| Surely a woman so admired by you could control her husband, work with him to create a successful, safe zoo. | Несомненно, столь уважаемая вами женщина, сможет контролировать мужа и вместе с ним создать успешный, безопасный зоопарк. |
| NATO had threatened military action if the Bosnian Serbs entered the Bihac "safe area". | НАТО угрожала принять военные меры, если боснийские сербы вступят в "безопасный район" Бихача. |
| That is why the expression "safe abortion" is ambiguous. | Именно поэтому выражение "безопасный аборт" является двусмысленным. |
| However, recently, the Serb aggressor has resumed attacks against this "safe area", thus, blatantly violating the provisions of the above-mentioned resolutions. | Однако в последнее время сербский агрессор возобновил нападения на этот "безопасный район", тем самым вопиющим образом нарушив положения вышеупомянутых резолюций. |
| (a) In Sri Lanka, the escalation of the conflict had led to a substantial deterioration of the security situation, particularly in the north, impeding the operations and safe access to children by humanitarian actors; | а) эскалация конфликта в Шри-Ланке привела к серьезному ухудшению обстановки в плане безопасности в этой стране, особенно на севере, что затруднило деятельность гуманитарных организаций и их безопасный доступ к детям; |
| You are safe... until three o'clock. | Вы в безопасности... до трёх часов. |
| The laws that we've had to pass to keep our citizens safe. | Законы, через которые должны были пройти чтобы держать горожан в безопасности. |
| With everything that's happened lately, I want to be sure my family is in safe hands. | Из-за недавних происшествий я хочу быть уверенным, что моя семья в безопасности. |
| You know you're always... safe with me, right? | Ты знаешь, ты всегда... в безопасности со мной, да? |
| Is my daughter safe? | Моя дочь в безопасности? |
| It'll be easy to open the safe. | Будет легче открыть сейф. |
| No, it was a safe. | Думаю, это был сейф. |
| That's not the secret safe? | Это не секретный сейф? |
| Well-appointed rooms are equipped with TV/SAT, safe deposit box, direct dial phone and Internet connection. | В элегантно оформленных номерах к Вашим услугам: спутниковое ТВ, доступ к Интернету, прямой телефон и сейф. Из некоторых номеров открывается прекрасный вид на Прагу. |
| Safe Rich Industries Ltd. | "против" Сейф Рич индастриз лтд. |
| Complete data on the export and import of hazardous waste help to control its safe movement and disposal. | Полные данные об экспорте и импорте опасных отходов помогают контролировать безопасность их перевозки и удаления. |
| The two agreements signed in Rome on 18 November 1998 between the Government of the Sudan, the SPLA and the United Nations guaranteeing the safety of relief workers and the provision of safe corridors in the war zones in southern Sudan for the transportation of relief aid; | два соглашения, подписанных в Риме 18 ноября 1998 года между правительством Судана, НОАС и Организацией Объединенных Наций, которые гарантируют безопасность гуманитарных работников и предоставление безопасных коридоров для перевозки гуманитарной помощи в зонах южной части Судана, где идет война; |
| You call this safe? | По-твоему, это безопасность? |
| You know, that's safe. | Ну знаешь, безопасность. |
| Said invention makes it possible to improve the operating reliability, strength and wear resistance, thereby ensuring a safe railway operation. | Техническим результатом изобретения является эксплуатационная надежность, прочность, износостойкость, которые обеспечивают безопасность движения. |
| They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. | Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ. |
| Such an instrument would, in our view, allow us to create a reliable political and legal mechanism for providing the safe transportation of critical raw materials to world markets. | Такой документ, на наш взгляд, позволит создать надежный политико-правовой механизм для обеспечения безопасности транспортировки жизненно важных сырьевых ресурсов на мировые рынки. |
| Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. | Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция. |
| Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. | Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите. |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| Nonetheless, it is not safe. | Тем не менее, это небезопасно. |
| If it's not safe, how come you can go in? | Если это небезопасно, как вы можете туда входить? |
| No, no, no, you can't stay here, it's not safe. | Нет, нет, нет, ты не можешь оставаться здесь, это небезопасно. |
| It is not safe for you here. | Для вас небезопасно оставаться здесь. |
| Not safe, is it? | Небезопасно, не так ли? |
| Even if you're right, it's not safe for him here. | Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться. |
| I only did it because it wasn't safe for you on the station. | Я сделал это только потому, что оставаться на станции было для вас опасно. |
| It's not safe until I shut down the quantum drive. | Здесь опасно находиться, пока я не заглушил гиперпривод! |
| It's not safe here. | Нет. - Здесь опасно. |
| It's too safe to die. | Это совсем не опасно. |
| You're nice and safe, hidden behind your paperwork. | Вы в порядке и в безопасности, спрятались за своей работой с документами. |
| I must see that everything is made safe downstairs. | Я схожу вниз убедиться, что там всё в порядке. |
| Now, we can talk, but first I need to know that General Milgram is safe. | Мы можем поговорить, но сперва я хочу узнать, что с генералом Милграмом все в порядке. |
| I don't care if you're safe! | Мне плевать, в порядке ты или нет! |
| I'll be quite safe. | Я буду в порядке. |
| Now I don't even feel like he's safe around you. | А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой. |
| I mean, you're not safe. | Я имею в виду, ты в опасности. |
| And you, you are not safe either. | И тебя, ты тоже в опасности. |
| If those guys are out there, Lee isn't safe. | Если эти парни ходят по улицам, Ли в опасности. |
| He's not safe here. | Здесь он в опасности. |
| The king is safe. | Королю ничто не угрожает. |
| The Committee is concerned about instances of de facto discrimination against Roma women threatened by domestic violence who have been excluded from safe houses on account of the admission criteria applied. | Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев фактической дискриминации в отношении цыганок, которым угрожает опасность бытового насилия, но которым было отказано в доступе в безопасные приюты по причине их несоответствия существующим правилам приема. |
| For the moment she's quite safe. | Сейчас ей ничто не угрожает. |
| He's perfectly safe. | Ему ничего не угрожает! |
| He's in a safe place where there's no danger of him being put in a pillowcase and thrown over the side of a boat. | Он в надежном месте, где ему не угрожает быть пущенным на подушки и запихнутым в дальний угол яхты. |
| Just make sure you return her safe and sound. | Только убедитесь в том, что вы вернете ее в целости и сохранности. |
| Guess I better keep it safe and sound till we get to Calexico then. | Пожалуй я лучше сохраню это в целости пока не доберемся до Калексико. |
| And I want to get them home safe before someone else gets hurt, okay? | И я хочу вернуть их домой в целости, пока никто другой не пострадал, понятно? |
| I will bring her back safe. | И верну обратно в целости. |
| No! No, you leave your cash safe and sound where it is. | Пусть ваши деньги останутся в целости и сохранности. |
| A place where you can feel safe. | Это место, где тебе спокойно. |
| At that point, I knew it was safe to make an appearance. | Тогда я поняла, что я могу спокойно заходить. |
| Police are... are, of course, trying to keep everyone calm and safe here. | Полиция... это, конечно, пытаясь сохранить все спокойно и безопасно. |
| I do not feel safe anymore. | Здесь мне уже не спокойно. |
| I don't feel safe anywhere. | Мне нигде не спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |