Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
A safe and easy way for anyone and everyone to go to space. Безопасный и простой способ отправиться в космос каждому.
From the very beginning, all we've ever wanted is for you to have a safe and loving home. С самого начала все, что мы хотели, для тебя это безопасный и любимый дом.
We urgently request the establishment of an exclusion zone for Gorazde, to include and go beyond the 30 March "safe area" demarcation line, providing for the withdrawal of aggressor troops and their weaponry. Мы в срочном порядке просим создать запретную зону для Горажде, которая включала бы "безопасный район", демаркационная линия которого была установлена 30 марта, и выходила бы за ее пределы, при условии вывода сил агрессора и его вооружений.
Our goal is a delightfully diverse, safe, healthy and just world, with clean air, clean water, soil and power - economically, equitably, ecologically and elegantly enjoyed, period. Наша цель - это, фигурально выражаясь, «восхитительно разнообразный, безопасный, здоровый и справедливый мир, с чистым воздухом, водой, почвой и энергией, доставляющий всем землянам эстетическое, этическое, экономическое, экологическое и элегантное удовольствие».
They are shocked by the lack of effective measures by the UNPROFOR Command to deter attacks against the safe area and the flagrant violations of the internationally recognized border between the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia by the Croatian Serbs. Они потрясены тем, что командование СООНО не принимает эффективных мер по сдерживанию нападений на безопасный район и грубых нарушений хорватскими сербами международно признанной границы между Республикой Боснией и Герцеговиной и Республикой Хорватией.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
They're sad, but they're safe. Им грустно, но они в безопасности.
It is also concerned at the lack of safe shelters for victims of domestic violence. Обеспокоенность Комитета вызывает и отсутствие приютов для жертв насилия в семье, где они чувствовали бы себя в безопасности.
So, before you declare us irrelevant, ask yourselves, how safe do you feel? И прежде, чем объявить нас "пережитком прошлого", задайтесь вопросом: вы чувствуете себя в безопасности?
Here we are safe. Здесь мы в безопасности.
Honey, you're safe. Милая, ты в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Now there's no reason to use my safe. Теперь мне сейф уже не нужен.
The safe was full of money and gold coins. Сейф был полон денег и золотых монет.
I'm the one who opened your agent's safe. Это я взломала сейф вашего агента.
Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен.
Every room is equipped with individual climate control and autonomous heating systems; mini-bar, safe deposit, phone, interactive, satellite and Pay-TV, Internet access, hairdryer, iron. Каждый номер оборудован системой индивидуального климат-контроля и автономной системой отопления. В номере имеется сейф, мини-бар/холодильник, телефон, компьютер, доступ в Интернет по системе Wi-Fi, спутниковое ТВ, фен, утюг.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Can't guarantee safe, just that it won't blow up. Безопасность гарантировать не могу, но это не взорвётся.
So, what is safe when you have a team of armed men chasing you? А что такое безопасность, когда за тобой гонится банда головорезов?
Like the CIA kept Carter safe? Как ЦРУ обеспечило безопасность Картеру?
It's critical now that when a car crash happens it isn't just the stunt person we make safe, it's the crew. Во время столкновения авто критически важно сохранить безопасность не только самого каскадёра, но и всей команды.
Our only hope of getting out of this prison is that another country decides to provide safe haven to men like us - men who did nothing wrong and never should have been detained here in the first place. Наша единственная надежда на освобождение состоит в том, чтобы другая страна обеспечила безопасность для таких людей, как мы - людей, которые не сделали ничего плохого и которые вообще никогда не должны были оказаться под стражей.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
This plane is very safe. Этот самолет очень надежный.
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания.
MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ).
It's really roomy, so you can carpool with all your friends, and of course it is safe because I am still your mother. Все электрическое, надежный двигатель, просторный салон, чтобы ты мог подвозить друзей, и конечно она очень безопасная, потому что я все таки твоя мама.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It's simply not safe to leave this footage to a jury, my lady. Просто небезопасно оставить такие кадры на суд присяжных, ваша честь.
I had no idea what made me feel most unsafe... while West knew exactly how to keep himself safe. Я не знала, что было бы для меня наиболее небезопасно... в то время как Вест точно знал, как защитить себя.
"She'll grow up, she'll develop and the streets aren't safe." Она будет расти, развиваться, и на улицах небезопасно .
It is not safe for you or our child out here! Это небезопасно для нашего ребенка!
