Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
We offer them a way to defeat their new enemy and, in return, we get safe passage through their space. Мы предлагаем способ уничтожить их нового врага, а в ответ получаем безопасный проход через их пространство.
On 24 April, Ukrainian and French UNPROFOR troops entered the safe area. 24 апреля украинские и французские войска из состава СООНО вступили в безопасный район.
As a result of the January 2006 disturbances, 382 staff members were relocated to the designated safe area in the region using air assets from UNOCI and MONUC, with an effective suspension of operations for 44 days. В результате волнений в январе 2006 года 382 сотрудника были эвакуированы в отведенный безопасный район в этом регионе с использованием авиации ОООНКИ и МООНДРК, и, как следствие, на протяжении 44 дней практически прекратилась вся деятельность.
UNODC, under the umbrella of the Global Initiative to Fight Human Trafficking (UN.GIFT), reported on a project called "Safe and Honourable Tourism". ЮНОДК в рамках Глобальной инициативы по борьбе с торговлей людьми (ГИБТЛ-ООН) представило информацию о проекте под названием "Безопасный и достойный туризм".
Two light buoys mean a safe channel between the world over. Два световых бакена означают безопасный проход.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I'll hold them off until you're safe. Я задержу их, пока вы не окажетесь в безопасности.
We're safe because you have to climb steps to get up here. Сюда только по лестнице подняться можно, так что мы в безопасности.
[chloe]: We're not safe, are we? Мы не в безопасности, не так ли?
Now, jess, when you're at school, I know you're safe, And when you're not, I don't know that, So you can't do that, all right? Джесс, когда ты в школе, я знаю, что ты в безопасности, а когда - нет, я не уверена, так что ты не можешь так поступать, ясно?
Your family... safe. Чтобы ваша семья была в безопасности?
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
We've been trying to get to the gold in the safe, now the safe is coming to us. Мы пытались добыть золото из сейфа, А теперь сейф сам идет к нам в руки.
An account in a bank, a safe in another. Счёт в одном банке, сейф в другом.
All right, great, let's open that safe. Ладно, давайте откроем этот сейф.
The Board noted that the cashier's office was not adequately protected and that the safe had also not been adequately secured to prevent such theft. Комиссия отметила, что помещения кассы не охранялись надлежащим образом и что сейф также не был должным образом защищен для предотвращения такой кражи.
Okay, so we need to get into the vault without being seen, we need to return the key to Holmes before he realizes it's gone, then we need to open the safe without being seen, take the money, and get away. Итак, нам надо проникнуть в хранилище незамеченными, нам надо вернуть ключ Холмсу, пока он не обнаружит пропажу, потом надо открыть сейф, незаметно забрать деньги и скрыться.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Plenty of sunlight to keep us safe. И достаточно солнечного света, чтобы обеспечить нам безопасность.
I felt so safe with you. Пако, с тобой я чувствовала безопасность...
We may not outrun her arrows, but there's somewhere where this can keep us safe. Мы вряд ли сможем избежать всех ее стрел, но есть место, где это сможет гарантировать нам безопасность.
Moreover, all African States should be able to live in peace within safe and recognized borders, as law and order and security remain the requirements for the survival of any human community. Кроме того, все африканские государства должны иметь возможность жить в условиях мира в пределах безопасных и признанных границ, поскольку законность, правопорядок и безопасность по-прежнему являются необходимыми условиями выживания любой человеческой общины.
When developed through harmonized national policies, a common ITS deployment strategy would be more effective in offering a reliable, safe and seamless journey both for freight and passengers at a global level. Если общая стратегия внедрения ИТС будет разработана на основе согласованной национальной политики, она будет более эффективно обеспечивать надежность, безопасность и бесперебойность как грузовых, так и пассажирских перевозок на глобальном уровне.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам.
Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой!
The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack. Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать.
There's none of us safe these days, if you ask me. Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк.
The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It's not about feeling safe in the boys' bathroom; it's about feeling like I don't belong. Дело не в том, что в мужском туалете небезопасно а в чувстве, что я не должна там находиться.
