в этих районах. |
| Safety: The design of the fuel tanks complies with harmonised european safety standards, as does the design of the entire machine, meaning that the tanks can be regarded as safe. | Безопасность: Конструкция топливных баков отвечает требованиям согласованных европейских стандартов в области безопасности так же, как и конструкция техники в целом, и, следовательно, эти топливные баки можно считать безопасными. |
| A recent regional conference on the issue, sponsored by the Alliance for Safe Children and UNICEF, would lead to development of programmes on child injury prevention in many countries of the region. | Благодаря состоявшейся недавно региональной конференции по этому вопросу, организованной Союзом за безопасность детей и ЮНИСЕФ, должны быть разработаны программы деятельности по профилактике травматизма среди детей во многих странах этого региона. |
| In order to gain extra safety margin when upgrading remotely, we suggest that you run upgrade processes in the virtual console provided by the screen program, which enables safe reconnection and ensures the upgrade process is not interrupted even if the remote connection process fails. | Чтобы ещё более усилить безопасность, советуем запускать обновление в виртуальной консоли, созданной с помощью программы screen, которая позволяет безопасно переподключаться и таким образом обновление не будет прервано, даже если произойдёт обрыв связи. |
| Safe... is good. | Безопасность - это хорошо. |
| It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. | Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания. |
| Safe, sweet Amos. | Надежный и сладкий Амос! |
| Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. | Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов. |
| Words like "stabilized", "secure", "safe". | Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность". |
| Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. | Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно. |
| He can't go back to the place that he's been living, it's not safe. | Он не может жить там, где жил, там небезопасно. |
| It's not safe for you to be there. | Тебе небезопасно туда идти. |
| Please, it's not safe here. | Прошу, тут небезопасно. |
| It's not safe for Crash now. | Для Крэша это небезопасно. |
| I'm drunk, and it's not safe to go staggering down the street alone. | Я выпил лишнего, а по улицам сейчас ходить небезопасно. |
| He said it wasn't safe to collect me, so sent me here. | Он сказал, что забирать меня опасно, поэтому отправил меня сюда. |
| UNPROFOR's stocks of fuel in these three safe areas have recently fallen to dangerously low levels. | Запасы топлива СООНО в этих трех безопасных районах недавно достигли опасно низких уровней. |
| The press telling women the streets aren't safe? | Пресса, вопящая, что женщинам опасно ходить по улицам? |
| We need to know if it's safe to use. | Не опасно ли им пользоваться? |
| Not safe out here, kid! | Здесь опасно, парень! |
| I'll check on the occupants, make sure they're safe. | Я проверю обитателей, хочу убедиться, что они в порядке. |
| I do, and she's safe. | Я знаю, и она в порядке. |
| I swear! Thank goodness you're safe. | Не виноват... что ты в порядке. |
| To tell them I'm safe. | Сказала, что я в порядке. |
| We're so glad you're safe. | что с вами всё в порядке. |
| None of us are safe unless I do this, Zehos. | Мы все в опасности если я этого не сделаю, Зихос. |
| Look. I'm not safe either, Okay. | Слушайте, я тоже в опасности. |
| A mysterious illness, affecting only the children of our township, from which no child was safe and there was no cure. | Загадочный недуг заражал только детей из нашего посёлка, где все дети были в опасности и не было лекарства. |
| Until then, no one is safe. | Пока ее не найдут, все в опасности. |
| You're not safe. | Это вы в опасности. |
| He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. | Он всегда был слегка одержим безопасностью, теперь тебе ничего не угрожает. |
| We'll be quite safe, won't we, Jimmy? | Нам ничто не угрожает, правда, Джимми? |
| Is it safe to come in? | Мне здесь ничто не угрожает? |
| He's perfectly safe. | Ему ничего не угрожает! |
| [Beep?] Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids. | Да, я уверен, дроидам там ничто не угрожает... |
| You brought my grandson into the world safe and sound. | Ты привел моего внука в этот мир в целости и сохранности. |
| Here we are, then, safe and sound. | Ну что ж, значит все в целости и сохранности. |
| We wish you the very best... and please, have a safe journey home. | И пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности. |
| Can you make it home from the mines with all the dust safe? | Сможешь доставить пыль от шахт до дома в целости и сохранности? |
| Safe and sound back home. | Лежит дома, в целости и сохранности. |
| And thanks to me, Liz Tyler can sleep safe tonight. | Благодаря мне Лиз Тайлер сегодня может спать спокойно. |
| And you didn't - you can go to your death safe in that knowledge. | Ты и не предала - ты сможешь умереть спокойно, зная это. |
| You're safe now. | Спокойно, теперь ты в безопасности. |
| I do not feel safe anymore. | Здесь мне уже не спокойно. |
| It was peaceful, safe. | Там было спокойно, безопасно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |