Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
At the same time, we consider it essential that humanitarian personnel be provided safe and unrestricted access to the affected zones so that they can perform their task of assisting civilian populations in need, including refugees and internally displaced persons. В то же время мы считаем необходимым, чтобы гуманитарному персоналу предоставлялся безопасный и неограниченный доступ в пострадавшие районы, с тем, чтобы он мог оказывать помощь нуждающемуся гражданскому населению, включая беженцев и перемещенных внутри страны лиц.
The theme of the Day, which falls on 1 October 2007, is "A safe city is a just city". На этот раз темой Дня, который приходится на 1 октября 2007 года, будет «Безопасный город - это справедливый город».
I get questions from people and clients asking "is there a safe way to buy links?" well the short answer is no - but there are ways that websites seem to avoid detection which cut risks. Многие клиенты и просто люди задают мне вопросы типа «существует ли безопасный способ покупки ссылок?». Если коротко, то «нет», но есть много способов, как сайты могут избежать обнаружения ссылок и тем самым сократить риск.
The scientific consensus reached at recent international technical meetings is that mature, sustainable and safe technologies exist for all areas of radioactive waste management, except the disposal of high-level and long-lived wastes. На недавно проведенных международных технических совещаниях был достигнут научный консенсус в отношении того, что во всех областях обращения с радиоактивными отходами, за исключением удаления высокоактивных и стойких отходов, существуют уже испытанные технологии, которые прошли проверку временем и имеют устойчивый и безопасный характер.
D.A.R.E.'s primary mission is to teach students good decision-making skills, to help them lead safe and healthy lives, free from drug abuse and other high-risk behaviors. Основная задача организации «ДЭАР» состоит в формировании у учащихся надлежащих навыков для принятия решений, оказании им помощи в том, чтобы они вели безопасный и здоровый образ жизни, не употребляя наркотиков, и избегали других моделей поведения, сопряженных с высокой степенью риска.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I need to know everyone in there is safe. Я должен знать, что все внутри в безопасности.
And now your secret's safe again. И теперь твоя тайна снова в безопасности.
You're safe now, okay? Ж: Ты в безопасности, ясно?
With the drones deactivated, the Ursini thought it was safe to finally contact their colony. С деактивацией беспилотников, Урсини подумали, что они в безопасности.
If Jakara wasn't threatened by Tamara's mental dalliances, maybe my relationship was safe from mine. Если Джейкара не пострадала из-за Тамариного ментального флирта, то может и мои отношения в безопасности от моего.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
A desk, safe, hairdryer and radio are standard in all rooms. Письменный стол, сейф, фен и радио входят в стандартную обстановку каждого номера.
Fine, I'll just open the safe. Прекрасно, я только открою сейф.
You put a camera in my safe? Ты установил камеру в мой сейф?
I brought you your safe and your laptop. Я привёз сейф и ноутбук.
Safe is a safe-conduct for Your documents, cash and papers from invasion, strange eyes and if the safe is fireproof so from the fire. Сейфы - это гарантия сохранности документов, наличных денег и ценных бумаг от посягательств и чужих глаз. А если сейф к тому же огнестойкий, то и от пожаров.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Okay, but who's it supposed to keep safe... the people with powers or everyone else? Хорошо, но кто обеспечивает тут безопасность... люди со способностями или еще кто?
UNMOGIP, in coordination with DFS, should assess whether the continued use of the building for the UNMOGIP headquarters in Srinagar is appropriate and safe, and take action to ensure the safety of personnel. ГВНООНИП в координации с Департаментом полевой поддержки (ДПП) должна проанализировать целесообразность и безопасность дальнейшего использования штаба ГВНООНИП в Сринагаре и принять меры для обеспечения безопасности персонала.
He called on all parties to the conflict to honour their obligations under international humanitarian law and international human rights law, and in particular to facilitate humanitarian relief and safe passage for all civilians seeking safety. Так, он призвал все стороны в конфликте уважать свои обязательства согласно международному гуманитарному праву и международному праву прав человека, в частности оказывать содействие в предоставлении гуманитарной помощи и обеспечении беспрепятственного перемещения гражданского населения, стремящегося обеспечить свою безопасность.
National authorities should be responsible for ensuring that transfers are legal and safe. Государственные власти должны обеспечивать законность и безопасность поставок боеприпасов и взрывчатых веществ.
Above all, we should be grateful to the police forces and intelligence agencies whose unflagging hard work and dedication far away from the public eye help keep us safe. Прежде всего, мы должны быть благодарны полиции и спецслужбам, упорная и непрерывная работа которых и осведомленность, значительно превосходящая общественную, помогает обеспечивать нам безопасность.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам.
In the words of Faye Wattleton, the only safe ship in a storm is leadership. По словам Фей Ваттлетон, единственный надежный корабль во время бури - это руководство.
Safe, sweet Amos. Надежный и сладкий Амос!
(Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование.
It's really roomy, so you can carpool with all your friends, and of course it is safe because I am still your mother. Все электрическое, надежный двигатель, просторный салон, чтобы ты мог подвозить друзей, и конечно она очень безопасная, потому что я все таки твоя мама.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
I couldn't come and find you because it wasn't safe. Не могла пойти найти вас, потому, что это небезопасно.
You can barely see, Norma, and it's just not safe around here. Да Норма, ты почти слепая, и здесь тебе небезопасно.
But he told you it's not safe out there! Но он же сказал тебе, что там небезопасно!
But you're never safe with the Marcos of the world, the men with guns. Но быть рядом с такими, как Маркос, людьми с оружием, небезопасно.
Barry, it's not safe for me. Барри, мне здесь небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Safe as me, I reckon. Не более опасно, чем мне.
She says it's safe. Она говорит, что это не опасно.
You said it was safe! Ты сказал, что это не опасно!
That is not a safe place to stand. Настаивать на своём опасно.
Nowhere is safe on the planet Fire. На планете Огонь везде опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Messages so Phillip knows it's safe. Чтобы Филип знал, что все в порядке.
We should just, you know, be on the safe side. Мы просто должны убедиться, что все в порядке.
If I don't check in with the GCPD by noon, tell them I'm safe, they'll come after you. Если я не выйду на связь с полицией к полудню и не скажу, что всё в порядке, за тобой придут.
In addition, proposed strategies and action plans designed to promote safe pregnancy should be implemented to support the national effort to achieve the Millennium Development Goals. Кроме этого, предлагаемые стратегии и планы действий по обеспечению безопасной беременности должны осуществляться в порядке поддержки национальных усилий по достижению Целей развития тысячелетия.
I'm sure he's safe. Уверена, он в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
And as long as he is, those people aren't safe. И чем дольше, тем больше людей в опасности.
No. Nobody who knows anything about this is safe. Нет, все, кто что-то знают об этом, в опасности.
No. We're not safe till his head is mounted on my wall! Мы в опасности, пока его голова не будет висеть на моей стене!
If the United Nations can make small and vulnerable countries feel safe, then who will be facing any danger at all? Если Организация Объединенных Наций сможет сделать так, чтобы малые и уязвимые страны почувствовали себя в безопасности, то кто же тогда будет чувствовать себя в опасности?
You're not safe, either. Ты тоже в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Trust me, it's too safe. Поверь, тут мне вообще ничего не угрожает.
With you out there protecting our veg, the most important event of the year is safe. Когда вы стоите на защите наших овощей, наиглавнейшему событию года ничего не угрожает.
I'm thankful that we're all safe. Я благодарен, что нам ничего не угрожает.
Counsel argues, however, that the State party has not made any effort to verify the author's current situation and determine whether he is safe and at risk of being subjected to torture. Однако адвокат утверждает, что государство-участник не приложило каких-либо усилий проверить нынешнее положение автора, а также то, находится ли автор в безопасности и не угрожает ли ему применение пыток.
The failure to decriminalise abortion and to provide safe accessible facilities for women who require abortions endangered their health and that of any child born subsequent to a failed abortion. До тех пор, пока аборты являются преступлением по закону, а женщины не имеют доступа к услугам по безопасному проведению абортов, их здоровью, а также здоровью детей, рождающихся после неудачной попытки аборта, угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I took it upon myself to ensure their safe return. Так что я решил съездить и вернуть их ему в целости.
Charlie would be home safe with his mother now. Чарли с мамой были бы дома в целости и невредимости.
We got all the kids back safe. Все дети вернулись в целости и сохранности.
I'll bring her back safe, sir. Сэр, я верну ее в целости и сохранности.
Detectives Carter and Fusco are both safe and sound at one of my properties, Mr. Reese. Детективы Картер и Фуско в целости и сохранности в одной из моих квартир, мистер Риз.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Fred Johnson says that we are safe. Фред Джонсон сказал, что мы можем спать спокойно.
But Europe is not safe anymore. Но в Европе сейчас не так спокойно.
I don't feel safe anywhere. Мне нигде не спокойно.
If Stirlitz had come to him tomorrow and informed of Holtoff's behavior, he could've buried the case in the safe with a clear conscience, and would've considered it closed. Если бы Штирлиц назавтра пришел к нему и рассказал о поведении Холтоффа, то он мог бы спокойно положить дело в сейф, считая его законченным.
You needn't worry about me. I will quietly wait for your safe return. Я буду спокойно дожидаться твоего благополучного возвращения.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...