Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
In more liberal regimes, women are able to legally seek service and treatment through professional health-care providers under safe and medically appropriate circumstances, including the use of medical abortion pills, which allow for safe, self-induced early abortions. В более либеральных режимах женщины имеют возможность законным образом обращаться за услугами и лечением к профессиональным медицинским работникам в безопасных и подходящих с точки зрения медицины условиях, включая использование медицинских противозачаточных препаратов, которые позволяют на раннем этапе сделать безопасный, самостоятельный аборт.
We want a coach and safe passage to London Airport. Нам нужен автобус и безопасный коридор до аэропорта в Лондоне.
When women and girls do not wish to continue an unwanted pregnancy, they often resort to unsafely performed abortion procedures because of legal restrictions and other barriers preventing access to safe abortion. В случаях когда женщины и девочки хотят прервать нежелательную беременность, они зачастую прибегают к небезопасным абортам по причине юридических барьеров и других ограничений, мешающих им сделать безопасный аборт.
Most recently, the "safe area - exclusion zone" in and around Sarajevo has been totally vacated and left unenforced by UNPROFOR in contradiction of existing Security Council resolutions and decisions of the North Atlantic Treaty Organization (NATO). Совсем недавно "безопасный район - запретная зона" в Сараево и вокруг него были полностью покинуты и оставлены без защиты СООНО вопреки существующим резолюциям Совета Безопасности и решениям Организации Североатлантического договора (НАТО).
A safe, deliberate process of vetting refugees would quell security concerns in the aftermath of the Paris attacks. Безопасный, продуманный процесс проверки беженцев успокоит связанные с безопасностью тревоги, которые обострились после терактов в Париже.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I think we're safe here. Думаю, здесь мы в безопасности.
People like your Director and that man over there whose originals are safe on board here. Люди как Ваш Директор и тот человек там чьи оригиналы в безопасности на борту здесь.
And in the meantime, I think we pay enough money to ensure our kids are kept safe here. А пока мы достаточно платим, чтобы дети были в безопасности.
Mikey, you're safe! Майки, ты в безопасности!
You're safe with me. Ты в безопасности со мной
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
I guess I'd better return everything to the safe. Думаю, будет лучше всё вернуть обратно в сейф.
In Bengal, it is believed that when placed within a safe, jackal horns can increase the amount of money within three-fold. В Бенгалии считают, что если положить шакалов рог в сейф, количество денег в сейфе может увеличиться в три раза.
No, sir, I want you to open the safe. Нет, сэр, я хочу, чтобы вы открыли сейф.
On 23 November 1912, the London Mail alleged that Vicars had allowed a woman reported to be his mistress to obtain a copy to the key to the safe and that she had fled to Paris with the jewels. 23 ноября 1912 года в газете London Mail появилась статья, в которой утверждалось, что Викарс разрешил своей любовнице сделать копию ключа от сейфа с регалиями, после чего она, вскрыв сейф, сбежала в Париж с драгоценностями.
The report says the perp entered the brownstone through the front door, got into the safe within half an hour, didn't trigger any alarms, and then left out the back window. В отчете сказано, что они вошли через главный вход За полчаса они открыли сейф Сигнализация не сработала
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
This is mainly done to safe guard their well-being and protection while they are away from the Settlement. Это делается прежде всего для того, чтобы гарантировать их безопасность и защиту, когда они находятся вне лагеря.
Are you telling me we can't keep the world safe in an election year? Хочешь сказать, что в год выборов мы отказываемся обеспечивать безопасность?
In the return of refugees to their countries of origin, these standards help to define the conditions for safe and dignified voluntary repatriation and for reintegration. Что касается возвращения беженцев в страны происхождения, то эти нормы помогают определить условия, обеспечивающие их безопасность и уважение их достоинства при добровольной репатриации и их реинтеграцию.
Right to have access to health care, which encompasses the right to environmental well-being (to a safe and healthy environment); Право на здравоохранение, которое включает право на экологическую безопасность (право на безопасную и здоровую окружающую среду);
It needs an extremely well-trained anesthesiologist with years of training with complex machines to help her monitor the flows of the gas and keep her patients safe and anesthetized throughout the surgery. Ему требуются прекрасно обученные анестезиологи с многолетним опытом работы со сложными приборами, чтобы следить за подачей газа, обеспечивать безопасность и анестезирование пациента во время операции.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It's safe and still in use. Надежный, все еще в эксплуатации.
I just hope you remember this home as a safe and loving one. Надеюсь, что ты помнишь этот дом, как надежный и любящий.
It's a safe and standard choice. Ёто надежный и стандартный выбор.
With minimum expenses you receive the safe protection for your ATMs and provide the reliable image of your bank in the eyes of your clients. С минимальными затратами Вы получаете надежную защиту для своих банкоматов и обеспечиваете надежный имидж Вашего банка в глазах клиентов.
It is hence increasingly recognized that IWT represents a safe, reliable, efficient and environment-friendly mode of transport. Таким образом, ВВТ все чаще характеризуется как безопасный, надежный, эффективный и экологически благоприятный вид транспорта.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Too many women resort to abortions that are not safe because they lack access to family planning. Из-за отсутствия доступа к планированию семьи слишком много женщин продолжает прибегать к абортам, что небезопасно.
Now. This place is not safe for you, or us if you're here. Это место небезопасно для тебя и для нас, пока ты здесь.
And it would not have been safe for her. И небезопасно для нее.
how can we be sure that the surface is safe? Но и тут оставаться небезопасно!
It's not safe for you here. Тебе здесь небезопасно оставаться.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
It's still not safe for me to be here. Для меня всё ещё опасно находиться здесь.
It's not safe out there. Там темно, опасно.
Are you sure this is safe? Скажи, это не опасно?
Not safe out here, kid! Здесь опасно, парень!
A young lady alone at night, not safe. Девушка одна ночью - опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I'm glad we're safe. Я рада, что вы в порядке.
Tell me the baby's safe. Скажите, что ребенок в порядке.
Well, I'm glad you're safe. Ладно, рад, что ты в порядке.
DWe'll keep them safe. Все будет в порядке.
Marlene's safe, right? Марлин в порядке, да?
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
She's not safe around you. Она в опасности, когда она рядом с тобой.
He is both in danger and safe, incredibly aroused. Он и в опасности, и в безопасности, невероятно возбуждён.
Simply said that they're in danger and need safe transport off the station. Сказал только, что они в опасности и им надо улететь со станции.
But I'm not safe here. Но я в опасности.
The town is no longer safe. Город теперь в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
So, you're safe there. Так что вам там ничего не угрожает.
Every second a full-grown is in our village is a second we are no longer safe from the Wraith. Каждую секунду, пока с нами взрослые, нам угрожает нападение Рейфов.
But what has changed is that my friends are safe and you're no longer in danger. Но так получилось, что теперь мои друзья в безопасности и тебе больше ничего не угрожает.
You're safe here, OK? Здесь тебе ничто не угрожает.
Are we safe, Siobhan? Нам что-нибудь угрожает, Шивон?
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Understand that, and want to get them out safe and sound, but given this guy's not talking... Понимаю, и хочу вывести их в целости и сохранности, но учитывая, что парень не говорит...
Why, he's right in this box, safe and sound and out of the way. Что ты сделал? - Да он сейчас в этом ящике, в целости и сохранности, только выйти не может.
In addition to these difficulties, the cost of importing these items was increased by the possibility of their encountering storage problems during shipment and by the need to take extraordinary measures to ensure their safe arrival. В дополнение к этим трудностям следует отметить, что стоимость импорта указанных товаров возросла с учетом возможных проблем с их хранением во время транспортировки, а также необходимости принятия чрезвычайных мер для обеспечения их доставки в целости и сохранности.
We got Bam-Bam's mother home safe and sound. Маму Бам-Бама вернули в целости.
We got the piano back safe, Mom. Доставили назад фортепиано в целости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
She'll see you safe to Cheyenne. Она спокойно отвезет тебя в Шайенн.
Even if you think it's safe and sound. Даже когда кажется, Что все спокойно и безопасно.
But Europe is not safe anymore. Но в Европе сейчас не так спокойно.
Police are... are, of course, trying to keep everyone calm and safe here. Полиция... это, конечно, пытаясь сохранить все спокойно и безопасно.
I do not feel safe anymore. Здесь мне уже не спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...