| A safe Miami and we're all unemployed. | Безопасный Майами - и мы все безработные. |
| In that regard, we also reiterate our call to all parties concerned to immediately facilitate the safe and unhindered access of humanitarian agencies. | В этой связи мы также повторяем наш призыв ко всем заинтересованным сторонам незамедлительно обеспечить гуманитарным учреждениям безопасный и беспрепятственный доступ к населению. |
| Government officials subsequently indicated to the Joint Special Representative, Rodolphe Adada, that they would be willing to identify a staging area in one of their controlled areas from which women and children could proceed to a safe area. | Впоследствии должностные лица правительства сообщили Совместному специальному представителю Родольфу Ададе о том, что они готовы определить район сосредоточения в одном из контролируемых правительством районах, откуда женщины и дети могли бы проследовать в безопасный район. |
| The Council reaffirms the requirement for all parties to allow safe and unhindered access for humanitarian organizations to the civilian population, in accordance with international law, including applicable international humanitarian law, and the UN guiding principles of humanitarian assistance. | Совет подтверждает требование о том, чтобы все стороны предоставляли безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарных организаций к гражданскому населению в соответствии с международным правом, включая применимое международное гуманитарное право, и руководящими принципами Организации Объединенных Наций в области оказания гуманитарной помощи. |
| Condemning the offensive by the Bosnian Serb forces against the safe area of Srebrenica, and in particular the detention by the Bosnian Serb forces of UNPROFOR personnel, | осуждая наступление сил боснийских сербов на безопасный район Сребреницы, и в частности задержание силами боснийских сербов персонала СООНО, |
| It keeps them safe... until they've grown up. | Он держит их в безопасности... пока они не подросли. |
| I'm going to do whatever it takes to keep you safe, sweetheart. | Я сделаю всё, что потребуется, чтобы ты была в безопасности, милая. |
| Auggie's safe, that's all that matters now. | Огги в безопасности, и это самое важное. |
| You're safe now, my love, you hear? | Ты в безопасности, любовь моя, слышишь? |
| She will be revered by her people, and I will teach her how to control her power, give her a home where she's safe, not surrounded by vampires. | Я научу ее как контролировать ее силу отведи ее домой, где она будет в безопасности и где не будет вампиров поблизости. |
| Put it all in the safe, this is a state secret after all. | Положите в сейф - где хранятся государственные секреты. |
| I put 'em in the safe and then I was gone. | Я положил их в сейф и ушел. |
| No, LaRoche's new safe is way out of his league. | Нет, новый сейф ЛаРоша ему не по зубам. |
| Standard features include satellite television, Wi-Fi and Internet connection, a thoroughly stocked mini-bar, room safe and air-conditioning. | В каждом номере - система интерактивного телевидения со спутниковыми аудио-видеоканалами и выходом в интернет, прямой телефонной связью со специальной линией подключения персонального компьютера и Wi-Fi, сейф и минибар, а также система климат-контроля. |
| He must have been the one who broke into my safe! | Значит, это он взломал мой сейф. |
| Make sure everyone was safe, Make sure they all got back alive. | Обеспечивать всем безопасность, чтобы все вернулись живыми. |
| However, working together, Lebanon and its friends in the international community can, I believe, continue to keep it safe. | При этом я верю, что Ливан и его друзья в международном сообществе, работая сообща, могут и дальше обеспечивать безопасность в этой стране. |
| Acts of piracy off the coast of Somalia pose a threat to the international community, seriously affecting safe passage and therefore requiring urgent action. | Акты пиратства у берегов Сомали представляют угрозу международному сообществу; они серьезно влияют на безопасность прохода судов и поэтому требуют принятия срочных мер. |
| Safe? You call this safe? | По-твоему, это безопасность? |
| Another characteristic features typical of the glues are profitable and safe use of particular products. | Характерными свойствами этих продуктов являются высокая рентабельность и безопасность их применения. |
| Do you need a safe warehouse for your cargo handling? | Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза? |
| Since when am I safe? | С каких это пор я надежный? |
| Words like "stabilized", "secure", "safe". | Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность". |
| The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. | Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне. |
| They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. | Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода. |
| Look, Sammy it's not safe. | Слушай, Сэмми, это небезопасно. |
| Regardless, it is no longer safe for you here. | В любом случае, здесь небезопасно оставаться. |
| Look, it's still not safe here. | Так, здесь пока еще небезопасно. |
| Monsieur, these streets are not safe But let these vermin beware | Месье, на этой улице небезопасно! |
| It's not safe for you to be here. | Твое присутствие здесь небезопасно. |
| Smoak, nobody's safe, OK? | Смоак, это опасно для всех. |
| It's not safe for him here. | Здесь оставаться ему опасно. |
| Look, it's not safe. | Послушайте, это опасно. |
| It's not safe here. | Вам опасно здесь находиться. |
| And is it safe? | А это не опасно? |
| She said something like, "You're okay" and "You're safe" and "He's gone now." | Она говорила что-то типа "ты в порядке" и "ты в безопасности", и "теперь его нет". |
| BRITT: Okay, I think we're safe. | Думаю, всё в порядке. |
| Trisha, you're safe. | Триша, всё в порядке. |
| When a driver feels safe when driving, the vehicle becomes less safe. | Если автомобиль медленно движется, что-то не в порядке. |
| They sent up a message that filled all my compatriots' hearts with joy: "We are okay, we are safe, the 33". | Они направили наверх послание, наполнившее радостью сердца всех моих соотечественников: «Мы в порядке, мы живы, ЗЗ». |
| Jennifer, you're not safe out here. | Дженнифер, ты здесь в опасности. |
| There was no way she would have showed up if she didn't think she was safe, especially with the child. | Она бы ни за что не стала приезжать, если бы не думала, что она в опасности. |
| You're not safe here. | Тут ты в опасности. |
| You're not safe. | Это вы в опасности. |
| I see a man whose wife and son are upstairs with a gun to their heads while he's downstairs, warm and safe. | Я вижу человека, жизнь семьи которого находится в опасности, когда как сам он и в ус не дует. |
| Trust me, it's too safe. | Поверь, тут мне вообще ничего не угрожает. |
| You're still safe from Milan, so you can go home. | Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой. |
| But I'm not going anywhere until I know Earth is safe from the darkness. | Но я никуда не пойду пока знаю, что Земле угрожает опасность |
| [Beep?] Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids. | Да, я уверен, дроидам там ничто не угрожает... |
| The building should be totally safe structurally and of course the bonded disillium contained the explosion. | В структурном плане зданию ничего не угрожает, конечно же, скреплённый дизиллиум сдержал взрыв. |
| Here we are, then, safe and sound. | Ну что ж, значит все в целости и сохранности. |
| We got all the kids back safe. | Все дети вернулись в целости и сохранности. |
| Can he bring Bo back safe, unharmed physically and emotionally? | Он сможет доставить Бо в целости, без физических ранений и эмоциональных потрясений? |
| Why, he's right in this box, safe and sound and out of the way. | Что ты сделал? - Да он сейчас в этом ящике, в целости и сохранности, только выйти не может. |
| Can you make it home from the mines with all the dust safe? | Сможешь доставить пыль от шахт до дома в целости и сохранности? |
| So, the place mat is a safe way to get kids to talk about their fears. | Так что с помощью этой стены дети могут спокойно рассказать о своих страхах. |
| At least, the house is a safe heaven. | Ну, хоть в доме нашем тихо и спокойно. |
| Witnesses noted that settlers would go back to settlements safe in the knowledge that there would be no pursuit of complaints. | Свидетели отмечают, что поселенцы спокойно возвращаются в поселения с осознанием того, что жалоб не последует. |
| I've always felt safe in the... | Мне тут всегда так спокойно. |
| Ambrosius, it's safe now. | Амбросиус, все спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |