Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Now everyone recognizes that we need safe, clean and affordable transport. Теперь уже каждый понимает, что нам нужен безопасный, экологически чистый и доступный транспорт.
A safe passage to Doncaster for you and your family. Безопасный переезд в Донкастер для вас и вашей семьи.
Wants safe passage to the States in exchange for the boy. Он хочет безопасный выезд в США в обмен на мальчика.
Yes, safe for you guys. Да, безопасный для вас.
And safe passage to Venezuela. И безопасный переход в Венесуэлу.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Miranda thinks she's safe, but she isn't. Миранда думает, что она в безопасности, но это не так.
He's not safe out there in the world right now. Он не будет в безопасности в окружающей его сейчас обстановке.
I've been going crazy trying to make everyone feel safe. Я сходил с ума, пытаясь сделать так, чтобы все чувствовали себя в безопасности.
I'm told you kept that boy alive, that you kept him safe from harm. Мне сказали ты охранял жизнь этого парня, что ты держал его в безопасности от вреда.
Okay, you're safe. Хорошо, ты в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Now there's no reason to use my safe. Теперь мне сейф уже не нужен.
M. Carlile, after you had opened the safe and got out the papers, Мистер Карлайл, после того, как Вы открыли сейф и достали бумаги
The floor safe, under the rug. Под ковриком на полу сейф.
I know this safe. Я помню этот сейф.
I mean, you were going to have Bridger's daughter come in and try to crack my safe? То есть, ты хотел запустить дочь Бриджера в дом и попытаться ломануть сейф?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
When the Indians arrived, Valdivia had them held as hostages for the safe delivery of the provisions and the safety of outlying settlements. Когда индейцы прибыли, Вальдивия захватил их в заложники, чтобы гарантировать доставку продовольствия и безопасность отдалённых поселений.
The Division has, in accordance with the Oslo Plan of Action, undertaken studies on subjects such as safety of third countries, safety zones or safe areas and on the minimum standards that should apply in relation to temporary protection. В соответствии с Планом действий, принятым в Осло, Отдел проводит исследования таких вопросов, как безопасность третьих стран, зоны безопасности или районы безопасности и минимальные стандарты, которые должны применяться в отношении обеспечения временной защиты.
Safe routes for international navigation and long-range identification and tracking of vessels Безопасность путей международного судоходства и опознавание судов и слежение за ними на дальнем расстоянии
FLA head Auret van Heerden talks about the next frontier ofworkers' rights - globalized industries where no single nationalbody can keep workers safe and protected. How can we keep ourglobal supply chains honest? Van Heerden makes the business casefor fair labor. Активист по защите прав трудящихся Auret van Heerdenрассказывает о следующем рубеже борьбы за права рабочих -объединённых отраслях производства, где ни один национальныйнадзорный орган не может гарантировать рабочим безопасность изащищённость. Как обеспечить должное состояние глобальной системыснабжения? Van Heerden приводит экономическое обоснование длясоблюдения условий справедливого труда.
At all stages of the operation, the safe keeping and security of the nuclear warheads were guaranteed, beginning with their removal from the delivery vehicles, their transport and, finally, their dismantlement at enterprises of the Russian Ministry of Atomic Energy. На всех ее этапах были обеспечены полная сохранность и безопасность ядерных боеприпасов, начиная с их снятия с носителей, в ходе транспортировки и заканчивая разборкой на предприятиях Минатома России.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок.
With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров.
MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ).
We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов.
Jacques makes me feel so safe. Жак - надежный человек.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
That area is not safe, and it needs to be shut down. Это место небезопасно, нужно всё отменить.
What do you mean, we're not safe? Что значит, небезопасно?
It wasn't safe for us there. Там стало небезопасно для нас.
The island's not safe, not until I say it is. На острове небезопасно, до тех пор, пока я не скажу по-другому.
Of course it doesn't feel safe. Ну конечно, небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
We know that most unwanted pregnancies are terminated, regardless of whether it is safe or not, and regardless of whether it is legal or not and therefore whether or not it has societal approval. Мы знаем, что большинство нежелательных беременностей прерывается независимо от того, опасно это или нет и законно это или незаконно, а значит и от того, одобряется это обществом или нет.
It is not safe! Разобрать! Это опасно для жизни!
Clayton, it's not safe up there. Клейтон, это опасно.
It isn't safe there anymore, Harold. Там теперь опасно, Гарольд.
Is that safe? - No, no. Нет, бешено опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
You're safe, that's worth celebrating with a dozen crowns. Ты в порядке, и это стоит того, чтобы отпраздновать с десятками корон.
What about Donna, is she safe? Что насчет Донны? С ней всё в порядке?
You're safe now, all right? С тобой теперь все в порядке, слышишь?
This isn't anything to fuss over, not when the Prime Minister's safe now. Это не важно. Премьер-министр в порядке - что важно.
Yes, it's safe here. Да, всё в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Now I don't even feel like he's safe around you. А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой.
And you, you are not safe either. И тебя, ты тоже в опасности.
Simply said that they're in danger and need safe transport off the station. Сказал только, что они в опасности и им надо улететь со станции.
What am I - when are we ever safe? Что я... мы всегда в опасности.
You're not safe here. Тут ты в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You're still safe from Milan, so you can go home. Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой.
If this is so, then Brad and Janet are quite safe. Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает.
I hope you'll accept it as an act of good faith that your secret is safe with the Genii. Надеюсь, вы примите это как знак честных намерений, что вашей тайне ничего не угрожает с Дженаями.
Every second a full-grown is in our village is a second we are no longer safe from the Wraith. Каждую секунду, пока с нами взрослые, нам угрожает нападение Рейфов.
You swear she's safe? Клянешься, что ей ничего не угрожает?
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I thank you so very much for keeping my little girl safe and healthy. Я вам так благодарна, что уберегли мою девочку в целости и сохранности.
I have him stashed safe and sound on a deserted island. Он в целости и сохранности спрятан на необитаемом острове.
You thought the family was safe by getting away from the woman. Ты думал, что семья будет в целости если убраться подальше от этой женщины.
I want to get Simon and Will back safe. Я хочу вернуть Саймона и Уилла в целости и сохранности.
It's safe and sound, and it's the only thing keeping Clootie from resurrecting. Она в целости и сохранности, и она единственное, что удерживает Клути от воскрешения.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
From pandemics, to war-torn regions, to extreme poverty situations, they feel safe in his hands. Пандемия, регионы, охваченные войной, экстремальной бедностью - пациентам оттуда спокойно с ним.
The NSA allows Americans to sleep safe in their beds, knowing that a greater power is watching out for them. АНБ дает американцам спокойно спать в своих кроватях, зная, что их защищает такая сила.
I should go back to work where it's safe. У меня есть работа, где спокойно, где меня любят.
So whoever put Amanda's body down there knew about this space and knew that it was safe to enter this house at night. То есть кто бы ни положил сюда тело Аманды, он знал об этом месте и знал, что сюда можно спокойно пройти ночью
Tonight we're safe here in Houston Сегодня нам в Хьюстоне спокойно
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...