| The finding would be simplified and the product safe. | Поиск будет упрощен и безопасный продукт. |
| Only safe thing to do is track a new course back upon land. | Единственно безопасный выход это проложить новый курс обратно на вашу землю. |
| In Serbia, the media provided information about legislation intended to secure safe and legal migration. | Средства массовой информации Сербии распространяли информацию о положениях законодательства, призванных обеспечить безопасный и законный характер миграции. |
| It provided for the surrender of Serb heavy weapons, the withdrawal of Krajina Serb soldiers with side arms only, and the safe passage of civilians from the area. | Оно предусматривало сдачу сербского тяжелого вооружения, вывод военнослужащих Сербской Краины только с личным оружием и безопасный выход гражданского населения из этого района. |
| Once they've assembled, we'll move our men out of the hostile area... and back to the Pakistani Stadium, the safe zone. | Как только они соберутся, мы эвакуируем наших из враждебной зоны... на пакистанский стадион, в безопасный сектор |
| (chuckles) Or somebody found her, and she's safe. | Или кто-то нашёл её и она в безопасности. |
| Those boys need our protection and I promised Catherine I would keep them safe. | Этим мальчикам нужна наша защита и я пообещал(а) Кэтрин что сохраню их в безопасности. |
| I feel safe when I have it. | Рядом с ней, я чувствую себя в безопасности. |
| So we are safe as long as we don't dial. | То есть мы в безопасности, пока не набираем номер. |
| Doctor, if the Cybermen are here, then we're not safe, we've got to go. | Доктор, если эти кибермены здесь, значит, мы не в безопасности, нам нужно идти. |
| He says three and a half thousand less 100 for opening the safe. | Он говорит, три с половиной тысячи, минус 100 за сейф. |
| And why leave documents like that on her computer in her desk when she has a state-of-the-art safe? | Зачем оставлять вот так документы в компьютере, в столе, если есть сейф? |
| This bloke was whipped with knotted rope while he unlocked the safe. | Этого парня стегали канатом, Пока ты вскрывал сейф. |
| I'm busting the safe, I'm making my escape. | Я зачищаю сейф, Я скрываюсь. |
| Safe boxes - safe boxes for storing of valuables and cash are at the reception desk, where tourists can receive a key and information about how to use them. | Сейф - сейфы для хранения ценных вещей и денег находятся у рецепции, где Вы получите ключ и инструкции для пользования. |
| First and foremost, efforts should be made to keep Christians safe in their traditional homes. | Прежде всего следует приложить усилия к тому, чтобы обеспечить безопасность христиан в традиционных местах их проживания. |
| And we would make them safe, Mrs Gable. | И мы обеспечим им безопасность, миссис Гейбл. |
| And in making the world less safe and less prosperous, there is an impact on Britain's own security and prosperity at home. | В результате этого мир становится менее безопасным и менее процветающим, а это, в свою очередь, влияет на безопасность и процветание в нашем доме - Великобритании. |
| And for keeping Taylor safe. | Спасибо за безопасность Тайлера. |
| The introduction of the concept of the safe custody is one of the most important features of the law. | Одной из важнейших особенностей закона является введение понятия содержания под стражей, обеспечивающего изоляцию и безопасность. |
| It's safe and still in use. | Надежный, все еще в эксплуатации. |
| Someone big and safe. | Кто-нибудь большой и надежный. |
| Safe, sweet Amos. | Надежный и сладкий Амос! |
| We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. | Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов. |
| With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. | Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг. |
| Don't stand next to the window, it's not safe. | Не стой у окна, это небезопасно. |
| I couldn't come and find you because it wasn't safe. | Не могла пойти найти вас, потому, что это небезопасно. |
| Please, it's not safe out here. | Прошу, здесь небезопасно. |
| It's not safe for either of us. | Это небезопасно для нас обоих. |
| Eric, it's not safe here anymore. | Эрик, теперь здесь небезопасно. |
| I'm going down to the field to see that it's safe. | Но я пойду на стадион, чтобы убедиться, что это не опасно. |
| It's safe for you to come out. | Для тебя здесь уже не опасно, заходи. |
| Even if you are right, it is not safe for him here. | Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться. |
| Your lover knew it wasn't safe! | Твой возлюбленный знал, что это опасно! |
| Mother says it's dangerous on the roads and I have to keep myself safe because I'm the Lord of the Vale and the Lord of the Vale is a very important person. | Матушка говорит, что на дорогах опасно, а я должен беречь себя, ведь я лорд Долины, а лорд Долины - очень важный человек. |
| Which remains pressurized, so they're safe for the time being. | С давлением там все в порядке, так что на какое-то время они в безопасности. |
| Mr. Burrows, Sofia and L.J. are safe as well. | М-р Берроуз, София и Эл-Джей тоже в порядке. |
| I'll be quite safe. | Я буду в порядке. |
| As a response to these trends, the Special Rapporteur argues that a rights-based approach to large-scale development projects could contribute to creating and consolidating a safe and enabling environment for defenders who operate in this context. | В порядке реагирования на эти тенденции Специальный докладчик заявляет о том, что созданию безопасных и благоприятных условий для работающих в этом контексте правозащитников, а также повышению степени их безопасности и благоприятности может способствовать применение к широкомасштабным проектам развития подхода, основанного на соблюдении прав. |
| There are food additives (AFCAs) in almost every food that you consume- some of them are safe, but some are harmful to your health. | Теперь Вам больше не надо заглядывать к своему малышу каждые 5 минут, проверяя все ли с ним в порядке. |
| Now I don't even feel like he's safe around you. | А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой. |
| You's not safe with me, girl. | Со мной ты в опасности, девочка. |
| We're not safe until we cross the sea. | Пока не пересечем море, мы в опасности. |
| All I'm saying is that we need to be careful, 'cause we're not exactly safe yet. | Я лишь хочу сказать, что нам следует быть осторожней, ведь мы все еще в опасности. |
| Simply said that they're in danger and need safe transport off the station. | Сказал только, что они в опасности и им надо улететь со станции. |
| Everyone's safe, so don't worry. | Им ничего не угрожает, не переживай. |
| If this is so, then Brad and Janet are quite safe. | Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает. |
| I'm sorry that you had to be locked in that cell, but It was the only way I could be sure you were safe. | Мне жаль, что пришлось запереть тебя в той клетке, но только так я мог быть уверен, что тебе ничто не угрожает. |
| We're totally safe. | Нам ничего не угрожает. |
| Once and for all! Morocco is safe. | Марокко ничто не угрожает! |
| Car and grandson delivered safe and sound. | Автомобиль и внук доставлены в целости и сохранности. |
| We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. | Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности. |
| Can you make it home from the mines with all the dust safe? | Сможешь доставить пыль от шахт до дома в целости и сохранности? |
| Now, now, now, the selkie child is safe and sound. | Нет, нет, нет, детка селки в целости и сохранности. |
| Anyone who has at least once faced the necessity to deliver a cargo, knows how frustrating it may be to wait until your cargo will reach the destination safe and complete. | Каждый, кто хоть раз сталкивался с необходимостью транспортировки грузов, знает, какое это трудное дело - ждать, когда твой груз в целости и сохранности доставят по назначению. |
| Did you feel safe with them? | С ними ты чувствовала себя спокойно? |
| It isn't right that other men should fight and die, that I would just be sitting at home safe. | Не правильно, что другие должны погибать, а я - спокойно сидеть дома. |
| You know, I only have one life, Angela, and I don't wan to play it safe, so... now I'd really like to work. | Я знаю, у меня только одна жизнь, Анжела, и я не хочу прожить ее спокойно Ну... теперь я действительно хочу поработать |
| So I can assume my family and I are safe? | Я полагаю, я и моя семья можем спать спокойно? |
| and I mean just sleeping, snuggling, and spooning... I felt safe and secure and happy. | И я имею в виду просто лежа, обнимаясь в позе ложки мне было спокойно и хорошо. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |