Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
2.5 million children obtained safe access to community spaces for socializing, play and learning (80 per cent). 2,5 млн. детей получили безопасный доступ к общинным помещениям для общения, игр и обучения (80 процентов).
which is when presented with these options, people don't choose to play it safe. Когда мы предоставили им выбор, они не выбрали безопасный путь.
Safe, unhindered access for humanitarian workers is fundamental to humanitarian operations. Основополагающим аспектом гуманитарных операций является безопасный беспрепятственный доступ для гуманитарных сотрудников.
We promise safe passage to- Мы обещаем безопасный проход...
But it's completely safe, completely noninvasive and silent. Выглядит он как марсианская сушилка для волос, но он абсолютно безопасный, бесконтактный и не шумит.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Yes, you're safe with the stone. Да, вы в безопасности с камнем.
c) Safety: All people in South Africa are and feel safe; с) безопасность: все население Южной Африки должно чувствовать себя в безопасности;
It turns out, finding trust with someone, feeling safe, that's... Дело в том, что... довериться кому-то... почувствовать себя... в безопасности... это...
I think I have eluded it as I have no symptoms, but I'm not safe yet. Я думаю, она меня не коснулась, так как у меня нет никаких симптомов, но я все еще не в безопасности.
When my daughter is safe. Когда моя дочь будет в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
No, better yet, act like you know about the safe. Нет, лучше притворись, что знаешь про сейф.
The safe was placed in a large cage made of iron rods in a room devoted only to cash storage. Сейф был помещен за решеткой из железных прутьев в помещении, предназначенном исключительно для хранения денежных средств.
We need the details to the safe. Нам надо знать как можно больше про сейф.
Okay, so where is this secret safe? Итак, где этот секретный сейф?
Vince is upstairs right now emptying out the safe. Винс сейчас наверху опустошает сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
He's keeping the people under his own roof safe. Он обеспечивает людям безопасность в своём доме.
A nuclear response was the only one that guaranteed American safe - Ядерная реакция была единственной которая гарантировала американцам безопасность -
Just enough to keep me safe. Только чтобы обеспечить себе безопасность.
It's my job to keep this town safe. Безопасность города - моя работа.
Overcrowding in prisons is a serious impediment to safe prison management, effective rehabilitation of offenders and compliance with United Nations instruments and standards relating to the human rights of prisoners. Переполненность тюрем является фактором, оказывающим серьезное отрицательное воздействие на безопасность тюрем, эффективную реабилитацию правонарушителей и соблюдение документов и стандартов Организации Объединенных Наций, касающихся прав человека заключенных.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Because I promised my Khalasar I'd protect them and find them a safe home. Я обещала защитить мой кхаласар и дать им надежный кров.
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов.
Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях.
(Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
I kept telling my landlord it wasn't safe. Я говорила моего арендодателю, что это небезопасно.
It's not safe, nowhere is, but there is safety in numbers. Здесь небезопасно, как и везде, но с нами вам будет безопаснее.
But as long as you're here, neither one of us is safe. Но пока ты здесь, нам всем небезопасно.
See, stuff's not safe. Видишь, это небезопасно.
It wasn't safe for us there. Там стало небезопасно для нас.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I'd never risk my blood if I wasn't sure it was safe, you dig? Я бы своей кровинкой рисковать не стал, если б там опасно было. Усекли?
Mary Margaret, it's not safe. Мэри Маргарет, это опасно.
We need to know if it's safe to use. Не опасно ли им пользоваться?
It is not safe to be around me any more. Находиться рядом со мной опасно.
Jerry, I don't think it's safe for you to see that girl alone. Джерри, по-моему тебе опасно встречаться с ней наедине.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Kevin must've thought he was good, when really he was below the safe pull level. Кевин, должно быть думал, что всё в порядке, когда на самом деле он был ниже безопасной отметки для выпуска парашюта.
Look, if you can't, then it's safe. Смотри, если ты не сможешь, то все в порядке.
Look, maybe it's time we hire a detective, make sure she's really safe. Может нанять детектива, чтобы убедиться, что она в порядке?
BRITT: Okay, I think we're safe. Думаю, всё в порядке.
Trisha, you're safe. Триша, всё в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
We're not safe until we cross the sea. Пока не пересечем море, мы в опасности.
James, you're not safe here. Джеймс, ты здесь в опасности.
Whatever - The point I'm trying to make Is none of us is safe until joe's dealt with. Как скажешь - Я только пытаюсь донести, что мы все в опасности, пока имеем дело с Джо.
And as long as you're down here, the rest of us aren't safe! И до тех пор пока ты там, мы в опасности
No ordinary citizen is safe with a man like James St. Patrick on the street. Пока такие, как он, на свободе, мы все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
No country is truly safe from terrorism and no one is capable of fighting it alone. Ни одна страна не может утверждать, что ей не угрожает терроризм, и никто не способен бороться с ним в одиночку.
Actually, I wish you weren't here at all, that you were safe away. Мне было бы легче, знай я, что Вам ничего не угрожает.
That's where it's safe. Тут тебе ничто не угрожает.
He's perfectly safe. Ему ничего не угрожает!
The girl is safe. Девушке ничего не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Just talked to Earl, the boat's back at the dock, safe and sound. Я говорил с Эрлом, лодку вернули в док, в целости и сохранности.
We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности.
I want to get Simon and Will back safe. Я хочу вернуть Саймона и Уилла в целости и сохранности.
We'll have them back safe and sound in five hours' time, boss. Вернем в целости и сохранности, через пять часов, босс.
Description: Arcade race with realistic physical model where a player has to finish first and manage to deliver the lading safe and sound. Описание: Аркадные гонки с реалистичной физической моделью, в которых игроку необходимо не только доехать до финиша, но и довезти груз в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I don't feel safe without peacemaker here. Ж: Мне не спокойно без Миротворца.
The kind of people who risk their lives so that we can walk safe at night in our own neighborhoods. Те люди, которые способны рисковать своими жизнями чтобы мы могли спокойно идти ночью по улицам.
There was something peaceful, and something safe under that bed. Под кровать было безопасно и спокойно.
To make it safe. Проследить, чтобы все было спокойно.
See how safe he feels. Посмотрите, как ему спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...