Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
The plan also contained commitments to respect the neutrality and security of schools, hospitals and places of worship as "safe zones", and to ensure open and safe access by humanitarian actors to affected areas so that supplies and services may reach vulnerable communities. Этот план содержал также обязательства уважать нейтралитет и безопасность школ, больниц и мест отправления культа как "зон безопасности" и обеспечить открытый и безопасный доступ гуманитарных работников к затрагиваемым районам, с тем чтобы уязвимые общины смогли получать необходимые вещи и услуги.
In particular, I share their assessment that the negotiating process has been set back in the wake of the recent offensive on the safe area of Gorazde. В частности, я разделяю их оценку о том, что переговорный процесс был приостановлен в результате недавнего нападения на безопасный район Горажде.
In addition, the Syrian regime has failed to allow safe passage for persons protected by international humanitarian law out of besieged areas, and has refused to guarantee care for the wounded and sick. Кроме того, сирийский режим не обеспечивает безопасный проход из осажденных районов для лиц, находящихся под защитой международного гуманитарного права, и отказывается гарантировать помощь раненым и больным.
This morning at dawn, Serb forces have resumed an all-out attack against the safe area of Bihac, which has been under siege since the beginning of the aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina. Сегодня на рассвете сербские силы возобновили массированное наступление на безопасный район Бихач, который со времени начала агрессии против Республики Боснии и Герцеговины находится в осаде.
Sounds like a safe enough plan. Звучит как достаточно безопасный план
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I had to take him away, but he's safe now. Мне пришлось взять его, но он теперь в безопасности.
I know you will not feel safe with me having this knowledge. Вы, конечно, не сможете чувствовать себя в безопасности, раз я всё знаю.
Well, perhaps it was because her father, the good Reverend Lewis, married Alden's bitterly lost love to a hated rival, or perhaps it was just to show that no one in Salem is safe, not even the daughter of a blessed Reverend. Возможно, потому что именно ее отец, преподобный Льюис, освятил союз его потерянной любви с ненавистным соперником, или может быть он просто хотел показать, что никто в Салеме не находится в безопасности, даже дочь благословенного преподобного.
I mean you're safe? В смысле, вы в безопасности?
When we remain in good spirits, our sense of perspective keeps us safe. Благодаря хорошему настроению мы не поддаёмся на провокации и остаёмся в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
He put it in a safe right behind his desk. Он всё положил в сейф за своим столом.
When the guard left, the author's son and his accomplices entered the building and started cutting the company's safe with an electric device. Когда охранник ушел, сын автора и его сообщники проникли в здание и начали вскрывать сейф компании с помощью электрического оборудования.
The safe was in the next room. Сейф был в соседней комнате.
I need to get into Ezra's safe. Мне нужно открыть сейф Эзры.
It was a different safe. Это был другой сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
He'll always be there with her, standing in the shadows to keep her safe... Он всегда будет рядом с ней стоять в тени, обеспечивая её безопасность...
The purpose of quality management in mine action is to ensure that operators are acting in accordance with the agreed procedures, land released is safe for use by the community, safety of staff, and that all decisions and operations are transparent. Управление качеством в рамках противоминной деятельности преследует целью обеспечить, чтобы операторы действовали в соответствии с согласованными процедурами, чтобы высвобождаемые земли были безопасны для использования общиной, чтобы была обеспечена безопасность персонала и чтобы все решения и операции носили транспарентный характер.
Call it Safe: A parent guide for dealing with harassment and intimidation in secondary schools: Безопасность прежде всего: пособие для родителей по решению проблемы преследований и запугивания в средней школе:
It's critical now that when a car crash happens it isn't just the stunt person we make safe, it's the crew. Во время столкновения авто критически важно сохранить безопасность не только самого каскадёра, но и всей команды.
So the Bush administration's leak of her identity ended not just her career, but also a sensitive program that had kept us all safe. Таким образом, утечка информации из администрации Буша положила конец не только ее карьере, но также и программе, требующей деликатного отношения, которая обеспечивала нашу безопасность.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания.
We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов.
Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Something doesn't feel safe here. Я чувствую, что здесь небезопасно.
After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca. Мадмуазель, после этих беспорядков для Ласло небезопасно оставаться в городе.
Now you know why the woods aren't safe. Теперь ты знаешь почему в лесу небезопасно.
She wants to drive, but I don't think it's safe. Она хочет сесть за руль сама, но, думаю, это небезопасно.
I never felt safe here. Я знала, что здесь небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
It is not safe for me, roboþii to use my ordinary. Мне опасно пользоваться моими обычными суррогатами.
They wouldn't let her ride them because it wasn't safe for the horses. Ей не разрешалось на них кататься, потому что это было опасно для лошадок.
Those girls aren't safe. Девочкам опасно там быть.
It isn't safe for you. Это может быть опасно.
But it's not safe for you here. Но тебе здесь опасно находиться.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Well, I'm glad Mrs Strange is safe. Ну, я рад, что с миссис Стрендж все в порядке.
But I'm glad that you're safe. Но я рада, что ты в порядке.
I'm so relieved you're safe, I'm not thinking straight. Я так рад, что с тобой все в порядке, что мысли путаются.
of households which maintain the safe latrines доля жилых помещений, где уборные содержатся в порядке (в %)
Your school lunch, is it safe or is it unsafe? Хорошо... она говорит, что она в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
As long as Mona is back here, we're not safe. Пока Мона здесь, мы все в опасности.
Then no one is safe. Тогда в опасности все.
Nobody is safe now. Сейчас все в опасности.
We're not safe yet. Мы еще в опасности.
None of us are safe. Мы все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You're safe, there's no witness. Ничто не угрожает, свидетелей нет.
You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя.
It was just to make sure that she-she was safe. Я просто хотел убедиться, что ей ничего не угрожает.
The Committee is concerned about instances of de facto discrimination against Roma women threatened by domestic violence who have been excluded from safe houses on account of the admission criteria applied. Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев фактической дискриминации в отношении цыганок, которым угрожает опасность бытового насилия, но которым было отказано в доступе в безопасные приюты по причине их несоответствия существующим правилам приема.
Whether or not you agree, this is still a critical missing, and it is my duty to enter the premises if I suspect that a member of the public is not safe. Чем бы вам это не казалось, это все еще мое дело, и я обязана войти в помещение, если я подозреваю, что члену общества угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Here we are, then, safe and sound. Ну что ж, значит все в целости и сохранности.
I promised Maggie I'd bring you home safe. Я обещал Мэгги вернуть тебя домой в целости.
I'm offering a handsome reward for its safe return. Я предлагаю щедрое вознаграждение за возвращение его в целости и сохранности.
One Tenebrae princess, safe and Вот вам и принцесса Тенебре, в целости и...
She's safe and sound. Она в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Well, they had fun, and you made 'em feel safe. Ну, им было весело и спокойно.
I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам.
All you need to do is travel safe, okay, Cosima? Все что тебе нужно - спокойно добраться, ок, Косима?
I've always felt safe in the... Мне тут всегда так спокойно.
You just get off home safe. А вы спокойно езжайте домой.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
Больше примеров...