Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Actions: There is a need to afford greater protection and promotion of the rights of migrants so that migration is informed and safe. Меры: необходимо обеспечивать более эффективную защиту и поощрение прав мигрантов, с тем чтобы миграция носила осознанный и безопасный характер.
Reports say the Russians have offered a safe passage out of the city to the US, British and French garrisons. Русские предложили безопасный выход из города гарнизонам США, Британии и Франции.
It condemns in the strongest possible terms the offensive by the Bosnian Serb forces against the safe area. Он самым решительным образом осуждает наступление сил боснийских сербов на этот безопасный район.
If you allow one racial group to dominate a discussion about what neighborhood is safe, you don't think - the results will be skewed? - Objection! Если вы позволяете одной расовой группе доминировать в дискуссии про то, какой из районов безопасный, вы не думаете, что результаты будут перекошенными?
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
He only feels safe with his own kind. Он чувствует себя в безопасности только с такими же как он.
Skye is safe, Agent Fitz. Скай в безопасности, агент Фитц.
It's alright Vana, you're quite safe. Всё в порядке, Вана, ты в безопасности.
And you were safe. А ты была в безопасности.
This is what we're fighting for, to keep our children safe. Мы боримся, чтобы наши дети были в безопасности
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Then, Scott hacks the safe's keypad again, puts the bustier back, and we're home free. Затем, Скотт еще раз взломает сейф, положит бюстье назад и мы все можем идти по домам.
The safe's in the back room. Сейф в дальней комнате.
Because you have a safe. Потому то у тебя есть сейф.
I would have no way of being certain who would be the first person to open the safe and find it, or destroy it. И даже если я мог бы написать обвинение, я не имел бы никакого способа быть уверенным в том, кто же будет первый человеком, открывшим сейф и нашедший его, или уничтоживший его.
There is a big double bed, working area and kitchen, phone connection, individual Internet cable, air-conditioning, individual safe and mini-bar. В номере большая двуспальная кровать, рабочая зона, зона отдыха и кухня. В номере кондиционер, сейф, мини-бар, спутниковое телевидение, СВЧ-печь, чайник, плита, посуда.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The Council stresses that approaches to data collection and reporting should adhere to safe and ethical practices and maintain the dignity of the victim at all times. Совет подчеркивает, что при сборе данных и подготовке отчетности необходимо во всех случаях соблюдать безопасность и проявлять такт, поддерживая достоинство жертв.
What happened to "safe is good"? Что случилось с "безопасность это хорошо"?
Preventive measures taken by the Cuban authorities and people ensured the safe evacuation and protection of more than 4 million people in secure shelters and the preservation of valuable economic assets. Превентивные меры властей и народа Кубы обеспечили безопасность и защиту более 4 миллионов людей в безопасных укрытиях и сохранение ценных экономических объектов.
Only thing I don't get is how is brainwashing some guy I really like in your plan to keep me safe? Я только не понимаю, как промывка мозгов парню, который мне нравится, обеспечит мою безопасность?
The Act imposes a requirement on the Department of Corrections to devise an individual management plan for each prisoner covering their safe, humane and secure containment, and in the case of sentenced prisoners, their rehabilitation and reintegration. В этом Законе содержатся требование относительно того, чтобы Департамент исправительных учреждений разрабатывал индивидуальный план содержания каждого заключенного, охватывающий такие аспекты, как безопасность и гуманные и безопасные условия содержания, а в отношении заключенных, которым был вынесен обвинительный приговор, - реабилитация и реинтеграция.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It's a good, safe car. Это - хороший, надежный автомобиль.
It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле.
I'm a safe pair of hands. И я надежный партнер.
Our experience has taught us that such organizations help pollinate best practices and provide a safe environment for innovation and risk taking. Опыт научил нас тому, что такие организации помогают освоить оптимальные методы и представляют собой надежный полигон для опробования новшеств и проведения мероприятий, связанных с риском.
Safe, sweet Amos. Надежный и сладкий Амос!
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Werewolves weren't safe around Klaus, and you shouldn't be here either. Оборотням было небезопасно находиться рядом с Клаусом, и тебе тоже здесь находиться не стоит.
What's not safe? А чем это небезопасно?
It's not safe, love. Это небезопасно, дорогая.
It wasn't safe to tell me. Рассказывать мне было небезопасно.
I see now why you do this even if it's not safe. I want to help too. Я теперь понимаю, почему ты это делаешь, даже если это небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You're not safe here, okay? Тебе здесь опасно оставаться, понимаешь?
He says it's not safe, and I think he might be right, you guys. Он говорит, что это опасно, и мне кажется, он прав.
You're not safe. С тобой опасно ездить.
It isn't safe to walk in the streets anymore. Гулять по улицам стало опасно.
She says it's not safe. Говорит, там опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Stay safe for 15 minutes and you're home. Продержитесь 15 минут, и все будет в порядке.
So please, tell me you know where she is, tell me she's safe, and then I'll walk away. Так будь добр, скажи, что ты знаешь, где она. Скажи, что она в порядке и я отстану.
Mom, you're safe! Мама, ты в порядке!
Your uncle is safe, right? Твой дядя ведь в порядке?
The plan does not yet, however, meet minimum standards on several fronts, such as by allowing full access to the United Nations for verification, formalizing principles and time-bound measures for the safe release of children, accountability and prevention of re-recruitment. Правительство Шри-Ланки учредило междисциплинарный комитет для расследования утверждений о похищениях и вербовке детей для использования в вооруженных конфликтах и в порядке реагирования на утверждения о содействии и соучастии в похищении детей организации "Тамил Маккал Видутхалай Пуликал".
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
I swear, no one on this base is safe. Клянусь, на этой базе все в опасности.
And now no one's safe because of me. OK. И теперь все в опасности из-за меня.
But I guess we're never safe, are we? Но, кажется, мы в опасности постоянно.
Simply said that they're in danger and need safe transport off the station. Сказал только, что они в опасности и им надо улететь со станции.
My home is not safe. У меня дома мы в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
I have to make sure that Mateo's safe, Abuela. Я должна убедиться, что Матео ничего не угрожает, Бабуля.
If this is so, then Brad and Janet are quite safe. Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает.
We're totally safe. Нам ничего не угрожает.
Are we safe, Siobhan? Нам что-нибудь угрожает, Шивон?
This service is rendered only upon agreement with the doctor in charge if home stay is safe and enables better recovery. Эта услуга предлагается пациенту только по согласованию с лечащим врачом и в ситуациях, когда жизни пациента ничто не угрожает и когда пребывание в домашних условиях способствует его выздоровлению.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
She might be home already, safe and sound. Она, должно быть, уже дома, в целости и сохранности.
Cottonmouth might just have to move everything to Crispus to keep it safe. Щитомордник решил бы переместить все в Криспус, чтобы сохранить в целости.
The initiatives build on actions already taken by Australian governments to ensure international students remain safe and come home with a first-class education and a great Australian experience. Эти инициативы основаны на тех усилиях, которые уже прилагают австралийские органы управления для того, чтобы иностранные студенты могли возвращаться на родину в целости и безопасности, получив первоклассное образование и позитивный опыт жизни в Австралии.
The sculpture was delivered to the bank at 5:30 yesterday afternoon and it's still there safe and intact. Нет. Скульптуру доставили в банк вчера в 17:30, и она всё ещё там в целости и сохранности.
Description: Arcade race with realistic physical model where a player has to finish first and manage to deliver the lading safe and sound. Описание: Аркадные гонки с реалистичной физической моделью, в которых игроку необходимо не только доехать до финиша, но и довезти груз в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
And thanks to me, Liz Tyler can sleep safe tonight. Благодаря мне Лиз Тайлер сегодня может спать спокойно.
And you didn't - you can go to your death safe in that knowledge. Ты и не предала - ты сможешь умереть спокойно, зная это.
From pandemics, to war-torn regions, to extreme poverty situations, they feel safe in his hands. Пандемия, регионы, охваченные войной, экстремальной бедностью - пациентам оттуда спокойно с ним.
I just want you to know that there are worlds out there safe in the sky because of her. Мне просто хочется сказать вам, что на свете есть планеты, на которых всё спокойно благодаря ей.
Why don't you tell Ted that just knowing he's out there, thinking about you, caring about you, makes you feel safe? Почему бы вам не сказать Теду, что просто от мысли о том, что он есть, что он думает о вас, заботится о вас, вам становится так спокойно?
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...