| The international community must take joint action to ensure that migration is orderly and safe and that it respects human rights of all. | Международное сообщество должно принимать совместные меры с целью обеспечить упорядоченный и безопасный характер миграции и соблюдение в этом контексте прав человека всех людей. |
| In return for surrender, Nana Sahib promised the safe passage of the British to the Satichaura Ghat, a landing on the Ganges from which they could depart for Allahabad. | В обмен на сдачу Нана Сагиб обещал британцам безопасный проход в Сатичаура Гат (пристань на реке Ганг), откуда они могли бы уплыть в Аллахабад. |
| Safe and unimpeded access by humanitarian personnel, including those locally recruited, to civilians in armed conflicts is essential. | Особое значение в условиях вооруженного конфликта имеет безопасный и беспрепятственный доступ для сотрудников гуманитарных организаций, включая набранный на местной основе персонал, к гражданскому населению. |
| In 2003, the World Health Organization issued Safe Abortion: technical and policy guidance for health systems, a resource that paved the way for a number of countries to develop and disseminate national standards and guidelines on the scope and quality of abortion care. | В 2003 году Всемирная организация здравоохранения выпустила издание «Безопасный аборт: рекомендации для систем здравоохранения по вопросам политики и практики», которое обеспечило ряду стран возможность разработать и установить национальные стандарты и руководящие принципы, относящиеся к объему и качеству ухода при абортах. |
| Now it is a good idea to copy all the.gnupg directory and the revocation certificate (in ASCII armor - revoke.asc) to some secure medium (two floppy's or a CD-R you store in safe location). | Теперь, было бы очень хорошо скопировать всю директорию вместе с нашей "аннулирующий ASCII бронёй" (revoke.asc) на какой-нибудь безопасный носитель (например на две дискеты или CD-R, которые вы спрячете в безопасное место). |
| Listen, Carter, jaimie found ty, and he's safe. | Слушай, Картер, Джейми нашла Тая и он в безопасности. |
| Jimmy, you're safe here. | Джимми, ты здесь в безопасности. |
| In the series finale, the Vedran sun is back in place and people are safe on Seefra-1. | В последней серии солнце Тарн-Ведры вернулось назад, и люди в безопасности на Сифре-1. |
| We're not safe anywhere. | Мы нигде не будем в безопасности. |
| And you're safe now. | А сейчас ты в безопасности. |
| The complex is comprised of 12 studio apartments, each with a fully-equipped kitchen, bathroom with WC, TV, telephone and safe. | В гостиничном комплексе 12 номеров - студий, в каждом полностью оборудованная кухня, ванная, телевизор, телефон, сейф. |
| The paper says that if the safe is opened, they will tell us what's inside. | В документе сказано, что если они вскроют сейф, они покажут нам его содержимое. |
| The invention relates directly to the improvement of protective means (locking devices and mechanisms) of residential, commerce, social and other premises and safe boxes for maximally reducing the possibility of penetration of unauthorised persons into a room or a safe box. | Изобретение напрямую связанно с усовершенствованием защитных средств (замковых устройств и механизмов) жилых, коммерческих, общественных и других помещений, а так же сейфов, которое максимально уменьшит возможность проникновения в помещения или сейф посторонних лиц. |
| Remember that little safe Glennister used to have up at the mine? | У Гленнистера на прииске был маленький сейф. |
| Double or matrimonial rooms with bedroom and spacious living room, designed to provide accommodation for families up to 5 people; these suites have direct dial telephone, wireless internet connection, satellite TV, safe, mini-bar, hairdryer, air conditioning and heating. | Двухместные номера с 2 односпальными кроватями или одной двухспальной, состоящие из спальни и просторной гостиной, созданные для семей до 5 человек; телефон с прямым выходом, подключение wireless к интернету, спутниковое телевидение, сейф, бар-холодильник, фен, кондиционер и отопление. |
| I'm sorry that you had to be locked in that cell, but It was the only way I could be sure you were safe. | Прости, что ты оказался в этой клетке, но только так я мог гарантировать твою безопасность. |
| In order to guarantee safe food supplies for the population, a ten-year food plan has been elaborated by the Confederation to achieve self-sufficiency in food in the event of an interruption of imports. | С тем чтобы гарантировать продовольственную безопасность населения, Конфедерацией разработан десятилетний продовольственный план, целью которого является достижение продовольственной автаркии в случае временного прекращения импортных поставок. |
| It involves infrastructure to provide emergency response, roads and services to ensure safe transport, and medical facilities to monitor worker and community health. | Для этого необходима инфраструктура, задействуемая в случае чрезвычайных происшествий, дороги и службы, обеспечивающие безопасность перевозок, а также медицинские службы, контролирующие состояние здоровья работников и местного населения. |
| Collectively, and on behalf of all the world's children, we must pledge that we will make the world safe from all forms of terrorism: physical, social, cultural, environmental or economic. | Сообща и во имя всех детей мира мы должны заявить о том, что мы обеспечим безопасность мира от любых форм терроризма, будь то физического, социального, культурного, экологического или экономического. |
| Nothing can keep you safe. | Ничто не может обеспечить вам безопасность. |
| This plane is very safe. | Этот самолет очень надежный. |
| The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. | Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне. |
| I know he's a safe choice, but he's the wrong choice, and it's like I said. | Я знаю, что он - надежный и безопасный выбор, но он - неправильный выбор и, как я сказал, |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. | Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор. |
| I guess right now nothing in the whole world seems safe. | Полагаю, в данный момент ничто на свете небезопасно. |
| She's telling every woman in the p.T.A. Their kids aren't safe in my house. | Она рассказывает всем женщинам из родительского комитета, что их детям в моем доме небезопасно. |
| Peggy, it's not safe. | Пегги, это небезопасно. |
| 'Cause it's not safe? | Потому что это небезопасно? |
| Dad, you're the one who said it wasn't safe to use our superhero look, so I improvised. | Ты сказал, что надевать костюмы супергероев небезопасно, вот я и сымпровизировала. |
| It's safe and it pays. | Зато не опасно, и деньги платят. |
| You sure it's safe here? | Ты уверен, это не опасно? |
| We can meet somewhere safe. | Мы можем встретиться там, где не опасно. |
| It's not safe out there, come back! | Там опасно, вернитесь! |
| Don't come out till I tell you it's safe. | Не выходите, это слишком опасно. |
| Bill's just making sure I got here safe, sir. | [НЭНСИ] Билл следит, чтобы со мной всё было в порядке, сэр. |
| They're fine, safe and sound by her mother's side. | Они в порядке, в целости и сохранности рядом с матерью. |
| I'll be okay when we're out of here and when you're safe and Tyson's safe and Joey's safe - | Я буду в порядке, когда мы выберемся отсюда, и когда в безопасности будут все, и ты, и Тайсон, и Джоуи. |
| It's okay. I'm going to make sure that you and me are safe, okay? | Всё в порядке, я позабочусь чтобы мы с тобой были в безопасности. |
| I'm so glad to see you're safe! | что ты в порядке! |
| It's not safe for you anymore. | Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме. |
| She's not safe when she's around you. | Она в опасности, когда она рядом с тобой. |
| Dad, she's not safe - Shilo, don't you fret | Папа, она в опасности - Шайло, не беспокойся |
| Simply said that they're in danger and need safe transport off the station. | Сказал только, что они в опасности и им надо улететь со станции. |
| Even you're not safe. | Даже твоя жизнь в опасности. |
| You're safe, there's no witness. | Ничто не угрожает, свидетелей нет. |
| You're safe now. | Теперь тебе ничто не угрожает. |
| Two of the fire-eyes are widespread and safe, but one species, the fringe-backed fire-eye, is threatened with extinction. | Два вида огнеглазок широко распространены и им не угрожает опасность, но один вид Пятнистоспинная огнеглазка, находится под угрозой исчезновения. |
| Whether or not you agree, this is still a critical missing, and it is my duty to enter the premises if I suspect that a member of the public is not safe. | Чем бы вам это не казалось, это все еще мое дело, и я обязана войти в помещение, если я подозреваю, что члену общества угрожает опасность. |
| Amend article 1.01 by adding new term to read: The term 'safe speed' means a speed at which a vessel or a convoy can navigate safely, undertake manoeuvres and stop within the distance required by the prevailing circumstances and conditions. | Лицо, которое угрожает совершить уголовное деяние таким образом, что его природа вызывает у угрожаемого лица серьезные опасения за свою собственную безопасность или безопасность иного лица или имущества, подлежит наказанию за незаконную угрозу в виде штрафа или тюремного заключения сроком до одного года. |
| Your job is to deliver it, safe and sound. | Ваша задача доставить его в целости и сохранности. |
| Your capital will be intact and safe regardless of the economic situation in the country. | Ваш капитал будет в целости и сохранности вне зависимости от экономической ситуации в стране. |
| And with him dead, your reputation and job are once again safe, aren't they? | А при том, что он мёртв, ваша репутация и работа снова в целости, разве не так? |
| We got Bam-Bam's mother home safe and sound. | Маму Бам-Бама вернули в целости. |
| Make sure them arrive safe. | Чтобы они прибыли в целости. |
| Hand him over and we all safe again. | Сдадим его и сможем спать спокойно. |
| She'll see you safe to Cheyenne. | Она спокойно отвезет тебя в Шайенн. |
| The world is now safe, thanks to you. | Мир может спать спокойно, благодаря вам |
| It's all right, Rose, we're safe. | Спокойно, Роза, мы в безопасности. |
| Safe to go to sleep, okay? | Можешь спокойно ложиться спать. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |