Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile. Чтобы ускорить заключение договора мы пересмотрели и свою переговорную позицию, вновь подтвердив вместе с тем свою решимость поддерживать безопасный и надежный ядерный арсенал.
To achieve sustainable economical and environmental development, nuclear power, as a clean and safe source of energy, will play an increasingly important role in China's future energy structure. С учетом задач достижения устойчивого экономического развития и обеспечения охраны окружающей среды атомная энергетика, представляющая собой чистый и безопасный источник энергии, будет играть все более важную роль в будущей энергосистеме Китая.
The draft resolution urges the Governments of the region to provide safe and unhindered access for United Nations and other humanitarian personnel to the populations in need, in accordance with international humanitarian law. Проект резолюции настоятельно призывает правительства стран региона предоставить безопасный и беспрепятственный доступ персоналу Организации Объединенных Наций и другому гуманитарному персоналу к нуждающемуся населению в соответствии с международным гуманитарным правом.
110.77. Ensure by legislative and other measures that women in Northern Ireland are entitled to safe and legal abortion on equal basis with women living in other parts of the United Kingdom (Finland); 110.77 правовыми и иными способами обеспечить право женщин в Северной Ирландии на безопасный и легальный аборт наравне с женщинами, проживающими в других частях Соединенного Королевства (Финляндия);
Final evaluation of the "Safe Cities" programme Окончательная оценка программы «Безопасный город»
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Your secret's safe if you guys aren't ready to go public yet. Твой секрет в безопасности, если вы ещё не готовы всем рассказать.
I know you will not feel safe with me having this knowledge. Вы, конечно, не сможете чувствовать себя в безопасности, раз я всё знаю.
Well... your secret is safe with me. Что ж... твой секрет в безопасности.
I felt safe there, and... not different. Я там чувствовала себя в безопасности и... не чувствовала себя другой.
But I promise you, the first time you look into that child's eyes, you are going to know that you would do anything to keep them safe. Но я обещаю тебе, в первый раз, когда ты посмотришь в глаза ребёнка, ты будешь знать, что ты сделал всё, чтобы сохранить их в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Put it all in the safe, this is a state secret after all. Положите в сейф - где хранятся государственные секреты.
But you better hurry, because they're cutting through that safe, and when they find that diamond bracelet, you're on your own. Но лучше поторапливайся, потому что они вскрывают сейф, и как только они найдут браслет, ты сам по себе.
According to the courts' assessment of the facts, Mr. Bondarenko broke into a private house on 25 July 1997, in the company of a minor named Voskoboynikov, and forced the owners at knifepoint to open their safe. Согласно судебной оценке фактов, 25 июля 1997 года г-н Бондаренко незаконно проник в частный дом в сопровождении несовершеннолетнего Воскобойникова и, угрожая ножом, заставил хозяев открыть сейф.
Where is the safe? Где сейф? Откройте его.
The room is individually air-conditioned and equipped with 2 TV sets with satellite channels, a safe deposit box, a mini-bar, a hair-drier, a direct dial phone, a fire-place. В номере есть телефон, телевизор со спутниковым телевидением, постоянный доступ в Интернет, фен, сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
As the success of the safe management of chemicals at national and international level closely depends on the commitment of the chemical industry, efforts should be made to promote the acceptance by the chemical industry of its responsibility regarding the safety and safe use of its products. Поскольку успех мероприятий, направленных на обеспечение безопасного обращения с химическими веществами на национальном и международном уровне, напрямую зависит от ответственного подхода химической промышленности к этому вопросу, следует добиваться признания химической промышленностью своей ответственности за безопасность химических продуктов и их безопасное использование.
This would be regrettable as they have a proven safety record and it is believed that their continued use is safe and appropriate. Этот факт вызывает сожаление, так как их безопасность уже проверена и считается, что продолжение их эксплуатации не наносит ущерба безопасности и отвечает установленным нормам.
Tasmania is currently reviewing its Family Violence Act and the Safe at Home policy. В настоящее время штат Тасмания пересматривает Закон о борьбе с насилием в семье и политику "Безопасность дома".
Electric power steering with adjustable steering torque provides effortless manoeuvrability and efficiency. Positive steering feedback results in safe, assured control. Регулируемое рулевое управление с электроусилителем обеспечивает манёвренность и эффективность, что, в свою очередь, гарантирует безопасность.
Tropezs cutting edge technology guarantees that all personal information provided through the mobile remains 100% safe and secure. Современные технологии, которые использует Casino Tropez Mobile, гарантирует всем игрокам 100% безопасность и конфиденциальность.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
I put it in a very safe mutual fund That will pay him dividends each month. И поместила их в очень надежный фонд, и он будет получать дивиденды каждый месяц.
