| The world is small and safe when I do this! | Мир маленький и безопасный, когда я занят этим! |
| The members of the Council reiterated their call for all parties to provide safe and unimpeded humanitarian access as called for in resolution 1529. | Члены Совета вновь потребовали от всех сторон обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ к гуманитарному персоналу, как это предусмотрено в резолюции 1529. |
| The Operation's mandate of protection of civilians included ensuring physical protection for civilians under imminent threat and establishing a secure and stable environment, including for safe humanitarian access. | Мандат Операции на защиту гражданских лиц предусматривал осуществление физической защиты гражданских лиц при непосредственной угрозе и создание безопасной и стабильной обстановки, включая безопасный доступ для гуманитарной помощи. |
| The Netherlands remains fully committed to continuing its efforts on the ground, together with international partners, as soon as the situation allows for renewed safe access to the site. | Нидерланды по-прежнему всецело привержены тому, чтобы совместно с международными партнерами продолжить работу на месте крушения, как только в силу сложившейся ситуации к нему будет вновь обеспечен безопасный доступ. |
| It had also launched its Safe City programme in 2004, which involved crime-proofing and constant surveillance. | Кроме того, в 2004 году правительство запустило программу «Безопасный город», в рамках которой в городах были установлены камеры постоянного наблюдения и фиксации преступлений. |
| You're safe now, baby. | Милый, сейчас ты в безопасности. |
| Now, Fraulein, you are quite safe. | Теперь, фройляйн, вы в безопасности. |
| These Reich laws can assure you, National Comrades... that your life and existence is safe in this National Socialist State of Order, Freedom and Law. | Эти законы Рейха могут гарантировать вам, Национальные Товарищи... что ваша жизнь и существование - в безопасности в этом Национал Социалистическом Государстве Порядка, Свободы и Права. |
| I need to tell my mother, my sister that they're safe and that he's rotting in hell. | Мне нужно сказать матери и сестре, что они в безопасности, а он горит в аду. |
| Authorities assure us that the city is once again safe, however questions remain about last week's events. | Власти заверяют, что город в безопасности однако многие вопросы всё ещё остаются без ответов. |
| I see you bought a new safe. | Я вижу ты купил новый сейф. |
| And he searched the place until he found your safe. | Он обыскал это место и обнаружил ваш сейф. |
| And then Mrs Bullock said... as it's yours, you might want to see the safe installed. | И миссис Буллок такая: это же ваш банк. Может, вы хотите посмотреть, как там сейф ставят. |
| He keeps a safe deposit box at the Lloyd's Bank... in Marylebone. | Он арендует сейф в «Ллойдс-банке» в Мэрилбоуне. |
| In this refined hotel there are 25 rooms, each of which has TV and several has it in both the sitting room and the bedroom. In every guestroom there is a bathroom, phone, room safe, individual climate control. | В номерах Вы найдете жк-телевизоры, которые для вашего удобства расположены не только в гостиной, но и в спальной комнате (в двузонных номерах),телефон, сейф, индивидуальную систему кондиционирования, ванную комнату. |
| It was concluded that the existing buildings could not be made structurally safe at any cost. | Был сделан вывод о том, что невозможно обеспечить конструктивную безопасность существующих зданий ни при каком объеме затрат. |
| So now it's time to keep us and our family safe. | Теперь пришла их очередь обеспечить безопасность нас и нашей семьи. |
| You are my life, and all I care about is keeping you safe. | Ты - моя жизнь, и всё, что имеет значение - твоя безопасность. |
| The safe use of hydrogen, particularly in the compressed gaseous form, lies in preventing catastrophic failures involving a combination of fuel, air and ignition sources as well as pressure and electrical hazards. | Безопасность же водорода, особенно в компримированном газообразном состоянии, обусловлена исключением возможности катастрофических сбоев, обусловленных комбинацией топлива, воздуха и источников возгорания в сочетании с высоким давлением и опасностями поражения электрическим током. |
| With the latter, there is no longer any need to prove that the country is safe, since this is assumed. | Что касается вторых стран, то нет необходимости доказывать их безопасность, поскольку она уже определена. |
| Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. | Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию. |
| If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. | Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу. |
| It is hence increasingly recognized that IWT represents a safe, reliable, efficient and environment-friendly mode of transport. | Таким образом, ВВТ все чаще характеризуется как безопасный, надежный, эффективный и экологически благоприятный вид транспорта. |
| Words like "stabilized", "secure", "safe". | Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность". |
| GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. | Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным. |
| Because it's not safe for you here. | Потому что быть здесь для тебя небезопасно. |
| It's not safe, nowhere is, but there is safety in numbers. | Здесь небезопасно, как и везде, но с нами вам будет безопаснее. |
| Nadia, listen to me, it's not safe here for you right now. | Надя, слушай меня, сейчас здесь небезопасно оставаться. |
| This place is not safe any longer. | Это место больше небезопасно. |
| It's not safe, love. | Это небезопасно, дорогая. |
| I'm going down to the field to see that it's safe. | Но я пойду на стадион, чтобы убедиться, что это не опасно. |
| It's not safe for any of us to be alone right now. | Для нас сейчас опасно ходить по одному. |
| It's not safe out there. | Там темно, опасно. |
| It isn't safe. | Ведь на улицах опасно. |
| It's not safe... for you here. | Тебе опасно здесь находиться. |
| Stay safe for 15 minutes and you're home. | Продержитесь 15 минут, и все будет в порядке. |
| We're going someplace safe, all right. | Мы идем в безопасное место, все в порядке. |
| Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. | Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все. |
| It's all right, you're perfectly safe. | Все в порядке, вы в совершенной безопасности. |
| I'm not asking you to grass her up, I just need to know that she's safe. | Я не прошу тебя будить ее, я просто хотел удостоверится что он в порядке. |
| I was worried Dennis wasn't safe around other monsters. | Я боялась, что Деннис в опасности рядом с монстрами. |
| Until we know what killed him, none of us are safe. | Пока мы не знаем, что убило его, мы в опасности. |
| No, I'm never safe. | Нет, я везде в опасности. |
| No woman is safe. | Все женщины в опасности. |
| We're not safe! | Но мы уже в опасности! |
| And with Church in custody, I take it that your identity's safe. | Учитывая, что Чёрч в тюрьме, твоей тайне ничто не угрожает. |
| and our high-performing employees understand that they're safe. | И наши лучшие сотрудники понимают, что им ничего не угрожает. |
| No country is truly safe from terrorism and no one is capable of fighting it alone. | Ни одна страна не может утверждать, что ей не угрожает терроризм, и никто не способен бороться с ним в одиночку. |
| Is it safe to come in? | Мне здесь ничто не угрожает? |
| After having considered the reports on developments in the safe area of Zepa, the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has concluded that Zepa is threatened with the same scenario as was used by the Serb aggressor to occupy Srebrenica. | Рассмотрев сообщения о событиях в безопасном районе Жепы, правительство Республики Боснии и Герцеговины пришло к выводу о том, что Жепе угрожает тот же сценарий, который использовался сербскими агрессорами для оккупации Сребреницы. |
| The contract is not complete until Mrs. Grant is delivered safe and sound. | Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности. |
| I took it upon myself to ensure their safe return. | Так что я решил съездить и вернуть их ему в целости. |
| I promised Maggie I'd bring you home safe. | Я обещал Мэгги вернуть тебя домой в целости. |
| I'm offering a handsome reward for its safe return. | Я предлагаю щедрое вознаграждение за возвращение его в целости и сохранности. |
| you give Simon to his sister, you bring Vena home safe. | отвозите Саймона сестре, возвращаете Вену в целости и невредимости. |
| There was something peaceful, and something safe under that bed. | Под кровать было безопасно и спокойно. |
| Everyone wants to play safe. | И все продолжают спокойно играть. |
| I've never felt this safe before. | Мне очень спокойно с тобой. |
| This is a safe place. | Тут можешь говорить спокойно. |
| Safe to go to sleep, okay? | Можешь спокойно ложиться спать. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |