| I regret to inform you that for the fourth continuous day, Serbian forces continue to launch attacks against and throughout the safe area of Bihac. | С сожалением вынужден информировать Вас о том, что уже четвертый день подряд сербские силы продолжают совершать нападения на безопасный район Бихач. |
| The members of the Council reiterated their call for all parties to provide safe and unimpeded humanitarian access as called for in resolution 1529. | Члены Совета вновь потребовали от всех сторон обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ к гуманитарному персоналу, как это предусмотрено в резолюции 1529. |
| "Safe vehicle - safe driving" | "Безопасный автомобиль - безопасное управление" |
| Safe and unhindered humanitarian access to people in need | Безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ к нуждающемуся в помощи населению |
| Safe pressure relief of the liquid tight closing device is required to protect the service staff against spraying of the product or against the closing device itself if it should detach suddenly during removal because it was stuck tightly. | Безопасный сброс давления через непроницаемое для жидкостей запорное устройство требуется для обеспечения защиты обслуживающего персонала от выбросов продукта и самого запорного устройства, если последнее, склеившись с патрубком, внезапно срывается при демонтаже. |
| You forcing me to is the reason why my family is safe. | Ты и есть та причина, по которой моя семья в безопасности. |
| I don't feel safe unless I know you're nearby. | Я не чувствую себя в безопасности, когда тебя нет рядом. |
| We're going to get you to the closest hospital where we can make sure this kid is born safe. | Мы направляемся в закрытую больницу, где мы сможем быть уверены, что ребёнок будет в безопасности. |
| Well, we are safe here. | Здесь мы в безопасности. |
| I was safe, then! | Значит, я был в безопасности. |
| But if he did find a way into your system or perhaps a safe... | Но если он нашел способ войти в вашу систему или, возможно, сейф... |
| The safe was found open and a large sum of money removed. | Сейф был открыт, и из него пропала крупная сумма денег. |
| The Horsemen left the real safe and transformed the whole room into a giant rabbit box. | Всадники оставили там настоящий сейф и превратили целую комнату В гигантскую кроличью коробку |
| What if he didn't open the safe? | Что, если он не открыл сейф? |
| The South-Eastern Cooperation Initiative (SECI) Regional Centre operation "Safe Place", focusing on combating the smuggling and illegal possession of small arms and ammunition across 12 member countries, ended on 31 August 2005. | 31 августа 2005 года была завершена операция «Сейф Плейс» регионального центра Инициативы по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе (ИСЮВЕ), в рамках которой основной упор делался на борьбе с терроризмом и незаконным хранением стрелкового оружия и боеприпасов на территории 12 стран - членов ИСЮВЕ. |
| I have one keeping my city safe. | У меня он один обеспечить безопасность своему городу. |
| I have resources at the FBI that could keep you safe. | У меня в ФБР есть связи, мы можем обеспечить тебе безопасность. |
| I don't know, she's just trying to keep us safe. | Я не знаю, она просто пытается сохранить нашу безопасность. |
| The least we can do is to pull Carlo out of the event and try and keep him safe. | Меньшее, что мы можем сделать - убрать Карло с показа мод и постараться обеспечить его безопасность. |
| UNODC assesses that conditions in the main prison block suffer from a lack of therapeutic, rehabilitative and vocational opportunities, and that the building does not provide a fully safe and secure environment. | По оценкам ЮНОДК, в главном тюремном блоке в недостаточной мере обеспечена терапевтическая помощь и нет адекватных возможностей в плане реабилитации и профессиональной подготовки заключенных, а само здание не позволяет в полной мере обеспечить безопасность и охрану. |
| Trade with the East looks a safe bet. | Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес. |
| Safe, sweet Amos. | Надежный и сладкий Амос! |
| Is there a single join that's safe? | Где тут хотя бы один надежный шов? |
| On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao. | "Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау. |
| GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. | Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным. |
| You know it's not safe for you to be outside. | Ты же знаешь, для тебя небезопасно выходить на улицу. |
| So when I tell you John's not safe here, it's not hyperbole. | Если я говорю, что Джону здесь небезопасно, это не преувеличение. |
| Cami, you should go. It's not safe. | Ками, тебя надо уходить.Это небезопасно. |
| So we're not safe here? | Значит, здесь небезопасно? |
| It's not safe to run into a burning building. | Небезопасно входить в горящее здание. |
| He says it's not safe, and I think he might be right, you guys. | Он говорит, что это опасно, и мне кажется, он прав. |
| So you're sure this is safe? | А это точно не опасно? |
| It's not safe... for you here. | Тебе опасно здесь находиться. |
| Is it safe for you to be here? | Тебе не опасно находиться здесь? |
| I'm not safe here. | Для меня здесь опасно. |
| Laurel, so glad you're safe. | Лорел, очень рады, что ты в порядке. |
| I'm not asking you to grass her up, I just need to know that she's safe. | Я не прошу тебя будить ее, я просто хотел удостоверится что он в порядке. |
| You're safe now. I got you here. | Всё в порядке, я держу тебя. |
| Tell me that my wife's safe? | Скажите мне, что моя жена в порядке! |
| In 2010, WFP continued its collaboration with the European Union Naval Force Somalia, implementing Operation Atalanta for the safe delivery of humanitarian assistance to Somalia; naval escorts in Somalia have been extended to December 2012. | В 2010 году ВПП продолжала сотрудничать с военно-морской группой Европейского союза у берегов Сомали в порядке осуществления операции «Аталанта» по безопасной доставке гуманитарной помощи в Сомали; сопровождение военно-морскими судами продлено до декабря 2012 года. |
| And even though we were still in a lot of danger, I felt safe. | И хотя мы все еще были в опасности, я почувствовал себя в безопасности. |
| Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. | Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все. |
| Simply said that they're in danger and need safe transport off the station. | Сказал только, что они в опасности и им надо улететь со станции. |
| Even after almost three years, UNPROFOR has failed to ensure regular deliveries of humanitarian aid to the jeopardized population, especially in the safe areas, including Sarajevo, although it has been authorized to use all means necessary to that end. | Даже сейчас, по прошествии почти трех лет, СООНО не в состоянии обеспечить регулярную доставку гуманитарной помощи находящемуся в опасности населению, особенно в безопасных районах, включая Сараево, несмотря на то, что они были уполномочены использовать для этой цели все необходимые средства. |
| No, we're not safe. | Нет, мы в опасности. |
| So she's safe for now. | Так что ей ничто не угрожает. |
| Et alors, enfin, the two of you are now safe. | И вот, наконец, вам обоим ничто не угрожает. |
| Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. | Положительный момент в том, что ему там не угрожает Бенедикт. |
| The earth is safe, humanity is not in danger. | Земля в безопасности, человечеству ничто не угрожает. |
| Syria provides these groups with safe harbour, training areas, financial and logistical support, all in clear violation of Security Council resolution 1373 (2001), and in a manner which threatens international peace and security. | Сирия предоставляет этим группам убежище, территории для подготовки, финансовую и материально-техническую поддержку, причем все это делается при прямом нарушении резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности и таким образом, что это угрожает международному миру и безопасности. |
| I have guarded your dispatches, safe and sound. | Я сберегла ваши депеши, они в целости и сохранности. |
| Now, now, now, the selkie child is safe and sound. | Нет, нет, нет, детка селки в целости и сохранности. |
| Safe and sound aboard my boat. | Медикаменты в целости и сохранности на борту моего корабля. |
| Make sure them arrive safe. | Чтобы они прибыли в целости. |
| Bring 'em home safe. | Верните их домой в целости. |
| Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. | Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена. |
| It's a clean, well-lighted place... and I feel safe. | Тут чисто и хорошее освещение... и мне тут спокойно. |
| Fred Johnson says that we are safe. | Фред Джонсон сказал, что мы можем спать спокойно. |
| Then it was safe to go back! | Можно было спокойно вернуться! |
| We want you to feel safe and be able to sleep without any noice during the night-time... | Нам бы хотелось, чтобы Вы чувствовали себя в безопасности и могли спокойно спать всю ночь. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |