| I gave you the safe's combination for insurance, not so you... | Я дал тебе самый безопасный вариант страховки не для того, чтобы ты... |
| Nepal is also providing safe passage to those who are found to be asylum-seekers. | Непал обеспечивает также безопасный проход тем, кто считается просителями убежища. |
| Stops and transfers should be linked to walking routes and provide safe and comfortable access.] | Остановки и места для пересадки должны быть объединены в систему пешеходных маршрутов и обеспечивать безопасный и удобный доступ.] |
| Council members called for safe and unhindered humanitarian access to the affected populations as well as ending human rights violations, particularly the targeting of ethnic minorities and violence against children, and emphasized that perpetrators of such violations must be held accountable. | Члены Совета призвали обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарной помощи к затронутому населению и положить конец нарушениям прав человека, в том числе направленным против этнических меньшинств и насилию в отношении детей, и подчеркнули, что виновные в таких нарушениях должны быть привлечены к ответственности. |
| The Council reiterates its grave concern at the humanitarian situation in Sierra Leone and urges all parties, in particular the rebel leadership, to guarantee safe and unhindered humanitarian access to all those in need. | Совет вновь заявляет о своей глубокой озабоченности по поводу гуманитарной ситуации в Сьерра-Леоне и настоятельно призывает все стороны, в частности руководителей мятежников, гарантировать безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ ко всем нуждающимся в помощи. |
| Well, then we know he's safe. | Ну, тогда мы знаем, что он в безопасности. |
| I want you to feel safe. | Хочу, чтобы ты чувствовал себя в безопасности. |
| At 16.45, keep him safe. | Пусть он будет в безопасности в 16.45. |
| They're not safe if we go around throwing innocent people in jail. | Люди не в безопасности, если мы бросаем в тюрьмы невиновных. |
| But as long as we're in here, we're safe. | Но пока мы здесь, мы в безопасности. |
| The safe is made of the strongest iron. | Этот сейф сделан из усиленного металла. |
| Security's coming to pick it up and put it in the safe. | В ближайшее время придет секьюрити и положит его в сейф. |
| Listen, I can keep you out of jail if you return the safe and help me out. | Слушай, я могу не отправлять тебя в тюрьму, если вернешь сейф и поможешь мне. |
| But in the end, I realized I didn't have to crack the safe. | Но в итоге, я понял, что мне не придётся взламывать сейф. |
| Your safe, your combination. | Твой сейф, твоя комбинация. |
| Most importantly, the Handbook gives information on how women can keep themselves and their children safe. | Что представляется особо важным, в этом пособии содержится информация о том, каким образом женщины могут обеспечить безопасность самих себя и своих детей. |
| The Aviation Safety Specialist will facilitate and oversee the safe and expeditious flow of aircraft operations and ensure that all flight standards are in accordance with authorized civil aviation administration guidelines. | Специалист по безопасности полетов будет обеспечивать безопасность и оперативное осуществление воздушных операций и контролировать соответствие всех полетных стандартов утвержденным руководящим принципам Управления гражданской авиации. |
| Sacks Robotics or Sacks Construction, will remain committed to keeping the city of New York, our city, safe. | продолжит всеми силами поддерживать в нашем Нью-Йорке порядок и безопасность. |
| Safe travel to and from the workplace can be a problem for some women. Mainstreaming gender will help identify other obstacles and ways of overcoming them. | Так, например, если есть основания полагать, что обеспечить полную безопасность женщин при передвижении от дома к месту работы и обратно не всегда удается, этот подход будет способствовать решению подобных проблем. |
| Fourth is improving the responsibility system for production-practice safety, with schools and enterprises signing internship safety-liability agreements, guaranteeing the conditions of students production-practice internships, labour protections and safe production. | Профессионально-технические учебные заведения и предприятия заключают соглашение об обеспечении безопасности практики, гарантирующие безопасность в условиях прохождения производственной практики, охрану труда и соблюдение техники безопасности. |
| He was sweet, strong, safe. | Он был обходительный, сильный, надежный. |
| It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. | Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле. |
| Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. | Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза. |
| Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. | Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию. |
| The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack. | Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать. |
| You know it's not safe for you to be outside. | Ты же знаешь, для тебя небезопасно выходить на улицу. |
| So when I tell you John's not safe here, it's not hyperbole. | Если я говорю, что Джону здесь небезопасно, это не преувеличение. |
| This doesn't seem safe. | По-моему, это небезопасно. |
| It isn't safe, there's dry rot. | Здесь небезопасно, все прогнило. |
| It isn't safe for you here. | Здесь небезопасно для тебя. |
| Is it... safe to go help her? | Пойти и помочь ей не опасно? |
| Like I told you, it's not safe there with your mother. | Я тебе уже говорил, оставаться рядом с мамой опасно. |
| Is it safe, Mother Barnabas? | А это не опасно, матушка Барнабас? |
| Safe as me, I reckon. | Не более опасно, чем мне. |
| It wasn't safe. | Я не смог звонить из почтового отделения Это опасно |
| No, I have to know if she's safe first. | Нет, я должен сначала убедиться, что с ней все в порядке. |
| Just tell me that you're okay and that you're safe. | Хотя бы скажи, что с тобой всё в порядке и ты в безопасности. |
| Yes, and she is safe. | Да, и с ней все в порядке |
| (THINKING) Errol, it's okay, you're safe here. | Эрол, все в порядке, ты в безопасности здесь. |
| It was as if... they were all convinced they were safe already. | Это потому, что все они были уверены что с ними всё будет в порядке. |
| He's not safe as long as Linderman owns our lives. | Он в опасности, пока мы во власти Линдермана. |
| When our children aren't safe, our city isn't safe. | Когда дети в опасности, весь город в опасности. |
| Your famous Ringo is safe. | Ваш знаменитый Ринго в безопасности -Нет, он в опасности |
| No one is safe. | Мы все в опасности. |
| He's not safe anywhere. | Он теперь везде в опасности. |
| And that means you and Ellie are safe. | А значит тебе и Элли ничто не угрожает. |
| Tara, you are safe here. | Тара, тебе ничего не угрожает. |
| Et alors, enfin, the two of you are now safe. | И вот, наконец, вам обоим ничто не угрожает. |
| Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. | Положительный момент в том, что ему там не угрожает Бенедикт. |
| A new wave of delocalization is threatening: the access of a number of newly industrializing countries to a high level of research risks affecting the industrial and tertiary sectors with a strong research component which had hitherto thought themselves safe. | Угрожает также и новая волна: доступ ряда новых индустриальных стран к более высокому уровню изысканий рискует в свою очередь затронуть промышленный сектор и сферу услуг с большой исследовательской составляющей, которые до сих пор считали себя защищенными. |
| He's someone that is hired to bring back a kidnapped loved one home safe and sound. | Его нанимают, чтобы вернуть похищенных близких домой в целости и сохранности. |
| You know, Jane we will bring Lisbon back home safe. | Знаешь, Джейн... мы вернем Лисбон в целости и сохранности. |
| I got them nice and safe, mama, just like you told me to. | Я пристроил их, они в целости и сохранности, мама, как ты велела. |
| Or ferry're going to get you Out of here, Safe and sound. | Мы выведем вас отсюда в целости и сохранности. |
| Safe and sound back home. | Лежит дома, в целости и сохранности. |
| I guess I feel safe with you. | Рядом с тобой я чувствую себя спокойно. |
| Okay. Okay, if you feel safe where you are, stay there. | Ладно, ладно, если там всё спокойно, оставайся на месте. |
| It's been safe in Diana's apartment for months, and the minute I tell you about it, it disappears. | Она спокойно лежала дома у Дианы всё это время, и, как только я рассказал тебе о ней, она исчезла. |
| See how safe he feels. | Посмотрите, как ему спокойно. |
| Ambrosius, it's safe now. | Амбросиус, все спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |