| Women's safe access to water, housing and sanitation should be ensured, particularly in situations of conflict and war. | Необходимо обеспечить безопасный доступ женщин к водным ресурсам, жилью и санитарно-гигиеническим объектам, особенно в условиях конфликтов и войн. |
| Preserving the capacity of the oceans to regulate the global climate, support essential ecosystems and provide sustainable livelihoods and safe transport and recreation is essential for the long-term prosperity of humankind. | Сохранение способности океанов регулировать глобальный климат, обеспечивать жизненно необходимые экосистемные услуги, стабильный источник средств к существованию и безопасный метод транспортировки и отдыха имеют важнейшее значение для долгосрочного благополучия человечества. |
| In a letter that was to secure the envoys a safe passage through Lombard territory, Paul agreed to the demands of Desiderius and begged Pepin to accede to the wishes of the Lombards by making a treaty of peace and returning the hostages. | В письме, которое должно было обеспечить безопасный проход послов через территорию лангобардов, Павел согласился на требования Дезидерия и умолял Пипина признать завоевания лангобардов, заключить мирный договор и вернуть заложников. |
| Expresses its grave concern at the collapse of the ceasefire, the resumption of hostilities and the spread of fighting into the previously safe area of Monrovia and its environs; | выражает свою глубокую озабоченность в связи со срывом прекращения огня, возобновлением военных действий и распространением боевых действий на ранее безопасный район Монровии и ее окрестностей; |
| LSN Password Safe is a secure password manager with integrated features to prevent keyloggers and other spyware from capturing your passwords. | LSN Password Safe это безопасный менеджер паролей с интегрированными функциями для предотвращения клавиатурных шпионов и других шпионских программ от захвата ваших паролей. |
| To keep her and the rest of the world safe. | Чтобы сохранить ее и остальной мир в безопасности. |
| I'm so relieved that you are safe. | Такое облегчение, что вы в безопасности. |
| That means everything in my power to enact laws to keep us safe. | Это значит, что всё в моих руках, принять законы, чтобы держать нас в безопасности. |
| We're going to get you to the closest hospital where we can make sure this kid is born safe. | Мы направляемся в закрытую больницу, где мы сможем быть уверены, что ребёнок будет в безопасности. |
| Are you feeling safe? | Ты в безопасности, крепко держишься? |
| Standard facilities in your room include a radio, TV (with cable channels) and safe. | Стандартные удобства номера включают в себя радио, телевизор (с подключением к кабельной сети) и сейф. |
| That's how he knew about Vanessa's safe room. | Так он узнал про сейф у Ванессы. |
| Why would somebody hire a disabled thief to rob a safe? | Зачем кто-то стал бы нанимать вора-инвалида, чтобы тот ограбил сейф? |
| The Claimant alleges that upon the return of its staff to the post after the cessation of military operations, it was discovered that the safe had been broken into and the property looted. | Заявитель утверждает, что по возвращении его сотрудников на пост после прекращения военных операций было обнаружено, что сейф был взломан, а ценности - похищены. |
| Where is the safe? | Где сейф? Откройте его. |
| There must be no repeat of Bosnia, where peacekeepers were inserted into a live conflict and told to make safe areas safe. | Не должно быть повторения Боснии, где миротворцы попали в разгар конфликта и получили приказ обеспечить безопасность безопасных районов. |
| The EU and US must work together to make Europe and America safe. | ЕС и США должны работать вместе, чтобы обеспечить безопасность Европы и Амрики. |
| Well, you are many things, Leila Al Fayeed, But safe is not one of them. | О тебе можно много что сказать, Лейла Аль-Файед, но "безопасность" вряд ли. |
| The Aviation Meteorological Officers would also verify whether the helicopter landing sites and airports are safe and operational, therefore assisting the Mission to better plan the daily air operations and resulting in a more efficient utilization of aircraft fleet. | Сотрудники по вопросам аэрометеорологии также будут проверять безопасность и функциональность вертолетных площадок и аэропортов, тем самым помогая Миссии лучше планировать ежедневные воздушные операции для более эффективного использования воздушного флота. |
| Ongame Network recognizes that it is critically important to provide safe gaming for all our players, and to ensure that our card room is fair. | Ongame Network осознает, насколько важна безопасность и честность во время игры онлайн. |
| 21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. | 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам. |
| Because I promised my Khalasar I'd protect them and find them a safe home. | Я обещала защитить мой кхаласар и дать им надежный кров. |
| Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. | Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция. |
| (Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. | (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование. |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| It's not safe for you to be there, especially after what happened today. | Тебе небезопасно туда идти, особенно после того, что случилось сегодня. |
| It's not safe for the girls to be around you, so seeing them is off the table. | Девочкам небезопасно находиться рядом с тобой, поэтому встречи не обсуждаются. |
| It isn't safe. | ИЭН: Это небезопасно. |
| You are not safe here, friend. | Тут небезопасно, друг мой. |
| It just wasn't safe. Nowadays, I can carry 400,000 volts in my hip pocket. | трансформаторы, длинные провода, это было небезопасно, сейчас же, четырехсотвольтовый прибор помещается в кармане. |
| This, this is not safe. | А вот это... это опасно. |
| I'd never risk my blood if I wasn't sure it was safe, you dig? | Я бы своей кровинкой рисковать не стал, если б там опасно было. Усекли? |
| And is it safe? | А это не опасно? |
| Shilo's very ill It's not safe For her to see people | Это опасно для её здоровья встречаться с другими людьми |
| The biggest problem is... when dealing with squares on the other side of raised areas, there's no way to tell if it's dangerous or safe, except by sacrificing a lemming to find out. | Самая большая проблема заключается в том, что... когда вы занимаетесь квадратами на другой стороне возвышенных областей, нет никакого способа сказать, опасно или безопасно ли это, за исключением того, чтобы пожертвовать леммингом». |
| I had to make sure Hurley was safe. | Мне нужно убедиться, что с Херли все в порядке. |
| I am thankful that everyone's safe. | Я благодарен, что все мы в порядке. |
| I will make sure your baby is fine and loved and safe. | я позабочусь о том, чтобы с твоим ребенком все было в порядке, он был любим и находился в безопасности. |
| Maybe you could let everyone else make a call, too, check in with their loved ones, let them know that they're safe. | Может быть, ты позволишь всем остальным тоже сделать по звонку, связаться со своими близкими, дать им знать, что с ними все в порядке. |
| Kids, it's safe! | Дети! Всё в порядке. |
| Even when she was protecting us, we weren't safe. | Даже когда она защищала нас, мы были в опасности. |
| And even though we were still in a lot of danger, I felt safe. | И хотя мы все еще были в опасности, я почувствовал себя в безопасности. |
| Neither of them is safe as long as the concubine has power. | Обе они в опасности, пока эта наложница у власти. |
| Dad, she's not safe - Shilo, don't you fret | Папа, она в опасности - Шайло, не беспокойся |
| But when an operative is burned, they're not safe in any country except their own. | Но когда оперативник рассекречен, он в опасности во всех странах, кроме собственной. |
| And that means you and Ellie are safe. | А значит тебе и Элли ничто не угрожает. |
| You're still safe from Milan, so you can go home. | Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой. |
| You're safe now. | Вам уже ничего не угрожает. |
| Meanwhile, Sinclair and Hughes gain entry to the safe, finding the painting and Alexis, who threatens to destroy it. | Тем временем Синклер и Хьюз получают вход в сейф, находя картину и Алексис, которая угрожает уничтожить ее. |
| You must stay here, where you're safe. | Только здесь тебе ничто не угрожает. |
| We'll keep this safe and sound. | Это будет в целости и сохранности. |
| In an hour you'll have your dear Varlam back safe and sound. | Через час вы получите уважаемого Варлама в целости и сохранности. |
| You're welcome for bringing him back safe. | И, пожалуйста, за то, что мы вернули его в целости. |
| You bring Charlotte back safe and I will take you off this island. | Ты приведёшь Шарлотту в целости и сохранности а я увезу тебя с острова. |
| There it was, safe and sound, right where it's been since the day I bought it. | Здесь он и лежал, в целости и сохранности, с того самого дня как я купил его. |
| I guess I feel safe with you. | Рядом с тобой я чувствую себя спокойно. |
| It makes you wonder whether any of us are safe in our beds. | Придется вам поломать голову, чтобы мы могли спать спокойно. |
| And that feeling of sitting on the sofa, wedged in between my brothers, I'd feel so safe. | И это чувство, что сидишь на софе, по бокам братья - мне было так спокойно. |
| Did you feel safe with them? | С ними ты чувствовала себя спокойно? |
| So I can assume my family and I are safe? | Я полагаю, я и моя семья можем спать спокойно? |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |