| We need to find a safe corridor away from the spinal cord and the great vessels. | Нужно найти безопасный проход подальше от позвоночника и крупных сосудов. |
| By and large, the principles - to which I refer to as "safe access to and safe passage of"- are being respected not only by the three countries, but also by the RUF. | В целом принципы, которые я именую «безопасный доступ и безопасный проход», соблюдаются не только тремя странами, но и ОРФ. |
| Such is the call and challenge staring the United Nations in the face: to ensure a peaceful, safe, dignified and prosperous world in our time and for posterity. | Именно в этом состоят и призыв к Организации Объединенных Наций, и ее задача: обеспечить мирный, безопасный, достойный и процветающий мир для нас и для грядущих поколений. |
| Safe passage on your travels until our final journey to the ground. | Безопасный проход в ваших путешествиях до нашего последнего путешествия на землю. |
| Safe access gained in some of the areas had been temporarily interrupted during the resumption of local conflicts, notably in May-June. | Безопасный доступ, обеспеченный в некоторых районах, был временно прекращен в результате возобновления местных конфликтов, особенно в мае-июне. |
| And you're safe in the casino, Kinnick. | В казино ты в безопасности, Кинник. |
| I gave up my entire life, and my son still isn't safe, so now I'd like to see Ryan Hardy. | Я отказалась от всего, и мой сын до сих пор не в безопасности, а сейчас я хочу увидеть Района Харди. |
| You think we're safe here? | Думаешь, мы здесь в безопасности? |
| I asked the officer-in-charge for permission to go to the third floor to get my sister and make sure she was safe and sound. | Я попросил командира этого подразделения разрешить мне сходить за моей сестрой на третий этаж для того, чтобы убедиться в том, что она здорова и находится в безопасности. |
| Because if we stick to the facts and dismiss the emotional accusations, the hard truth is, nobody's spouse is safe around you, are they? | Ведь если придерживаться фактов и забыть об эмоциональных обвинениях, голая правда в том, что рядом с вами ни один супруг не в безопасности. |
| Let's visit the evidence safe. | Давайте-ка заглянем в сейф для хранения вещественных доказательств. |
| During the search we discovered a safe hidden in Mr Hawkin's darkroom. | Во время обыска мы нашли сейф, спрятаный в лаборатории мистера Хоукина. |
| And I just took another bag of cash to the safe. | И я только что отнёс мешок налички в сейф. |
| Especially when we have a safe with us. | Учитывая, что ещё сейф тащить придётся. |
| are the second person to crack the van der Woude safe tonight. | Поздравляю, Вы второй человек, взломавший сегодня сейф Ван дер Водэ. |
| Criminal acts at sea continue to threaten lives and disrupt safe navigation and other economic activities. | Преступления на море по-прежнему угрожают жизни и подрывают безопасность судоходства и других видов экономической деятельности. |
| How are we ever supposed to keep them safe? | Как мы можем обеспечить их безопасность? |
| Moreover, all African States should be able to live in peace within safe and recognized borders, as law and order and security remain the requirements for the survival of any human community. | Кроме того, все африканские государства должны иметь возможность жить в условиях мира в пределах безопасных и признанных границ, поскольку законность, правопорядок и безопасность по-прежнему являются необходимыми условиями выживания любой человеческой общины. |
| In the return of refugees to their countries of origin, these standards help to define the conditions for safe and dignified voluntary repatriation and for reintegration. | Что касается возвращения беженцев в страны происхождения, то эти нормы помогают определить условия, обеспечивающие их безопасность и уважение их достоинства при добровольной репатриации и их реинтеграцию. |
| Who, it seems, he is willing to hand over to us in exchange for a pledge of his own safe passage. | Которого он, вроде бы, хочет передать нам, в обмен на его безопасность. |
| Trade with the East looks a safe bet. | Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес. |
| The Rockefeller Foundation estimates that approximately $775 million is needed over the next five years, in order to generate a safe and effective product by 2010. | По оценкам Фонда Рокфеллера, на следующие пять лет требуется примерно 775 млн. долл. США, для того чтобы к 2010 году создать надежный и эффективный продукт. |
| Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. | Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой! |
| Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. | Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция. |
| Is there a single join that's safe? | Где тут хотя бы один надежный шов? |
| You're both pawns in their game, that is not a safe thing to be. | Вы обе пешки в их игре, это небезопасно. |
| This place isn't safe for you. | Это место небезопасно для вас. |
| Please, it's not safe here. | Прошу, тут небезопасно. |
| It wasn't safe to tell me. | Рассказывать мне было небезопасно. |
| It's not safe for Crash now. | Для Крэша это небезопасно. |
| I think it's safe now to put on your math T-shirts. | Думаю, сейчас уже не опасно надеть ваши математические футболки. |
| Mesa knew it was safe since the beasties are nearby. | Раз звери рядом, значит не опасно. |
| At this size, with the new power source, it's not... it's not safe. | Такого размера, с новым источником питания, это... это опасно. |
| Is the bridge safe? | По этому мосту ходить не опасно? |
| We need to know if it's safe to use. | Не опасно ли им пользоваться? |
| No, I like to walk around the farm every night to make sure all is safe. | Нет, я каждый вечер обхожу ферму, чтобы убедиться, что все в порядке. |
| now... I'd like to confirm that the two of them are safe. | тише... чтобы с ними все было в порядке. |
| You're all safe! | Хорошо, что вы в порядке! |
| As long as everyone's safe. | Все же в порядке. |
| Our Eggy is safe. | Ке Ран в порядке! |
| As long as Scott is free, my family isn't safe. | Пока Скотт на свободе, моя семья в опасности. |
| Mr. and Mrs. Mesner, your daughter is not safe. | Мистер и мисс Меснер. Ваша дочь в опасности. |
| When our children aren't safe, our city isn't safe. | Когда дети в опасности, весь город в опасности. |
| Your famous Ringo is safe. | Ваш знаменитый Ринго в безопасности -Нет, он в опасности |
| Maybe he's trying to send a message that no one's safe, not web celebs or obscure German-food bloggers. | Может, он хочет дать понять, что все в опасности, что звезды сети, что безвестные немецкие блоггеры-кулинары. |
| As long as my baby is safe, so is yours. | Пока моему ребенку ничего не угрожает, твоему - тоже. |
| But I'm not going anywhere until I know Earth is safe from the darkness. | Но я никуда не пойду пока знаю, что Земле угрожает опасность |
| We are safe now. | Нам ничто не угрожает. |
| Detective, is the city safe? | Детектив, городу ничто не угрожает? |
| The building should be totally safe structurally and of course the bonded disillium contained the explosion. | В структурном плане зданию ничего не угрожает, конечно же, скреплённый дизиллиум сдержал взрыв. |
| I've just returned the Doctor to base, safe and sound. | Я вернул Доктора на базу в целости и сохранности. |
| I was kept safe, with the priests. | Я в целости и сохранности, со священниками. |
| It's safe and sound, and it's the only thing keeping Clootie from resurrecting. | Она в целости и сохранности, и она единственное, что удерживает Клути от воскрешения. |
| Can he bring Bo back safe, unharmed physically and emotionally? | Он сможет доставить Бо в целости, без физических ранений и эмоциональных потрясений? |
| The sculpture was delivered to the bank at 5:30 yesterday afternoon and it's still there safe and intact. | Нет. Скульптуру доставили в банк вчера в 17:30, и она всё ещё там в целости и сохранности. |
| You know, I feel so safe with him, I can make lots of plans... | Знаешь, мне так спокойно с ним, я могу строить кучу планов... |
| From pandemics, to war-torn regions, to extreme poverty situations, they feel safe in his hands. | Пандемия, регионы, охваченные войной, экстремальной бедностью - пациентам оттуда спокойно с ним. |
| It's a clean, well-lighted place... and I feel safe. | Тут чисто и хорошее освещение... и мне тут спокойно. |
| You made us feel safe. | Мы чувствовали себя спокойно. |
| All right, y'all travel safe now. | Теперь вы можете спокойно ехать. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |