| I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. | Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков. |
| To conduct an ongoing exchange of information on progress and experience in the area of security with a view to making the border area a safe area offering development opportunities; | Осуществлять обмен соответствующей информацией об успехах и опыте в области безопасности, с тем чтобы пограничная зона представляла собой безопасный район, предоставляющий возможности для развития. |
| (b) All parties to conflict must ensure safe and unhindered access and delivery of humanitarian assistance to all children, in collaboration with humanitarian agencies; | Ь) стороны конфликта в сотрудничестве с гуманитарными учреждениями должны обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ и доставку гуманитарной помощи всем детям; |
| Calls, likewise, upon States and all parties to conflicts to take all possible necessary measures to ensure impartial, safe and timely humanitarian access to persons in need of protection and assistance; | призывает также государства и все стороны в конфликтах принять все возможные необходимые меры, с тем чтобы обеспечить беспристрастный, безопасный и своевременный доступ гуманитарной помощи к лицам, нуждающимся в защите и помощи; |
| Yes, safe for you guys. | Да, безопасный для вас. |
| ARAMIS: You're safe now, Your Majesty. | Вы теперь в безопасности, Ваше Величество. |
| You're safe now, but we need to go. | Теперь ты в безопасности, но мы должны идти. |
| You think she's safe with Littlefinger? | Думаешь, она в безопасности с Мизинцем? |
| As time went by and events unfolded, it became ever more obvious that no one could feel safe and secure in the face of the many difficult issues that have left their dramatic imprints on life in the four corners of our globalizing world. | С течением времени и развитием событий стало еще более очевидным, что никто не может чувствовать себя в безопасности в условиях тех множественных сложных проблем, которые накладывают глубокий отпечаток на жизнь во всех уголках нашего глобализующегося мира. |
| Make sure you're safe. | Убежусь, что вы в безопасности. |
| The jewels are in his safe. | И как бы случайно рядом был открытый сейф с побрякушками. |
| They asked me if I know who stole the safe from the police... | Спросили, кто украл сейф из полиции. |
| I came in here to photograph Yorgi's safe. | Я пришла сфотографировать сейф Йорги. |
| Ha! You'll never get into that safe! | Ты никогда не откроешь сейф! |
| Other facilities include a desk, direct dial phone and internet access, a mini-bar, a DIGI Laptop safe, air conditioning, fire sensors, international satellite TV and Pay TV, security locks and non-flammable carpet. | В номерах есть рабочий стол, телефон с прямым городским номером, подключение к Интернету, минибар, сейф DIGI Laptop, кондиционер, противопожарное оборудование, международное спутниковое телевидение и Pay TV. Номера также оборудованы замками повышенного класса безопасности и коврами из огнестойких материалов. |
| To ensure they are safe for drivers to read, VMS messages should contain no more than 4 units of information. | Чтобы гарантировать безопасность водителей при прочтении сообщений на ЗИС, они не должны содержать более 4 информационных единиц. |
| Well, you are many things, Leila Al Fayeed, But safe is not one of them. | О тебе можно много что сказать, Лейла Аль-Файед, но "безопасность" вряд ли. |
| They should develop labour protection policies and programmes to ensure employment that is safe, secure and non-discriminatory and that provides a decent wage and opportunities for career development. | Им следует разработать стратегии и программы по охране труда, обеспечивающие стабильность и безопасность труда и недискриминационное отношение на рабочем месте, а также достойную оплату труда и возможности карьерного роста. |
| The competition "For a Safe School" is being jointly prepared by the Ministry of Education and the National Committee for Justice and Peace and aims at raising youths' awareness to a non-violence culture. | Совместными усилиями министерства образования и Национального комитета по вопросам правосудия и мира ведется подготовка конкурса под девизом "За безопасность в школах", который ставит целью повысить осведомленность молодежи о культуре ненасильственных отношений в школе. |
| Sacks Robotics or Sacks Construction, will remain committed to keeping the city of New York, our city, safe. | продолжит всеми силами поддерживать в нашем Нью-Йорке порядок и безопасность. |
| 21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. | 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам. |
| Do you need a safe warehouse for your cargo handling? | Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза? |
| Since when am I safe? | С каких это пор я надежный? |
| It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. | Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания. |
| The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. | Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор. |
| It's not safe for you, kitten-cat. | Здесь небезопасно для тебя, котенок. |
| A, it's not safe. B, that's why I employ a driver. | Во-первых, это небезопасно, а во-вторых - я за это плачу водителю. |
| It was not safe to go any closer to the wreckage: "There were still these explosions and the fire." | Подходить к обломкам ближе было небезопасно: «Продолжались и взрывы эти, и пожар». |
| The palace is no longer safe. | В дворце теперь небезопасно. |
| 'Cause it's not safe? | Потому что это небезопасно? |
| Clayton, it's not safe up there. | Быстрее. - Клейтон, это опасно. |
| Right, you lot, wait here. I'll check it's safe. | Вы ждите здесь, а я проверю, не опасно ли там. |
| In August 1992, after a police round-up of Tamils, she decided that there was no safe place for herself and her daughter in Sri Lanka and she left for Canada in September 1992. | В августе 1992 года после полицейской облавы на тамилов она решила, что оставаться в Шри-Ланке ей и ее дочери будет опасно, а в сентябре 1992 года - уехала в Канаду. |
| It is not safe! | Разобрать! Это опасно для жизни! |
| Jerry, I don't think it's safe for you to see that girl alone. | Джерри, по-моему тебе опасно встречаться с ней наедине. |
| To tell them I'm safe. | Сказала, что я в порядке. |
| Just want to say, despite all of our history, that I'm glad you're safe. | Хочу сказать, несмотря на все что с нами было, я рада, что ты в порядке. |
| We tell them it's safe, and now we can't dismantle the core for two another weeks! | Мы им сказали, что все в порядке, а теперь сможем остоновить ядро не раньше, чем через две недели! |
| Marlene's safe, right? | Марлин в порядке, да? |
| Your baby's safe. | Ваш ребенок в порядке. |
| She's not safe around you. | Она в опасности, когда она рядом с тобой. |
| As long as Rhoades is in that job, I'm not safe. | Пока Родс занимает свой пост, я в опасности. |
| It's not safe for you anymore. | Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме. |
| No one's safe anymore. | Все теперь в опасности. |
| You're not safe, Mick. | Ты в опасности, Мик. |
| I have to make sure that Mateo's safe, Abuela. | Я должна убедиться, что Матео ничего не угрожает, Бабуля. |
| No country is truly safe from terrorism and no one is capable of fighting it alone. | Ни одна страна не может утверждать, что ей не угрожает терроризм, и никто не способен бороться с ним в одиночку. |
| We are safe now. | Нам ничто не угрожает. |
| Meanwhile, Sinclair and Hughes gain entry to the safe, finding the painting and Alexis, who threatens to destroy it. | Тем временем Синклер и Хьюз получают вход в сейф, находя картину и Алексис, которая угрожает уничтожить ее. |
| She's with Emily, where she's safe, because she's not safe with you. | Она с Эмили, где ей ничего не угрожает, потому что рядом с тобой ей находиться опасно. |
| She might be home already, safe and sound. | Она, должно быть, уже дома, в целости и сохранности. |
| The one that always gets me home safe. | Оно всегда возвращает меня домой в целости. |
| I will bring you back safe, sir. | Я верну вас обратно в целости и сохранности, сэр. |
| I got them nice and safe, mama, just like you told me to. | Я пристроил их, они в целости и сохранности, мама, как ты велела. |
| She'll be kept safe. | Она будет в целости и сохранности. |
| In my arms I will keep you safe and warm | В моих руках тебе будет тепло и спокойно |
| And never did they close an eye in peace, never was a lair safe... | И никогда они не могли спокойно закрыть глаза, ни одной безопасной берлоги... Повсюду шпионы... |
| So I can assume my family and I are safe? | Я полагаю, я и моя семья можем спать спокойно? |
| I've always felt safe in the... | Мне тут всегда так спокойно. |
| It's a safe place for you to have your child. | Здесь ты спокойно родишь своего малыша. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |