| Everyone is probably safe as Roger the cat Was adopted as an honorary member at the eight crazy. | Самый, вероятно, безопасный кот Роджер Был принят в почетные члены Безумной восьмерки. |
| Human resources... so safe, so boring. | Отдел кадров... такой безопасный, такой скучный. |
| We're already past safe level. | Мы уже прошли безопасный уровень. |
| 'Cause it's safe to dance | Потому что это безопасный танец! |
| is safe - there is no safer major energy source than coal when stored, handled and used correctly. | х) уголь безопасен; это самый безопасный основной энергоресурс при надлежащей обработке, хранении и использовании. |
| You're safe here in the hotel. | Здесь в отеле ты в безопасности. |
| Such conditions are essential for all humankind, so that it can feel safe and be protected from a nuclear holocaust. | Обеспечение таких условий имеет жизненно важное значение для всего человечества, ибо это позволит людям почувствовать себя в безопасности, защищенными от ядерного уничтожения. |
| Heal. Make sure your friends are safe. | Убедись, что твои друзья в безопасности. |
| Well, it kept her safe. | Зато она была в безопасности. |
| Our secret is safe. | Наш секрет в безопасности. |
| Sir, you got a phone call and said Washington wants the safe moved. | Сэр, вам звонили и сказали, что Вашингтон требует, чтобы сейф перевезли. |
| Once in the building, the soldiers went into all rooms but one and destroyed doors, windows, computers, furniture, a safe, and medical equipment. | Оказавшись в здании, военнослужащие побывали во всех помещениях, кроме одного, и разбили двери, окна, компьютеры, мебель, сейф и медицинское оборудование. |
| Each safe has two locks and is locked with two keys, one of which is for you and the second is kept in the Bank, which allows for an additional guarantee of the safety of your property. | Каждый сейф имеет два замка и запирается на два ключа, один из которых будет находиться у Вас, а другой - хранится в банке, что обеспечивает дополнительную гарантию сохранности Вашего имущества. |
| I can't take it. Open the safe. I'll give you all the money you want. | Откройте сейф, я дам вам денег, сколько захотите. |
| I want you to take me to your safe right now and I want you to pay me my money. | Отведи меня в свой сейф и отдай мне мои деньги. |
| And on the other flight, we'd do everything we possibly could to make it perfectly safe. | А на другом рейсе мы сделали бы всё, что в наших силах... чтобы обеспечить максимальную безопасность. |
| The plan also contained commitments to respect the neutrality and security of schools, hospitals and places of worship as "safe zones", and to ensure open and safe access by humanitarian actors to affected areas so that supplies and services may reach vulnerable communities. | Этот план содержал также обязательства уважать нейтралитет и безопасность школ, больниц и мест отправления культа как "зон безопасности" и обеспечить открытый и безопасный доступ гуманитарных работников к затрагиваемым районам, с тем чтобы уязвимые общины смогли получать необходимые вещи и услуги. |
| MICHAEL: An office is as safe as the people in it. | Безопасность офиса зависит от людей, которые в нем работают. |
| A nuclear response was the only one that guaranteed American safe - | Ядерная реакция была единственной которая гарантировала американцам безопасность - |
| The Security Council was aware that the "safe areas" created by its decisions were not able to offer security to their inhabitants, and the Secretary-General in his reports warned about the lack of progress in this respect. | Совет Безопасности отдавал себе отчет в том, что "безопасные районы", созданные на основании его решений, не в состоянии обеспечить безопасность их жителям, и Генеральный секретарь в своих докладах предупреждал об отсутствии прогресса в этом вопросе. |
| It's safe and still in use. | Надежный, все еще в эксплуатации. |
| It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. | Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле. |
| Words like "stabilized", "secure", "safe". | Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность". |
| The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. | Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне. |
| (Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. | (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование. |
| My place isn't safe. | У меня дома небезопасно. |
| The fort is no longer safe? | В крепости теперь небезопасно? |
| This doesn't seem safe. | По-моему, это небезопасно. |
| Ma, it's not safe. | Ма, здесь небезопасно. |
| When the prices of even safe assets fall and interest rates climb to sky-high levels because traders and financiers collectively want more liquid assets than currently exist, it is simply not safe to let the market sort things out. | Когда обесцениваются даже надёжные средства, и процентные ставки взлетают до небес благодаря тому, что биржевые маклеры и финансисты сообща стремятся к получению большего количества ликвидных средств, чем существует на текущий момент, оставлять урегулирование ситуации в руках рынка просто небезопасно. |
| It's still not safe for me to be here. | Для меня всё ещё опасно находиться здесь. |
| Like I told you, it's not safe there with your mother. | Я тебе уже говорил, оставаться рядом с мамой опасно. |
| What do you mean it's not safe? | Что значит "здесь опасно"? |
| It's too safe to die. | Это совсем не опасно. |
| It's not safe, sending her out there alone. | Отправлять ее туда одну опасно. |
| I'm just hoping she's safe. | Я только надеюсь она в порядке. |
| You're safe, that's worth celebrating with a dozen crowns. | Ты в порядке, и это стоит того, чтобы отпраздновать с десятками корон. |
| I will keep him safe, OK? | С ним все будет в порядке, поняла? |
| If I don't check in with the GCPD by noon, tell them I'm safe, they'll come after you. | Если я не выйду на связь с полицией к полудню и не скажу, что всё в порядке, за тобой придут. |
| This isn't anything to fuss over, not when the Prime Minister's safe now. | Это не важно. Премьер-министр в порядке - что важно. |
| James, you're not safe here. | Джеймс, ты здесь в опасности. |
| Did Mona mean she's not safe, or we're not? | Мона хотела сказать, что в опасности она или мы? |
| What do you mean, "we're not safe"? | Что значит "в опасности"? |
| Even after almost three years, UNPROFOR has failed to ensure regular deliveries of humanitarian aid to the jeopardized population, especially in the safe areas, including Sarajevo, although it has been authorized to use all means necessary to that end. | Даже сейчас, по прошествии почти трех лет, СООНО не в состоянии обеспечить регулярную доставку гуманитарной помощи находящемуся в опасности населению, особенно в безопасных районах, включая Сараево, несмотря на то, что они были уполномочены использовать для этой цели все необходимые средства. |
| You're not safe on your own. | Ты теперь в опасности. |
| I have to make sure that Mateo's safe, Abuela. | Я должна убедиться, что Матео ничего не угрожает, Бабуля. |
| It was just to make sure that she-she was safe. | Я просто хотел убедиться, что ей ничего не угрожает. |
| I'm thankful that we're all safe. | Я благодарен, что нам ничего не угрожает. |
| But what has changed is that my friends are safe and you're no longer in danger. | Но так получилось, что теперь мои друзья в безопасности и тебе больше ничего не угрожает. |
| Mara is perfectly safe now. | Море теперь ничего не угрожает. |
| Just talked to Earl, the boat's back at the dock, safe and sound. | Я говорил с Эрлом, лодку вернули в док, в целости и сохранности. |
| Like all the cats are found safe. | Как находка кошек в целости и сохранности. |
| You're welcome for bringing him back safe. | И, пожалуйста, за то, что мы вернули его в целости. |
| I was kept safe, with the priests. | Я в целости и сохранности, со священниками. |
| Safe and secure at my mom's place. | В целости и сохранности дома у моей мамы. |
| Well, they had fun, and you made 'em feel safe. | Ну, им было весело и спокойно. |
| We still have a chance to bring 5 astronauts home safe and sound. | У нас ещё есть шанс вернуть 5 астронавтов домой спокойно. |
| Okay. Okay, if you feel safe where you are, stay there. | Ладно, ладно, если там всё спокойно, оставайся на месте. |
| And in a way, it's a lullaby, to tell soldiers was well and that it was safe to rest. | И в каком-то смысле, это колыбельная, говорящая солдатам, что все хорошо, и что можно спокойно отдыхать. |
| This hour, when blood of my blood bone of bone, child grown to manhood now - stranger, intimate, not distant but apart - lies safe, off dreaming melodies while love sleeps, safe, in his arms. | Этот час, когда моё кровное, моё родное детище становится зрелым - незнакомец, близкий мне, не далёкий, но в стороне, - спокойно спит, слыша во сне мелодии, пока любовь хранится и спит в его руках. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |