| She is commanded by Jin to disable safe mode (including her personality and behavior inhibition programming) and attack Lars. | В финале Дзин приказывает ей отключить безопасный режим (в том числе её личность и запрограммированное поведение) и атаковать Ларса. |
| It calls upon the Government and the Self-Proclaimed Military Junta to continue to respect relevant provisions of international law, including humanitarian law, and to ensure safe and unimpeded access by international humanitarian organizations to persons in need of assistance as a result of the conflict. | Он призывает правительство и самопровозглашенную военную хунту продолжать соблюдать соответствующие нормы международного права, включая нормы гуманитарного права, и обеспечивать международным гуманитарным организациям безопасный и беспрепятственный доступ к лицам, нуждающимся в помощи в результате конфликта. |
| Condemning the offensive by the Bosnian Serb forces against the safe area of Srebrenica, and in particular the detention by the Bosnian Serb forces of UNPROFOR personnel, | осуждая наступление сил боснийских сербов на безопасный район Сребреницы, и в частности задержание силами боснийских сербов персонала СООНО, |
| You boys have a safe flight. | У вас мальчики был безопасный полет |
| But of immediate concern is the imperative need to ensure safe passage for relief convoys, through the use of force, in order to remove the threat of imminent human disaster as the fighting enters its second winter. | Однако первоочередной заботой остается императивная необходимость обеспечить безопасный проход конвоев с чрезвычайной помощью - даже с применением силы, - с тем чтобы устранить угрозу неизбежной человеческой катастрофы в тот момент, когда война вступает в свою вторую зиму. |
| But I want Amanda and Tess safe. | Но я хочу, чтобы Аманда и Тесс были в безопасности. |
| (chuckles) Or somebody found her, and she's safe. | Или кто-то нашёл её и она в безопасности. |
| Once quiet neighbourhoods where people felt safe have become noisy places where residents spend valuable resources to protect their children and secure valuable possessions. | Некогда тихие жилые районы, где люди чувствовали себя в безопасности, превратились в шумные места, жители которых расходуют свои ценные ресурсы для защиты своих детей и материальных ценностей. |
| You didn't make sure she was safe? | Вы не убедились, что она дома и в безопасности? |
| The independent colonies are safe for now. | Независимые колонии пока в безопасности. |
| If someone other than yourself learns your username and password, he or she can open your safe. | Если кто-то, кроме Вас, будет знать ваше имя пользователя и пароль, он сможет открыть ваш "сейф". |
| Why don't you just take the whole safe? | Почему бы вам не забрать весь сейф? |
| On the day of the party, did you open the safe? | В день вечеринки вы открывали сейф? - Нет. |
| I double back with the key, empty the satchel, open the safe. | Я достаю ключ, открываю сумку, и открываю сейф. |
| This safe will be securely installed here. | Сейф будет установлен здесь. |
| I had to keep them safe. | Я должен был обеспечить их безопасность. |
| What matters is that you stay safe. | Важно только то, чтобы обеспечить вашу безопасность. |
| c) Safety: All people in South Africa are and feel safe; | с) безопасность: все население Южной Африки должно чувствовать себя в безопасности; |
| Having said that, it is also important to note that, in the areas that have been chosen by the Government as areas to be made secure and safe within 30 days, the situation has improved. | С учетом этого важно отметить, что в районах, определенных правительством в качестве мест, в которых в течение 30 дней необходимо обеспечить безопасность, ситуация улучшилась. |
| It's my job to keep this town safe. | Безопасность города - моя работа. |
| It's a good, safe car. | Это - хороший, надежный автомобиль. |
| Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. | Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию. |
| It is hence increasingly recognized that IWT represents a safe, reliable, efficient and environment-friendly mode of transport. | Таким образом, ВВТ все чаще характеризуется как безопасный, надежный, эффективный и экологически благоприятный вид транспорта. |
| Reaffirms that as long as nuclear weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal that guarantees the defense of the U.S. and our allies and partners. | подтверждается, что, пока существует ядерное оружие, Соединенные Штаты будут поддерживать безопасный, надежный и эффективный арсенал, который гарантирует защиту Соединенных Штатов и наших союзников и партнеров. |
| Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. | Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно. |
| It's not safe for you there, Siobhan. | Для тебя там небезопасно, Шивон. |
| Your roads are no longer safe. | Ездить по вашим дорогам стало небезопасно. |
| Look, we were asked to move people on, because it wasn't safe. | Нам поручили убрать людей с территории, потому что там было небезопасно. |
| Mr. Gordy said it's not safe here. | Мистер Горди говорит, что здесь небезопасно. |
| Film critic Dennis Schwartz discussed the noir aspects of the film and wrote, The city slum is pictured as not an easy place to raise a child, as there appears no safe place to play. | Кинокритик Деннис Шварц в 2003 году написал: «Городские трущобы показаны как непростое место для воспитания ребёнка, так как, оказывается, играть там небезопасно. |
| While the treatment is safe and painless. | При этом, лечение - не опасно и не больно. |
| Even if you're right, it's not safe for him here. | Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться. |
| He said it wasn't safe to collect me, so sent me here. | Он сказал, что забирать меня опасно, поэтому отправил меня сюда. |
| It's not safe for you hear. | Здесь тебе находиться опасно. |
| It's not safe out there, come back! | Там опасно, вернитесь! |
| I installed those cameras for security to make sure Meghan was safe. | Я установил эти камеры ради безопасности, чтобы быть уверенным, что Меган в порядке. |
| Look, if you can't, then it's safe. | Смотри, если ты не сможешь, то все в порядке. |
| The competent authority may, on the basis of a recommendation by the Administrative Committee, issue a trial certificate of approval for a limited period for a specific vessel having new technical characteristics departing from the requirements of these Regulations, provided that these characteristics are sufficiently safe. | Компетентный орган может на основании рекомендации Административного комитета выдавать свидетельство о допущении в порядке испытания и на ограниченный срок судну с новыми техническими характеристиками, не соответствующими предписаниям настоящих Правил, если эти характеристики обеспечивают достаточный уровень безопасности. |
| Just hope my staff are safe. | Надеюсь, они в порядке. |
| They sent up a message that filled all my compatriots' hearts with joy: "We are okay, we are safe, the 33". | Они направили наверх послание, наполнившее радостью сердца всех моих соотечественников: «Мы в порядке, мы живы, ЗЗ». |
| If his body is still there in Chechnya, then we're not safe. | Если его тело все еще в Чечне, тогда мы в опасности. |
| Look, my point is, if he's not safe, then neither are we. | Дело в том, что если он в опасности, то и мы тоже. |
| Senator Palmer is still in that my family are safe, I can help you. | Сенатор Палмер еще в опасности мои жена и дочь в безопасности, я могу работать. |
| But I'm not safe here. | Но я в опасности. |
| He's not safe anywhere. | Он теперь везде в опасности. |
| We're here together, safe. | Мы вместе, нам ничего не угрожает. |
| Look, I need to know why we're not safe. | Слушай, мне нужно знать, почему нам что-то угрожает. |
| They can help in conserving biodiversity by protecting habitats, and they increase productivity by providing safe havens for species under threat. | Они могут способствовать сохранению биоразнообразия за счет охраны сред обитания и позволяют повышать продуктивность за счет выделения безопасных убежищ биологическим видам, которым угрожает опасность. |
| Are we safe, Siobhan? | Нам что-нибудь угрожает, Шивон? |
| Your identity is safe. | Тебе ничто не угрожает. |
| But safe and sound in here. | Но здесь она в целости и сохранности. |
| He's in here, safe and sound. | Он здесь, в целости и сохранности. |
| Detectives Carter and Fusco are both safe and sound at one of my properties, Mr. Reese. | Детективы Картер и Фуско в целости и сохранности в одной из моих квартир, мистер Риз. |
| Why aren't they safe and secure in exporter heaven? | Почему они не в целости и сохранности в экспортерском раю? |
| Safe and sound in my room. | В целости и сохранности в своей комнате. |
| We're trying to have a perfectly safe cookout over here. | Мы тут хотим спокойно посидеть у костра. |
| Yes, I feel safe here. | Да, здесь я чувствую себя спокойно. |
| But Europe is not safe anymore. | Но в Европе сейчас не так спокойно. |
| No, where is it safe? | Нет, где сейчас спокойно? |
| To ensure a safe passage, we will join... | и дабы он спокойно перешел в мир иной, мы объединимся в молитве и скажем... |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |