Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
It also demanded unimpeded access for UNHCR and other international humanitarian organizations to the safe area of Srebrenica "in order to alleviate the plight of the civilian population". Он также потребовал предоставления полного беспрепятственного доступа УВКБ и другим международным гуманитарным учреждениям в безопасный район Сребреницы "с целью облегчить бедственное положение гражданского населения".
I urge the Security Council to reinforce my call upon the parties for an immediate cessation of hostilities that would allow safe humanitarian access and an atmosphere conducive to a peaceful resolution of the conflict, as stipulated in resolution 2046 (2012). Я настоятельно призываю Совет Безопасности усилить мой призыв к тому, чтобы стороны незамедлительно прекратили боевые действия, что позволило бы обеспечить безопасный гуманитарный доступ и условия, способствующие мирному урегулированию конфликта, как это предусмотрено в резолюции 2046 (2012).
The Council reiterates its grave concern at the humanitarian situation in Sierra Leone and urges all parties, in particular the rebel leadership, to guarantee safe and unhindered humanitarian access to all those in need. Совет вновь заявляет о своей глубокой озабоченности по поводу гуманитарной ситуации в Сьерра-Леоне и настоятельно призывает все стороны, в частности руководителей мятежников, гарантировать безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ ко всем нуждающимся в помощи.
I'm your safe passage. Я - ваш пропуск на безопасный проход.
For all-composite cylinders with non-metallic non-load bearing liners the "safe life" is demonstrated by appropriate design methods, design qualification testing and manufacturing controls. Для баллонов, изготовленных полностью из композиционных материалов и оснащенных неметаллическими ненесущими обручами, "безопасный срок службы" определяется с помощью соответствующих методов проектирования, квалификационных испытаний и производственного контроля.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Have a seat. You're safe here. Садитесь. Вы здесь в безопасности.
We should have been safe here. Мы должны были быть в безопасности здесь.
If you love me, I cannot do the things I have to do unless I know you're safe. Если ты меня любишь, я не могу сделать то, что должен, если не буду знать, что ты в безопасности.
Then we're safe. И мы будем в безопасности.
I repeat, Naboo is safe. Повторяю, Набу в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Two - place quiz questions in safe. Два - положить вопросы в сейф.
The Claimant alleges that upon the return of its staff to the post after the cessation of military operations, it was discovered that the safe had been broken into and the property looted. Заявитель утверждает, что по возвращении его сотрудников на пост после прекращения военных операций было обнаружено, что сейф был взломан, а ценности - похищены.
In-room amenities include air conditioning, minibar, safe, tea and coffee making facilities. В номерах имеется кондиционер, мини-бар, сейф и чайник/кофеварка.
There are two single beds, a compartment wardrobe with glass doors, a mini-bar, a safe, an electric towel drier, a hair-drier, cable TV, a telephone in the hotel room. В номере: 2 полуторные кровати, шкаф-купе с зеркальными дверями, мини-бар, сейф, электрополотенцесушитель, фен, кабельное телевидение, телефон.
These spacious apartments include air conditioning, full kitchen, private bathroom with bathtub, telephone, TV, work desk, coffee and tea making facilities and private safe. В этих просторных апартаментах имеется кондиционер, полностью оборудованная кухня, отдельная ванная комната с ванной, телефон, телевизор, письменный стол, чайник/кофеварка и персональный сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
In the peaceful applications of nuclear techniques for Ghana's sustainable development, we shall continue to make efforts to ensure that radioactive sources are safe and secure. Что касается мирного использования ядерных технологий в целях обеспечения устойчивого развития в Гане, мы продолжим прилагать усилия, с тем чтобы обеспечить безопасность и сохранность радиоактивных источников.
In some cases, the threat to a witness will be too significant to keep him/her safe by merely police and procedural measures. В некоторых случаях угроза для свидетеля может быть слишком значительной, когда его безопасность не может быть обеспечена только за счет полицейских или процессуальных мер.
Well first, it's important to realize that those guns are mostly in the hands and homes of decent, law-abiding people like you and me, who want what we all want - including keeping our families safe. Во-первых, важно понять, что это оружие находится в руках и в домах достойных законопослушных людей вроде нас с вами, которые хотят того же, что и мы, включая безопасность для своих семей.
When it comes to working conditions guaranteeing health and safety, the legislator guarantees workers just and safe working conditions as an acquired right as stipulated in the conventions of the ILO. Что касается условий труда, обеспечивающих здоровье и безопасность работников, то законодатель гарантирует им справедливые и безопасные условия труда в качестве приобретенного права, провозглашенного в конвенциях МОТ.
The Support Team also ensures that all UNIFIL mine action activities are carried out in accordance with the International Mine Action Standards (IMAS), relevant national mine action standards and standard operating procedures, thus ensuring safe and effective operations. Группа по поддержке следит также за тем, чтобы все противоминные мероприятия ВСООНЛ осуществлялись в соответствии с Международными стандартами противоминной деятельности (ИМАС), надлежащими национальными стандартами противоминной деятельности и «Типовым порядком действий», обеспечивая тем самым безопасность и эффективность операций.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Education, love, a good clean safe home. Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом.
We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов.
And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile. Чтобы ускорить заключение договора мы пересмотрели и свою переговорную позицию, вновь подтвердив вместе с тем свою решимость поддерживать безопасный и надежный ядерный арсенал.
The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне.
It's really roomy, so you can carpool with all your friends, and of course it is safe because I am still your mother. Все электрическое, надежный двигатель, просторный салон, чтобы ты мог подвозить друзей, и конечно она очень безопасная, потому что я все таки твоя мама.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
No, it's not safe near me. Нет, рядом со мной небезопасно.
Two years previously, the police had routinely issued warnings that the streets were not safe after dark. Два года тому назад полиция регулярно оповещала о том, что с наступлением темноты находиться на улицах небезопасно.
Augsburg's not really safe for you anymore. В Аугсбурге вам находиться небезопасно.
It is not safe for him. Это небезопасно для него.
It's not safe for you here. Для тебя тут небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You... you can't ride to a battlefield, it's not safe. Но вы не можете ехать на поле битвы, это опасно.
It is not safe to drive across the country by yourself. Ездить через всю страну в одиночку просто опасно.
As to the short time for organizing his departure from Colombo, he claimed that this journey had been planned by his mother and uncle well before his final release from detention, after they had come to the conclusion that he was no longer safe in Sri Lanka. Касаясь оперативности организации его выезда из Коломбо, он заявил, что эта поездка планировалась его матерью и дядей задолго до его последнего освобождения, сразу же после того, как они пришли к выводу, что ему опасно оставаться в Шри-Ланке.
It's not safe out there. Там темно, опасно.
It's-it's really not safe. Там... там правда опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
And you said the safe was upstairs? Ты уверена, что наверху все в порядке?
I'm glad we're safe. Я рада, что вы в порядке.
Taken care of. I promise she's safe. Все в порядке, она в безопасности.
Wherever you are, I hope you're okay, safe. Где бы ты ни была я надеюсь ты в порядке, в безопастности
Are you - they - We are all relieved that katie is safe, Все мы рады, что с Кэтти все в порядке, но этот Килер.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Not being safe for the troubled anymore? Люди с "бедами" теперь в опасности?
Until we know what killed him, none of us are safe. Пока мы не знаем, что убило его, мы в опасности.
Until then, no one is safe. Пока ее не найдут, все в опасности.
Did Mona mean she's not safe, or we're not? Мона хотела сказать, что в опасности она или мы?
No one's safe anymore. Все теперь в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Trust me, it's too safe. Поверь, тут мне вообще ничего не угрожает.
Tara, you are safe here. Тара, тебе ничего не угрожает.
You're still safe from Milan, so you can go home. Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой.
Syria provides these groups with safe harbour, training areas, financial and logistical support, all in clear violation of Security Council resolution 1373 (2001), and in a manner which threatens international peace and security. Сирия предоставляет этим группам убежище, территории для подготовки, финансовую и материально-техническую поддержку, причем все это делается при прямом нарушении резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности и таким образом, что это угрожает международному миру и безопасности.
Mr. Rukichi's parents report that he is safe in Pristina. Родители г-на Рукичи сообщают, что он находится в Приштине и что его жизни не угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I have guarded your dispatches, safe and sound. Я сберегла ваши депеши, они в целости и сохранности.
We got all the kids back safe. Все дети вернулись в целости и сохранности.
Backup is the most effective method to save website data in safe. Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта.
As long as it's safe. Нет, если она в целости.
I will bring her back safe. И верну обратно в целости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Checking to see if it was safe to leave. Проверял, можно ли спокойно уйти.
And that feeling of sitting on the sofa, wedged in between my brothers, I'd feel so safe. И это чувство, что сидишь на софе, по бокам братья - мне было так спокойно.
I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам.
I don't feel safe here anymore. Здесь мне уже не спокойно.
This is a safe place. Тут можешь говорить спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
Больше примеров...