It isn't safe. ИЭН: Это небезопасно.
It's not safe to attend the service. Присутствовать на службе небезопасно.
Ron, this isn't safe. Рон, это небезопасно.
The city just didn't feel safe anymore. В городе стало небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Camille, it's not safe. Выпустите! - Камилла, это опасно.
So you know how as long as Bart Bass was around, it wasn't safe to come to the city? Ты же знаешь, что пока Барт Басс был в городе, сюда было опасно возвращаться?
And I don't think it's safe for you to be hanging around with this. Тебе нельзя с нами связываться, это опасно не страшно!
She says it's safe. Она говорит, что это не опасно.
It's not safe for me here, anymore. Мне опасно здесь оставаться.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I am happy for you she's home safe. Я очень рад, что она дома, в порядке.
Just tell me that they are safe. Просто скажи, что они в порядке.
They'd like to know that you're safe. Они хотели бы знать, что у тебя все в порядке.
You're safe now. I got you here. Всё в порядке, я держу тебя.
The competent authority may, on the basis of a recommendation by the Administrative Committee, issue a trial certificate of approval for a limited period for a specific vessel having new technical characteristics departing from the requirements of these Regulations, provided that these characteristics are sufficiently safe. Компетентный орган может на основании рекомендации Административного комитета выдавать свидетельство о допущении в порядке испытания и на ограниченный срок судну с новыми техническими характеристиками, не соответствующими предписаниям настоящих Правил, если эти характеристики обеспечивают достаточный уровень безопасности.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
If his body is still there in Chechnya, then we're not safe. Если его тело все еще в Чечне, тогда мы в опасности.
He is both in danger and safe, incredibly aroused. Он и в опасности, и в безопасности, невероятно возбуждён.
And as long as you're down here, the rest of us aren't safe! И до тех пор пока ты там, мы в опасности
No one is safe. Мы все в опасности.
Then no one is safe. Тогда все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
But I'm not going anywhere until I know Earth is safe from the darkness. Но я никуда не пойду пока знаю, что Земле угрожает опасность
Tell me we're safe. Скажи, что нам ничего не угрожает.
If what you said about someone walking through walls is true, the sculpture isn't safe. Если то, что вы сказали, что кто-то проходит сквозь стены, - правда, то скульптуре угрожает опасность.
Syria provides these groups with safe harbour, training areas, financial and logistical support, all in clear violation of Security Council resolution 1373 (2001), and in a manner which threatens international peace and security. Сирия предоставляет этим группам убежище, территории для подготовки, финансовую и материально-техническую поддержку, причем все это делается при прямом нарушении резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности и таким образом, что это угрожает международному миру и безопасности.
A new wave of delocalization is threatening: the access of a number of newly industrializing countries to a high level of research risks affecting the industrial and tertiary sectors with a strong research component which had hitherto thought themselves safe. Угрожает также и новая волна: доступ ряда новых индустриальных стран к более высокому уровню изысканий рискует в свою очередь затронуть промышленный сектор и сферу услуг с большой исследовательской составляющей, которые до сих пор считали себя защищенными.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
He's in here, safe and sound. Он здесь, в целости и сохранности.
They've arrived safe and sound. Они прибыли в целости и сохранности.
The Mars samples are safe and sound. Образцы с Марса в целости и сохранности.
Backup is the most effective method to save website data in safe. Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта.
Safe and secure at my mom's place. В целости и сохранности дома у моей мамы.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
As a child, surrounded by the world, I felt safe. Когда я был ребенком, я чувствовал себя спокойно.
Family should be there for you and make you feel safe. Они должны были бы быть здесь, чтобы тебе было спокойно.
Knowing that Taani is in safe hands I'll be able to die in peace. Зная, что Тани в хороших руках я уйду спокойно.
I just... I just feel so safe around him. И я, мне... так спокойно с ним.
Would you mind, please, lowering your axe so my frightened soul might be granted safe passage back to my body? Пожалуйста, не могла бы ты убрать свой топор, чтобы моя испуганная душа смогла спокойно вернуться обратно в тело?
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...