Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Rapid, safe and unhindered access remains a critical challenge. Быстрый, безопасный и беспрепятственный доступ - это по-прежнему одна из наиболее важных задач.
Condemned the recent Bosnian Serb attacks against the United Nations-declared safe area of Gorazde and the threats to the other safe areas; осудил предпринимаемые в последнее время боснийскими сербами нападения на объявленный Организацией Объединенных Наций безопасный район Горажде и угрозы другим безопасным районам;
The number of spontaneous returnees has already accelerated to several hundred per day and is expected to continue to rise as refugees seek to take advantage of the time remaining for the planting season, to the extent that they have safe access to their agricultural lands. Темпы стихийного возвращения беженцев уже ускорились и составляют несколько сотен человек в день; ожидается, что они будут и далее расти, поскольку беженцы стремятся воспользоваться временем, оставшимся до начала сева, если им будет обеспечен безопасный доступ к своим сельскохозяйственным угодьям.
The Independent Expert on water and sanitation called on Bangladesh to eliminate discriminatory attitudes and stereotypes concerning girls and women, which place the primary burden of collecting water on them and hinder their safe access to sanitation. Независимый эксперт по вопросу о питьевой воде и санитарных услугах призвал Бангладеш ликвидировать дискриминационные подходы и стереотипы, касающиеся девочек и женщин, в результате которых на них ложится основное бремя по сбору воды и которые ограничивают их безопасный доступ к санитарным услугам.
Evacuation boat means a specially equipped and manned boat called in for rescuing people in danger or evacuating them within the minimum safe period of time provided by a safe haven or a safe area. «"Путь эвакуации" означает безопасный путь из опасной зоны в безопасное место или к другому средству для эвакуации».
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I should have kept her safe. Нужно было держать ее в безопасности.
When have we ever been safe, Hayley? А мы когда-нибудь были в безопасности, Хейли?
He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. Он также был немного обеспокоен охраной, но... ты сейчас в безопасности
Your money is always safe at the Derwent. Ваши деньги всегда в безопасности.
and keeps a gun in her drawer, so she can go about her day feeling safe and protected. или держит постолет в ящике комода, чтобы чувствовать себя в безопасности в этом суровом мире.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Then hit that safe you're all the time talkin' about. Тогда грабанём тот сейф, о котором ты всё время говоришь.
Tom opened the safe and took out his passport. Том открыл сейф и достал паспорт.
But in the end, I realized I didn't have to crack the safe. Но в итоге, я понял, что мне не придётся взламывать сейф.
Is there a safe in the house? В доме есть сейф?
"Bring the safe." "Принесите сейф".
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The United States suggests the following alternative text: The driver's primary concern and first responsibility at all times is the safe operation of the vehicle. Соединенные Штаты предлагают следующий альтернативный текст: Главной задачей и наипервейшей обязанностью водителя в любой момент является безопасность управления транспортным средством.
The safe use of hydrogen, particularly in the compressed gaseous form, lies in preventing catastrophic failures involving a combination of fuel, air and ignition sources as well as pressure and electrical hazards. Безопасность же водорода, особенно в компримированном газообразном состоянии, обусловлена исключением возможности катастрофических сбоев, обусловленных комбинацией топлива, воздуха и источников возгорания в сочетании с высоким давлением и опасностями поражения электрическим током.
In April and May 1993, by its resolutions 819 (1993) and 824 (1993), the Security Council declared Srebrenica and Zepa "safe areas" in order to secure the safety of the population therein. В апреле и мае 1993 года Совет Безопасности в своих резолюциях 819 (1993) и 824 (1993) объявил Сребреницу и Жепу "безопасными районами", с тем чтобы обеспечить безопасность их жителей.
Safe, clean and comfortable surroundings enhanced the appearance of the facilities to the visitors and users of the buildings. Безопасность, чистота и удобство помещений способствуют их лучшему восприятию посетителями и теми, кто пользуется зданиями.
(a) Market surveillance: because the safe use of machinery was of paramount importance in the Earth-Moving sector, market surveillance needed to include work-site surveillance to be effective in preventing accidents; а) надзор за рынком: поскольку в секторе земляных работ первоочередное значение имеет безопасность используемой техники, надзор за рынком должен включать инспекцию на рабочих площадках в качестве эффективного средства предотвращения аварий и несчастных случаев;
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Education, love, a good clean safe home. Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом.
21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам.
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
Our experience has taught us that such organizations help pollinate best practices and provide a safe environment for innovation and risk taking. Опыт научил нас тому, что такие организации помогают освоить оптимальные методы и представляют собой надежный полигон для опробования новшеств и проведения мероприятий, связанных с риском.
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It's not safe for you to be there, especially after what happened today. Тебе небезопасно туда идти, особенно после того, что случилось сегодня.
46134 I told you the fields wern't safe. я же тебе говорил, что в пол€х небезопасно.
They're not safe with you. Им с тобой небезопасно.
It's not safe for either of them. Это небезопасно для них обоих.
It wasn't safe for us there. Там стало небезопасно для нас.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
He says it's not safe, and I think he might be right, you guys. Он говорит, что это опасно, и мне кажется, он прав.
You sure it's safe idea to let a crazy stranger in your van? Ты уверен, что не опасно впускать безумную незнакомку в свой фургон?
You said it was safe! Ты сказал, что это не опасно!
It's not safe to be around me. Рядом со мной находиться опасно.
Don't come out till I tell you it's safe. Не выходите, это слишком опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
So you know he's safe. И ты узнаешь, что он в порядке.
Just tell me that you're okay and that you're safe. Хотя бы скажи, что с тобой всё в порядке и ты в безопасности.
you thought your plumbing was safe but your jeans were half-mast Ты думал, твои трубы в порядке, но джинсы оказались приспущены.
Which remains pressurized, so they're safe for the time being. С давлением там все в порядке, так что на какое-то время они в безопасности.
I will be perfectly safe. Я буду в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
And now no one's safe because of me. OK. И теперь все в опасности из-за меня.
Did Mona mean she's not safe, or we're not? Мона хотела сказать, что в опасности она или мы?
No, we're not safe. Нет, мы в опасности.
He's not safe anywhere. Он теперь везде в опасности.
You're not safe. Это вы в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
I have to make sure that Mateo's safe, Abuela. Я должна убедиться, что Матео ничего не угрожает, Бабуля.
Et alors, enfin, the two of you are now safe. И вот, наконец, вам обоим ничто не угрожает.
It was just to make sure that she-she was safe. Я просто хотел убедиться, что ей ничего не угрожает.
It can never be captured and if it is in danger then it must be made safe immediately. Король не может быть захвачен («съеден») и, если ему угрожает опасность, необходимо немедленно защитить его.
The building should be totally safe structurally and of course the bonded disillium contained the explosion. В структурном плане зданию ничего не угрожает, конечно же, скреплённый дизиллиум сдержал взрыв.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I will bring you back safe, sir. Я верну вас обратно в целости и сохранности, сэр.
It's good to have you back, safe, in one piece. Хорошо, что ты вернулся в целости и сохранности.
There it was, safe and sound, right where it's been since the day I bought it. Здесь он и лежал, в целости и сохранности, с того самого дня как я купил его.
And I want to get them home safe before someone else gets hurt, okay? И я хочу вернуть их домой в целости, пока никто другой не пострадал, понятно?
Safe and sound in my room. В целости и сохранности в своей комнате.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I guess I feel safe with you. Рядом с тобой я чувствую себя спокойно.
I bet your patients must feel safe here. Могу поспорить, твоим пациентам тут должно быть спокойно.
It's a clean, well-lighted place... and I feel safe. Тут чисто и хорошее освещение... и мне тут спокойно.
"Citizens of the Russian Federation" it is stated in the message, "regardless of their nationality and religious beliefs, have the right to feel safe and secure in any part of the country". "Гражданин Российской Федерации, - говорится в Послании, - независимо от национальности и религиозных убеждений вправе чувствовать себя спокойно и уверенно в любом районе страны".
I've never felt this safe before. Мне очень спокойно с тобой.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...