| Build a city, nice and safe underground. | Строим город, милый и безопасный - под землей. |
| Thirdly, immediate, safe and unhindered humanitarian access to civilians in all conflict situations is critical to saving lives. | В-третьих, безотлагательный, безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарной помощи к гражданским лицам во всех конфликтных ситуациях имеет решающее значение для жизни людей. |
| We offer them a way to defeat their new enemy and, in return, we get safe passage through their space. | Мы предлагаем способ уничтожить их нового врага, а в ответ получаем безопасный проход через их пространство. |
| Policies and the enforcement thereof need to address abuse, so that at-risk women, children or older persons can find a safe way of leaving abusive situations. | Политика и ее применение должны противостоять жестокому обращению, с тем чтобы находящиеся в группе риска женщины, дети или пожилые люди могли найти безопасный способ выхода из связанных с жестоким обращением ситуаций. |
| In return for safe passage for you and Ada he's given them Stanly and the money. | В обмен на безопасный отъезд из города тебя и Эйды он отдал им Стэнли и деньги. |
| You're all safe now, Congressman. | Теепрь вы в безопасности, конгрессмен. |
| I was told you are safe, but I needed proof. | Мне сказали вы в безопасности, но мне нужно доказательство. |
| Okay, you're safe now. | Ну вот, ты в безопасности. |
| The Great Crystal is safe. Ambril has charge of it. | Пока Великий Кристалл у Амбрила, он в безопасности. |
| You're safe now, okay? | Ж: Ты в безопасности, ясно? |
| Thus, we begin To open the safe. | Так, теперь они начнут вскрывать сейф. |
| Other room facilities: safe, and tea and coffee making facilities. | Дополнительные удобства номера - сейф и возможность приготовления горячего кофе. |
| Where's your safe, please? | Покажи где у тебя сейф, пожалуйста? |
| I know it's 2:00, and you got to open the safe! | Уже 2 часа, и ты должен открыть сейф. |
| Turns out, the safe is on the other side of the wall from Mick's California king. | Оказывается, сейф был прямо через стенку от кровати. |
| And these days, safe is in short supply. | А в последнее время безопасность в дефиците. |
| A nuclear response was the only one that guaranteed American safe - | Ядерная реакция была единственной которая гарантировала американцам безопасность - |
| He called on all parties to the conflict to honour their obligations under international humanitarian law and international human rights law, and in particular to facilitate humanitarian relief and safe passage for all civilians seeking safety. | Так, он призвал все стороны в конфликте уважать свои обязательства согласно международному гуманитарному праву и международному праву прав человека, в частности оказывать содействие в предоставлении гуманитарной помощи и обеспечении беспрепятственного перемещения гражданского населения, стремящегося обеспечить свою безопасность. |
| All that mattered was that my men were safe. | Для меня, всегда самым важным было обеспечить безопасность моих людей. |
| Above all, we should be grateful to the police forces and intelligence agencies whose unflagging hard work and dedication far away from the public eye help keep us safe. | Прежде всего, мы должны быть благодарны полиции и спецслужбам, упорная и непрерывная работа которых и осведомленность, значительно превосходящая общественную, помогает обеспечивать нам безопасность. |
| I just hope you remember this home as a safe and loving one. | Надеюсь, что ты помнишь этот дом, как надежный и любящий. |
| It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. | Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле. |
| Because I promised my Khalasar I'd protect them and find them a safe home. | Я обещала защитить мой кхаласар и дать им надежный кров. |
| Backup is the most effective method to save website data in safe. | Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта. |
| They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. | Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода. |
| Told you it's not safe to be with me. | Говорил, что со мной небезопасно. |
| You don't feel safe at the house. | В доме, по-твоему, небезопасно. |
| No young lady was safe around him. | Любой девушке помоложе его общество было небезопасно. |
| I see now why you do this even if it's not safe. I want to help too. | Я теперь понимаю, почему ты это делаешь, даже если это небезопасно. |
| It isn't safe for us to talk. I'm on a neighbor's phone. I would never do anything to put you in danger. | нам небезопасно, говорить друг с другом. я звоню с соседского телефона. я бы никогда не сделала ничего что может быть опасным для тебя ты уже сделала |
| It's not safe for you or your friends to be caught in the spotlight. | Опасно для тебя и для твоих друзей показываться на люди. |
| It's not safe. | Да и тут опасно. |
| That is not a safe place to stand. | Настаивать на своём опасно. |
| Is that safe? - No, no. | Нет, бешено опасно. |
| It is no longer safe to stay beside me. | Находиться рядом со мной опасно. |
| I just want to make sure that my baby and my boy are safe. | Я хотел убедиться, что с моими ангелочками все в порядке. |
| Just want to say, despite all of our history, that I'm glad you're safe. | Хочу сказать, несмотря на все что с нами было, я рада, что ты в порядке. |
| To make sure I was safe? | Чтобы убедиться, что я в порядке? |
| I actually want her to get caught, because at least if she's locked up, I will know she's safe. | Я хочу, чтобы ее поймали, потому что если ее посадят, я буду знать, что она в порядке. |
| As long as you're... as long as you just stay by me and Helen, you're safe. | Пока ты рядом со мной и Хелен, все в порядке. |
| All I'm saying is that we need to be careful, 'cause we're not exactly safe yet. | Я лишь хочу сказать, что нам следует быть осторожней, ведь мы все еще в опасности. |
| Whatever - The point I'm trying to make Is none of us is safe until joe's dealt with. | Как скажешь - Я только пытаюсь донести, что мы все в опасности, пока имеем дело с Джо. |
| Even after almost three years, UNPROFOR has failed to ensure regular deliveries of humanitarian aid to the jeopardized population, especially in the safe areas, including Sarajevo, although it has been authorized to use all means necessary to that end. | Даже сейчас, по прошествии почти трех лет, СООНО не в состоянии обеспечить регулярную доставку гуманитарной помощи находящемуся в опасности населению, особенно в безопасных районах, включая Сараево, несмотря на то, что они были уполномочены использовать для этой цели все необходимые средства. |
| If a child of France isn't safe on royal lands what chance is there for anyone else? | Если дитя Франции в опасности на королевской земле то кто в безопасности? |
| No woman is safe. | Все женщины в опасности. |
| Look, I need to know why we're not safe. | Слушай, мне нужно знать, почему нам что-то угрожает. |
| So you think you're not safe? | То есть тебе по-прежнему что-то угрожает? |
| Again, Jerry, safe from what? | Так что нам угрожает, Джерри? |
| He's safe for today I need him to lead me to the scroll tomorrow. | не переживай сегодня ему ничего не угрожает завтра он меня приведет к манускрипту |
| You're quite safe. | Вам ничего не угрожает. |
| So it'd be there on his safe return home. | И там она оставалась до того момента, как он возвращался домой в целости и сохранности. |
| The Mars samples are safe and sound. | Образцы с Марса в целости и сохранности. |
| We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. | Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности. |
| I'm going to take care of the business until it's safe for you to come back and I'll look after Laura and the kids, that's a promise. | Я позабочусь о том, чтобы бизнес был в целости к вашему возвращению и я присмотрю за Лорой и детьми, это обещание. |
| Already safe and sound. | В целости и сохранности. |
| As a child, surrounded by the world, I felt safe. | Когда я был ребенком, я чувствовал себя спокойно. |
| She'll see you safe to Cheyenne. | Она спокойно отвезет тебя в Шайенн. |
| The NSA allows Americans to sleep safe in their beds, knowing that a greater power is watching out for them. | АНБ дает американцам спокойно спать в своих кроватях, зная, что их защищает такая сила. |
| The fact that minorities feel comfortable and safe enough to return home is a positive indication that the situation there is coming under control and is improving. | Тот факт, что представители меньшинств спокойно, без опаски возвращаются домой, говорит в пользу того, что ситуация контролируется и улучшается. |
| You needn't worry about me. I will quietly wait for your safe return. | Я буду спокойно дожидаться твоего благополучного возвращения. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |