Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
"Royal Taxi" provides safe, professional and very affordable taxi services to the residents of Baku and guests of our city. Цель "Royal Taxi" оказывать населению и гостям нашего города безопасный, профессиональный и выгодный сервис.
The Advisory Committee was informed that following the 2006 conflict, the need to identify a safe and secure evacuation assembly area for staff became evident. Консультативный комитет был информирован о том, что после конфликта 2006 года стала очевидной необходимость подыскать безопасный район сбора персонала при эвакуации.
Yes, safe for you guys. Да, безопасный для вас.
We're already past safe level. Мы уже прошли безопасный уровень.
You'll have safe passage. У вас будет безопасный проход.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
The people you think you're keeping safe... Люди, которых, ты думаешь, стараешься сохранить в безопасности...
I swear to you that I will stop at nothing to keep him safe. Клянусь тебе, что я ни перед чем не остановлюсь, чтобы он был в безопасности.
And now I see Susan Connors sitting in your office safe and sound. А сейчас я вижу Сьюзан Коннорс сидящую в твоем оффисе в безопасности и тишине.
The independent colonies are safe for now. Независимые колонии пока в безопасности.
I try to keep her safe. Я пытаюсь сохранить ее в безопасности
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Did you open the safe, Miss Hall? Вы открывали сейф, пока меня не было, мисс Холл?
He further explained that his personal safe where the watch had been kept in his home had been forced open and that all the contents were missing after liberation. Далее он указал, что находившийся в его доме личный сейф, где хранились часы, был взломан, а все его содержимое после освобождения не было обнаружено.
Why would someone break into a safe with $25 million and steal only 250,000? Зачем кому-то взламывать сейф с 25 миллионами, чтобы взять только 250 тысяч?
He's got a wall safe. У него сейф в стене.
So was my safe. Как и мой сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Recognizing that this could only be done in safe conditions, they called on the Indonesian authorities to assist the deployment of international humanitarian staff and to provide security for their work. Признавая, что это можно сделать только в обстановке безопасности, они призвали индонезийские власти помочь в развертывании международного гуманитарного персонала и обеспечить безопасность его работы.
Make schools safe for girls and boys. обеспечивать безопасность в школах для девочек и мальчиков;
Lassie is the leader of The Rescue Rangers, a group of wild animals living in the park, working alongside the Turners to help protect the environment and keep it safe for visitors. Лесси лидер Спасателей, группы обитающих в парке диких животных, помогающих Тернерам защитить окружающую среду и обеспечить его безопасность для посетителей.
Misty's keeping everyone safe. Мисти обеспечивает им безопасность.
The Centre is eventually expected to coordinate regional efforts for airfield infrastructure, including ground support equipment, leading to safe operations and quick turnarounds. Предполагается, что Центр будет координировать региональные усилия, касающиеся аэродромной инфраструктуры, включая наземное вспомогательное оборудование, что позволит повысить безопасность операций и обеспечить оперативное выполнение заданий.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок.
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
Such an instrument would, in our view, allow us to create a reliable political and legal mechanism for providing the safe transportation of critical raw materials to world markets. Такой документ, на наш взгляд, позволит создать надежный политико-правовой механизм для обеспечения безопасности транспортировки жизненно важных сырьевых ресурсов на мировые рынки.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
He would've called himself, but it wasn't safe. Он просто не мог позвонить сам, это было небезопасно.
I came by to tell you that it's no longer safe here. Я пришёл сообщить вам, что здесь больше небезопасно.
Take them off, and The Ark will think we're dying, that it's not safe for them to follow. Снимем их, и на Арке пдумают, что мы мертвы, что для них небезопасно следовать за нами.
It's not safe here, we need to go. Здесь небезопасно, надо уходить.
It isn't safe for you here. Здесь небезопасно для тебя.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Do not tell me that it's not safe. И не говори мне, что это опасно.
You sure it's safe here? Ты уверен, это не опасно?
The RSPs that would be required would, for example, provide information about where a demolition charge should be placed and whether or not it is safe to touch a munition in this procedure. ПО, которые могли бы стать необходимыми, могут, например, предусматривать предоставление информации о том, где следует размещать подрывной заряд, а также о том, насколько опасно прикасаться к боеприпасу при проведении этой операции.
It isn't safe. Ведь на улицах опасно.
We even got the head of the Algerian military to agree to let our UNESCO team in, but then UNESCO decided it wasn't safe, - so they pulled the plug. У нас даже получилось уговорить военного министра Алжира пропустить команду из ЮНЕСКО, но потом ЮНЕСКО решили, что это слишком опасно, и разорвали сделку.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I'm so relieved you're safe, I'm not thinking straight. Я так рад, что с тобой все в порядке, что мысли путаются.
It's okay, it's okay, it's okay, you're safe now. Все в порядке, в порядке, ты теперь в безопасности.
I mean, don't you think your parents and your aunt would like to have known that your little brother was safe? ты думаешь, что твои родители и твоя тётя не захотели бы узнать, что с твоим младшим братом всё в порядке?
I'm safe, Mom. Я в порядке, мам.
After assessing each individual's readiness to return to his or her country of origin, he or she is guaranteed a safe return, in accordance with the procedure ratified in the system of referral. После оценки готовности каждого лица возвратиться в страну происхождения ему гарантируется безопасное возвращение в порядке, установленном в рамках системы передачи.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
And as long as he is, those people aren't safe. И чем дольше, тем больше людей в опасности.
You's not safe with me, girl. Со мной ты в опасности, девочка.
Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все.
And as long as you're down here, the rest of us aren't safe! И до тех пор пока ты там, мы в опасности
You're not safe here. Вы здесь в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
I have to make sure that Mateo's safe, Abuela. Я должна убедиться, что Матео ничего не угрожает, Бабуля.
Think you're safe now Brossard is dead? Думаете, вам ничего не угрожает теперь, когда Броссар мертв?
So you think you're not safe? То есть тебе по-прежнему что-то угрожает?
But I'm not going anywhere until I know Earth is safe from the darkness. Но я никуда не пойду пока знаю, что Земле угрожает опасность
States do not have the obligation to provide asylum or admit refugees for permanent settlement, and they may relocate refugees in safe third countries that are willing to accept them. Государства не обязаны предоставлять убежище или принимать беженцев на постоянное местожительство, и они могут передавать беженцев желающим принять их третьим странам, где им ничто не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
You brought Alison back home, safe and sound. Ты вернула Эли домой в целости и сохранности.
The contract is not complete until Mrs. Grant is delivered safe and sound. Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности.
But he got her back safe, she said he made her happy. Но он получил ее обратно в целости, она сказала, что он сделал ее счастливой.
I'll return him to you safe and sound. И я верну его вам в целости и сохранности.
Perfectly safe at the XP base. В целости и сохранности на базе экспедиционеров.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
We still have a chance to bring 5 astronauts home safe and sound. У нас ещё есть шанс вернуть 5 астронавтов домой спокойно.
From pandemics, to war-torn regions, to extreme poverty situations, they feel safe in his hands. Пандемия, регионы, охваченные войной, экстремальной бедностью - пациентам оттуда спокойно с ним.
I just want you to know that there are worlds out there safe in the sky because of her. Мне просто хочется сказать вам, что на свете есть планеты, на которых всё спокойно благодаря ей.
I've never felt this safe before. Мне очень спокойно с тобой.
It's quiet and safe here, and we're using our money to buy food. Мне хочется крикнуть маме, Марго, Дусселю, даже отцу: оставьте меня, дайте мне вздохнуть спокойно!
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...