Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
The urban environment should allow for high quality, efficient and safe access for all to people, services, and goods. Городское хозяйство должно обеспечивать всем жителям высококачественный, эффективный и безопасный доступ к перевозкам и транспортным услугам
On the other hand, it most surprisingly and shockingly appears that the threat of Karadzic's Serbs has caused UNPROFOR/NATO to abandon the safe area and not to respond to the continuing violations with the necessary measures. С другой стороны, самым удивительным и возмутительным представляется то, что вследствие угрозы сербов Караджича СООНО/НАТО оставили безопасный район и не реагировали на непрекращающиеся нарушения путем осуществления необходимых мер.
The Special Representative added that this is an issue which may well need to be resolved in the near future given the impossibility [for] UNPROFOR to defend the safe area. Специальный представитель отметил также, что это - вопрос, который, вполне вероятно, необходимо будет решить в ближайшем будущем, учитывая неспособность СООНО защищать безопасный район.
D.A.R.E.'s primary mission is to teach students good decision-making skills, to help them lead safe and healthy lives, free from drug abuse and other high-risk behaviors. Основная задача организации «ДЭАР» состоит в формировании у учащихся надлежащих навыков для принятия решений, оказании им помощи в том, чтобы они вели безопасный и здоровый образ жизни, не употребляя наркотиков, и избегали других моделей поведения, сопряженных с высокой степенью риска.
The deteriorating security situation hampered safe access to people in need, and the increasing effects of drought-like conditions, caused by low levels of precipitation, created greater needs, particularly in the north. Ухудшение ситуации в области безопасности затруднило безопасный доступ к нуждающимся в помощи людям, а все усугубляющиеся последствия засушливых погодных условий, вызванных недостатком осадков, обусловили рост потребностей, особенно на севере страны.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
The important thing is you're safe. Самое главное, что ты в безопасности.
Chuck may be sponsoring a performance, but it's only because in the dark with his mask on, he is safe to reveal his true self. Чак может спонсировать выступление, но это только потому что в темноте на нем маска, он в безопасности, чтобы скрыть свою сущность.
I just want to keep Lin safe and warm and I nearly lost her too. Я просто хотеть, чтобы Лин была в безопасности и в тепле, и я чуть не потеряла и ее.
Then she's safe, is she not? Значит, она в безопасности, не так ли?
You can keep yourself safe. Ты можешь быть в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
You're safe enough for me, baby. Для меня ты вполне надёжный сейф, детка.
I give you the keys to my open the safe. Я даю тебе ключи, а ты открываешь сейф моего отца.
The safe is the most expensive thing here. Сейф - самая дорогая вещь здесь.
The Horsemen left the real safe and transformed the whole room into a giant rabbit box. Всадники оставили там настоящий сейф и превратили целую комнату В гигантскую кроличью коробку
And from now on, let's put it in the safe if you're not wearing it. И с этого момента давай класть его в сейф, если ты его не носишь.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
7.4 Waterway signs on the water and on the bank must be equipped with devices which ensure safe servicing. 7.4 Береговые и плавучие навигационные знаки должны быть оборудованы устройствами, обеспечивающими безопасность их обслуживания.
And they certainly don't want to know the measures we take to keep them safe. И уж точно не хотят знать, на что мы идём, чтобы обеспечить безопасность.
Enhancement of the safe driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles (including material-handling equipment) to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets Расширение программы обучения методам безопасного управления автотранспортными средствами и экзаменовки водителей всех видов легких и тяжелых автотранспортных средств (включая погрузочно-разгрузочное оборудование) для совершенствования навыков всех сотрудников Миссии, с тем чтобы повысить безопасность сотрудников и сохранность имущества
The International Day for Natural Disaster Reduction 2009 takes place within the framework of the World Disaster Reduction Campaign 2008-2009. The theme of the Campaign is "Hospitals Safe from Disasters: Reduce Risk, Protect Health Facilities, Save Lives". Международный день по уменьшению опасности стихийных бедствий в 2009 году проходит в рамках Всемирной кампании по снижению риска бедствий (2008-2009 годы), основной темой которой является «Безопасность больниц при стихийных бедствиях: снижение риска, защита больниц, спасение жизней».
Call it Safe: A parent guide for dealing with harassment and intimidation in secondary schools (2003): (available in Chinese Simplified, Chinese Traditional, English, French, Korean, and Punjabi) Безопасность прежде всего: пособие для родителей по решению проблемы преследований и запугивания в средней школе (2003 год): (имеется на упрощенном китайском языке, традиционном китайском языке, английском, французском, корейском языках и пенджи)
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It's safe and still in use. Надежный, все еще в эксплуатации.
It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Одно из важных различий между японцами и американцами - это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
Our experience has taught us that such organizations help pollinate best practices and provide a safe environment for innovation and risk taking. Опыт научил нас тому, что такие организации помогают освоить оптимальные методы и представляют собой надежный полигон для опробования новшеств и проведения мероприятий, связанных с риском.
During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
If it's not safe, how come you can go in? Если это небезопасно, как вы можете туда входить?
We can have lunch, but it's not safe around here, so afterwards, I'm taking you home, okay? Мы можем пообедать, но здесь небезопасно, так что потом я отвезу тебя домой, идёт?
She's not safe with you. С тобой ей небезопасно.
This is not safe, Saul. Здесь небезопасно, Сол.
It's not safe for you anymore. Это больше небезопасно для тебя.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You're not safe here in Starling City. Вам опасно находится в Старлинг Сити.
You said it wasn't safe to go back to your place. Сказал, тебе опасно возвращаться домой.
lAN: Isn't it safe here? [Малькольм] Разве здесь опасно?
It's not safe for me to be out in the open. Мне опасно просто так идти по улице.
Zini, it's not safe. Зини, это опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I just want to make sure that my baby and my boy are safe. Я хотел убедиться, что с моими ангелочками все в порядке.
Maybe you could let everyone else make a call, too, check in with their loved ones, let them know that they're safe. Может быть, ты позволишь всем остальным тоже сделать по звонку, связаться со своими близкими, дать им знать, что с ними все в порядке.
You know he's safe. Ты знаешь, что с ним все в порядке.
They sent up a message that filled all my compatriots' hearts with joy: "We are okay, we are safe, the 33". Они направили наверх послание, наполнившее радостью сердца всех моих соотечественников: «Мы в порядке, мы живы, ЗЗ».
I'm all right! I'm safe! Со мной все в порядке!
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
If those guys are out there, Lee isn't safe. Если эти парни ходят по улицам, Ли в опасности.
My daughter, she's with him, and she's not safe. Моя дочь, она с ним, и она в опасности.
Of course I'm safe. Конечно, а почему я должна быть в опасности?
You're not safe, Mick. Ты в опасности, Мик.
We're not safe yet. Мы ещё в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Look, the leopard's killed and you are safe. Леопард убит, вам больше ничто не угрожает.
You think you're safe in there? Думаешь, тебе там ничего не угрожает?
The king is never safe. Королю всегда что-нибудь угрожает.
Meanwhile, Sinclair and Hughes gain entry to the safe, finding the painting and Alexis, who threatens to destroy it. Тем временем Синклер и Хьюз получают вход в сейф, находя картину и Алексис, которая угрожает уничтожить ее.
Counsel argues, however, that the State party has not made any effort to verify the author's current situation and determine whether he is safe and at risk of being subjected to torture. Однако адвокат утверждает, что государство-участник не приложило каких-либо усилий проверить нынешнее положение автора, а также то, находится ли автор в безопасности и не угрожает ли ему применение пыток.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
The baby's back safe and sound. Ребенка вернули в целости и сохранности.
It's safe and sound, and it's the only thing keeping Clootie from resurrecting. Она в целости и сохранности, и она единственное, что удерживает Клути от воскрешения.
There it was, safe and sound, right where it's been since the day I bought it. Здесь он и лежал, в целости и сохранности, с того самого дня как я купил его.
Well, my dear, we are very grateful to have you home again, safe and sound. Моя дорогая, мы очень рады, что ты снова дома, в целости и сохранности.
I'm going to take care of the business until it's safe for you to come back and I'll look after Laura and the kids, that's a promise. Я позабочусь о том, чтобы бизнес был в целости к вашему возвращению и я присмотрю за Лорой и детьми, это обещание.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
She'll see you safe to Cheyenne. Она спокойно отвезет тебя в Шайенн.
A place where you can feel safe. Это место, где тебе спокойно.
At least, the house is a safe heaven. Ну, хоть в доме нашем тихо и спокойно.
Not felt safe to get drunk since... Не знал, что могу спокойно надраться...
We were safe and happy. Мы жили спокойно и счастливо.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
Больше примеров...