I just hope you remember this home as a safe and loving one. Надеюсь, что ты помнишь этот дом, как надежный и любящий.
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
With minimum expenses you receive the safe protection for your ATMs and provide the reliable image of your bank in the eyes of your clients. С минимальными затратами Вы получаете надежную защиту для своих банкоматов и обеспечиваете надежный имидж Вашего банка в глазах клиентов.
Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It's just not safe anymore, especially for you. Просто это больше небезопасно... особенно для тебя.
With Valentine's people out there searching for Clary, she's not safe outside alone. Люди Валентина ищут Клэри, одной ей быть небезопасно.
Then bonnie and clyde ran through there. Weren't safe for no one. Потом Бонни и Клайд прошлись и стало небезопасно всем.
It's not safe for you here anymore. Здесь больше небезопасно для вас.
VERNON: Because, unh, it's not safe for us here anymore. Потому что, здесь нам больше небезопасно находиться
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
She's with Emily, where she's safe, because she's not safe with you. Она с Эмили, где ей ничего не угрожает, потому что рядом с тобой ей находиться опасно.
It's infectious, it's not safe to approach the patient. Это очень опасно, не приближайтесь к больной.
If it's not safe, how come you can go in? Если там опасно, то почему ты туда заходишь?
You sure it's safe idea to let a crazy stranger in your van? Ты уверен, что не опасно впускать безумную незнакомку в свой фургон?
Despite all the measures taken to signal level-crossings and make them safe many road users are killed or injured at such crossings every year, because they fail to observe the rules or they are careless, or else they drive through or around the barriers or half-barriers. Вопреки устоявшемуся мнению, большинство аварий случается по вине постоянных пользователей дороги, в частности тех, кто проживает поблизости от переезда, так как привычка слишком часто приводит к ослаблению бдительности или к беспечности, что может быть смертельно опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I am happy for you she's home safe. Я очень рад, что она дома, в порядке.
I do, and she's safe. Я знаю, и она в порядке.
You're safe w, girls. Всё в порядке, вы в безопасности, девочки.
Tell me that my wife's safe? Скажите мне, что моя жена в порядке!
Now I'm wondering if you knew the suits were safe, it was the tank that was a problem. Получается, раз известно, что костюмы в порядке, значит дело было в балонах.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Now I don't even feel like he's safe around you. А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой.
You are not safe out in the open. Вне этой комнаты, ты будешь в опасности.
If those guys are out there, Lee isn't safe. Если эти парни ходят по улицам, Ли в опасности.
She's not safe when she's around you. Она в опасности, когда она рядом с тобой.
If you didn't think it was safe for Prince Richard to go to the Tower, then you must believe Edward's at risk, too. Если по-твоему Ричарду было небезопасно ехать в Тауэр, значит, Эдуард тоже в опасности?
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Trust me, you're safe. Поверь мне, тебе ничего не угрожает.
Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. Положительный момент в том, что ему там не угрожает Бенедикт.
States do not have the obligation to provide asylum or admit refugees for permanent settlement, and they may relocate refugees in safe third countries that are willing to accept them. Государства не обязаны предоставлять убежище или принимать беженцев на постоянное местожительство, и они могут передавать беженцев желающим принять их третьим странам, где им ничто не угрожает.
For the moment she's quite safe. Сейчас ей ничто не угрожает.
So, we're definitely safe now? Теперь нам ничего не угрожает?
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
When prom's over, let's all try to be responsible... and get home safe and sound. Но когда выпускной вечер закончится, давайте будем ответственными чтобы все вернулись домой в целости и сохранности.
In an hour you'll have your dear Varlam back safe and sound. Через час вы получите уважаемого Варлама в целости и сохранности.
Can he bring Bo back safe, unharmed physically and emotionally? Он сможет доставить Бо в целости, без физических ранений и эмоциональных потрясений?
You'll find your car safe and sound in the parking lot of the bus station in Jacksonville, Florida. Ты найдёшь свою машину в целости и сохранности на автобусной стоянке в Джексонвилле, штат Флорида.
Well, I told the docs I'd get him home safe. Что ж, я сказала врачам, что я заберу его домой в целости
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
In my arms I will keep you safe and warm В моих руках тебе будет тепло и спокойно
And never did they close an eye in peace, never was a lair safe... И никогда они не могли спокойно закрыть глаза, ни одной безопасной берлоги... Повсюду шпионы...
In Venice I love that it's so safe for me to walk. Watch, steps. Мне нравится, что в Венеции... я могу спокойно ходить по улицам.
No one is safe here. Здесь теперь НЕ спокойно.
A respectable girl wants to live a safe life. А девушки хотят жить спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...