Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
It recommended to enhance the efforts to combat violence against women and to improve women's access to safe shelter. Она рекомендовала активизировать усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и расширению возможностей женщин получать безопасный приют.
According to information before the Committee, the decision of the Constitutional Court defining the circumstances in which women could have abortions legally and safely had not resulted in concrete measures to guarantee women the right to safe legal abortion. По имеющимся в распоряжении Комитета сведениям, принятие Конституционным судом постановления о том, при каких обстоятельствах женщины имеют законное право на аборт в условиях полной безопасности, не привело к выработке конкретных мер, призванных гарантировать женщинам право на законный и безопасный аборт.
This document outlines the Safe System approach. В настоящем документе в общих чертах изложен безопасный системный подход.
'Cause it's safe to dance Потому что это безопасный танец!
At 2115 hours, the Force Commander spoke with General Tolimir who claimed that the Serbs had not shot at the Netherlands soldiers and offered safe passage out for United Nations personnel, non-governmental organizations and the local population. В 21 ч. 15 м. Командующий Силами разговаривал с генералом Толимиром, который заявил, что сербы не стреляют по голландским солдатам, и предложил безопасный проход для персонала Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и местного населения.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
He should have been asleep, but he's safe with me. Он дожнен спать, но сейчас он со мной в безопасности.
You're safe, for now. Ты в безопасности, на данный момент.
In order to keep you safe, we need to keep you here. Нам приказано держать Вас в безопасности, мы должны оставить Вас здесь.
First thing I need to ask is "Are we safe?" Первое, что я должна спросить это "Мы в безопасности?"
You're safe in here, Kira. Ты в безопасности, Кира.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Sir, you got a phone call and said Washington wants the safe moved. Сэр, вам звонили и сказали, что Вашингтон требует, чтобы сейф перевезли.
But you see, Lieutenant, I neglected to turn the alarm back on when I closed the safe last night. Но, видите ли, лейтенант, я упустила включить сигнализацию, когда я закрыла сейф прошлым вечером.
So, that's the equipment to open a safe? Так это оборудование, чтобы открыть сейф? Да.
Remember that little safe Glennister used to have up at the mine? У Гленнистера на прииске был маленький сейф.
are the second person to crack the van der Woude safe tonight. Поздравляю, Вы второй человек, взломавший сегодня сейф Ван дер Водэ.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Implement the ILO National Safe Work Programmes, incorporating safe use of chemicals as an integral component. Осуществить национальные программы МОТ «За безопасность труда» путем включения в них в качестве составной части безопасного использования химических веществ.
I'm the man that's keeping you safe. Я - тот человек, который обеспечивает твою безопасность.
Just keeping an open line to make sure we're all safe. Поддерживаю открытую линию, чтобы обеспечить нашу безопасность.
The memorandum presented the argument that the safe area concept would fail unless the security of those areas was "guaranteed and protected" by UNPROFOR. В меморандуме высказывался довод о том, что концепция безопасных районов провалится, если безопасность этих районов не будет "гарантироваться и охраняться" СООНО.
I can use my authority to get safe passage for all of you to whever you want to go. Я могу обеспечить вам безопасность, куда бы вы ни направились.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок.
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
Backup is the most effective method to save website data in safe. Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта.
Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях.
Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Then bonnie and clyde ran through there. Weren't safe for no one. Потом Бонни и Клайд прошлись и стало небезопасно всем.
We have a job to do and it is not safe for you to be here right now. Нам нужно делать свою работу, а вам небезопасно здесь находиться.
So it's not safe to unload it, unless another thread's about to jump in there and do its stuff. Ну это небезопасно выгружать ее, ведь другой процесс может перейти в эту область и делать свою работу.
I'm here to tell you that your money isn't safe at Turner Creek bank anymore. Я здесь, чтобы сообщить вам, что хранить деньги в банке Тернер-крик для вас теперь небезопасно.
"She'll grow up, she'll develop and the streets aren't safe." Она будет расти, развиваться, и на улицах небезопасно .
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You're not safe here, okay? Тебе здесь опасно оставаться, понимаешь?
If it's not safe for me, then it's not safe for any of my people. Если это опасно для меня, то опасно для всего моего народа.
You're not safe here, and you cannot save me. Тебе опасно быть здесь, и ты не можешь спасти меня.
It's not safe outside the cave. За пределами пещеры опасно.
Not safe out here, kid! Здесь опасно, парень!
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Eat if you want your child safe. Ешь, если хочешь, чтобы ребенок был в порядке.
Play it my way and Emily stays safe. Играйте по моим правилам и Эмили будет в порядке.
Looks like our fruity little club is safe after all. Похоже, наш гадский клуб в конце-концов остался в порядке.
You make me feel safe. С тобой я чувствую, что все в порядке.
After assessing each individual's readiness to return to his or her country of origin, he or she is guaranteed a safe return, in accordance with the procedure ratified in the system of referral. После оценки готовности каждого лица возвратиться в страну происхождения ему гарантируется безопасное возвращение в порядке, установленном в рамках системы передачи.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
In fact you're not safe lying in your bed. Ты в опасности даже когда просто лежишь в постели.
It's not safe for you anymore. Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме.
But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes. Но поскольку все с вечеринки в опасности, нам нужно спрятать их в безопасном месте, пока не закончится буря.
She's still not safe. Она все еще в опасности.
It's not safe for you. Тут ты в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You must stay here, where you're safe. Да и эти люди могут убить, а здесь тебе ничего не угрожает.
I'm sorry that you had to be locked in that cell, but It was the only way I could be sure you were safe. Мне жаль, что пришлось запереть тебя в той клетке, но только так я мог быть уверен, что тебе ничто не угрожает.
I think her highness is pretty safe tonight. Думаю, её величеству сегодня ничего не угрожает.
The Committee is concerned about instances of de facto discrimination against Roma women threatened by domestic violence who have been excluded from safe houses on account of the admission criteria applied. Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев фактической дискриминации в отношении цыганок, которым угрожает опасность бытового насилия, но которым было отказано в доступе в безопасные приюты по причине их несоответствия существующим правилам приема.
You're safe, then. Ну тогда вам ничего не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
They're fine, safe and sound by her mother's side. Они в порядке, в целости и сохранности рядом с матерью.
Your capital will be intact and safe regardless of the economic situation in the country. Ваш капитал будет в целости и сохранности вне зависимости от экономической ситуации в стране.
I just got your husband home safe and sound. Я просто привёл твоего мужа домой в целости и сохранности.
Ahem! As you can see, I'm at home, perfectly safe and sound. Как ты видишь - я дома, в целости и сохранности.
Safe and secure at my mom's place. В целости и сохранности дома у моей мамы.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
And for the first time in years, I felt safe. И впервые за годы я смогла вздохнуть спокойно.
As Sir Thomas More climbed a rickety scaffold where he would be executed, he said to his executioner: "I pray you, Mr. Lieutenant, see me safe up; and for my coming down, let me shift for myself." Когда Томас Мор взбирался на шаткий эшафот, где его должны были казнить, он сказал палачу: «Молю вас, мистер лейтенант, смотрите, чтоб вверх я дошел спокойно; а уж вниз позвольте мне самому».
You're going to drive along and when you're least expecting it, I will shout "Stop," and you will bring the car to a safe but speedy halt. Ты будешь спокойно ехать, и, когда ты меньше всего этого ожидаешь, я закричу: "Стой!" - и ты остановишь машину быстро, но аккуратно.
Very safe and secure. Очень безопасно и спокойно.
This is a safe place. Тут можешь говорить спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...