I see now why you do this even if it's not safe. I want to help too. Я теперь понимаю, почему ты это делаешь, даже если это небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You... you can't ride to a battlefield, it's not safe. Но вы не можете ехать на поле битвы, это опасно.
It's not safe for you either, Albert. Для тебя тоже опасно, Альберт.
You sure it's safe idea to let a crazy stranger in your van? Ты уверен, что не опасно впускать безумную незнакомку в свой фургон?
I'd never risk my blood if I wasn't sure it was safe, you dig? Я бы своей кровинкой рисковать не стал, если б там опасно было. Усекли?
We are not safe here. Здесь для нас - опасно!
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Just tell me that you're okay and that you're safe. Хотя бы скажи, что с тобой всё в порядке и ты в безопасности.
Clean this, make sure it is in order and then replace it in the safe. Пистолет надо почистить, чтобы был в порядке, а потом положить обратно в сейф.
I'm glad you're safe, too. Я тоже рад, что ты в порядке.
In addition, proposed strategies and action plans designed to promote safe pregnancy should be implemented to support the national effort to achieve the Millennium Development Goals. Кроме этого, предлагаемые стратегии и планы действий по обеспечению безопасной беременности должны осуществляться в порядке поддержки национальных усилий по достижению Целей развития тысячелетия.
If my friends are safe, why are you asking me all the questions? Если с друзьями всё в порядке, зачем задавать вопросы мне?
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
As long as Scott is free, my family isn't safe. Пока Скотт на свободе, моя семья в опасности.
No, I'm never safe. Нет, я везде в опасности.
But I guess we're never safe, are we? Но, кажется, мы в опасности постоянно.
No. Nobody who knows anything about this is safe. Нет, все, кто что-то знают об этом, в опасности.
The relocation of defenders at risk is only a temporary solution, and regional initiatives to assist defenders in finding safe havens have become increasingly important. Смена места пребывания правозащитников, находящихся в опасности, является лишь временным решением, поэтому наиболее важное значение приобретают региональные инициативы по оказанию помощи правозащитникам в поиске безопасных мест нахождения.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
I hope you'll accept it as an act of good faith that your secret is safe with the Genii. Надеюсь, вы примите это как знак честных намерений, что вашей тайне ничего не угрожает с Дженаями.
She's completely uninterested in me, which should keep me safe. Ей до меня абсолютно нет дела, так что мне ничего не угрожает.
The Committee is concerned about instances of de facto discrimination against Roma women threatened by domestic violence who have been excluded from safe houses on account of the admission criteria applied. Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев фактической дискриминации в отношении цыганок, которым угрожает опасность бытового насилия, но которым было отказано в доступе в безопасные приюты по причине их несоответствия существующим правилам приема.
Is it safe to come in? Мне здесь ничто не угрожает?
He's in a safe place where there's no danger of him being put in a pillowcase and thrown over the side of a boat. Он в надежном месте, где ему не угрожает быть пущенным на подушки и запихнутым в дальний угол яхты.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
We got all the kids back safe. Все дети вернулись в целости и сохранности.
I'll bring her back safe, sir. Сэр, я верну ее в целости и сохранности.
Detectives Carter and Fusco are both safe and sound at one of my properties, Mr. Reese. Детективы Картер и Фуско в целости и сохранности в одной из моих квартир, мистер Риз.
The incident triggered general outrage and unprecedented mobilization against the group, as well as international support for Nigeria's efforts to ensure the safe return of the girls. Этот инцидент вызвал волну общественного возмущения и привел к беспрецедентной кампании против этой группы, а также к мобилизации международного сообщества на поддержку усилий Нигерии, прилагаемых с целью вернуть похищенных девочек в целости и сохранности.
Can you make it home from the mines with all the dust safe? Сможешь доставить пыль от шахт до дома в целости и сохранности?
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
At least, the house is a safe heaven. Ну, хоть в доме нашем тихо и спокойно.
And in a way, it's a lullaby, to tell soldiers was well and that it was safe to rest. И в каком-то смысле, это колыбельная, говорящая солдатам, что все хорошо, и что можно спокойно отдыхать.
It's a pub, it's safe, it's secure. Это паб, там безопасно и спокойно.
Safe to come up whenever you want. Можете спокойно подниматься, когда пожелаете.
But it's safe, Daisy. Зато здесь спокойно, Дэйзи.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...