Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Space traffic management concerns the set of technical and regulatory provisions for promoting safe access to outer space, operations in outer space and return from outer space to Earth, free from physical or radio-frequency interference. Управление космическим движением сопряжено с комплексом технических и регламентационных положений с целью поощрять безопасный доступ к космическому пространству, операции в космическом пространстве и возвращение из космоса на Землю без физических или радиочастотных помех.
To ensure that you don't miss out on our promotions and events, simply open the page below and see how to add us to your 'Safe List'. Чтобы не упустить наши мероприятия и события, откройте страницу ниже и посмотрите, как добавить наше Казино в Ваш 'Безопасный Список'.
Safe access was possible only with military escorts, which were not provided until 24 February, at which time UNOMIG observers were able to visit certain areas in the Gali district. Безопасный доступ был возможен лишь с военным сопровождением, которое не предоставлялось до 24 февраля, когда наблюдатели МООННГ смогли посетить некоторые места в Гальском районе.
Build a safe, secure and sustainable capacity Формировать безопасный и устойчивый потенциал
Where is Safe Haven? Где находится Безопасный Приют?
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
You couldn't love her enough to keep her safe. Не любил достаточно держать его в безопасности.
I was safe here while my loved ones were enduring the war. Я была в безопасности здесь в то время, как мои близкие боролись с тяготами войны.
~ Your paper is safe in my hands. ~ Бумага в безопасности в моих руках.
It's not in the media's interest to make anyone feel safe. СМИ вовсе не нужно, чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
Over the centuries, we've learned that the only way to keep our kind safe is within the Pack. На протяжении веков, мы узнали, что единственный способ сохранить наш вид в безопасности, это быть в Стае.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Go from seeing the empty safe, Dad. Пап, начни с того, как ты увидел пустой сейф.
From now on, Chairman Jang will be in charge of that safe. Отныне председатель Чжан будет отвечать за сейф.
So, a lot of people could have unlocked that safe. Итак, сейф могли открыть многие
There is a private safe at your disposal for an extra charge. В апартаментах также имеется сейф, которым можно пользоваться за доплату.
Get the safe, get the filing cabinets, get it all. Тащите сейф, картотеку, всё.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
If we cannot keep you safe, we would rather give up our calling. Если мы не может обеспечить вашу безопасность, нам следовало бы отречься от престола.
No, keeping them safe is what keeps them safe. Нет, нахождение в безопасном месте обеспечивает их безопасность.
A product is deemed safe once it conforms to the specific legislation governing its safety. Продукт считается безопасным в тех случаях, когда он соответствует конкретным законодательным нормам, регламентирующим его безопасность.
High industry standards, backed by firm regulatory regimes and a rigorous inspection system, help to ensure that foods reaching the Canadian market are safe and of a high quality. Высокие производственные стандарты в совокупности с жесткими регламентирующими режимами и системой строгого контроля позволяют гарантировать безопасность и высокое качество продуктов, поступающих на канадский рынок.
We don't have a regulatory system able to ensure that that production is safe. И у нас нет правительственной системы, у нас нет некой системы регулирования, способной гарантировать нам, безопасность производства.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
Words like "stabilized", "secure", "safe". Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность".
And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile. Чтобы ускорить заключение договора мы пересмотрели и свою переговорную позицию, вновь подтвердив вместе с тем свою решимость поддерживать безопасный и надежный ядерный арсенал.
Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях.
During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Regardless, it is no longer safe for you here. В любом случае, здесь небезопасно оставаться.
A, it's not safe. B, that's why I employ a driver. Во-первых, это небезопасно, а во-вторых - я за это плачу водителю.
It's not safe for either of us. Это небезопасно для нас обоих.
Bonnie, it is not safe for you here. Бонни, здесь небезопасно.
Of course it doesn't feel safe. Ну конечно, небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
He says it's not safe, and I think he might be right, you guys. Он говорит, что это опасно, и мне кажется, он прав.
We can meet somewhere safe. Мы можем встретиться там, где не опасно.
Those girls aren't safe. Девочкам опасно там быть.
Not safe out here, kid! Здесь опасно, парень!
Okay, we're not safe here. Так, здесь оставаться опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I installed those cameras for security to make sure Meghan was safe. Я установил эти камеры ради безопасности, чтобы быть уверенным, что Меган в порядке.
So you know he's safe. Чтобы узнать, в порядке ли он.
It did not say much, only that she is safe. Там мало написано, только то, что она в порядке.
I just hope he's safe. Надеюсь, он в порядке.
Tohdoh! I told you to search for Nunnally... As long as big brother is safe then we'll get another chance. Я сказал - искать Наналли... пока ты в порядке возможности еще предоставятся.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Because, if your chair is gone... nothing is safe. Потому что, если кресло пропало, то и остальное в опасности.
You need to know you're not safe. Знай, что ты в опасности.
If one such as he can be taken by humans... then none of us is safe. Если такого, как он, могли поймать люди, то мы все в опасности.
No woman is safe. Все женщины в опасности.
I see a man whose wife and son are upstairs with a gun to their heads while he's downstairs, warm and safe. Я вижу человека, жизнь семьи которого находится в опасности, когда как сам он и в ус не дует.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. Он всегда был слегка одержим безопасностью, теперь тебе ничего не угрожает.
I hope you'll accept it as an act of good faith that your secret is safe with the Genii. Надеюсь, вы примите это как знак честных намерений, что вашей тайне ничего не угрожает с Дженаями.
No country is truly safe from terrorism and no one is capable of fighting it alone. Ни одна страна не может утверждать, что ей не угрожает терроризм, и никто не способен бороться с ним в одиночку.
But what has changed is that my friends are safe and you're no longer in danger. Но так получилось, что теперь мои друзья в безопасности и тебе больше ничего не угрожает.
Are we safe, Siobhan? Нам что-нибудь угрожает, Шивон?
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
You brought my grandson into the world safe and sound. Ты привел моего внука в этот мир в целости и сохранности.
Guess I better keep it safe and sound till we get to Calexico then. Пожалуй я лучше сохраню это в целости пока не доберемся до Калексико.
I have him stashed safe and sound on a deserted island. Он в целости и сохранности спрятан на необитаемом острове.
Just the two of you, safe and sound, nobody else involved, just like it always used to be. Только вы двое, в целости и сохранности, больше никто не участвует, так же, как это всегда раньше.
The initiatives build on actions already taken by Australian governments to ensure international students remain safe and come home with a first-class education and a great Australian experience. Эти инициативы основаны на тех усилиях, которые уже прилагают австралийские органы управления для того, чтобы иностранные студенты могли возвращаться на родину в целости и безопасности, получив первоклассное образование и позитивный опыт жизни в Австралии.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
And that feeling of sitting on the sofa, wedged in between my brothers, I'd feel so safe. И это чувство, что сидишь на софе, по бокам братья - мне было так спокойно.
With Barry it was safe and easy, but there was no heat. С Барри было спокойно и легко, но не было страсти.
At least, the house is a safe heaven. Ну, хоть в доме нашем тихо и спокойно.
End of the night, everybody just wants to go home safe to their families. Конец ночной смены, все просто хотели спокойно пойти домой к семье.
It's quiet and safe here, and we're using our money to buy food. Мне хочется крикнуть маме, Марго, Дусселю, даже отцу: оставьте меня, дайте мне вздохнуть спокойно!
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...