| During a storm, the thing we most want is a safe port... | Во время шторма, единственная вещь, которая нам нужна - безопасный порт... |
| I'll spare your life on one condition - safe passage for Dean out of here. | Я пощажу твою жизнь при одном условии безопасный проход для Дина отсюда. |
| Following this assault, the Serbs began an attack on the nearby safe area of Zepa, which fell to their forces on 25 July. | После этого сербы начали наступление на соседний безопасный район Жепа, который их силы заняли 25 июля. |
| The Security Council has therefore repeatedly called on parties to armed conflict to ensure safe and unhindered access to vulnerable populations, has strongly condemned attacks on the personnel of humanitarian organizations and has demanded that perpetrators be brought to justice. | Именно поэтому Совет Безопасности неоднократно призывал стороны в вооруженном конфликте обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ к уязвимым группам населения, решительно осуждал нападения на персонал гуманитарных организаций и требовал привлечения виновных к ответственности. |
| A safe home, someone to tell you that they love you every single day, and someone to fight for you no matter what. | Безопасный дом, люди, которые каждый день будут говорить тебе что они тебя любят и те, кто будут бороться за тебя, не смотря ни на что. |
| We'll know we're safe when our lips meet in the middle. | Мы будем в безопасности, лишь когда наши губы встретятся посередине. |
| As long as it takes to make sure everyone's safe and to bring Burke into custody. | До тех пор, пока не убедимся, что все в безопасности и не возьмем Берка под стражу. |
| Listen, I promise, I'll make sure you're safe, okay? | Слушай, я обещаю, я сделаю всё возможное, чтобы ты была в безопасности. |
| But we're safe in here. See? | Здесь мы в безопасности. |
| You feeling totally safe? | Чувствуешь себя в безопасности? |
| For valuables there is a safe in every apartment. | Для ценных вещей в номерах есть сейф. |
| And then the safe is empty. | вдруг этот сейф оказываетс€ пустым. |
| So, I swabbed the entire inside of Masbourian's safe. | Я перетряс весь сейф Масбуриана. |
| You can't expect to open a safe with an ax. | Не получится открыть сейф топором. |
| In this refined hotel there are 25 rooms, each of which has TV and several has it in both the sitting room and the bedroom. In every guestroom there is a bathroom, phone, room safe, individual climate control. | В номерах Вы найдете жк-телевизоры, которые для вашего удобства расположены не только в гостиной, но и в спальной комнате (в двузонных номерах),телефон, сейф, индивидуальную систему кондиционирования, ванную комнату. |
| When the Indians arrived, Valdivia had them held as hostages for the safe delivery of the provisions and the safety of outlying settlements. | Когда индейцы прибыли, Вальдивия захватил их в заложники, чтобы гарантировать доставку продовольствия и безопасность отдалённых поселений. |
| As pointed out earlier, legislation was enacted to promote health and safe working conditions while practical measures were introduced to ensure them. | Как отмечалось ранее, были приняты законы, призванные обеспечить гигиену и безопасность труда, и практические меры с целью их соблюдения. |
| Security is about the creation and preservation of safe spaces for individuals, communities and states to pursue their aims in peace, with a reasonable degree of predictability and stability, and with due regard and respect for the aims and interests of others. | Безопасность неотделима от процесса создания и предохранения безопасных для людей, сообществ и государств территориальных пространств в интересах реализации их целей в условиях мира, с разумной степенью предсказуемости и стабильности и с должным учетом и уважением целей и интересов других. |
| (b) To recognize and commit to maintaining the neutrality and security of schools and hospitals as safe zones in conflict-affected areas, and in that context to refrain from any attack on such safe zones; | Ь) признать и взять на себя обязательство сохранять нейтралитет и поддерживать безопасность школ и больниц в качестве зон безопасности в затрагиваемых конфликтом районах и в этом контексте воздерживаться от любого нападения на такие зоны безопасности; |
| It's critical now that when a car crash happens it isn't just the stunt person we make safe, it's the crew. | Во время столкновения авто критически важно сохранить безопасность не только самого каскадёра, но и всей команды. |
| Trade with the East looks a safe bet. | Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес. |
| Backup is the most effective method to save website data in safe. | Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта. |
| Reaffirms that as long as nuclear weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal that guarantees the defense of the U.S. and our allies and partners. | подтверждается, что, пока существует ядерное оружие, Соединенные Штаты будут поддерживать безопасный, надежный и эффективный арсенал, который гарантирует защиту Соединенных Штатов и наших союзников и партнеров. |
| With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. | Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг. |
| GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. | Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным. |
| It's not safe to walk around with tools in your pockets. | Расхаживать тут с инструментами в карманах небезопасно. |
| It's not safe for the girls to be around you, so seeing them is off the table. | Девочкам небезопасно находиться рядом с тобой, поэтому встречи не обсуждаются. |
| It's no longer safe here for someone like you. | Таким, как вы, здесь небезопасно находиться. |
| Eric, it's not safe here anymore. | Эрик, теперь здесь небезопасно. |
| This is not safe, Saul. | Здесь небезопасно, Сол. |
| It's safe and it pays. | Зато не опасно, и деньги платят. |
| My dearest Alice, you are not safe here. | "Моя драгоценная Алиса, тебе опасно быть здесь". |
| If there's going to be yet another coup in the next 24 hours, it's not safe for her to be out on the streets. | Если в ближайшие сутки произойдет еще один переворот, ей будет опасно находиться на улице. |
| It's not safe for you hear. | Здесь тебе находиться опасно. |
| It isn't safe to walk in the streets anymore. | Гулять по улицам стало опасно. |
| I must see that everything is made safe downstairs. | Я схожу вниз убедиться, что там всё в порядке. |
| Probably all settled in your neat, safe world. | Наверняка в твоём благополучном мире всё в порядке. |
| It's all right, your secret's safe with me. | Все в порядке, я сохраню вашу тайну. |
| Well... so my friends are safe? | Значит... мои друзья в порядке? |
| I would like you to tell Jacob that I'm thinking about him and hoping that he's safe. | Передай Джейкобу, что я думаю о нём, и надеюсь, он в порядке. |
| As long as Burton lives, none of you are safe. | Пока Бертон жив, вы все в опасности. |
| My point is the storm will affect over 70% of the mainland, and Atlantis isn't safe either. | Я считаю, что шторм накроет более 70% материка, и Атлантис тоже в опасности. |
| I need you here with me, safe by my side, while France is in peril, and whilst we're trying to have a child. | Ты нужна мне здесь со мной, на моей стороне, пока Франция в опасности, и пока мы пытаемся обзавестись ребенком. |
| My daughter, she's with him, and she's not safe. | Моя дочь, она с ним, и она в опасности. |
| No. We're not safe till his head is mounted on my wall! | Мы в опасности, пока его голова не будет висеть на моей стене! |
| But I'm not going anywhere until I know Earth is safe from the darkness. | Но я никуда не пойду пока знаю, что Земле угрожает опасность |
| But what has changed is that my friends are safe and you're no longer in danger. | Но так получилось, что теперь мои друзья в безопасности и тебе больше ничего не угрожает. |
| For the moment she's quite safe. | Сейчас ей ничто не угрожает. |
| So, we're definitely safe now? | Теперь нам ничего не угрожает? |
| The failure to decriminalise abortion and to provide safe accessible facilities for women who require abortions endangered their health and that of any child born subsequent to a failed abortion. | До тех пор, пока аборты являются преступлением по закону, а женщины не имеют доступа к услугам по безопасному проведению абортов, их здоровью, а также здоровью детей, рождающихся после неудачной попытки аборта, угрожает опасность. |
| Seventy-two human popsicles safe and sound in their cryo tubes. | Семьдесят два человека-сосульки лежат в целости и сохранности в своих криокамерах. |
| Right, and so now we know he bailed on rehab, made it home safe and sound. | Хорошо, и теперь мы знаем, что он вышел из клиники, и в целости и сохранности добрался до дома. |
| Safe and secure at my mom's place. | В целости и сохранности дома у моей мамы. |
| So I want to settle this quickly, put you in the hands of a sailor I just met on the phone, before returning safe and sound to the city. | Я хочу разобраться тут поскорее, передать вас в руки моряка, которого я только по телефону и слышал, а потом вернуться домой в целости и сохранности. |
| Safe and sound back home. | Лежит дома, в целости и сохранности. |
| The city is safe and sound. | В городе всё тихо и спокойно. |
| As Sir Thomas More climbed a rickety scaffold where he would be executed, he said to his executioner: "I pray you, Mr. Lieutenant, see me safe up; and for my coming down, let me shift for myself." | Когда Томас Мор взбирался на шаткий эшафот, где его должны были казнить, он сказал палачу: «Молю вас, мистер лейтенант, смотрите, чтоб вверх я дошел спокойно; а уж вниз позвольте мне самому». |
| You know, I only have one life, Angela, and I don't wan to play it safe, so... now I'd really like to work. | Я знаю, у меня только одна жизнь, Анжела, и я не хочу прожить ее спокойно Ну... теперь я действительно хочу поработать |
| No, where is it safe? | Нет, где сейчас спокойно? |
| You can float gently into the air if you want to, safe and calm and serene. | Вы можете спокойно плавать по воздушу, вы в безопасности, вам спокойно и безмятежно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |