Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
The Emperor has granted a safe passage to Tokyo. Император предоставил безопасный путь в Токио.
The host Government has the responsibility to ensure rapid, safe and unhindered access and to fully cooperate with the United Nations and other humanitarian actors. Принимающее правительство обязано обеспечить быстрый, безопасный и беспрепятственный доступ, в полной мере сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и другими международными сторонами.
Moreover, it is necessary that we guarantee safe and unimpeded access of humanitarian personnel to persons needing assistance, particularly those who are most vulnerable. Необходимо также обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ сотрудникам гуманитарных учреждений к лицам, нуждающимся в их помощи, прежде всего тем, которые относятся к самым уязвимым группам населения.
Means I'm laying low until I'm guaranteed safe passage. Это значит, что нужно залечь на дно, до тех пор, пока не появится безопасный отход.
Yamato Japan was left isolated for a time and found itself having to forge ties with mainland Asia on its own, having had the most safe and secure pathway obstructed by a hostile Silla. Ямато оставалось изолированным некоторое время, что, впоследствии, заставило искать его более надёжный и безопасный путь, в обход враждебного Силла, для налаживания связей с материковой Азией.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I feel so safe here with you. С тобой я чувствую себя в безопасности.
I believe that it's my duty to hold the line of the cordon, to keep the people safe. Я верю, что это моя обязанность: держать линию кордона, чтобы люди были в безопасности.
Just When you thought it Was safe to get back into bed! Просто думайте, что вы в безопасности и ложитесь в спать!
It is, it is safe now. Теперь точно в безопасности.
I want to be able to make you laugh, make you feel safe, Сделать так, чтобы ты почувствовала себя в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
All you had to do was open the safe. Все нужно было сделать, это открыть сейф.
You just have to break into a safe! Вам нужно лишь взломать сейф!
That safe is bad news. Откроем сейф - жди беды.
Every room also has a private shower and toilet, television and CD- player, in addition to internet access, minibar and a safe. Душ, туалет, телефон, телевизор, CD-плеер находятся в каждой комнате. К тому же имеются доступ в Интернет, мини-бар и сейф для хранения важных вещей.
I can't take it. Open the safe. I'll give you all the money you want. Откройте сейф, я дам вам денег, сколько захотите.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Lying to me won't keep him safe. Вранье мне не сможет дать ему безопасность.
It's people like me who keep this country safe. Такие люди как я поддерживают безопасность в нашей стране.
UNHCR remains ready to revive consultations on the return of persons of concern to the Akhalgori district with a view to securing the safe and voluntary nature of any such movement. УВКБ по-прежнему готово возобновить консультации по вопросу о возвращении соответствующих лиц в Ахалгорский район с целью обеспечить безопасность и добровольность любых подобных перемещений.
And it's my people on the front line doing it, because that's our job - to keep you safe. И это мои люди сражаются на передовой, потому что это наша работа - обеспечивать вашу безопасность.
In the peaceful applications of nuclear techniques for Ghana's sustainable development, we shall continue to make efforts to ensure that radioactive sources are safe and secure. Что касается мирного использования ядерных технологий в целях обеспечения устойчивого развития в Гане, мы продолжим прилагать усилия, с тем чтобы обеспечить безопасность и сохранность радиоактивных источников.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле.
Someone big and safe. Кто-нибудь большой и надежный.
Safe, sweet Amos. Надежный и сладкий Амос!
Such an instrument would, in our view, allow us to create a reliable political and legal mechanism for providing the safe transportation of critical raw materials to world markets. Такой документ, на наш взгляд, позволит создать надежный политико-правовой механизм для обеспечения безопасности транспортировки жизненно важных сырьевых ресурсов на мировые рынки.
The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
We need to go, this place isn't safe. Нам пора идти, это место небезопасно.
It's not safe to go alone, John Одному идти небезопасно, Джон.
It's not safe for us here now. Нам небезопасно оставаться тут.
I was just sitting there and this guy Dave... 50s, sturdy... told me that it's not safe to be in a bar alone. За 50, крепыш... сказал мне, что небезопасно находиться в баре одной.
You should go too. It's not safe here. Ты должен идти тоже Здесь небезопасно
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I told you it wasn't safe. Я же сказал, это опасно.
It's not safe for you either, Albert. Для тебя тоже опасно, Альберт.
If it's not safe for me, then it's not safe for any of my people. Если это опасно для меня, то опасно для всего моего народа.
It's not safe for me here, anymore. Мне опасно здесь оставаться.
Despite all the measures taken to signal level-crossings and make them safe many road users are killed or injured at such crossings every year, because they fail to observe the rules or they are careless, or else they drive through or around the barriers or half-barriers. Вопреки устоявшемуся мнению, большинство аварий случается по вине постоянных пользователей дороги, в частности тех, кто проживает поблизости от переезда, так как привычка слишком часто приводит к ослаблению бдительности или к беспечности, что может быть смертельно опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Just tell me that you're okay and that you're safe. Хотя бы скажи, что с тобой всё в порядке и ты в безопасности.
Here to make sure the neighborhood's safe? Пришли удостовериться, что в районе всё в порядке?
Look... all that matters to me right now is that you're safe. Слушай, сейчас мне важно только то, что ты в порядке.
Olivia would sit in Justine's room half the night, just trying to make sure she was safe. Оливия ночами просиживала в комнате Джастин, просто, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
Trisha, you're safe. Триша, всё в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Nothing good is safe while he's alive. Всё хорошее в опасности, пока он жив.
If his body is still there in Chechnya, then we're not safe. Если его тело все еще в Чечне, тогда мы в опасности.
All I'm saying is that we need to be careful, 'cause we're not exactly safe yet. Я лишь хочу сказать, что нам следует быть осторожней, ведь мы все еще в опасности.
Besides, it's not safe for you to be here. Кроме этого, здесь ты в опасности.
We're not safe yet. Мы еще в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
But I assure you, she is totally safe. Но заверяю вас, ей ничего не угрожает.
You think you're safe in there? Думаешь, тебе там ничего не угрожает?
Meanwhile, Sinclair and Hughes gain entry to the safe, finding the painting and Alexis, who threatens to destroy it. Тем временем Синклер и Хьюз получают вход в сейф, находя картину и Алексис, которая угрожает уничтожить ее.
Are we safe, Siobhan? Нам что-нибудь угрожает, Шивон?
Counsel argues, however, that the State party has not made any effort to verify the author's current situation and determine whether he is safe and at risk of being subjected to torture. Однако адвокат утверждает, что государство-участник не приложило каких-либо усилий проверить нынешнее положение автора, а также то, находится ли автор в безопасности и не угрожает ли ему применение пыток.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
And then we will get you all safe and sound to the magical land of the north. И тогда мы вас доставим в целости и сохранности в волшебную северную страну.
The Mars samples are safe and sound. Образцы с Марса в целости и сохранности.
You know, Jane we will bring Lisbon back home safe. Знаешь, Джейн... мы вернем Лисбон в целости и сохранности.
The initiatives build on actions already taken by Australian governments to ensure international students remain safe and come home with a first-class education and a great Australian experience. Эти инициативы основаны на тех усилиях, которые уже прилагают австралийские органы управления для того, чтобы иностранные студенты могли возвращаться на родину в целости и безопасности, получив первоклассное образование и позитивный опыт жизни в Австралии.
We kept the boy safe. Благодаря нам, мальчик в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
The kind of people who risk their lives so that we can walk safe at night in our own neighborhoods. Те люди, которые способны рисковать своими жизнями чтобы мы могли спокойно идти ночью по улицам.
I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам.
End of the night, everybody just wants to go home safe to their families. Конец ночной смены, все просто хотели спокойно пойти домой к семье.
I can't say that I'm thrilled to hear this, but I'm sure you're being safe, and I hope that you'll feel free to talk to me about this anytime. Я не могу сказать что я очень рад тому, что услышал, но я уверен, что ты предохранялась, и, надеюсь, что ты сможешь спокойно об этом со мной поговорить когда захочешь.
When it was clear that the fire, which had begun in the forecastle, had taken hold, her securing lines were cut and she was towed a safe distance away from the other vessels so that she could burn herself out. Когда стало ясно что пожар, который начался в кубрике, потушить не удастся, судно было отбуксировано на безопасное расстояние от других судов, чтобы оно могло спокойно сгореть.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
Больше примеров...