Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
It is also of utmost importance that the leadership be able to respond to the people's needs for basic services by providing safe access for humanitarian assistance and by focusing on recovery and reconstruction. Чрезвычайно важно также, чтобы руководство могло откликаться на потребности населения в основных услугах, обеспечивая безопасный доступ к гуманитарной помощи и сосредоточиваясь на восстановлении и реконструкции.
The Council reaffirms its concern for the well-being and rights of war-affected civilians and reiterates its call to all parties to a conflict to ensure safe and unimpeded access in accordance with international law by humanitarian personnel to such civilians. Совет вновь заявляет о своей обеспокоенности благополучием и правами затронутых войной гражданских лиц и вновь обращается с призывом ко всем сторонам в конфликте обеспечить в соответствии с международным правом безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарному персоналу к таким гражданским лицам.
Calls, likewise, upon States and all parties to conflicts to take all possible necessary measures to ensure impartial, safe and timely humanitarian access to persons in need of protection and assistance; призывает также государства и все стороны в конфликтах принять все возможные необходимые меры, с тем чтобы обеспечить беспристрастный, безопасный и своевременный доступ гуманитарной помощи к лицам, нуждающимся в защите и помощи;
Add us to your e-mail 'Safe List' now and make sure you are getting all the bonuses you deserve!! Добавьте нас в 'Безопасный Список' сейчас и удостоверьтесь в том, что Вы получаете все полагающиеся Вам бонусы!!
So maybe you're having the same intuitions as the subjectsthat were actually tested in this, which is when presented withthese options, people don't choose to play it safe. Итак, может быть у вас возникают те же соображения, что и уиспытуемых, на которых мы это тестировали. Когда мы предоставили имвыбор, они не выбрали безопасный путь.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Which remains pressurized, so they're safe for the time being. С давлением там все в порядке, так что на какое-то время они в безопасности.
Though he may seem to kill indiscriminately, he has preference (often seen in the form of hate) for those that think they cannot die or feel safe from death, or simply those who don't know their place in the world. Хотя может казаться, что Лад убивает без разбора, он имеет предпочтение: любит убивать тех, кто думает, что они не могут умереть и чувствуют себя в безопасности или просто тех, кто не знает своего места в мире.
I want you safe. Вы должны быть в безопасности.
You got to stay safe. Ты должна оставаться в безопасности.
After securing the money, Kamo quickly rode out of the square; encountering a police carriage, he pretended to be a captain of the cavalry, shouting, The money's safe. Получив деньги, Камо быстро покинул с площадь; встретив полицейский экипажи, он крикнул: «Деньги в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
From now on, Chairman Jang will be in charge of that safe. Отныне председатель Чжан будет отвечать за сейф.
It's the only way to get the magnetic card which will open the safe. Это - единственный путь достать магнитную карточку, чтобы открыть сейф.
The safe's on the 7th floor. Сейф на седьмом этаже.
So, a lot of people could have unlocked that safe. Итак, сейф могли открыть многие
We'd open up the safe Мы бы открыли сейф,
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The teacher's job is to promote a safe environment for the children. Работа учителя состоит в том, чтобы повысить безопасность окружающей среды для детей.
I thought that I could keep myself safe. Я думала, что я могу обеспечить себе безопасность.
That's what keeps America safe. И только это обеспечивает безопасность США.
My country participates in this international endeavour to monitor navigation in the affected area, to provide protection to the shipping and safe delivery of humanitarian aid, and to deter piracy off the Somali coast. Наша страна принимает участие в этом международном начинании по наблюдению за судоходством в затронутом районе, с тем чтобы обеспечить охрану перевозок и безопасность поставок гуманитарной помощи и пресечь действия пиратов у берегов Сомали.
The result was missed market opportunities with significant economic and social impacts, as trade of traditional exotic foods, many with a long history of safe use, could make a real contribution to sustainable use of biodiversity, income generation for poor rural communities and economic growth. В результате упускаются рыночные возможности со значительными экономическими и социальными последствиями, поскольку торговля традиционными экзотическими пищевыми продуктами, многие из которых уже давно продемонстрировали свою безопасность для потребителей, может внести реальный вклад в устойчивое использование биоразнообразия, генерирование доходов для бедных сельских общин и экономический рост.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
He was sweet, strong, safe. Он был обходительный, сильный, надежный.
I'm a safe pair of hands. И я надежный партнер.
It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания.
Backup is the most effective method to save website data in safe. Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It does not look safe out there, my lady. Кажется, здесь небезопасно, госпожа.
It's not safe for her. Ей тут быть небезопасно.
This place isn't safe for you. Это место небезопасно для вас.
It's not safe to bring everyone here. Небезопасно привозить кого-то сюда.
It's not safe for you to hang around here anymore. Тебе больше небезопасно шататься здесь поблизости.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I think it's safe now to put on your math T-shirts. Думаю, сейчас уже не опасно надеть ваши математические футболки.
Tell Scowler it's not safe! Скажи Скаулеру, что это опасно!
My dearest Alice, you are not safe here. "Моя драгоценная Алиса, тебе опасно быть здесь".
If the Captain decides that the mission is vital and reasonably safe. Если, капитан решит, что для этого есть веская причина и задание не опасно для жизни.
Well, he's not safe in his house. Ему опасно жить дома.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I do, and she's safe. Я знаю, и она в порядке.
I just want to make sure that my baby and my boy are safe. Я хотел убедиться, что с моими ангелочками все в порядке.
So you're safe - You and sawyer? Вы в порядке - Ты и Сойер?
But I had to make sure you guys were safe. I had to get Howard back... Но я должен был убедиться, что вы в порядке и привести Ховарда...
Your brother is safe. С твоим братом всё в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Nothing north of the Thames is safe. Все, что лежит к северу от Темзы, в опасности
Nothing good is safe while he's alive. Всё хорошее в опасности, пока он жив.
He is both in danger and safe, incredibly aroused. Он и в опасности, и в безопасности, невероятно возбуждён.
We're not safe, because your father crossed the line! Мы в опасности, потому что твой отец переступил черту!
If you had all the information I had, you'd know it's not safe for her here. Если бы ты знал всё, что знаю я, ты бы понимал, что тут она в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Trust me, it's too safe. Поверь, тут мне вообще ничего не угрожает.
Tara, you are safe here. Тара, тебе ничего не угрожает.
Actually, I wish you weren't here at all, that you were safe away. Мне было бы легче, знай я, что Вам ничего не угрожает.
But I knew I was safe. Но я знал, что мне ничего не угрожает.
Once and for all! Morocco is safe. Марокко ничто не угрожает!
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
They need her safe and sound till they get you. Она нужна им в целости и сохранности, пока они не получат тебя.
Well, there's the Corvette, safe and sound. Ну, вот и Корвет, в целости и сохранности.
Charlie would be home safe with his mother now. Чарли с мамой были бы дома в целости и невредимости.
My Kathleen is back safe where she belongs now. Моя Кэтлин здесь в целости и сохранности.
Redundant copying as well as the application of mirroring technologies (RAID-1) will help to keep all your documents safe in spite of hardware failures. Избыточное копирование, а так же применение технологий зеркалирования данных (RAID-1) поможет сохранить все ваши документы в целости, не смотря на отказы оборудования.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Lauren, I really want to get you home safe. Лорен, я хочу, чтоб ты спокойно попала домой.
And never did they close an eye in peace, never was a lair safe... И никогда они не могли спокойно закрыть глаза, ни одной безопасной берлоги... Повсюду шпионы...
You're safe now. Спокойно, теперь ты в безопасности.
He always seemed safe when I was flying with him. Когда я летал с ним, все было довольно спокойно.
You needn't worry about me. I will quietly wait for your safe return. Я буду спокойно дожидаться твоего благополучного возвращения.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...