Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
You promised us safe passage, they didn't follow through on that. Ты обещал нам безопасный проезд, они не последовали этому приказу.
On behalf of those refugee women, during my mission in West Africa I claimed the right to safe and free access to refugees and the right of safe passage for refugees. Во имя этих женщин-беженцев я во время своей поездки в регион Западной Африки требовал обеспечения права на безопасный и свободный доступ к беженцам и права на безопасный проход для беженцев.
In particular, the rebels were called upon to put an end to the continuing human rights abuses, to disarm their combatants immediately, to release women and children still detained, and to allow safe and unhindered access for humanitarian assistance to all areas of the country. В частности, к мятежникам был обращен призыв положить конец непрекращающимся нарушениям прав человека, безотлагательно разоружить комбатантов, освободить все еще удерживаемых женщин и детей и обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ для доставки гуманитарной помощи во все районы страны.
The General Assembly called upon the Government to ensure full and safe access to all parts of Myanmar, including conflict and borders areas, for the United Nations and international humanitarian organizations. Генеральная Ассамблея призвала правительство обеспечить полный и безопасный доступ ко всем районам Мьянмы, включая конфликтные и пограничные районы, для Организации Объединенных Наций и международных гуманитарных организаций.
And safe passage to Venezuela. И безопасный переход в Венесуэлу.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I'll Let you know when I've got her safe. Я дам вам знать, когда она будет в безопасности.
The moment we know Dorothy's safe, we swoop in and nick 'em. Когда мы узнаем, что Дороти в безопасности, мы налетим и схватим их.
No-one is safe these days. Никто не в безопасности в эти дни.
Jasmine, you're safe. Джасмин, ты в безопасности.
If I'm going to tag along, I want to feel safe in my bed when we get to foreign climes. Раз уж я увязалась за вами, хочу чувствовать себя в безопасности, когда мы попадем за границу.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Wherever the safe goes, we go. Куда бы сейф ни направлялся, мы едем туда.
He says three and a half thousand less 100 for opening the safe. Он говорит, три с половиной тысячи, минус 100 за сейф.
The Horsemen left the real safe and transformed the whole room into a giant rabbit box. Всадники оставили там настоящий сейф и превратили целую комнату В гигантскую кроличью коробку
How y'all get the safe in here, and you can't get it out? Сюда сейф втащили, а вытащить не можете?
The hotel provides a wireless internet connection (WiFi), as well as 24-hour reception desk, rent-a-car service, dry cleaning, safe deposit boxes, fax machine, wake-up calls, newspapers, and taxi calling service. К услугам гостей - круглосуточная работа администратора, интернет (WiFi), аренда автомобилей, химчистка, сейф, факс, услуга "будильник", газеты, вызов такси.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Making an area the size of Darfur, in view of the number of armed men there and violent recent history, safe and secure for all civilians takes more than 30 days. Чтобы обеспечить спокойствие и безопасность для всех мирных жителей в районе таких размеров, как Дарфур, с учетом нынешнего количества вооруженных людей в нем и с полной насилия историей последнего времени, нужно больше 30 дней.
Equal access to education, gender-sensitive curricula and a safe environment as women and girls pursue their education, are all critical aspects regarding education. Важнейшие аспекты в сфере образования - равный доступ к образованию, учет в учебной программе гендерной проблематики и безопасность среды, в которой женщины и девочки получают свое образование.
(a) Identify the main transport-related factors defining liveability of cities, including access to jobs, safe streets and attractive leisure and shopping possibilities, and develop short-term and long-term plans to implement them; а) выявить основные связанные с транспортом факторы, определяющие комфортность городов, включая доступ к рабочим местам, безопасность улиц и привлекательность возможностей для досуга и покупок, а также разработать соответствующие краткосрочные и долгосрочные планы и проводить их в жизнь;
All that mattered was that my men were safe. Для меня, всегда самым важным было обеспечить безопасность моих людей.
'A passing banker had sold his helmet, which meant I was now completely safe(!)' Проезжавший мимо рыбак продал мне свой шлем, что обеспечило мне полнейшую безопасность.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
He was sweet, strong, safe. Он был обходительный, сильный, надежный.
With minimum expenses you receive the safe protection for your ATMs and provide the reliable image of your bank in the eyes of your clients. С минимальными затратами Вы получаете надежную защиту для своих банкоматов и обеспечиваете надежный имидж Вашего банка в глазах клиентов.
Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях.
They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода.
The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
And she isn't safe here. А это место небезопасно для неё.
You don't mind me saying, it's not safe for you to come out here alone like this, Superintendent. Вы не возражаете, если я скажу, что это небезопасно для Вас приходить сюда в одиночку, суперинтендант.
He can't go back to the place that he's been living, it's not safe. Он не может жить там, где жил, там небезопасно.
Well, it's not safe now. Ну, так теперь небезопасно.
Ron, this isn't safe. Рон, это небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
He says it's not safe, and I think he might be right, you guys. Он говорит, что это опасно, и мне кажется, он прав.
He said it wasn't safe to collect me, so sent me here. Он сказал, что забирать меня опасно, поэтому отправил меня сюда.
You sure it's safe here? Ты уверен, это не опасно?
Because it isn't safe! Потому что это опасно!
Jerry, I don't think it's safe for you to see that girl alone. Джерри, по-моему тебе опасно встречаться с ней наедине.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I'll come with you, to make sure you're safe. Я поеду с вами, чтобы убедиться, что вы в порядке.
Look, if you can't, then it's safe. Смотри, если ты не сможешь, то все в порядке.
But is it really safe? Но ты-то в порядке?
Mom, you're safe! Мама, ты в порядке!
Quite safe now. Mummy... Теперь ты в порядке...
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
No, we're not safe out there. Послушай, мы здесь в опасности!
We're not safe until he's dead Мы в опасности, пока он не мертв!
Until then, no one is safe. Пока ее не найдут, все в опасности.
No one's safe here. Здесь все в опасности.
He's not safe anywhere. Он теперь везде в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
I'm perfectly safe, but come on in. Нам ничто не угрожает, но проходите.
You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя.
Meanwhile, Sinclair and Hughes gain entry to the safe, finding the painting and Alexis, who threatens to destroy it. Тем временем Синклер и Хьюз получают вход в сейф, находя картину и Алексис, которая угрожает уничтожить ее.
If what you said about someone walking through walls is true, the sculpture isn't safe. Если то, что вы сказали, что кто-то проходит сквозь стены, - правда, то скульптуре угрожает опасность.
Whether or not you agree, this is still a critical missing, and it is my duty to enter the premises if I suspect that a member of the public is not safe. Чем бы вам это не казалось, это все еще мое дело, и я обязана войти в помещение, если я подозреваю, что члену общества угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Just make sure you return her safe and sound. Только убедитесь в том, что вы вернете ее в целости и сохранности.
Here we are, then, safe and sound. Ну что ж, значит все в целости и сохранности.
Detectives Carter and Fusco are both safe and sound at one of my properties, Mr. Reese. Детективы Картер и Фуско в целости и сохранности в одной из моих квартир, мистер Риз.
And call me selfish, but no case - not Oliver Hughes or Ian Garrett - nothing is more important than having you here safe and well with me. Зови меня эгоисткой, но ничто - ни дело Хьюзов ни Гаррета - не важнее, чем ты здесь со мной в целости и сохранности.
I got them nice and safe, mama, just like you told me to. Я пристроил их, они в целости и сохранности, мама, как ты велела.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Maybe they just need a place to feel safe. Может он просто ищет место, где б ему было спокойно.
I'm trying to make sure she's safe. Я хочу удостовериться, что она спокойно доберется.
Then it was safe to go back! Можно было спокойно вернуться!
But it's safe, Daisy. Зато здесь спокойно, Дэйзи.
It's quiet and safe here, and we're using our money to buy food. Мне хочется крикнуть маме, Марго, Дусселю, даже отцу: оставьте меня, дайте мне вздохнуть спокойно!
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...