| It characterized the BSA actions as an attack on the safe area and summarized the extent of the attack in some detail. | В нем действия БСА характеризовались как нападение на безопасный район и в кратком виде излагались некоторые подробности этого нападения. |
| My personal belief is that human and institutional failings, at many levels, rather than wilful conspiracy, account for why the Serbs were not prevented from overrunning the safe area of Srebrenica. | Мое личное убеждение состоит в том, что именно ошибки людей и учреждений на многих уровнях, а не заранее спланированный заговор, объясняют, почему сербам не помешали захватить безопасный район, каким была Сребреница. |
| Safe and well-managed transportation was essential to the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations and the safety and welfare of peacekeepers. | Безопасный и хорошо отлаженный транспорт имеет ключевое значение для эффективности миротворческих операций и безопасности и нормальной работы миротворцев. |
| Final evaluation of the "Safe Cities" programme | Окончательная оценка программы «Безопасный город» |
| Safe and unimpeded access by humanitarian personnel, including those locally recruited, to civilians in armed conflicts is essential. | Особое значение в условиях вооруженного конфликта имеет безопасный и беспрепятственный доступ для сотрудников гуманитарных организаций, включая набранный на местной основе персонал, к гражданскому населению. |
| What he really needs now is a home where he can feel safe. | То, что ему сейчас нужно - это дом, где он может чувствовать себя в безопасности. |
| Where would you go if you wanted to feel safe? | Куда бы ты пошла, если бы хотела почувствовать себя в безопасности? |
| I'll keep Claire safe at home. | Я оставлю Клэр дома, в безопасности. |
| He knows you're safe now here in the cell, but a riot will give him the chance to kill you when the guards are distracted. | Он знает, что в камере ты в безопасности, но восстание даст ему шанс убить тебя, пока охранники отвлечены. |
| With all due respect, Mr. Merlotte, I won't feel safe until my daughter and I... are back home with her father. | При всём уважении, мистер Мерлотт, мы с моей дочерью окажемся в безопасности, только когда попадём домой к отцу. |
| Preupredili are people with suitcases, that safe is not reliable. | Парня с чемоданчиком предупредили, что сейф ненадежен. |
| In the time-lock safe until the game's over. | Во временной сейф, пока не закончится игра. |
| The rooms are completely renovated and have all the comforts including air conditioning and heating, bath or shower, balcony, internet point, mini bar, TV, hairdryer, safe deposit box and coffee and tea machine. | Номера полностью обновлены и снабжены всеми удобствами, такими как кондиционер и отопление, ванна или душ, балкон, подключение к Интернету, фригобар, телевизор, фен, сейф, машина для приготовления кофе или чая. |
| This is the chairwoman's office, and that's the chairwoman's safe. | Это офис председателя, А это сейф председателя. |
| "Did Emily tell Carlos to tell you to get to me what kind of safe it was?" | "Эмили сказала Карлосу, чтобы ты сказал мне про сейф?" |
| Montgomery sacrificed himself to keep her safe. | Монтгомери отдал свою жизнь за её безопасность. |
| A safe and secure living environment is crucial for them in realizing a whole range of other human rights, such as the rights to education, health and personal security. | Безопасная и надежная среда имеет решающее для них значение с точки зрения реализации целого ряда других прав человека, таких, как права на образование, на здоровье и на личную безопасность. |
| In the comics, over the years, many have tried to obtain or affect the mound of vibranium at Wakanda, but for the most part Wakanda has kept it safe, and become quite powerful in the process. | На протяжении многих лет многие пытались получить или повлиять на насыпь Вибраниума в Ваканде, но по большей части Ваканда сохранила его безопасность и стала достаточно мощной в этом процессе. |
| In 2009, the Commission for Global Road Safety launched the report entitled Make Roads Safe: A Decade of Action for Road Safety. | В 2009 году Комиссия по вопросам обеспечения безопасности дорожного движения во всем мире опубликовала доклад, озаглавленный «Безопасность на дорогах: десятилетие действий за безопасность дорожного движения». |
| And it is in their honor, in their memory, that Sacks Industries, whether through Sacks Biomed, Sacks Robotics or Sacks Construction, will remain committed to keeping the city of New York, our city, safe. | В их честь и в память о них группа компаний "Сакс Индастриз" продолжит всеми силами поддерживать в нашем Нью-Йорке порядок и безопасность. |
| This plane is very safe. | Этот самолет очень надежный. |
| We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. | Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов. |
| I know he's a safe choice, but he's the wrong choice, and it's like I said. | Я знаю, что он - надежный и безопасный выбор, но он - неправильный выбор и, как я сказал, |
| It's really roomy, so you can carpool with all your friends, and of course it is safe because I am still your mother. | Все электрическое, надежный двигатель, просторный салон, чтобы ты мог подвозить друзей, и конечно она очень безопасная, потому что я все таки твоя мама. |
| During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. | В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда. |
| The task is not safe to be cancelled at this time. | Небезопасно отменять это задание в текущий момент. |
| No young lady was safe around him. | Любой девушке помоложе его общество было небезопасно. |
| No sleeping bag is safe. | В спальном мешке небезопасно. |
| It's not safe to bring everyone here. | Небезопасно привозить кого-то сюда. |
| I mean, our schools aren't safe. | В наших школах небезопасно. |
| It is not safe for me, roboþii to use my ordinary. | Мне опасно пользоваться моими обычными суррогатами. |
| He said, "Is this thing safe?" | Он сказал: "А здесь не опасно?" |
| I thought we were safe. | Думала, что это не опасно. |
| It's not exactly a safe place to be a teenager. | В этом городе опасно просто даже быть подростком. |
| It's not safe for my kind here. | Таким, как я, здесь находиться опасно. |
| I swear! Thank goodness you're safe. | Не виноват... что ты в порядке. |
| I'm glad you're safe, too. | Я тоже рад, что ты в порядке. |
| It's okay, it's okay, it's okay, you're safe now. | Все в порядке, в порядке, ты теперь в безопасности. |
| I'm glad she's safe, but I simply can't trust her anymore. | Я рад что она в порядке но я не могу доверять ей больше |
| It's okay. I'm going to make sure that you and me are safe, okay? | Всё в порядке, я позабочусь чтобы мы с тобой были в безопасности. |
| I swear, no one on this base is safe. | Клянусь, на этой базе все в опасности. |
| You're not safe, Spencer, and your friends aren't either. | Ты в опасности, Спенсер, как и твои друзья. |
| She's not safe when she's around you. | Она в опасности, когда она рядом с тобой. |
| Until then, no one is safe. | Пока ее не найдут, все в опасности. |
| Kayla, you're not safe. | Кайла, ты в опасности. |
| Aurelan... you're safe now. | Орелан, тебе ничего не угрожает. |
| We are safe now. | Нам ничто не угрожает. |
| But what has changed is that my friends are safe and you're no longer in danger. | Но так получилось, что теперь мои друзья в безопасности и тебе больше ничего не угрожает. |
| This is a safe place. | Тебе здесь ничего не угрожает. |
| It's safe... for a while. | Тебе ничего не угрожает. |
| I took it upon myself to ensure their safe return. | Так что я решил съездить и вернуть их ему в целости. |
| It's his job to get us home safe. | Это его работа, доставить нас домой в целости и сохранности. |
| Understand that, and want to get them out safe and sound, but given this guy's not talking... | Понимаю, и хочу вывести их в целости и сохранности, но учитывая, что парень не говорит... |
| I mean, do you think the original pages are safe? | Как ты считаешь, оригинальные страницы находятся в целости и сохранности? |
| Safe and sound back home. | Лежит дома, в целости и сохранности. |
| I feel so safe in your arms, man. | Чувак, в твоих руках мне так спокойно. |
| "Citizens of the Russian Federation" it is stated in the message, "regardless of their nationality and religious beliefs, have the right to feel safe and secure in any part of the country". | "Гражданин Российской Федерации, - говорится в Послании, - независимо от национальности и религиозных убеждений вправе чувствовать себя спокойно и уверенно в любом районе страны". |
| The mandate of the International Criminal Tribunal for Rwanda constitutes a challenge: if justice is not brought to Rwanda and if certain countries continue to harbour those suspected of genocide and revisionists, no people in the world can feel safe. | Мандат Международного уголовного трибунала по Руанде ставит серьезную задачу: если не будет реального отправления правосудия в Руанде и если некоторые страны будут и впредь укрывать у себя лиц, подозреваемых в совершении актов геноцида, или ревизионистов, никто в мире не сможет чувствовать себя спокойно. |
| Everyone wants to play safe. | И все продолжают спокойно играть. |
| No, where is it safe? | Нет, где сейчас спокойно? |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |