Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Participants urged all the relevant parties to grant immediate, safe and unimpeded access to humanitarian agencies in order to enable them to provide urgently needed assistance, including evacuation of the wounded. Участники заседания настоятельно призвали все соответствующие стороны незамедлительно предоставить гуманитарным учреждениям безопасный и беспрепятственный доступ, чтобы они могли оказать остро необходимую помощь, включая эвакуацию раненых.
A safe home for the animals, a job for my friend, and a full Parks budget. Безопасный дом для животных, работа для моей подруги и бюджет парков в полном размере.
The same pattern was followed when classified reports circulated that the Bosnian Serbs had entered the Bihac "safe area", a line they had been warned repeatedly not to cross. То же самое произошло, когда в конфиденциальных сообщениях было указано, что боснийские сербы вступили в "безопасный район" Бихача и пересекли линию, которую их постоянно предупреждали не пересекать.
Based on that responsibility of national Governments, the European Union wishes to strongly urge all Governments and parties to conflict to ensure safe and unimpeded access to humanitarian assistance and the protection of affected populations. С учетом этой ответственности, которую несут правительства государств, Европейский союз настоятельно призывает все правительства и стороны в конфликте обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарной помощи и защиту пострадавшего населения.
(a) The Civil Code taking effect on 1 January 2006 and the Law on Intellectual Property coming into force on 1 July 2006 have created a safe legal corridor to encourage creative activities and protect outcomes of creative labour; а) Гражданский кодекс, вступивший в силу 1 января 2006 года, и Закон о правах интеллектуальной собственности, вступивший в силу 1 июля 2006 года, которые вместе создали безопасный "правовой коридор" для поощрения творческой деятельности и защиты результатов творческого труда;
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
She says she feels safe at Artemis. Она говорит, что чувствует себя там в безопасности.
I told you I wasn't safe here. Я говорил вам что не был здесь в безопасности.
It does not bring closer the day when civilians are safe. Они не приближают тот день, когда гражданское население сможет чувствовать себя в безопасности.
Well don't worry about him, he's perfectly safe isn't he? Не беспокоиться о нем, он в безопасности, не так ли?
I'm safe now. Вот теперь я в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Don't tell me, they broke into a safe. Не говори мне, что они взломали сейф.
A photo of a car with a safe isn't so good. Ни к чему, чтобы кто-нибудь увидел, как мы везём сейф.
He further explained that his personal safe where the watch had been kept in his home had been forced open and that all the contents were missing after liberation. Далее он указал, что находившийся в его доме личный сейф, где хранились часы, был взломан, а все его содержимое после освобождения не было обнаружено.
These office premises were subsequently destroyed by fire in early October 1990 and the Claimant was allegedly, as a result, unable to open the safe until December 1991. Впоследствии, в начале октября 1990 года, это бюро было уничтожено пожаром, и из-за этого заявитель не мог открыть сейф до декабря 1991 года.
Every guest here is given a towel, gown, slippers and an individual locker for personal things and deposit safe for valuables. Каждому гостю, пользующемуся услугами SPA-центра, предоставляются полотенце, халат и тапочки, для личных вещей - индивидуальный шкафчик, а для хранения ценностей - специальный сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
They are provided with safe residential facility, food, clothing, medical services, recreation, education for children, safety, protection and vocational training. Им предоставляется безопасное жилье, питание, одежда, медицинские услуги, развлечения, обучение для детей, при этом обеспечивается их защита, безопасность и профессиональное обучение.
In order for small-scale mining to be prosperous and safe, it must change from an unorganized, unsupervised activity to one that is modernized, monitored, organized and supported in order to meet specific goals. С тем чтобы обеспечить прибыльность и безопасность мелких горных предприятий, необходимо перейти от неорганизованной бесконтрольной деятельности к современным, контролируемым, организованным и осуществляемым при надлежащей поддержке операциям в интересах достижения конкретных целей.
ensure that the recovered radioactive material is placed in a safe and secure location pending its disposal. обеспечить размещение извлеченных радиоактивных материалов в месте, в котором обеспечена их безопасность и сохранность, до их удаления.
Overall, changes in climatic conditions continue to threaten West African populations in a number of ways, undermining their right to security, safe and adequate water, health, food and shelter. В целом изменения в климатических условиях продолжают тем или иным образом создавать угрозу для населения Западной Африки, препятствуя осуществлению его права на безопасность, на безопасное и достаточное водоснабжение, а также на здравоохранение, продовольствие и кров.
In the United States, pharmaceuticals must be proven safe and effective to the satisfaction of the FDA before they can be marketed, whereas dietary supplements must be proven unsafe before regulatory action can be taken. В США для лекарственных средств должна быть показана безопасность и эффективность до выхода на рынок, в то время как для добавок к пище должна быть показана лишь безопасность.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания.
Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите.
Apparently it's not safe enough. Оказывается, не очень-то надежный.
On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao. "Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
The task is not safe to be cancelled at this time. Небезопасно отменять это задание в текущий момент.
The Ark will think you're dead, that it's not safe to follow. На Арке решат, что вы погибли, что здесь небезопасно.
It's not safe for you. Там тебе будет небезопасно.
The palace is no longer safe. В дворце теперь небезопасно.
Barry, it's not safe for me. Барри, мне здесь небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
But it's not safe. Но это опасно. Мама.
That is not a safe place to stand. Настаивать на своём опасно.
It's-it's really not safe. Там... там правда опасно.
RORY: Is this safe, guys? А нам не опасно ехать вместе?
It wasn't safe for us there anymore. Там стало слишком опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
We got him back, he's safe... Мы его вернули, он в порядке...
My boss sent me here to just make sure that everything was safe. Слышь, я просто работаю, меня босс послал чтобы убедиться, что все в порядке.
We're going someplace safe, all right. Мы идем в безопасное место, все в порядке.
Tell me that my wife's safe? Скажите мне, что моя жена в порядке!
Well, you're safe and sound now, back in good old 1955. С тобой все в порядке, ты опять в своем 1955 году.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Neither of us is safe, all right? Мы оба в опасности, ясно?
Look, my point is, if he's not safe, then neither are we. Дело в том, что если он в опасности, то и мы тоже.
If they're doing this to Seelies, no Downworlder is safe. Если они делают такое с Фейри, то вся Нежить в опасности.
Your famous Ringo is safe. Ваш знаменитый Ринго в безопасности -Нет, он в опасности
No one is safe. Мы все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
I hope you'll accept it as an act of good faith that your secret is safe with the Genii. Надеюсь, вы примите это как знак честных намерений, что вашей тайне ничего не угрожает с Дженаями.
The Committee is concerned about instances of de facto discrimination against Roma women threatened by domestic violence who have been excluded from safe houses on account of the admission criteria applied. Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев фактической дискриминации в отношении цыганок, которым угрожает опасность бытового насилия, но которым было отказано в доступе в безопасные приюты по причине их несоответствия существующим правилам приема.
Is it safe to come in? Мне здесь ничто не угрожает?
Mara is perfectly safe now. Море теперь ничего не угрожает.
The failure to decriminalise abortion and to provide safe accessible facilities for women who require abortions endangered their health and that of any child born subsequent to a failed abortion. До тех пор, пока аборты являются преступлением по закону, а женщины не имеют доступа к услугам по безопасному проведению абортов, их здоровью, а также здоровью детей, рождающихся после неудачной попытки аборта, угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
So it'd be there on his safe return home. И там она оставалась до того момента, как он возвращался домой в целости и сохранности.
It's his job to get us home safe. Это его работа, доставить нас домой в целости и сохранности.
We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности.
Cottonmouth might just have to move everything to Crispus to keep it safe. Щитомордник решил бы переместить все в Криспус, чтобы сохранить в целости.
Well, I told the docs I'd get him home safe. Что ж, я сказала врачам, что я заберу его домой в целости
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
You know, I feel so safe with him, I can make lots of plans... Знаешь, мне так спокойно с ним, я могу строить кучу планов...
In my arms I will keep you safe and warm В моих руках тебе будет тепло и спокойно
Even if you think it's safe and sound. Даже когда кажется, Что все спокойно и безопасно.
Safe to come up whenever you want. Можете спокойно подниматься, когда пожелаете.
But it's safe, Daisy. Зато здесь спокойно, Дэйзи.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...