Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
In 2009 Thailand reported having identified a safe area of around 2,000 square kilometres with quality control procedures having been carried out on around half of this safe area. В 2009 году Таиланд сообщил, что он идентифицировал безопасный район площадью около 2000 кв. км и примерно на половине этого безопасного района проводятся процедуры контроля качества.
Consequently, the Security Council must take all steps to ensure full, safe and unhindered access for United Nations and humanitarian personnel. Поэтому Совет Безопасности призван предпринять все шаги для того, чтобы обеспечить полномасштабный, безопасный и беспрепятственный доступ для персонала Организации Объединенных Наций и гуманитарного персонала.
This call was founded on the President's personal conviction that it is no longer possible to imagine a balanced or safe world or countries without decent living conditions for all. В своем призыве президент исходил из личной убежденности в том, что сегодня невозможно представить себе сбалансированный или безопасный мир или страны без обеспечения приемлемого уровня жизни для всех.
Means I'm laying low until I'm guaranteed safe passage. Это значит, что нужно залечь на дно, до тех пор, пока не появится безопасный отход.
During the reporting period, there were five verified incidents of impeded humanitarian access which prevented safe and unhindered access to the governorates of Abyan and Sa'ada. В течение отчетного периода было проверено пять случаев отказа в предоставлении гуманитарного доступа, в результате чего оказался затруднен безопасный и беспрепятственный доступ в мухафазы Саада и Абьян.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Like that all the hostages are safe. Например, что все заложники в безопасности.
If I turn myself in, then you guys are safe. Если я признаюсь, вы в безопасности.
But I will do everything in my power to help keep you safe. Но я буду делать все, что в моих силах Чтобы помочь тебе быть в безопасности.
He therefore urged all participants to feel safe, and wished them a pleasant stay in Kenya. Поэтому он настоятельно призвал всех участников чувствовать себя в безопасности и пожелал им приятного пребывания в Кении.
I rang your mom to pick me up because this is where I felt safe. С тобой и твоей мамой я чувствовал себя в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Seems odd that a CIA lawyer keeps an empty secret safe. Странно, у юриста ЦРУ пустой сейф.
What if he forgot that he actually can open the safe? Вдруг он забыл, что может открыть сейф?
M. Carlile, after you had opened the safe and got out the papers, Мистер Карлайл, после того, как Вы открыли сейф и достали бумаги
I mean, if the guy wanted to rob Hixton, why not just take him home and empty his safe? То есть, если парень хотел ограбить Хикстона, почему бы просто не отвести его домой и обчистить его сейф?
The safe is right behind the desk. Сейф находится сразу за столом.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
If we cannot keep you safe, we would rather give up our calling. Если мы не может обеспечить вашу безопасность, нам следовало бы отречься от престола.
Governments must have confidence that the networks that support their national security and economic prosperity are safe and resilient. Правительства должны быть уверены в том, что сети, обеспечивающие их национальную безопасность и экономическое процветание надежны и жизнестойки.
If we were allowed to show you that McKay's dialing solution is safe - Если бы вы позволили показать безопасность решения МакКея...
The memorandum presented the argument that the safe area concept would fail unless the security of those areas was "guaranteed and protected" by UNPROFOR. В меморандуме высказывался довод о том, что концепция безопасных районов провалится, если безопасность этих районов не будет "гарантироваться и охраняться" СООНО.
UNMOGIP, in coordination with DFS, should assess whether the continued use of the building for the UNMOGIP headquarters in Srinagar is appropriate and safe, and take action to ensure the safety of personnel. ГВНООНИП в координации с Департаментом полевой поддержки (ДПП) должна проанализировать целесообразность и безопасность дальнейшего использования штаба ГВНООНИП в Сринагаре и принять меры для обеспечения безопасности персонала.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It's a safe and standard choice. Ёто надежный и стандартный выбор.
In the words of Faye Wattleton, the only safe ship in a storm is leadership. По словам Фей Ваттлетон, единственный надежный корабль во время бури - это руководство.
And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile. Чтобы ускорить заключение договора мы пересмотрели и свою переговорную позицию, вновь подтвердив вместе с тем свою решимость поддерживать безопасный и надежный ядерный арсенал.
The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне.
Apparently it's not safe enough. Оказывается, не очень-то надежный.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It's not safe for you there, Siobhan. Для тебя там небезопасно, Шивон.
It's sad to think that Quahog isn't safe for families anymore. Так грустно осознавать, что жить в Куахоге уже небезопасно.
When Jericho started looking for me again after the blackout, I knew that I had to leave, that it wasn't safe for anyone to be around me. Когда Иерихон начал искать меня снова После затмения, Я знала, что мне придётся уйти, Это было небезопасно для тех, кто был рядом со мной.
It isn't safe. ИЭН: Это небезопасно.
That wasn't safe. Что это было небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
For people like us, there's nowhere that's safe. Для таких, как мы, опасно везде.
You sure it's safe idea to let a crazy stranger in your van? Ты уверен, что не опасно впускать безумную незнакомку в свой фургон?
They say it's not safe. Говорят, здесь опасно.
A young lady alone at night, not safe. Девушка одна ночью - опасно.
It's not safe here. Вам опасно здесь находиться.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
So, it looks like we are safe. Ну, вроде всё в порядке.
I'm not asking you to grass her up, I just need to know that she's safe. Я не прошу тебя будить ее, я просто хотел удостоверится что он в порядке.
Looks like our fruity little club is safe after all. Похоже, наш гадский клуб в конце-концов остался в порядке.
So please, tell me you know where she is, tell me she's safe, and then I'll walk away. Так будь добр, скажи, что ты знаешь, где она. Скажи, что она в порядке и я отстану.
Your human is safe. Твой человек в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
None of us are safe unless I do this, Zehos. Мы все в опасности если я этого не сделаю, Зихос.
All I'm saying is that we need to be careful, 'cause we're not exactly safe yet. Я лишь хочу сказать, что нам следует быть осторожней, ведь мы все еще в опасности.
But I guess we're never safe, are we? Но, кажется, мы в опасности постоянно.
We're not safe until he's dead Мы в опасности, пока он не мертв!
Then no one is safe. Тогда в опасности все.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
As long as my baby is safe, so is yours. Пока моему ребенку ничего не угрожает, твоему - тоже.
With you out there protecting our veg, the most important event of the year is safe. Когда вы стоите на защите наших овощей, наиглавнейшему событию года ничего не угрожает.
Tell me we're safe. Скажи, что нам ничего не угрожает.
Is it safe to come in? Мне здесь ничто не угрожает?
Mr. Rukichi's parents report that he is safe in Pristina. Родители г-на Рукичи сообщают, что он находится в Приштине и что его жизни не угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
He and the Tweeds are safe and sound in Arkham. Он с Твидами в целости и сохранности в Аркхэме.
Like all the cats are found safe. Как находка кошек в целости и сохранности.
She'll be returned to you safe, unharmed. Мы вернём её в целости и сохранности.
I mean, do you think the original pages are safe? Как ты считаешь, оригинальные страницы находятся в целости и сохранности?
Safe and sound in my room. В целости и сохранности в своей комнате.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Maybe they just need a place to feel safe. Может он просто ищет место, где б ему было спокойно.
If we can pass through there we're safe. Если сможем здесь пройти, то мы спокойно попадём в Остерлих.
I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone. Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один.
It's a pub, it's safe, it's secure. Это паб, там безопасно и спокойно.
If Stirlitz had come to him tomorrow and informed of Holtoff's behavior, he could've buried the case in the safe with a clear conscience, and would've considered it closed. Если бы Штирлиц назавтра пришел к нему и рассказал о поведении Холтоффа, то он мог бы спокойно положить дело в сейф, считая его законченным.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...