| We'll escort the trucks, provide safe passage through town. | Мы сопроводим грузовики, Обеспечим безопасный проезд через город. |
| There is no known safe level of exposure, and effects can be seen even at very low levels. | Существует ли какой-либо безопасный уровень воздействия ртути - неизвестно, ее влияние прослеживается даже при очень низких уровнях. |
| I call upon all parties to ensure safe and unimpeded humanitarian access for the United Nations and partners to all areas. | Я призываю все стороны обеспечивать безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ Организации Объединенных Наций и ее партнерам во всех районах. |
| In 2009 Thailand reported having identified a safe area of around 2,000 square kilometres with quality control procedures having been carried out on around half of this safe area. | В 2009 году Таиланд сообщил, что он идентифицировал безопасный район площадью около 2000 кв. км и примерно на половине этого безопасного района проводятся процедуры контроля качества. |
| One former CNDP officer testified to the Group that in 2006 FDLR had paid CNDP for the safe passage of goods. | Один из бывших офицеров НКЗН рассказал Группе о том, как в 2006 году ДСОР платили НКЗН за безопасный провоз своих товаров. |
| Just make sure elena's safe. | Убедись, что Елена в безопасности. |
| He will keep the boy safe until we get to them. | С ним он будет в безопасности, а потом мы найдем путь к ним. |
| It's where I feel safe. | Лишь здесь я чувствую себя в безопасности. |
| I think I know what might help make me feel safe from Nick. | Я думаю, что знаю, что может мне помочь почувствовать себя в безопасности от Ника. |
| Then you have no idea what you would do to keep them safe. | Тогда вы понятия не имеете, что вы могли бы сделать, чтобы сохранить их в безопасности. |
| We drove out to his place in Burlingame to get to his private safe. | Мы поехали к нему в Бурлингэйм, открыть его личный сейф. |
| Having brought the midday meal as the safe arrived with the money inside. | Она принесла в лавку обед, когда привезли сейф с деньгами. |
| Would you like me to place them in the safe? | Хотите я положу их в сейф? |
| That's just the old safe. | Это просто старый сейф. |
| Put it in the safe. | Положите это в сейф. |
| From now on, your number-one job is to make sure she's safe. | Отныне, твоя первоочередная задача, обеспечить ей безопасность. |
| The "safe from the start" initiative was launched by the United States of America in partnership with UNHCR and aims to ensure that SGBV prevention and response is prioritized as a life-saving intervention, along with basic humanitarian assistance. | Соединенными Штатами Америки в партнерстве с УВКБ ООН была выдвинута инициатива "Изначальная безопасность", которая нацелена на то, чтобы профилактике и реагированию в связи с СГН отводился приоритет как жизнесберегающей интервенции наряду с основной гуманитарной помощью. |
| Mexico is also in favour of promoting nuclear and radiological security, regulations for the safe transport of radioactive materials, the highest standards of environmental protection, and radiation and nuclear safety in the conversion of nuclear material to peaceful uses. | Мексика также выступает за ядерную и радиологическую безопасность и за регулирование в целях безопасности перевозки радиоактивных материалов, за применение самых высоких стандартов охраны окружающей среды, радиоактивной и ядерной безопасности при переводе ядерных материалов на мирные цели. |
| Misty's keeping everyone safe. | Мисти обеспечивает им безопасность. |
| This included ensuring the buildings were structurally safe, restoring architectural features and incorporating modern service facilities into the sites; | Она проверяла конструкционную безопасность зданий, реставрировала архитектурные детали и обновляла интерьер зданий; |
| They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. | Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ. |
| There's none of us safe these days, if you ask me. | Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк. |
| Reaffirms that as long as nuclear weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal that guarantees the defense of the U.S. and our allies and partners. | подтверждается, что, пока существует ядерное оружие, Соединенные Штаты будут поддерживать безопасный, надежный и эффективный арсенал, который гарантирует защиту Соединенных Штатов и наших союзников и партнеров. |
| Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. | Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите. |
| Apparently it's not safe enough. | Оказывается, не очень-то надежный. |
| It's no longer safe for us to meet here as a group. | Больше небезопасно встречаться здесь всей группой. |
| Don't stand next to the window, it's not safe. | Не стой у окна, это небезопасно. |
| No, no, no, you can't stay here, it's not safe. | Нет, нет, нет, ты не можешь оставаться здесь, это небезопасно. |
| It's not safe to bring everyone here. | Небезопасно привозить кого-то сюда. |
| Although the Procurator General allegedly ordered the criminal case to be suspended, the lawyer for the KCHR claimed that it was not safe for Ramazan Dyryldayev to return because the criminal investigation had not been officially stopped. | Хотя генеральный прокурор якобы распорядился приостановить это уголовное дело, адвокат ККПЧ утверждал, что возвращаться Рамазану Дырылдаеву небезопасно, поскольку уголовное расследование официально не было прекращено. |
| The press telling women the streets aren't safe? | Пресса, вопящая, что женщинам опасно ходить по улицам? |
| Artie, how safe is it for the pilot to unplug that computer? | Арти, насколько опасно для пилота отключение этого компьютера? |
| It's not safe here, Dad, okay? | Здесь опасно, папа, ясно? |
| Smoak, nobody's safe, OK? | Смоак, это опасно для всех. |
| She's not safe with you. | У тебя ей быть опасно! |
| I had to make sure Hurley was safe. | Мне нужно убедиться, что с Херли все в порядке. |
| Why don't you just tell him you're safe? | Почему бы вам не сказать ему, что у вас всё в порядке? |
| Tell me that my wife's safe? | Скажите мне, что моя жена в порядке! |
| If my friends are safe, why are you asking me all the questions? | Если с друзьями всё в порядке, зачем задавать вопросы мне? |
| However, from a human rights perspective, facilities such as those shared with neighbours (i.e., only a small number of people), which are accessible, safe, hygienic and well kept, may be acceptable. | Однако с точки зрения прав человека подлежат учету сооружения, используемые совместно с соседями (то есть небольшим количеством людей), которые доступны, безопасны, гигиеничны и содержатся в порядке. |
| None of us are safe unless I do this, Zehos. | Мы все в опасности если я этого не сделаю, Зихос. |
| Then no one is safe. | Тогда все в опасности. |
| No one's safe anymore. | Все теперь в опасности. |
| It wasn't safe for you to know. | Ты была в опасности. |
| No ordinary citizen is safe with a man like James St. Patrick on the street. | Пока такие, как он, на свободе, мы все в опасности. |
| And that means you and Ellie are safe. | А значит тебе и Элли ничто не угрожает. |
| But I knew I was safe. | Но я знал, что мне ничего не угрожает. |
| I think her highness is pretty safe tonight. | Думаю, её величеству сегодня ничего не угрожает. |
| Many argue that bankers' belief that their institutions are too big to fail and that their jobs are safe encourages them to underestimate the risks that they assume. | Многие утверждают, что убежденность банкиров в том, что их учреждения "слишком большие, чтобы им можно было позволить обанкротиться" и что их рабочим местам ничего не угрожает, способствует тому, что они недооценивают риски, которые они принимают на себя. |
| It can never be captured and if it is in danger then it must be made safe immediately. | Король не может быть захвачен («съеден») и, если ему угрожает опасность, необходимо немедленно защитить его. |
| The baby's back safe and sound. | Ребенка вернули в целости и сохранности. |
| I promised Maggie I'd bring you home safe. | Я обещал Мэгги вернуть тебя домой в целости. |
| Your younger selves are all still safe and sound. | Ваши более молодые версии в целости и сохранности. |
| Your capital will be intact and safe regardless of the economic situation in the country. | Ваш капитал будет в целости и сохранности вне зависимости от экономической ситуации в стране. |
| She'll be returned to you safe, unharmed. | Мы вернём её в целости и сохранности. |
| And for the first time in years, I felt safe. | И впервые за годы я смогла вздохнуть спокойно. |
| Family should be there for you and make you feel safe. | Они должны были бы быть здесь, чтобы тебе было спокойно. |
| And in a way, it's a lullaby, to tell soldiers was well and that it was safe to rest. | И в каком-то смысле, это колыбельная, говорящая солдатам, что все хорошо, и что можно спокойно отдыхать. |
| It's been safe in Diana's apartment for months, and the minute I tell you about it, it disappears. | Она спокойно лежала дома у Дианы всё это время, и, как только я рассказал тебе о ней, она исчезла. |
| If Stirlitz had come to him tomorrow and informed of Holtoff's behavior, he could've buried the case in the safe with a clear conscience, and would've considered it closed. | Если бы Штирлиц назавтра пришел к нему и рассказал о поведении Холтоффа, то он мог бы спокойно положить дело в сейф, считая его законченным. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |