| She called upon both sides to allow safe access to humanitarian workers. | Она призвала обе стороны обеспечивать безопасный доступ гуманитарным работникам. |
| In an attempt to salvage the operation, Carrie tracks down Brody and takes him to a safe room in a motel. | В попытке спасти операцию, Кэрри выслеживает Броуди и отвозит его в безопасный номер в мотеле. |
| Their safe and unhindered access is paramount to the ongoing implementation of resolution 1612, but is a common impediment cited in the Secretary-General's report. | Их безопасный и беспрепятственный доступ имеет решающее значение для дальнейшего выполнения резолюции 1612, однако существует и общее препятствие, о котором говорится в докладе Генерального секретаря. |
| National authorities should grant and facilitate safe, unimpeded and timely access to non-governmental and international humanitarian and development actors assisting IDPs to return, locally integrate or settle elsewhere in the country. | Национальные власти должны обеспечить безопасный, беспрепятственный и своевременный доступ ко всем неправительственным и международным субъектам, занимающимся вопросами гуманитарной помощи и развития, которые оказывают поддержку ВПЛ в поисках долгосрочных решений, связанных с возвращением, местной интеграцией или поселением где-либо еще в стране. |
| Together, we can bequeath a safe and secure world to succeeding generations in fulfilment of the noble objectives of the United Nations. | Вместе мы сможем создать безопасный мир на благо будущих поколений, добившись, тем самым, осуществления благородных целей, стоящих перед Организацией Объединенных Наций. |
| I'm quite certain we're safe, Mr. Jarvis. | Я уверена, что мы в безопасности, мистер Джарвис. |
| The D.A. Wants the public to feel safe. | Окружной хочет, чтобы народ чувствовал себя в безопасности. |
| You're safe now. | Ты будешь в безопасности. |
| To my father, where we are safe. | Там мы будем в безопасности. |
| The doctors further conclude that the PTSS is in remission for the time being because the author feels safe in Switzerland. | Врачи также считали, что СПТС на данный момент относительно сглажен, поскольку, по мнению автора, в Швейцарии он находится в безопасности. |
| I see the safe was open. | Я так понял, что сейф был открыт. |
| The spacious rooms of the NH Berlin Mitte offer all modern facilities, including safe, minibar and hairdryer. | В просторных номерах отеля NH Berlin Mitte имеются все современные удобства, включая сейф, мини-бар и фен. |
| He's got a wall safe. | У него сейф в стене. |
| Those lyrics unlock the safe. | Эта песня открывает сейф. |
| AN EXAMPLARY RECEPTIONIST? SHE KNOCKS A GUEST OUT TO ROB HER SAFE. | Она убила клиента, чтобы обчистить его сейф. |
| From this moment on, none of you are safe. | Отныне никто не ручается за вашу безопасность. |
| Since it is understood that sustainable development can be attained only in a safe environment, it is crucial to preserve international peace and security. | Поскольку мы все осознаем, что устойчивое развитие может быть достигнуто только в условиях безопасности, крайне важно поддерживать международный мир и безопасность. |
| (e) The recovered radioactive material should be stored in a safe and secure location until arrangements have been made to safely dispose of it. | е) извлеченные радиоактивные материалы следует складировать в месте, в котором обеспечивается их безопасность и сохранность, до принятия мер по их безопасному удалению. |
| James will keep me safe. | Джеймс сохранит мою безопасность. |
| He no longer gives up his own identity... to be a safe part of his surroundings. | Он больше не поступается своей индивидуальностью... чтобы чувствовать безопасность среди окружающих. |
| I'm a safe pair of hands. | И я надежный партнер. |
| Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. | Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов. |
| Such an instrument would, in our view, allow us to create a reliable political and legal mechanism for providing the safe transportation of critical raw materials to world markets. | Такой документ, на наш взгляд, позволит создать надежный политико-правовой механизм для обеспечения безопасности транспортировки жизненно важных сырьевых ресурсов на мировые рынки. |
| Apparently it's not safe enough. | Оказывается, не очень-то надежный. |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca. | Мадмуазель, после этих беспорядков для Ласло небезопасно оставаться в городе. |
| It doesn't sound so safe, man. | Для тебя это небезопасно. |
| It isn't safe here, Jonah. | Здесь небезопасно, Иона. |
| It's not safe to discuss this here. | Здесь небезопасно что-то обсуждать. |
| It's not safe, love. | Это небезопасно, дорогая. |
| It's still not safe for me to be here. | Для меня всё ещё опасно находиться здесь. |
| It's not safe here, and we need to leave, now. | Здесь опасно, мы должны немедленно улетать. |
| In August 1992, after a police round-up of Tamils, she decided that there was no safe place for herself and her daughter in Sri Lanka and she left for Canada in September 1992. | В августе 1992 года после полицейской облавы на тамилов она решила, что оставаться в Шри-Ланке ей и ее дочери будет опасно, а в сентябре 1992 года - уехала в Канаду. |
| Joan, it's not safe. | Джоан, здесь опасно. |
| It's not safe here, Colonel! | Это опасно, Полковник! |
| I am happy for you she's home safe. | Я очень рад, что она дома, в порядке. |
| Yes, and she is safe. | Да, и с ней все в порядке |
| I must see that everything is made safe downstairs. | Я схожу вниз убедиться, что там всё в порядке. |
| The babies are fine; they are home, safe and sound. | Дети в порядке, они дома в целости и сохранности. |
| Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. | Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все. |
| And as long as he is, those people aren't safe. | И чем дольше, тем больше людей в опасности. |
| As long as Mona is back here, we're not safe. | Пока Мона здесь, мы все в опасности. |
| You're not safe, Spencer, and your friends aren't either. | Ты в опасности, Спенсер, как и твои друзья. |
| Even after almost three years, UNPROFOR has failed to ensure regular deliveries of humanitarian aid to the jeopardized population, especially in the safe areas, including Sarajevo, although it has been authorized to use all means necessary to that end. | Даже сейчас, по прошествии почти трех лет, СООНО не в состоянии обеспечить регулярную доставку гуманитарной помощи находящемуся в опасности населению, особенно в безопасных районах, включая Сараево, несмотря на то, что они были уполномочены использовать для этой цели все необходимые средства. |
| It's not safe for them either. | Они тоже в опасности. |
| Think you're safe now Brossard is dead? | Думаете, вам ничего не угрожает теперь, когда Броссар мертв? |
| Again, Jerry, safe from what? | Так что нам угрожает, Джерри? |
| You're safe now. | Тебе ничто не угрожает. |
| But I knew I was safe. | Но я знал, что мне ничего не угрожает. |
| The failure to decriminalise abortion and to provide safe accessible facilities for women who require abortions endangered their health and that of any child born subsequent to a failed abortion. | До тех пор, пока аборты являются преступлением по закону, а женщины не имеют доступа к услугам по безопасному проведению абортов, их здоровью, а также здоровью детей, рождающихся после неудачной попытки аборта, угрожает опасность. |
| I'll return him to you safe and sound. | И я верну его вам в целости и сохранности. |
| I just got your husband home safe and sound. | Я просто привёл твоего мужа домой в целости и сохранности. |
| Safe and sound in my room. | В целости и сохранности в своей комнате. |
| Bring 'em home safe. | Верните их домой в целости. |
| What happened was Jeremiah dropped Miss Davenport off in the nearest town, safe and sound. | На самом деле Йеремия доставил мисс Девенпорт в город, в целости и сохранности. |
| With all due respect, officer, that young man did not go home safe last night. | Со всем уважением, офицер, этот молодой человек не добрался спокойно до дома. |
| So, the place mat is a safe way to get kids to talk about their fears. | Так что с помощью этой стены дети могут спокойно рассказать о своих страхах. |
| Knowing that Taani is in safe hands I'll be able to die in peace. | Зная, что Тани в хороших руках я уйду спокойно. |
| I can't say that I'm thrilled to hear this, but I'm sure you're being safe, and I hope that you'll feel free to talk to me about this anytime. | Я не могу сказать что я очень рад тому, что услышал, но я уверен, что ты предохранялась, и, надеюсь, что ты сможешь спокойно об этом со мной поговорить когда захочешь. |
| Safe and sound, asleep in bed. | Спит спокойно в своей кроватке. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |