| I will pray to Thor that he grant you safe passage. | Я буду молиться, чтобы Тор предоставил тебе безопасный переход. |
| The Emperor has granted a safe passage to Tokyo. | Император предоставил безопасный путь в Токио. |
| In order for the United Nations system and the international community to carry out their responsibility in conflict areas, safe and unhindered access of humanitarian personnel is of critical importance. | Для того чтобы система Организации Объединенных Наций и международное сообщество выполняли свои обязанности в зонах конфликтов, огромное значение имеет безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарного персонала. |
| This document outlines the Safe System approach. | В настоящем документе в общих чертах изложен безопасный системный подход. |
| Humanitarian actors requesting UNAMID protection and other support are able to conduct operations (e.g., aid delivery and distribution and needs assessments) in a safe, timely and unhindered manner. | гуманитарные организации, обращающиеся к ЮНАМИД с просьбами о предоставлении защиты и другой поддержки, могут проводить операции (например, по доставке и распределению гуманитарной помощи и оценке потребностей в такой помощи) и имеют для этого безопасный, своевременный и беспрепятственный доступ; |
| And the President is safe on Air Force One with Colonel Rhodes. | Президент в безопасности на своем самолете с полковником Роудсом. |
| Then the fire lit again, and we were safe. | Огонь вновь загорелся и мы были в безопасности. |
| If anyone's safe in this merger, it's you. | Если кто-то в безопасности, то это ты. |
| Now, they feel safe up there, feared, like, the alpha dog. | Так они чувствуют себя в безопасности, будто их боятся, будто они альфа-самцы. |
| You think that you're safe. | Думаешь, что в безопасности. |
| In addition to the listed facilities all rooms have electronic safe and a complimentary bottle of water. | Дополнительно к перечисленным удобствам в номерах имеется электронный сейф и предоставляется бесплатная бутылка воды. |
| But you see, Lieutenant, I neglected to turn the alarm back on when I closed the safe last night. | Но, видите ли, лейтенант, я упустила включить сигнализацию, когда я закрыла сейф прошлым вечером. |
| No, sir, I want you to open the safe. | Нет, сэр, вы откроете сейф. |
| Anyway, the safe was in Mick's studio, right? | Сейф был в студии Майка. |
| The Internet, baggage storage and a safe where you can deposit your valuables is at your disposal for free. | ; кроме того, Вы найдете необходимые товары, такие как медицина, косметика и т.д. Интернет, камера хранения для багажа и сейф, где Вы можете сохранить ценности, бесплатно в Вашем распоряжении. |
| Safe and efficient navigation also depends on safe, secure and crime-free navigational routes. | Безопасность и эффективность мореплавания зависят также от наличия безопасных и свободных от преступности маршрутов судоходства. |
| Operation in vacuum atmosphere lowers the boiling temperature which provides for an energy-efficient process and safe operation. | Операция в вакууме позволяет снизить температуру кипения, что обеспечивает энергоэффективность и безопасность процесса. |
| And in making the world less safe and less prosperous, there is an impact on Britain's own security and prosperity at home. | В результате этого мир становится менее безопасным и менее процветающим, а это, в свою очередь, влияет на безопасность и процветание в нашем доме - Великобритании. |
| In the coming months and years, starting with the reaffirmation of our commitments at this meeting, we must intensify our efforts to address challenges and create healthy, safe and protective environments for children. | В ближайшие месяцы и годы, начиная с подтверждения на этом заседании нашей приверженности поставленным целям, мы должны активизировать усилия по решению проблем и по созданию для детей жизни, обеспечивающей им здоровье, безопасность и защиту. |
| Building on previous campaigns on safe schools and hospitals, it urged leaders and local governments to commit to a checklist of "ten essentials" that would make cities resilient. | Опираясь на опыт проведения предыдущих кампаний за повышение безопасности школ и больниц, участники этой кампании призывают лидеров и органы местного управления придерживаться своих обязательств по выполнению десяти основных "контрольных" требований, которые позволят обеспечить безопасность городов. |
| He was sweet, strong, safe. | Он был обходительный, сильный, надежный. |
| In the words of Faye Wattleton, the only safe ship in a storm is leadership. | По словам Фей Ваттлетон, единственный надежный корабль во время бури - это руководство. |
| Is there a single join that's safe? | Где тут хотя бы один надежный шов? |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. | Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения. |
| Listen to me, you need to turn yourself in; it's not safe. | Послушай, тебе надо сдаться, сейчас небезопасно. |
| Too many women resort to abortions that are not safe because they lack access to family planning. | Из-за отсутствия доступа к планированию семьи слишком много женщин продолжает прибегать к абортам, что небезопасно. |
| You're not safe with me now. | Со мной теперь небезопасно. |
| It's not safe for you here. | Здесь для тебя небезопасно. |
| I see now why you do this even if it's not safe. I want to help too. | Я теперь понимаю, почему ты это делаешь, даже если это небезопасно. |
| She says the hotel isn't safe. | Она говорит, что в гостинице опасно. |
| Don't... Don't let her come up here. Road's not safe. | Не разрешайте ей приезжать сюда, на дорогах опасно. |
| It's not safe for a man or a woman. | Там опасно, женщина вы или мужчина. |
| My dearest Alice, you are not safe here. | "Моя драгоценная Алиса, тебе опасно быть здесь". |
| It's not safe for me here, anymore. | Мне опасно здесь оставаться. |
| I'm just hoping she's safe. | Я только надеюсь она в порядке. |
| I'll come with you, to make sure you're safe. | Я поеду с вами, чтобы убедиться, что вы в порядке. |
| Maybe you could let everyone else make a call, too, check in with their loved ones, let them know that they're safe. | Может быть, ты позволишь всем остальным тоже сделать по звонку, связаться со своими близкими, дать им знать, что с ними все в порядке. |
| Previously on Riverdale: I'm so glad that you're home safe and that the babies are okay. | Ранее в сериале: Я так рада, что ты дома, в безопасности, и дети в порядке. |
| Miyuki I'm so glad you're safe. | Миюки. что с тобой все в порядке. |
| Until we know what killed him, none of us are safe. | Пока мы не знаем, что убило его, мы в опасности. |
| Neither of them is safe as long as the concubine has power. | Обе они в опасности, пока эта наложница у власти. |
| If you had all the information I had, you'd know it's not safe for her here. | Если бы ты знал всё, что знаю я, ты бы понимал, что тут она в опасности. |
| Am I not safe now? | Я сейчас в опасности? |
| You're not safe. | Это вы в опасности. |
| I'm perfectly safe, but come on in. | Нам ничто не угрожает, но проходите. |
| I hope you'll accept it as an act of good faith that your secret is safe with the Genii. | Надеюсь, вы примите это как знак честных намерений, что вашей тайне ничего не угрожает с Дженаями. |
| If what you said about someone walking through walls is true, the sculpture isn't safe. | Если то, что вы сказали, что кто-то проходит сквозь стены, - правда, то скульптуре угрожает опасность. |
| Is it safe to come in? | Мне здесь ничто не угрожает? |
| After having considered the reports on developments in the safe area of Zepa, the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has concluded that Zepa is threatened with the same scenario as was used by the Serb aggressor to occupy Srebrenica. | Рассмотрев сообщения о событиях в безопасном районе Жепы, правительство Республики Боснии и Герцеговины пришло к выводу о том, что Жепе угрожает тот же сценарий, который использовался сербскими агрессорами для оккупации Сребреницы. |
| You brought my grandson into the world safe and sound. | Ты привел моего внука в этот мир в целости и сохранности. |
| The baby's back safe and sound. | Ребенка вернули в целости и сохранности. |
| And then we will get you all safe and sound to the magical land of the north. | И тогда мы вас доставим в целости и сохранности в волшебную северную страну. |
| They've arrived safe and sound. | Они прибыли в целости и сохранности. |
| So I want to settle this quickly, put you in the hands of a sailor I just met on the phone, before returning safe and sound to the city. | Я хочу разобраться тут поскорее, передать вас в руки моряка, которого я только по телефону и слышал, а потом вернуться домой в целости и сохранности. |
| Hand him over and we all safe again. | Сдадим его и сможем спать спокойно. |
| He wants to know that you're safe with us. | Он хочет знать, что тебе спокойно с нами. |
| Would you mind, please, lowering your axe so my frightened soul might be granted safe passage back to my body? | Пожалуйста, не могла бы ты убрать свой топор, чтобы моя испуганная душа смогла спокойно вернуться обратно в тело? |
| It's a pub, it's safe, it's secure. | Это паб, там безопасно и спокойно. |
| Safe to come up whenever you want. | Можете спокойно подниматься, когда пожелаете. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |