Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
In more liberal regimes, women are able to legally seek service and treatment through professional health-care providers under safe and medically appropriate circumstances, including the use of medical abortion pills, which allow for safe, self-induced early abortions. В более либеральных режимах женщины имеют возможность законным образом обращаться за услугами и лечением к профессиональным медицинским работникам в безопасных и подходящих с точки зрения медицины условиях, включая использование медицинских противозачаточных препаратов, которые позволяют на раннем этапе сделать безопасный, самостоятельный аборт.
The fact is that women regularly risk their lives for want of a safe abortion. Факт остается фактом: женщины регулярно подвергают опасности свою жизнь вследствие отсутствия возможности сделать безопасный аборт.
Following this assault, the Serbs began an attack on the nearby safe area of Zepa, which fell to their forces on 25 July. После этого сербы начали наступление на соседний безопасный район Жепа, который их силы заняли 25 июля.
I have a personal undertaking... from Colonel Barge and his officers... that our troops will be allowed safe passage. у меня есть персональное подтверждение полковника и его офицеров... что нам дадут безопасный коридор.
It calls upon the Government and the Self-Proclaimed Military Junta to continue to respect relevant provisions of international law, including humanitarian law, and to ensure safe and unimpeded access by international humanitarian organizations to persons in need of assistance as a result of the conflict. Он призывает правительство и самопровозглашенную военную хунту продолжать соблюдать соответствующие нормы международного права, включая нормы гуманитарного права, и обеспечивать международным гуманитарным организациям безопасный и беспрепятственный доступ к лицам, нуждающимся в помощи в результате конфликта.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Putting my shoes away was hard, but I knew they were in a safe place until I could wear them again. Снимать туфли было тяжело, но я знала, что они в безопасности, и когда-нибудь я снова надену их.
How do you expect me to feel safe if you keep lying to me? Как я могу чувствовать себя в безопасности, если вы мне врете?
Just look around you. 'Cause you're safe, you're home, and you're alive. Просто оглянись вокруг, ты в безопасности, ты дома, ты жива.
With the drones deactivated, the Ursini thought it was safe to finally contact their colony. С деактивацией беспилотников, Урсини подумали, что они в безопасности.
Many modern handguns use a locked-breech design and therefore do not require the amount of mass that the blowback design requires in order to remain safe to fire, comfortable to shoot, and easy to control during the firing process. Многие современные пистолеты используют затворную конструкцию и поэтому не требуют количества массы, требуемого конструкцией продувки, чтобы оставаться в безопасности для стрельбы, комфортно снимать и легко контролировать во время стрельбы.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
We need to take a look at your gun safe, Mr. Wigand. Нам нужно взглянуть на ваш сейф, мистер Вайганд.
Wait. That's the land shark's safe. Эй, это же сейф наземных акул.
All right, great, let's open that safe. Ладно, давайте откроем этот сейф.
Lieutenant, open your safe. Оберштурмфюрер, откройте свой сейф.
We're opening the safe now, Reagan. Мы вскрываем сейф, Рейган.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The required flow for safe circulation of external and internal deliveries had to be maintained throughout the work. На протяжении всех работ приходилось обеспечивать безопасность потока грузов для внешних и внутренних поставок.
Since 22 September 1992, over 230,000 returnees have been accepted by the Myanmar Government under safe and voluntary conditions. С 22 сентября 1992 года правительство Мьянмы приняло более 230000 добровольных репатриантов, обеспечив им необходимую безопасность.
People, please, look, we're just trying to keep everybody safe. Пожалуйста, послушайте, так мы стараемся обеспечить безопасность каждого.
The expression "in good time" is quantitatively meaningless; it should be deleted and replaced by the phrase "within a distance sufficient to ensure safe manoeuvring", with specific distances being indicated. Выражения «в течение разумного периода времени», лишенные физического смысла, следует исключить, заменив выражением «на расстоянии, обеспечивающем безопасность маневрирования», указав при этом конкретные расстояния.
(b) To facilitate the safe delivery of the programmes of the United Nations, both in that specific location and for the missions for which that Service may be responsible in other countries. Ь) содействие безопасному осуществлению программ Организации Объединенных Наций как в конкретных местах, так и для миссий, за безопасность которых указанные службы могут нести ответственность в других странах.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Одно из важных различий между японцами и американцами - это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
Someone big and safe. Кто-нибудь большой и надежный.
We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов.
Jacques makes me feel so safe. Жак - надежный человек.
GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
I cannot talk to you, it's not safe for me. Я не могу с вами разговаривать, это для меня небезопасно.
He's in a dark place where the shadows move and it's not safe to stand with him anymore. Он сейчас в тёмном месте, где лежат тени, и больше небезопасно находиться с ним рядом.
that you weren't safe here, because you're not. что здесь небезопасно, потому что это так.
It's not safe for her here. Здесь для неё небезопасно.
Guys, it's not safe out there. Парни, здесь небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Your lover knew it wasn't safe! Твой возлюбленный знал, что это опасно!
And I don't think it's safe for you to be hanging around with this. Тебе нельзя с нами связываться, это опасно не страшно!
You said it was safe! Ты сказал, что это не опасно!
You're not safe in there. В номере находиться опасно.
RORY: Is this safe, guys? А нам не опасно ехать вместе?
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Laurel, so glad you're safe. Лорел, очень рады, что ты в порядке.
I swear! Thank goodness you're safe. Не виноват... что ты в порядке.
Well, you can thank me later, but you were way drunk, so I texted him from your phone and let him know you were safe. Ну, поблагодаришь меня позже, но ты была слишком пьяна, так что я написала ему сообщение с твоего телефона, и сказала ему, что ты в порядке.
Of course he's safe. Конечно, всё в порядке.
We're being real safe. Мы будем в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
I mean, you're not safe. Я имею в виду, ты в опасности.
No, we're not safe out there. Послушай, мы здесь в опасности!
If you are a member of either department, you are not safe. Если ты один из них - ты в опасности.
You're not safe here. Вы здесь в опасности.
He said that his son wasn't safe, that Elphrenson was planning on killing him. Он сказал, что его сын в опасности, что Элферсон собирается его убить.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
So you think you're not safe? То есть тебе по-прежнему что-то угрожает?
States do not have the obligation to provide asylum or admit refugees for permanent settlement, and they may relocate refugees in safe third countries that are willing to accept them. Государства не обязаны предоставлять убежище или принимать беженцев на постоянное местожительство, и они могут передавать беженцев желающим принять их третьим странам, где им ничто не угрожает.
I'm thankful that we're all safe. Я благодарен, что нам ничего не угрожает.
You're safe now. Вам ничего не угрожает.
So she can never feel safe. Ей всегда угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I'll bring her back safe, don't you worry. Я привезу ее обратно в целости, вы не волнуйтесь.
And call me selfish, but no case - not Oliver Hughes or Ian Garrett - nothing is more important than having you here safe and well with me. Зови меня эгоисткой, но ничто - ни дело Хьюзов ни Гаррета - не важнее, чем ты здесь со мной в целости и сохранности.
People I kept safe! Люди, которых я в целости и сохранности!
I will bring her back safe. И верну обратно в целости.
you give Simon to his sister, you bring Vena home safe. отвозите Саймона сестре, возвращаете Вену в целости и невредимости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I guess I feel safe with you. Рядом с тобой я чувствую себя спокойно.
I always felt safe when you were here. Пока ты жил здесь, я чувствовала себя спокойно.
Very safe and secure. Очень безопасно и спокойно.
It was safe at the beach. На пляже было спокойно.
And you will not feel safe in your own beds. Вы не будете спать спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
Больше примеров...