| Okay, and don't try to talk yourself into this just because he's some kind of safe choice. | Ладно, и не пытайся говорить себе это только потому, что он какой-то безопасный выбор. |
| The Council stresses the importance of providing urgent humanitarian assistance to civilians displaced by the hostilities, and calls upon all parties to guarantee safe and unhindered access by humanitarian personnel to those in need. | Совет подчеркивает важность оказания чрезвычайной гуманитарной помощи перемещенным в результате боевых действий гражданским лицам и призывает все стороны гарантировать гуманитарному персоналу безопасный и беспрепятственный доступ ко всем нуждающимся. |
| The Commission deplores any acts taken to interfere with humanitarian aid convoys, as the safe and expeditious passage of these convoys is essential to the well-being of the civilian population. | Комиссия осуждает любые действия, совершенные в целях создания препятствий для автоколонн с грузами гуманитарной помощи, поскольку безопасный и быстрый проход этих автоколонн необходим для обеспечения благосостояния гражданского населения. |
| All parties to the conflict are called upon to ensure unhindered and safe humanitarian access for children, to allow the free passage of humanitarian aid to respect the exclusively humanitarian nature and impartiality of aid and to respect the markings and emblems of humanitarian organizations without distinction. | Ко всем сторонам в конфликте обращается призыв обеспечить беспрепятственный и безопасный доступ гуманитарной помощи для детей, разрешить свободную доставку гуманитарной помощи, соблюдать исключительно гуманитарный и объективный характер помощи и уважать маркировку и логотипы гуманитарных организаций без различия. |
| Evacuation boat means a specially equipped and manned boat called in for rescuing people in danger or evacuating them within the minimum safe period of time provided by a safe haven or a safe area. | «"Путь эвакуации" означает безопасный путь из опасной зоны в безопасное место или к другому средству для эвакуации». |
| You know, only feeling safe as one-half of something. | Понимаете, я чувствовала себе в безопасности, только когда была половиной чего-то. |
| We're safe as long as we're in here. | Мы в безопасности, пока находимся здесь. |
| That she's safe, Flynn. | Что она в безопасности, Флинн. |
| The nice kids are safe. | Хорошие дети в безопасности. |
| You're safe at home. | Ты в безопасности дома. |
| Hurleu couldn't crack that safe. | Харли не крякнул бы этот сейф. |
| Okay, well, I'll get the card, and you get the safe. Break. | Ладно, тогда я достану карточку, а ты открой сейф. |
| Every convenience - a bath or a shower, TV, WIFI, a phone, a mini-bar, a safe, heated floors in the bathroom and other extras. | Все удобства - ванна или душ, ТВ, WIFI, телефон, минибар, сейф, в ванной комнате теплый пол и другие экстры. |
| In October 2006 service Mobile Safe was launched with operator Kievstar. | В октябре 2006 года был запущен сервис Мобильный Сейф с оператором Киевстар. |
| Tell us to open the safe. | Прикажи нам открыть сейф. |
| And on the other flight, we'd do everything we possibly could to make it perfectly safe. | А на другом рейсе мы сделали бы всё, что в наших силах... чтобы обеспечить максимальную безопасность. |
| As a consequence of heavy rainfall, mudflow has a considerable impact on the ecological regime and the safe operation of hydro-technical installations. | В результате обильных дождевых осадков грязевые потоки оказывают значительное воздействие на экологический режим и безопасность эксплуатации гидротехнических сооружений. |
| The relevant government agencies have sought to improve the quality of life and keep mothers safe before, during and after childbirth. | Соответствующие государственные учреждения стремятся улучшать качество жизни и обеспечивать безопасность матерей до, во время и после родов. |
| In some instances, where humanitarian actors were trying to deliver humanitarian assistance, this could be hampered by the absence of a military presence to provide a safe and secure environment. | В некоторых случаях попытки гуманитарных организаций обеспечить доставку гуманитарной помощи терпят неудачу из-за отсутствия войск, которые могли бы обеспечить безопасность и охрану. |
| Our top priority is keeping Gina safe. | Сейчас самое главное- безопасность Джины. |
| Education, love, a good clean safe home. | Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом. |
| It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. | Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания. |
| (Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. | (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование. |
| I know he's a safe choice, but he's the wrong choice, and it's like I said. | Я знаю, что он - надежный и безопасный выбор, но он - неправильный выбор и, как я сказал, |
| The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. | Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор. |
| You and Harry aren't safe here. | Для вас и Гарри здесь небезопасно. |
| I guess right now nothing in the whole world seems safe. | Полагаю, в данный момент ничто на свете небезопасно. |
| The fort is no longer safe? | В крепости теперь небезопасно? |
| You're not safe to be with. | Да с тобой небезопасно! |
| It isn't safe for us to talk. I'm on a neighbor's phone. I would never do anything to put you in danger. | нам небезопасно, говорить друг с другом. я звоню с соседского телефона. я бы никогда не сделала ничего что может быть опасным для тебя ты уже сделала |
| Do what he says, Alex. It's not safe. | Слушайся его, Алекс, тут опасно. |
| Now, you go home to Helga... because you are not safe here. | А теперь иди домой, к Хельге... Потому что здесь тебе оставаться опасно. |
| It's not safe here, Dad, okay? | Здесь опасно, папа, ясно? |
| You are not safe alone. | Вам опасно быть одной. |
| The biggest problem is... when dealing with squares on the other side of raised areas, there's no way to tell if it's dangerous or safe, except by sacrificing a lemming to find out. | Самая большая проблема заключается в том, что... когда вы занимаетесь квадратами на другой стороне возвышенных областей, нет никакого способа сказать, опасно или безопасно ли это, за исключением того, чтобы пожертвовать леммингом». |
| I'll come with you, to make sure you're safe. | Я поеду с вами, чтобы убедиться, что вы в порядке. |
| They'd like to know that you're safe. | Они хотели бы знать, что у тебя все в порядке. |
| In 2010, WFP continued its collaboration with the European Union Naval Force Somalia, implementing Operation Atalanta for the safe delivery of humanitarian assistance to Somalia; naval escorts in Somalia have been extended to December 2012. | В 2010 году ВПП продолжала сотрудничать с военно-морской группой Европейского союза у берегов Сомали в порядке осуществления операции «Аталанта» по безопасной доставке гуманитарной помощи в Сомали; сопровождение военно-морскими судами продлено до декабря 2012 года. |
| You are safe and you are fine. | С вами все в порядке. |
| I think that was her way of telling me... I'm fine, I'm safe. | Думаю, так она хотела сказать мне... что с ней всё хорошо и она в порядке. |
| Even when she was protecting us, we weren't safe. | Даже когда она защищала нас, мы были в опасности. |
| Besides, it's not safe for you to be here. | Кроме этого, здесь ты в опасности. |
| The relocation of defenders at risk is only a temporary solution, and regional initiatives to assist defenders in finding safe havens have become increasingly important. | Смена места пребывания правозащитников, находящихся в опасности, является лишь временным решением, поэтому наиболее важное значение приобретают региональные инициативы по оказанию помощи правозащитникам в поиске безопасных мест нахождения. |
| No one here is safe. | Здесь все в опасности. |
| It's not safe for them either. | Они тоже в опасности. |
| He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. | Он всегда был слегка одержим безопасностью, теперь тебе ничего не угрожает. |
| Everyone's safe, so don't worry. | Им ничего не угрожает, не переживай. |
| You're safe, there's no witness. | Ничто не угрожает, свидетелей нет. |
| But I knew I was safe. | Но я знал, что мне ничего не угрожает. |
| If what you said about someone walking through walls is true, the sculpture isn't safe. | Если то, что вы сказали, что кто-то проходит сквозь стены, - правда, то скульптуре угрожает опасность. |
| Well, I can get you safely to the party safe and sound. | Мы можем доставить вас на прием в целости и сохранности. |
| I'll return him to you safe and sound. | И я верну его вам в целости и сохранности. |
| He's someone that is hired to bring back a kidnapped loved one home safe and sound. | Его нанимают, чтобы вернуть похищенных близких домой в целости и сохранности. |
| Safe and secure at my mom's place. | В целости и сохранности дома у моей мамы. |
| Bring 'em home safe. | Верните их домой в целости. |
| Family should be there for you and make you feel safe. | Они должны были бы быть здесь, чтобы тебе было спокойно. |
| My country supports the efforts to universalize the Ottawa Convention in order to achieve a mine-free world where people can live safe and secure lives. | Моя страна поддерживает усилия по обеспечению универсального характера Оттавской конвенции в целях избавления мира от мин и создания условий, при которых люди могут жить спокойно и в безопасности. |
| Police are... are, of course, trying to keep everyone calm and safe here. | Полиция... это, конечно, пытаясь сохранить все спокойно и безопасно. |
| I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone. | Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один. |
| I don't feel safe anywhere. | Мне нигде не спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |