| You... wish me to grant French arms safe passage through the Duchy of Milan. | Ты... хочешь, чтобы я предоставил французам безопасный проход через Миланское Герцогство. |
| Calls on all parties, in particular "Seleka", to allow safe, and unhindered humanitarian access to those in need as quickly as possible and to ensure the protection of civilians against any violence; | призывает все стороны, в частности коалицию «Селека», обеспечить в самые короткие сроки безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ к тем, кто в этом нуждается, и обеспечить защиту гражданского населения от любого насилия; |
| safe transit with escort vehicles | безопасный провоз с сопровождением; |
| While services are available for post-abortion care, there is limited availability to safe abortion services particularly in public sector facilities. | Хотя услуги по уходу после аборта вполне доступны, возможности осуществить безопасный аборт ограничены, особенно в государственных клиниках. |
| "The maximum experimental safe gap (MESG) has not been measured in accordance with a standardized determination procedure; therefore, assignment has been made to the explosion group that is considered safe." | "Поскольку безопасный экспериментальный максимальный зазор (БЭМЗ) не был измерен в соответствии со стандартизированной процедурой определения, данное вещество отнесено к группе взрывоопасности, которая считается безопасной.". |
| But it's my job to keep you safe. | Но держать тебя в безопасности это моя работа. |
| But I spoke to them, and I told them you were safe. | Но я говорил с ними и сказал, что ты в безопасности. |
| As long as they thought I was dead, we were safe. | Пока они продолжали считать, что я мертва - мы были в безопасности. |
| I believe the citizens of Vancouver want to feel safe in their homes, their schools, their workplaces. | Я верю, что жители Ванкувера хотят чувствовать себя в безопасности в своих домах, школах, на рабочих местах. |
| Look, I'm safe now. | Теперь я в безопасности. |
| Put it in the safe till he gets here. | Положи в сейф, пока Шломо придёт! |
| We have a perfectly good safe at home! | У нас дома есть великолепный сейф! |
| The safe is a Xerxes XO series. | Там сейф серии Ксерксес Икс-О. |
| Anyway, the safe was in Mick's studio, right? | Сейф был в студии Майка. |
| Operation "Safe Place" | Операция «Сейф Плейс» |
| Only a democratized global governance can make the world safe to live in. | Только демократизация органа глобального управления сможет обеспечить безопасность мира, в котором мы живем. |
| The memorandum presented the argument that the safe area concept would fail unless the security of those areas was "guaranteed and protected" by UNPROFOR. | В меморандуме высказывался довод о том, что концепция безопасных районов провалится, если безопасность этих районов не будет "гарантироваться и охраняться" СООНО. |
| Calls also on all parties to ensure the safe and unhindered access of relief personnel to all those in need, and recalls that the parties must also provide guarantees for the safety, security and freedom of movement for United Nations and associated humanitarian relief personnel; | призывает все стороны обеспечить персоналу, оказывающему чрезвычайную помощь, безопасный и беспрепятственный доступ ко всем нуждающимся, и напоминает о том, что стороны обязаны также гарантировать охрану, безопасность и свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, занимающегося оказанием чрезвычайной гуманитарной помощи; |
| The main focus of the Code of Conduct for Safe and Honourable Tourism was encouraging tourist activities to be undertaken with respect for basic rights such as dignity, safety and freedom from exploitation and trafficking in persons for both tourists and local residents. | Основное внимание в кодексе поведения для безопасного и достойного туризма уделяется поощрению туристической деятельности, которая осуществляется при уважении таких основных прав, как достоинство, безопасность и свобода от эксплуатации и торговли людьми, применительно и к туристам, и к местным жителям. |
| It provides perfect and what is more - safe conditions for ride. Under unforeseen consequences wind and current will drift you to the shore. | В этот период - зимой здесь каждый день дует ровный и сильный ветер, под углом 45 градусов к берегу, это обеспечивает не только прекрасные условия, но еще и безопасность катания, так как в случае непредвиденных обстоятельств течение и ветер благополучно доставят вас на берег. |
| Trade with the East looks a safe bet. | Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес. |
| Because I promised my Khalasar I'd protect them and find them a safe home. | Я обещала защитить мой кхаласар и дать им надежный кров. |
| Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. | Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен. |
| They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. | Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ. |
| With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. | Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг. |
| She convinced Gordon and Skye to go after Lincoln even though they knew it wasn't safe. | Она убедила Гордона и Скай пойти за Линкольном, хотя они знали, что это небезопасно. |
| Well, he says it's not safe, in the blackout. | Он говорит, в темноте ездить небезопасно. |
| No, no, no, you can't stay here, it's not safe. | Нет, нет, нет, ты не можешь оставаться здесь, это небезопасно. |
| And just why, if it isn't safe for us, is it safe for you? | Если это небезопасно для нас, с чего безопасно для тебя? |
| And it would not have been safe for her. | И небезопасно для нее. |
| I'm going down to the field to see that it's safe. | Но я пойду на стадион, чтобы убедиться, что это не опасно. |
| It is not safe to drive across the country by yourself. | Ездить через всю страну в одиночку просто опасно. |
| Tell Scowler it's not safe! | Скажи Скаулеру, что это опасно! |
| It's too safe to die. | Это совсем не опасно. |
| The biggest problem is... when dealing with squares on the other side of raised areas, there's no way to tell if it's dangerous or safe, except by sacrificing a lemming to find out. | Самая большая проблема заключается в том, что... когда вы занимаетесь квадратами на другой стороне возвышенных областей, нет никакого способа сказать, опасно или безопасно ли это, за исключением того, чтобы пожертвовать леммингом». |
| Eat if you want your child safe. | Ешь, если хочешь, чтобы ребенок был в порядке. |
| We'll make sure he's safe. | Мы убедимся, чтобы с ним всё было в порядке. |
| Now, we can talk, but first I need to know that General Milgram is safe. | Мы можем поговорить, но сперва я хочу узнать, что с генералом Милграмом все в порядке. |
| No, I like to walk around the farm every night to make sure all is safe. | Нет, я каждый вечер обхожу ферму, чтобы убедиться, что все в порядке. |
| He's alive and safe. | Он жив и с ним все в порядке. |
| You need to know you're not safe. | Знай, что ты в опасности. |
| Why aren't we safe, John? | Почему мы в опасности, Джон? |
| Am I not safe now? | Я сейчас в опасности? |
| What do you mean, "we're not safe"? | Что значит "в опасности"? |
| Then no one is safe. | Тогда в опасности все. |
| Look, the leopard's killed and you are safe. | Леопард убит, вам больше ничто не угрожает. |
| Non, she is safe. | Нет, ей ничего не угрожает. |
| Meanwhile, Sinclair and Hughes gain entry to the safe, finding the painting and Alexis, who threatens to destroy it. | Тем временем Синклер и Хьюз получают вход в сейф, находя картину и Алексис, которая угрожает уничтожить ее. |
| You swear she's safe? | Клянешься, что ей ничего не угрожает? |
| I think you're safe. | Думаю, тебе ничего не угрожает. |
| The contract is not complete until Mrs. Grant is delivered safe and sound. | Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности. |
| We're not the only ones glad to have her home safe and sound. | Мы не одни рады видеть её в целости и сохранности. |
| He and the Tweeds are safe and sound in Arkham. | Он с Твидами в целости и сохранности в Аркхэме. |
| Often, the competent authorities will make a request to travel to the country where a stolen object has been intercepted or found to identify it and ensure its safe return. | Как правило, компетентные органы запрашивают разрешение на посещение страны, в которой был задержан или обнаружен похищенный объект, в целях его идентификации и обеспечения его возвращения в целости и сохранности. |
| She's safe and sound. | Она в целости и сохранности. |
| So, the place mat is a safe way to get kids to talk about their fears. | Так что с помощью этой стены дети могут спокойно рассказать о своих страхах. |
| Perhaps it is designed to make it safe for India to continue to use its conventional weapons superiority to threaten and coerce Pakistan and other smaller neighbours. | Пожалуй, оно рассчитано на то, чтобы Индия могла и впредь спокойно использовать свое преимущество в области обычных вооружений, с тем чтобы чинить угрозы и притеснения Пакистану и другим более малым соседям. |
| I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone. | Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один. |
| I feel safe with you. | Мне с вами спокойно. |
| I don't feel safe anywhere. | Мне нигде не спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |