| The world is small and safe when I do this! | Мир маленький и безопасный, когда я занят этим! |
| Humanitarian access for aid groups is not always secured and safe. IDMC recommended that the State develop a comprehensive and integrated national policy on internal displacement including clear implementation guidelines. | Группы, занимающиеся оказанием гуманитарной помощи, не всегда имеют гарантированный и безопасный доступ в соответствующие районы. ЦНВП рекомендовал государству разработать всеобъемлющую и комплексную национальную политику по проблеме внутреннего перемещения, включая четкие руководящие положения по ее реализации100. |
| Certain types of environmental activities particularly relevant to community-based action have been introduced gradually into many country programmes, i.e., environmental education, safe waste disposal and recycling, community management of water environment and social forestry. | Во многие страновые программы постепенно включают определенные виды экологической деятельности, имеющие особую значимость для мероприятий на уровне общин, например, экологическое образование, безопасный сброс воды и рециклирование, рациональное использование общинами водных и лесных ресурсов с учетом экологических и социальных аспектов. |
| Similarly, a proposal for an additional United Nations security office in Ambon, Indonesia, made well before the recent upsurge of violence in the area, failed to attract donor support, thus severely limiting safe humanitarian access. | Аналогичным образом, предложение о создании дополнительной службы безопасности Организации Объединенных Наций в Амбоне, Индонезия, представленное задолго до нынешней вспышки насилия в этом районе, не оказалось подкрепленным поддержкой со стороны доноров, что в значительной степени ограничивает безопасный доступ для гуманитарных организаций. |
| This attack and incursion into the United Nations designated safe area is purely aimed at the civilian population, also endangering United Nations troops. | Это нападение на объявленный Организацией Объединенных Наций безопасный район и вторжение в него нацелены чисто на гражданское население, ставя также под угрозу войска Организации Объединенных Наций. |
| Don't worry, Doctor, we'll be sure to keep her safe, but we must secure the nuclear bomb... | Не переживайте, доктор, она будет в безопасности, но мы должны обезвредить ядерную бомбу... |
| I asked the officer-in-charge for permission to go to the third floor to get my sister and make sure she was safe and sound. | Я попросил командира этого подразделения разрешить мне сходить за моей сестрой на третий этаж для того, чтобы убедиться в том, что она здорова и находится в безопасности. |
| These stets are safe once again. | Округа опять в безопасности. |
| Tell them he's safe. | Скажи, что он в безопасности. |
| Well, I think you're safe. | Думаю, вы в безопасности. |
| More interesting still is... that the safe was an SD. | Что еще интереснее... это был сейф Эс-энд-Ди. |
| I went into David's safe and I... stole the cytron card. | Я залезла в сейф к Дэвиду и я... украла карту памяти. |
| You're telling me that somebody killed my husband and cut off his finger to get into some safe? | Вы говорите мне, что кто-то убил моего мужа и отрубил ему палец что бы попасть в какой-то сейф? |
| Show me where the safe is! | Покажи мне, где сейф! |
| Then I'd find your safe. | Потом нашёл бы сейф. |
| Our livelihoods, security, trade and energy supply depend on safe and secure shipping through the world's sea lanes. | Наша повседневная жизнь, безопасность, торговля и поставки энергии зависят от безопасного и охраняемого судоходства по международным морским путям. |
| The only way to improve that standing and to keep our nation safe is to replace you. | Единственный способ улучшить полодение и сохранить безопасность нации - это заместить тебя! |
| Through the implementation of road safety initiatives, including poster campaigns, safe driving competitions, driving skills training, off-road training and rotational road safety campaigns, based on the analysis of recurring issues | Путем осуществления инициатив по обеспечению безопасности дорожного движения, включая проведение кампаний рекламных плакатов, соревнований по безопасному вождению, учебных занятий по развитию навыков вождения, подготовки к вождению по бездорожью и периодических кампаний за безопасность дорожного движения, основанных на анализе часто повторяющихся вопросов |
| To this end, the US and its allies should consider striking Assad's strongholds in Syria, while establishing safe havens for the moderate opposition under the protective cloak of a no-fly zone. | Для этого США и их союзники должны рассмотреть возможность нанесения ударов по опорным пунктам Асада в Сирии, одновременно обеспечивая безопасность для умеренной оппозиции путем создания зон, запрещенных для воздушных полетов. |
| Given Gazprom's record of opacity while Medvedev's was in charge, the existence of kompromat (compromising material), used as blackmail against him to keep his energy policy in line and others' vested interests safe, is highly likely. | Учитывая непрозрачные отчеты Газпрома, в то время, когда Медведев нес за него ответственность, можно считать очень вероятным существование компромата, который могут использовать для шантажа против него, чтобы держать под контролем энергетическую политику и гарантировать безопасность имущественных прав широкого круга лиц. |
| It's safe and still in use. | Надежный, все еще в эксплуатации. |
| I put it in a very safe mutual fund That will pay him dividends each month. | И поместила их в очень надежный фонд, и он будет получать дивиденды каждый месяц. |
| It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. | Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания. |
| (Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. | (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование. |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| It's not safe for anyone there, okay? | Там небезопасно для любого, ясно? |
| But you know, staying here isn't safe either. | Но и тут оставаться небезопасно! |
| It is not safe for me to go home. | Для меня небезопасно ехать домой. |
| It is not safe for him. | Это небезопасно для него. |
| i know, and that place isn't safe. | знаю, и тут небезопасно. |
| You got to go, you're not safe here. | Тебе нужно уходить, здесь для тебя опасно. |
| And it's not safe out there. | К тому же, снаружи опасно. |
| It isn't safe to walk in the streets anymore. | Гулять по улицам стало опасно. |
| It's too safe to die. | Это совсем не опасно. |
| If the Captain decides that the mission is vital and reasonably safe. | Если, капитан решит, что для этого есть веская причина и задание не опасно для жизни. |
| No, I have to know if she's safe first. | Нет, я должен сначала убедиться, что с ней все в порядке. |
| We got him back, he's safe... | Мы его вернули, он в порядке... |
| It's alright Vana, you're quite safe. | Всё в порядке, Вана, ты в безопасности. |
| I'm sure he's safe. | Уверена, он в порядке. |
| It is absolutely safe, I assure you | С вами все в порядке? |
| None of us are safe unless I do this, Zehos. | Мы все в опасности если я этого не сделаю, Зихос. |
| Now I don't even feel like he's safe around you. | А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой. |
| Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. | Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все. |
| Then no one is safe. | Тогда все в опасности. |
| No one here is safe. | Здесь все в опасности. |
| Look, I need to know why we're not safe. | Слушай, мне нужно знать, почему нам что-то угрожает. |
| If this is so, then Brad and Janet are quite safe. | Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает. |
| Heavy rains, frequency of flights, poor maintenance and damaged airports (Kuito and Cuito Cuanavale), all combine to threaten the safe delivery of aid in sufficient quantities. | Сильные дожди, частотность полетов, плохое обслуживание и поврежденные аэропорты (Куито и Куито-Куанавале) - все это угрожает безопасной доставке помощи в достаточных количествах. |
| If they finish, and it turns out the world is safe for the foreseeable future, the governments will cut off the funding. | Если они прекратят и окажется, что миру ничего не угрожает, правительство урежет финансирование. |
| After having considered the reports on developments in the safe area of Zepa, the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has concluded that Zepa is threatened with the same scenario as was used by the Serb aggressor to occupy Srebrenica. | Рассмотрев сообщения о событиях в безопасном районе Жепы, правительство Республики Боснии и Герцеговины пришло к выводу о том, что Жепе угрожает тот же сценарий, который использовался сербскими агрессорами для оккупации Сребреницы. |
| At least the cargo is safe. | По крайней мере, груз в целости. |
| It's safe and sound, and it's the only thing keeping Clootie from resurrecting. | Она в целости и сохранности, и она единственное, что удерживает Клути от воскрешения. |
| We're safe and sound - that's the main thing. | Мы в целости и сохранности - это главное. |
| We kept the boy safe. | Благодаря нам, мальчик в целости и сохранности. |
| No! No, you leave your cash safe and sound where it is. | Пусть ваши деньги останутся в целости и сохранности. |
| It makes you wonder whether any of us are safe in our beds. | Придется вам поломать голову, чтобы мы могли спать спокойно. |
| Police are... are, of course, trying to keep everyone calm and safe here. | Полиция... это, конечно, пытаясь сохранить все спокойно и безопасно. |
| A respectable girl wants to live a safe life. | А девушки хотят жить спокойно. |
| But it's safe, Daisy. | Зато здесь спокойно, Дэйзи. |
| And you will not feel safe in your own beds. | Вы не будете спать спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |