Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
I think the only safe way to... Я думаю, единственный безопасный способ...
Moreover, it is safe for the car paint and headlights. Кроме того безопасный для лака и фар.
Throughout this text, the term "environmentally sound" means "environmentally safe and sound". Термин "экологически рациональный" во всем тексте означает "экологически безопасный и рациональный".
Later that year, David obtained from Edward III of England a safe passage for Walter and Norman to travel to the Holy Land. Позднее в том же году Давид Брюс получил от короля Англии разрешение на безопасный проезд братьев Уолтера и Нормана Лесли в Святую Землю.
Inherently safe design of the fuel tank in a single drum compactor Конструктивно безопасный топливный бак, установленный на одновальцовом дорожном катке
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Then the fire lit again, and we were safe. Огонь вновь загорелся и мы были в безопасности.
I'm safe there, and leaving seems harder than moving to a new country. Там я в безопасности и уходить тяжелее, чем переехать в другую страну.
I want to make sure that you are safe. Я хочу быть уверен, что ты в безопасности.
Your daughter is safe. Твоя дочь в безопасности.
I am safe, Mohamad. Я в безопасности, МохАмед.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
People can actually be sent up to their own hotel room, empty their safe, and then wake up the next morning with no memory of what happened. Люди на самом деле направляются в свою комнату отеля, опустошат свой сейф, а потом просыпаются на следующее утро не помня о том, что произошло.
But the safe was empty. Но сейф был пуст.
It says you have a safe at the Dupuis-Mandel bank which contains evidence. Там говорится, что у вас есть сейф в банке Дюпюи-Манделя, в котором содержатся доказательства.
Safe is a safe-conduct for Your documents, cash and papers from invasion, strange eyes and if the safe is fireproof so from the fire. Сейфы - это гарантия сохранности документов, наличных денег и ценных бумаг от посягательств и чужих глаз. А если сейф к тому же огнестойкий, то и от пожаров.
Here at HQ everyone knows that as long as the Police do not find the burglars, who stole the safe from Police HQ, Police prestige will be at stake. В штабе знают, что пока полиция не поймает грабителей, которые выкрали сейф из их отделения, их доброе имя будет висеть на волоске.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Montgomery sacrificed himself to keep her safe. Монтгомери отдал свою жизнь за её безопасность.
CARICOM Governments were committed to upholding the rule of law within their societies in order to ensure that their countries were safe for all, citizens and visitors alike. Правительства государств - членов КАРИКОМ преисполнены решимости сохранять в своих обществах правопорядок и обеспечивать безопасность для всех лиц - граждан и приезжих.
Because of this, Turkmenistan is taking an initiative to draft an international legal instrument to guarantee the safe, unimpeded transit of energy raw materials through major inter-State pipelines. Исходя из этого, Туркменистан выступает с инициативой о выработке международно-правового документа, который бы гарантировал безопасность и беспрепятственность транзита энергосырья по магистральным межгосударственным трубопроводам.
BIN, as a matter of urgency, should provide for the safe storage of the passenger ledgers at Roberts International Airport. Бюро иммиграции и натурализации в срочном порядке должно обеспечить безопасность хранения журналов с данными о пассажирах в международном аэропорте им. Робертса.
KFOR remains fully prepared to deal with unrest and would respond adequately to any attempts to disrupt the safe and secure environment, regardless of where they come from. СДК по-прежнему полностью готовы противодействовать беспорядкам и адекватно отреагировать на любые попытки нарушить спокойствие и безопасность, от кого бы они ни исходили.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой!
With minimum expenses you receive the safe protection for your ATMs and provide the reliable image of your bank in the eyes of your clients. С минимальными затратами Вы получаете надежную защиту для своих банкоматов и обеспечиваете надежный имидж Вашего банка в глазах клиентов.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным.
Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It was not safe to go any closer to the wreckage: "There were still these explosions and the fire." Подходить к обломкам ближе было небезопасно: «Продолжались и взрывы эти, и пожар».
He further noted that it was not safe for diplomats to have to collect strangers from bus stops in order to meet the requirement to enter the city. Он также отметил, что для дипломатов небезопасно подсаживать в машину незнакомцев на автобусных остановках, с тем чтобы выполнить требование для въезда на территорию города.
It's not safe to be jumping on a plane. Небезопасно прыгать на борту самолёта.
North Carolina's not safe. В Северной Каролине небезопасно.
It isn't safe for us to talk. I'm on a neighbor's phone. I would never do anything to put you in danger. нам небезопасно, говорить друг с другом. я звоню с соседского телефона. я бы никогда не сделала ничего что может быть опасным для тебя ты уже сделала
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
While the treatment is safe and painless. При этом, лечение - не опасно и не больно.
Look, it's not safe for you here. Послушай, находиться здесь опасно для тебя.
It's not safe to speak here. И здесь нам разговаривать опасно.
Despite all the measures taken to signal level-crossings and make them safe many road users are killed or injured at such crossings every year, because they fail to observe the rules or they are careless, or else they drive through or around the barriers or half-barriers. Вопреки устоявшемуся мнению, большинство аварий случается по вине постоянных пользователей дороги, в частности тех, кто проживает поблизости от переезда, так как привычка слишком часто приводит к ослаблению бдительности или к беспечности, что может быть смертельно опасно.
I was just... checking the air in the tyre to make sure it's safe. Я просто... проверяю, как накачано колесо, не опасно ли ехать.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
The Destroyer did its work, the Casket is safe, and all is well. Разрушитель выполнил свою работу, ларец в безопасности, и все в порядке.
I think it's safe to say Dr. Glass will never be okay again, Tom. Могу тебя заверить, Том, что доктор Гласс больше никогда не будет в порядке.
And I know Ronny is safe because I have my own copy of his test results. А я знаю, что с Рони я буду в порядке, потому что у меня есть копия его анализов.
I actually want her to get caught, because at least if she's locked up, I will know she's safe. Я хочу, чтобы ее поймали, потому что если ее посадят, я буду знать, что она в порядке.
Richard. You're safe. Ричард, ты в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Not being safe for the troubled anymore? Люди с "бедами" теперь в опасности?
Now I don't even feel like he's safe around you. А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой.
As long as Rhoades is in that job, I'm not safe. Пока Родс занимает свой пост, я в опасности.
You're not safe here. Тут ты в опасности.
His mother is not safe. Его мама в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Everyone's safe, so don't worry. Им ничего не угрожает, не переживай.
You think you're safe in there? Думаешь, тебе там ничего не угрожает?
You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя.
A new wave of delocalization is threatening: the access of a number of newly industrializing countries to a high level of research risks affecting the industrial and tertiary sectors with a strong research component which had hitherto thought themselves safe. Угрожает также и новая волна: доступ ряда новых индустриальных стран к более высокому уровню изысканий рискует в свою очередь затронуть промышленный сектор и сферу услуг с большой исследовательской составляющей, которые до сих пор считали себя защищенными.
Are we safe, Siobhan? Нам что-нибудь угрожает, Шивон?
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
We'll keep this safe and sound. Это будет в целости и сохранности.
I have him stashed safe and sound on a deserted island. Он в целости и сохранности спрятан на необитаемом острове.
I'm getting you home safe. Доставлю тебя в целости и сохранности домой.
I will bring you back safe, sir. Я верну вас обратно в целости и сохранности, сэр.
Why aren't they safe and secure in exporter heaven? Почему они не в целости и сохранности в экспортерском раю?
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
And thank you, Phillip, for keeping us all safe at night. И спасибо, Филлип, благодаря вам мы спим спокойно по ночам.
How do we know when we're safe? А когда можно будет спать спокойно?
Would you mind, please, lowering your axe so my frightened soul might be granted safe passage back to my body? Пожалуйста, не могла бы ты убрать свой топор, чтобы моя испуганная душа смогла спокойно вернуться обратно в тело?
It was safe at the beach. На пляже было спокойно.
You want them going to bed feeling safe. Хочется, чтобы они спокойно ложились спать.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...