Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
A safe and easy way for anyone and everyone to go to space. Безопасный и простой способ отправиться в космос каждому.
In the case of Bihac, however, the threat of air action did not prevent the Bosnian Serb forces from entering the safe area. Однако в случае Бихача угроза применения военно-воздушных сил не предотвратила вступление сил боснийских сербов в безопасный район.
Ask yourself a simple question, "Should the world's first space-based weapon be granted safe passage or freedom from harmful interference in outer space?" Задайте себе один простой вопрос: "Следует ли предоставить первому в мире космическому оружию безопасный проход или свободу от вредных помех в космическом пространстве?"
The draft resolution urges the Governments of the region to provide safe and unhindered access for United Nations and other humanitarian personnel to the populations in need, in accordance with international humanitarian law. Проект резолюции настоятельно призывает правительства стран региона предоставить безопасный и беспрепятственный доступ персоналу Организации Объединенных Наций и другому гуманитарному персоналу к нуждающемуся населению в соответствии с международным гуманитарным правом.
D.A.R.E.'s primary mission is to teach students good decision-making skills, to help them lead safe and healthy lives, free from drug abuse and other high-risk behaviors. Основная задача организации «ДЭАР» состоит в формировании у учащихся надлежащих навыков для принятия решений, оказании им помощи в том, чтобы они вели безопасный и здоровый образ жизни, не употребляя наркотиков, и избегали других моделей поведения, сопряженных с высокой степенью риска.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Make sure the children are safe before you follow me. Убедись, что дети в безопасности, прежде чем последуешь за мной.
Don't move, you're safe. Не двигайтесь, вы в безопасности.
I'll keep you safe. Со мной ты будешь в безопасности.
Are they safe, Jack? Они в безопасности, Джек?
Is everybody else safe? Все остальные в безопасности?
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
I know who stole our safe. Я знаю кто стырил наш сейф...
Then you just have to hope your plan to get out of the building goes as well as your plan to get into the safe. А затем вы должны просто надеяться, что ваш план ухода из здания пройдет так же хорошо, как и план по проникновению в сейф.
That's the condo where Brennen installed the safe. В ней Бреннен установил сейф.
Hidrogradnja requests compensation in the amount of US$114,398 for the loss of a safe located at the Project site and its contents, alleging that the safe was lost when the local populace took control of the Project site in March 1991. "Гидроградня" испрашивает компенсацию в размере 114398 долл. США в связи с пропажей сейфа, находившегося на объекте, вместе с его содержимым, утверждая, что этот сейф пропал, когда местные жители захватили объект в марте 1991 года.
A safe that's not in use is never opened inside of an alarmed room, inside of a building with airport-style security at its entrance. Сейф вообще не открывают, он в комнате под сигнализацией, как в аэропорту - на открытие дверей.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Because of this, Turkmenistan is taking an initiative to draft an international legal instrument to guarantee the safe, unimpeded transit of energy raw materials through major inter-State pipelines. Исходя из этого, Туркменистан выступает с инициативой о выработке международно-правового документа, который бы гарантировал безопасность и беспрепятственность транзита энергосырья по магистральным межгосударственным трубопроводам.
Because of its geographic location and tradition of providing asylum, it had received many refugees and, despite the considerable economic and social burdens it had had to face in consequence, had created a safe haven for those people. Учитывая ее географическое положение и традицию предоставления убежища, Турция приняла большое число беженцев, и, несмотря на серьезные экономические и социальные проблемы, с которыми ей пришлось столкнуться, она создала условия, обеспечивающие безопасность этих людей.
Tasmania introduced the Family Violence Act 2004, which implements the Government's Safe at Home Family Violence Policy. 14.50 Штат Тасмания принял Закон 2004 года о борьбе с насилием в семье, согласно которому осуществляется правительственная политика по борьбе с семейным насилием под названием "Безопасность дома".
Said invention makes it possible to improve the operating reliability, strength and wear resistance, thereby ensuring a safe railway operation. Техническим результатом изобретения является эксплуатационная надежность, прочность, износостойкость, которые обеспечивают безопасность движения.
When a leader makes the choice to put the safety and lives of the people inside the organization first, to sacrifice their comforts and sacrifice the tangible results, so that the people remain and feel safe and feel like they belong, remarkable things happen. Когда лидер принимает решение поставить безопасность и жизни людей внутри организации во главу угла, пожертвовать своим комфортом и бизнес-результатами ради того, чтобы сотрудники были в безопасности и почувствовали заботу о себе, происходят потрясающие вещи.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле.
Since when am I safe? С каких это пор я надежный?
Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен.
The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack. Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать.
Is there a single join that's safe? Где тут хотя бы один надежный шов?
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
He further noted that it was not safe for diplomats to have to collect strangers from bus stops in order to meet the requirement to enter the city. Он также отметил, что для дипломатов небезопасно подсаживать в машину незнакомцев на автобусных остановках, с тем чтобы выполнить требование для въезда на территорию города.
So we're not safe here? Значит, здесь небезопасно?
Then it's not safe for you to be here! Тогда для тебя здесь небезопасно!
Dad, you're the one who said it wasn't safe to use our superhero look, so I improvised. Ты сказал, что надевать костюмы супергероев небезопасно, вот я и сымпровизировала.
Of course it doesn't feel safe. Ну конечно, небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I told you it wasn't safe. Я же сказал, это опасно.
Do what he says, Alex. It's not safe. Слушайся его, Алекс, тут опасно.
Mesa knew it was safe since the beasties are nearby. Раз звери рядом, значит не опасно.
I thought you said it wasn't safe to have a fire. Ты же вроде говорила, что костёр разводить опасно.
Like I told you, it's not safe there with your mother. Я тебе уже говорил, оставаться рядом с мамой опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I'm glad you're safe, Avery. Я рад, что ты в порядке, Эйвери.
Quinn's dead, Sarah's home safe, so we're done, man. Куинн мертв, Сара дома в безопасности, так что все в порядке.
You know he's safe. Ты знаешь, что с ним все в порядке.
Are you safe, ma'am? Вы в порядке, мэм?
The baby's safe, Emmeline! Ребенок в порядке, Эммелина!
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
When an asset is burned, they're not safe in their own country. Когда рекрут рассекречен, он в опасности даже в своей собственной стране.
No one's safe here. Здесь все в опасности.
She's not safe here. Здесь она в опасности.
No one here is safe. Здесь все в опасности.
I'm not safe here! Я здесь в опасности!
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
So, you're safe there. Так что вам там ничего не угрожает.
Think you're safe now Brossard is dead? Думаете, вам ничего не угрожает теперь, когда Броссар мертв?
He's safe for today I need him to lead me to the scroll tomorrow. не переживай сегодня ему ничего не угрожает завтра он меня приведет к манускрипту
I think you're safe. Думаю, тебе ничего не угрожает.
After having considered the reports on developments in the safe area of Zepa, the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has concluded that Zepa is threatened with the same scenario as was used by the Serb aggressor to occupy Srebrenica. Рассмотрев сообщения о событиях в безопасном районе Жепы, правительство Республики Боснии и Герцеговины пришло к выводу о том, что Жепе угрожает тот же сценарий, который использовался сербскими агрессорами для оккупации Сребреницы.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
You brought my grandson into the world safe and sound. Ты привел моего внука в этот мир в целости и сохранности.
We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности.
We will do whatever it takes to ensure her safe return. Мы сделаем всё возможное, чтобы обеспечить её возвращение в целости и сохранности.
Cottonmouth might just have to move everything to Crispus to keep it safe. Щитомордник решил бы переместить все в Криспус, чтобы сохранить в целости.
you give Simon to his sister, you bring Vena home safe. отвозите Саймона сестре, возвращаете Вену в целости и невредимости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
It isn't right that other men should fight and die, that I would just be sitting at home safe. Не правильно, что другие должны погибать, а я - спокойно сидеть дома.
Listen, you have a safe flight home. Послушай, спокойно тебе долететь.
A respectable girl wants to live a safe life. А девушки хотят жить спокойно.
This hour, when blood of my blood bone of bone, child grown to manhood now - stranger, intimate, not distant but apart - lies safe, off dreaming melodies while love sleeps, safe, in his arms. Этот час, когда моё кровное, моё родное детище становится зрелым - незнакомец, близкий мне, не далёкий, но в стороне, - спокойно спит, слыша во сне мелодии, пока любовь хранится и спит в его руках.
The role of the United Nations is increasingly as the convener, facilitator and provider of a "safe space" for actors to debate and decide on courses of action for reaching global targets. Организации Объединенных Наций все чаще приходится играть роль организатора содействующей стороны и стороны, создающей условия, в которых действующие лица могли бы спокойно обсудить и выработать стратегии достижения глобальных целей.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...