Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
It provided for the surrender of Serb heavy weapons, the withdrawal of Krajina Serb soldiers with side arms only, and the safe passage of civilians from the area. Оно предусматривало сдачу сербского тяжелого вооружения, вывод военнослужащих Сербской Краины только с личным оружием и безопасный выход гражданского населения из этого района.
Secondly, the United Nations, international organizations, donors and non-governmental organizations must have safe access to affected populations. Во-вторых, Организации Объединенных Наций, международным организациям, донорам и неправительственным организациям необходимо обеспечить безопасный доступ к пострадавшему населению.
Similarly, Mexico has defended and supported the creation of channels to make it possible to offer safe and unrestricted access for humanitarian organizations to suffering populations. Точно так же Мексика отстаивает и поддерживает создание каналов, позволяющих предоставлять гуманитарным организациям безопасный и неограниченный доступ к пострадавшему населению.
When it proves impossible to provide safe access for the international community to provide assistance, the Government must do everything possible to provide the assistance itself. В тех случаях, когда обеспечить международному сообществу безопасный доступ для предоставления помощи невозможно, правительство должно делать все возможное для того, чтобы самостоятельно оказывать такую помощь.
98.94. Allow and support safe and timely access to all those in need of assistance in areas under the control of the Government (Ireland); 98.94 разрешить и поддерживать безопасный и своевременный доступ ко всем нуждающимся в помощи в районах, находящихся под контролем правительства (Ирландия);
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Well, it seems the rats and pigeons are safe and secure for the night. Хорошо. Кажется, крысы и голуби сегодня ночью в безопасности.
Michael, if Sara's out there, she's not safe, none of us are. Майкл, если Сара там, то она не в безопасности, и никто из нас.
I've spent my entire life playing it safe... just to avoid being exactly where I am right now. Я всю свою жизнь провел в безопасности, чтобы избежать того, где я сейчас.
But I do know that she is safe and being cared for at the Mother House. Но я уверена, что она в безопасности, и о ней заботятся в монастыре.
If we're paying attention, listening to our gut, that's how we learn to trust ourselves, by trusting we will act on our instincts to keep ourselves safe. Мы учимся доверять самим себе, доверяя себе действовать инстинктивно, чтобы держать себя в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Just that it appears the safe was rigged to blow when Maddox opened it. Только то, что взломанный сейф взорвался, когда Мэддок его открыл.
We have a perfectly good safe at home! У нас дома есть великолепный сейф!
And then Mrs Bullock said... as it's yours, you might want to see the safe installed. И миссис Буллок такая: это же ваш банк. Может, вы хотите посмотреть, как там сейф ставят.
A holographic safe made by the Nibelung dwarves. Голографический сейф, сделанный гномами-Нибелунгами.
Got into the German safe. Залез к немцам в сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The tap water supply is therefore reliable and safe for consumption. Тем самым обеспечивается бесперебойность водоснабжения и безопасность водопроводной воды для потребителей.
This powerful structure withstood the assault of the Crusaders in 1099, and surrendered only when its defenders were guaranteed safe passage out of the city. Мощная крепость выдержала натиск крестоносцев в 1099 году, и сдалась только тогда, когда его защитникам была гарантирована безопасность.
If we keep her safe, she's our way off this island. Если мы обеспечим ей безопасность... она будет нашим билетом с острова
It recommends designing awareness-raising campaigns on cultural diversity; continuing efforts to end discrimination and xenophobia, especially against migrant children; and ensuring that marginal urban areas where migrants live are safe. В СП4, в частности, содержалась рекомендация провести информационные кампании по вопросу культурного многообразия, продолжить усилия по искоренению дискриминации и ксенофобии, в частности в отношении детей-мигрантов, а также обеспечить безопасность в районах городской бедноты, где живут мигранты.
Urges States to promote a safe and enabling environment in which human rights defenders can operate free from hindrance and insecurity; настоятельно призывает государства способствовать созданию безопасной и стимулирующей обстановки, в которой правозащитники могли бы свободно осуществлять свою деятельность без помех и посягательств на их безопасность;
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой!
Since when am I safe? С каких это пор я надежный?
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
Apparently it's not safe enough. Оказывается, не очень-то надежный.
With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
And last night he said it's not safe out there. А прошлой ночью сказал, что там небезопасно.
With Valentine's people out there searching for Clary, she's not safe outside alone. Люди Валентина ищут Клэри, одной ей быть небезопасно.
Why do you think it wasn't safe? С чего ты взяла, что там небезопасно?
It's not safe to attend the service. Присутствовать на службе небезопасно.
because working here isn't safe. Потому что работать тут небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
It's not safe for me to use my usual surrogates. Мне опасно пользоваться моими обычными суррогатами.
Now, you go home to Helga... because you are not safe here. А теперь иди домой, к Хельге... Потому что здесь тебе оставаться опасно.
It's not safe for me to be out in the open. Мне опасно просто так идти по улице.
Is it even safe here? Тут хоть не опасно?
Shilo's very ill It's not safe For her to see people Это опасно для её здоровья встречаться с другими людьми
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Dad, they're both safe. Отец, с ними все в порядке.
It's okay. I'm going to make sure that you and me are safe, okay? Всё в порядке, я позабочусь чтобы мы с тобой были в безопасности.
Are you safe, ma'am? Вы в порядке, мэм?
As long as you're... as long as you just stay by me and Helen, you're safe. Пока ты рядом со мной и Хелен, все в порядке.
I think that was her way of telling me... I'm fine, I'm safe. Думаю, так она хотела сказать мне... что с ней всё хорошо и она в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
She's not safe around you. Она в опасности, когда она рядом с тобой.
I need you here with me, safe by my side, while France is in peril, and whilst we're trying to have a child. Ты нужна мне здесь со мной, на моей стороне, пока Франция в опасности, и пока мы пытаемся обзавестись ребенком.
She's not safe out there. Она и сейчас в опасности.
No one's safe here. Здесь все в опасности.
None of us are safe. Мы все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
And with Church in custody, I take it that your identity's safe. Учитывая, что Чёрч в тюрьме, твоей тайне ничто не угрожает.
Your family and baby, they're safe. Твоей семье и ребёнку ничего не угрожает.
Heavy rains, frequency of flights, poor maintenance and damaged airports (Kuito and Cuito Cuanavale), all combine to threaten the safe delivery of aid in sufficient quantities. Сильные дожди, частотность полетов, плохое обслуживание и поврежденные аэропорты (Куито и Куито-Куанавале) - все это угрожает безопасной доставке помощи в достаточных количествах.
This is a safe place. Тебе здесь ничего не угрожает.
Many argue that bankers' belief that their institutions are too big to fail and that their jobs are safe encourages them to underestimate the risks that they assume. Многие утверждают, что убежденность банкиров в том, что их учреждения "слишком большие, чтобы им можно было позволить обанкротиться" и что их рабочим местам ничего не угрожает, способствует тому, что они недооценивают риски, которые они принимают на себя.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
We'll keep this safe and sound. Это будет в целости и сохранности.
Like all the cats are found safe. Как находка кошек в целости и сохранности.
Why, he's right in this box, safe and sound and out of the way. Что ты сделал? - Да он сейчас в этом ящике, в целости и сохранности, только выйти не может.
Redundant copying as well as the application of mirroring technologies (RAID-1) will help to keep all your documents safe in spite of hardware failures. Избыточное копирование, а так же применение технологий зеркалирования данных (RAID-1) поможет сохранить все ваши документы в целости, не смотря на отказы оборудования.
Bring 'em home safe. Верните их домой в целости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Not felt safe to get drunk since... Не знал, что могу спокойно надраться...
All you need to do is travel safe, okay, Cosima? Все что тебе нужно - спокойно добраться, ок, Косима?
To ensure a safe passage, we will join... и дабы он спокойно перешел в мир иной, мы объединимся в молитве и скажем...
We want you to feel safe and be able to sleep without any noice during the night-time... Нам бы хотелось, чтобы Вы чувствовали себя в безопасности и могли спокойно спать всю ночь.
The role of the United Nations is increasingly as the convener, facilitator and provider of a "safe space" for actors to debate and decide on courses of action for reaching global targets. Организации Объединенных Наций все чаще приходится играть роль организатора содействующей стороны и стороны, создающей условия, в которых действующие лица могли бы спокойно обсудить и выработать стратегии достижения глобальных целей.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...