| Thought I picked a safe neighborhood. | Думала, я выбрала безопасный район. |
| The Council recognizes the Government's primary responsibility to provide basic services and assistance to its people and is encouraged that an increasing number of non-governmental humanitarian organizations are given safe and unimpeded access to populations in need. | Совет признает главную ответственность правительства в отношении оказания основных услуг и помощи своему народу и испытывает чувство удовлетворения по поводу того, что все большее число неправительственных гуманитарных организаций имеют безопасный и беспрепятственный доступ к нуждающимся группам населения. |
| which is when presented with these options, people don't choose to play it safe. | Когда мы предоставили им выбор, они не выбрали безопасный путь. |
| This will also depend on the context sometimes a safe and otherwise adequate facility in the close proximity would suffice as an intermediate step towards full realization of related rights. | Это также будет зависеть от конкретных условий - иногда достаточно будет создать безопасный и приемлемый во всех других отношениях туалет в непосредственной близости в качестве промежуточного шага в направлении полной реализации соответствующих прав; |
| Our goal is a delightfully diverse, safe, healthy and just world, with clean air, clean water, soil and power - economically, equitably, ecologically and elegantly enjoyed, period. | Наша цель - это, фигурально выражаясь, «восхитительно разнообразный, безопасный, здоровый и справедливый мир, с чистым воздухом, водой, почвой и энергией, доставляющий всем землянам эстетическое, этическое, экономическое, экологическое и элегантное удовольствие». |
| Given the circumstances, she wanted to make sure Hank and Christine were safe. | С учетом всех этих обстоятельств, она хочет убедиться, что Хэнк и Кристин в безопасности. |
| Want to keep you nice and safe. | Мы хотим, чтобы ты был в безопасности. |
| You're safe, okay? | Ты в безопасности, понял? |
| Your daughter is safe. | Твоя дочь в безопасности. |
| Because that means you're safe. | Значит вы в безопасности. |
| Not till you open that safe. | Нет, пока ты не откроешь сейф. |
| This safe is something he brought in himself. | Этот сейф он принёс сюда сам. |
| I wasn't told about a safe. | Мне не сказали про сейф. |
| Show me where the safe is! | Покажи мне, где сейф! |
| There is a safe in the room for valuable things and mini-bar. | В номере есть сейф для ценных вещей, мини-бар. Из номера открывается непревзойденная панорама города. |
| It was concluded that the existing buildings could not be made structurally safe at any cost. | Был сделан вывод о том, что невозможно обеспечить конструктивную безопасность существующих зданий ни при каком объеме затрат. |
| Signatory Companies will strive to provide a safe and healthy working environment, recognizing the possible inherent dangers and limitations presented by the local environment. | Компании, подписавшие Кодекс, стремятся обеспечить охрану и безопасность труда с учетом возможных угроз и ограничений, связанных с местными условиями. |
| Tasmania is currently reviewing its Family Violence Act and the Safe at Home policy. | В настоящее время штат Тасмания пересматривает Закон о борьбе с насилием в семье и политику "Безопасность дома". |
| We must be sure that she is safe. | Надо обеспечить её безопасность. |
| And so small also means safe. | Маленький размер - это безопасность. |
| The Rockefeller Foundation estimates that approximately $775 million is needed over the next five years, in order to generate a safe and effective product by 2010. | По оценкам Фонда Рокфеллера, на следующие пять лет требуется примерно 775 млн. долл. США, для того чтобы к 2010 году создать надежный и эффективный продукт. |
| With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. | С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров. |
| The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack. | Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать. |
| There's none of us safe these days, if you ask me. | Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк. |
| Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. | К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях. |
| The streets aren't safe at night, my lord. | Ночью на улицах небезопасно, милорд. |
| And now you show up, and you tell me it's not safe. | А теперь ты появляешься, и говоришь, что здесь небезопасно. |
| We have a job to do and it is not safe for you to be here right now. | Нам нужно делать свою работу, а вам небезопасно здесь находиться. |
| It's not safe for you. | Там тебе будет небезопасно. |
| Not safe, is it? | Небезопасно, не так ли? |
| I'm not coming out until it's safe. | Я не выйду, если там опасно. |
| So you know how as long as Bart Bass was around, it wasn't safe to come to the city? | Ты же знаешь, что пока Барт Басс был в городе, сюда было опасно возвращаться? |
| Safe for you to disappear for a day? | Тебе не опасно исчезнуть на день? |
| Do you think wilfred's safe back there? | Уилфреду не опасно там сзади? |
| Are you sure this is safe? | Скажи, это не опасно? |
| Call the school and find out if Sally Henry's there and safe. | Звони в школу и выясняй, все ли в порядке с Салли Генри. |
| Taken care of. I promise she's safe. | Все в порядке, она в безопасности. |
| And I'll be there to make sure you are safe. | А я прослежу, чтобы всё было в порядке. |
| If I don't check in with the GCPD by noon, tell them I'm safe, they'll come after you. | Если я не выйду на связь с полицией к полудню и не скажу, что всё в порядке, за тобой придут. |
| Olivia would sit in Justine's room half the night, just trying to make sure she was safe. | Оливия ночами просиживала в комнате Джастин, просто, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. |
| Now I don't even feel like he's safe around you. | А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой. |
| If those guys are out there, Lee isn't safe. | Если эти парни ходят по улицам, Ли в опасности. |
| No. We're not safe till his head is mounted on my wall! | Мы в опасности, пока его голова не будет висеть на моей стене! |
| I'm not safe anywhere. | Я везде в опасности. |
| I see a man whose wife and son are upstairs with a gun to their heads while he's downstairs, warm and safe. | Я вижу человека, жизнь семьи которого находится в опасности, когда как сам он и в ус не дует. |
| Et alors, enfin, the two of you are now safe. | И вот, наконец, вам обоим ничто не угрожает. |
| The ecological blockade affects all citizens and threatens the right of everyone to a safe environment. | Экологическая блокада затрагивает всех граждан и угрожает праву каждого на безопасную среду. |
| Ensuring the establishment and operation of Shelters and Safe Houses to shelter women and youngsters at risk. | Содействие созданию и функционированию приютов и убежищ для женщин и молодых людей, которым угрожает насилие. |
| This is a safe place. | Тебе здесь ничего не угрожает. |
| Your careers are safe. | Вашим карьерам ничто не угрожает. |
| I have him stashed safe and sound on a deserted island. | Он в целости и сохранности спрятан на необитаемом острове. |
| I've just returned the Doctor to base, safe and sound. | Я вернул Доктора на базу в целости и сохранности. |
| At least the cargo is safe. | По крайней мере, груз в целости. |
| I was kept safe, with the priests. | Я в целости и сохранности, со священниками. |
| Just come back, safe and sound. | Просто вернитесь в целости и сохранности. |
| Even if you think it's safe and sound. | Даже когда кажется, Что все спокойно и безопасно. |
| This time it's safe to smuggle. | В этот раз ты спокойно пронесёшь контрабанду. |
| Would you mind, please, lowering your axe so my frightened soul might be granted safe passage back to my body? | Пожалуйста, не могла бы ты убрать свой топор, чтобы моя испуганная душа смогла спокойно вернуться обратно в тело? |
| I've never felt this safe before. | Мне очень спокойно с тобой. |
| On the clearest of nights when the winds of the Etherium were calm and peaceful the great merchant ships with their cargoes of Arcturian sura crystals felt safe and secure Little did they suspect that they were pursued by pirates | Ясными тихими ночами, когда ветры Эфира дули спокойно и неторопливо... огромные торговые суда, гружённые аркторианским хрусталем... двигались смело и уверенно, даже не подозревая, что их преследуют... пираты. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |