| Nuclear energy is a safe, environmentally sound and cost-effective source of energy. | Ядерная энергетика - это безопасный, экологически чистый и экономически рентабельный источник энергии. |
| In particular, I share their assessment that the negotiating process has been set back in the wake of the recent offensive on the safe area of Gorazde. | В частности, я разделяю их оценку о том, что переговорный процесс был приостановлен в результате недавнего нападения на безопасный район Горажде. |
| Certain types of environmental activities particularly relevant to community-based action have been introduced gradually into many country programmes, i.e., environmental education, safe waste disposal and recycling, community management of water environment and social forestry. | Во многие страновые программы постепенно включают определенные виды экологической деятельности, имеющие особую значимость для мероприятий на уровне общин, например, экологическое образование, безопасный сброс воды и рециклирование, рациональное использование общинами водных и лесных ресурсов с учетом экологических и социальных аспектов. |
| Similarly, a proposal for an additional United Nations security office in Ambon, Indonesia, made well before the recent upsurge of violence in the area, failed to attract donor support, thus severely limiting safe humanitarian access. | Аналогичным образом, предложение о создании дополнительной службы безопасности Организации Объединенных Наций в Амбоне, Индонезия, представленное задолго до нынешней вспышки насилия в этом районе, не оказалось подкрепленным поддержкой со стороны доноров, что в значительной степени ограничивает безопасный доступ для гуманитарных организаций. |
| Representatives of the Administration participate in the work of all Egmont working groups which, in addition to a simplified and safe exchange of information, contribute to sharing the latest achievements and practices in the organization of the fight against money-laundering and terrorism financing. | Представители Управления участвуют в работе всех Эгмонтских рабочих групп, которые не только обеспечивают упрощенный и безопасный обмен информацией, но и содействуют обмену сведениями о самых последних достижениях и практических способах организации борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма. |
| There are other places where you can feel safe. | Есть другие места, где вы можете почувствовать себя в безопасности. |
| We'll make sure the video stays in a safe place. | Мы гарантируем, что это видео будет в безопасности. |
| Not to worry, it's safe and sound. | Не беспокойся, оно в безопасности. |
| These are the people that keep our streets safe; who watch over us. | Эти люди держат улицы в безопасности, присматривают за нами. |
| I feel perfectly safe. | Я чувствую себя совершенно в безопасности. |
| Small-time thief I hired to break into your safe. | Мелкий воришка, которого я нанял, чтобы взломать ваш сейф. |
| The safe should be somewhere behind this wall. | Сейф должен быть за этой стеной. |
| Wasn't Duffy the one who put the safe in? | Разве не Даффи устанавливал сейф? |
| You think Enid robbed the safe? | Думаете, Энид ограбила сейф? |
| Every room also has a private shower and toilet, television and CD- player, in addition to internet access, minibar and a safe. | Душ, туалет, телефон, телевизор, CD-плеер находятся в каждой комнате. К тому же имеются доступ в Интернет, мини-бар и сейф для хранения важных вещей. |
| "1. Vessels and assemblies of floating material shall be so constructed as to ensure the safety of those on board and safe navigation and to be able to satisfy the requirements of these regulations. | Конструкция судов и соединений плавучего материала должна обеспечивать безопасность находящихся на борту лиц и безопасность судоходства, а также соблюдение требований настоящих правил. |
| Our goal was to keep the Protector safe. | Наша задача - безопасность Защитника. |
| It's critical now that when a car crash happens it isn't just the stunt person we make safe, it's the crew. | Во время столкновения авто критически важно сохранить безопасность не только самого каскадёра, но и всей команды. |
| Above all, we should be grateful to the police forces and intelligence agencies whose unflagging hard work and dedication far away from the public eye help keep us safe. | Прежде всего, мы должны быть благодарны полиции и спецслужбам, упорная и непрерывная работа которых и осведомленность, значительно превосходящая общественную, помогает обеспечивать нам безопасность. |
| At the initial stage, convoys carrying children travelled out of the government-controlled south to the Forces Nouvelles controlled north with safe conduct provided by ONUCI peacekeepers. | На начальном этапе автоколонны с детьми проследовали из находящихся под контролем правительства южных районов страны на север в районы, находящиеся под контролем «Новых сил», при этом безопасность обеспечивалась силами миротворцев ОООНКИ. |
| 21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. | 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам. |
| This plane is very safe. | Этот самолет очень надежный. |
| If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. | Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу. |
| It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. | Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания. |
| It is hence increasingly recognized that IWT represents a safe, reliable, efficient and environment-friendly mode of transport. | Таким образом, ВВТ все чаще характеризуется как безопасный, надежный, эффективный и экологически благоприятный вид транспорта. |
| "She'll grow up, she'll develop and the streets aren't safe." | Она будет расти, развиваться, и на улицах небезопасно . |
| This place isn't safe for you. | Это место небезопасно для вас. |
| It's not safe to discuss this here. | Здесь небезопасно что-то обсуждать. |
| And it is not safe for you here. | И здесь совсем небезопасно. |
| You're not safe with me now. | Со мной теперь небезопасно. |
| Clayton, it's not safe up there. | Быстрее. - Клейтон, это опасно. |
| That is not a safe place to stand. | Настаивать на своём опасно. |
| Stay here, safe here... | Будь здесь, здесь не опасно... |
| Despite all the measures taken to signal level-crossings and make them safe many road users are killed or injured at such crossings every year, because they fail to observe the rules or they are careless, or else they drive through or around the barriers or half-barriers. | Вопреки устоявшемуся мнению, большинство аварий случается по вине постоянных пользователей дороги, в частности тех, кто проживает поблизости от переезда, так как привычка слишком часто приводит к ослаблению бдительности или к беспечности, что может быть смертельно опасно. |
| It wasn't safe for us there anymore. | Там стало слишком опасно. |
| Why don't you just tell him you're safe? | Почему бы вам не сказать ему, что у вас всё в порядке? |
| Looks like our fruity little club is safe after all. | Похоже, наш гадский клуб в конце-концов остался в порядке. |
| We tell them it's safe, and now we can't dismantle the core for two another weeks! | Мы им сказали, что все в порядке, а теперь сможем остоновить ядро не раньше, чем через две недели! |
| now... I'd like to confirm that the two of them are safe. | тише... чтобы с ними все было в порядке. |
| As long as you're... as long as you just stay by me and Helen, you're safe. | Пока ты рядом со мной и Хелен, все в порядке. |
| Even when she was protecting us, we weren't safe. | Даже когда она защищала нас, мы были в опасности. |
| Besides, it's not safe for you to be here. | Кроме этого, здесь ты в опасности. |
| My daughter, she's with him, and she's not safe. | Моя дочь, она с ним, и она в опасности. |
| She's not safe out there. | Она и сейчас в опасности. |
| No woman is safe. | Все женщины в опасности. |
| He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. | Он всегда был слегка одержим безопасностью, теперь тебе ничего не угрожает. |
| Aurelan... you're safe now. | Орелан, тебе ничего не угрожает. |
| You're safe now. | Вам уже ничего не угрожает. |
| She's with Emily, where she's safe, because she's not safe with you. | Она с Эмили, где ей ничего не угрожает, потому что рядом с тобой ей находиться опасно. |
| After having considered the reports on developments in the safe area of Zepa, the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has concluded that Zepa is threatened with the same scenario as was used by the Serb aggressor to occupy Srebrenica. | Рассмотрев сообщения о событиях в безопасном районе Жепы, правительство Республики Боснии и Герцеговины пришло к выводу о том, что Жепе угрожает тот же сценарий, который использовался сербскими агрессорами для оккупации Сребреницы. |
| They need her safe and sound till they get you. | Она нужна им в целости и сохранности, пока они не получат тебя. |
| I'm just asking you to help me get him and his boy back safe. | Я лишь прошу помочь мне вернуть его и его сына в целости домой. |
| Tom! Tom, your things are safe. | Том, твои вещи в целости и сохранности. |
| I will bring you back safe, sir. | Я верну вас обратно в целости и сохранности, сэр. |
| Please just stay safe. | Пожалуйста, оставайся в целости и сохранности. |
| Talk soft and make me feel safe. | Говори тихо, чтоб мне было спокойно. |
| And for the first time in years, I felt safe. | И впервые за годы я смогла вздохнуть спокойно. |
| I should go back to work where it's safe. | У меня есть работа, где спокойно, где меня любят. |
| He makes me feel safe. | Мне с ним спокойно. |
| When it was clear that the fire, which had begun in the forecastle, had taken hold, her securing lines were cut and she was towed a safe distance away from the other vessels so that she could burn herself out. | Когда стало ясно что пожар, который начался в кубрике, потушить не удастся, судно было отбуксировано на безопасное расстояние от других судов, чтобы оно могло спокойно сгореть. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |