Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Members of the Council called for safe and unhindered access for humanitarian assistance. Члены Совета призвали обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ к получению гуманитарной помощи.
In the north, MPCI has given assurances that it will sign a humanitarian agreement guaranteeing the free and safe access of humanitarian workers. На севере страны ПДКИ дало заверения в отношении того, что оно подпишет гуманитарное соглашение, гарантирующее свободный и безопасный доступ для гуманитарных сотрудников.
In this context, the Security Council calls on all parties to protect civilians and maintain full, safe and unhindered access for humanitarian workers to the population in need of assistance. В этой связи Совет Безопасности призывает все стороны защищать гражданских лиц и обеспечивать полный, безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарных работников к населению, нуждающемуся в помощи.
Ask yourself a simple question, "Should the world's first space-based weapon be granted safe passage or freedom from harmful interference in outer space?" Задайте себе один простой вопрос: "Следует ли предоставить первому в мире космическому оружию безопасный проход или свободу от вредных помех в космическом пространстве?"
Now it is a good idea to copy all the.gnupg directory and the revocation certificate (in ASCII armor - revoke.asc) to some secure medium (two floppy's or a CD-R you store in safe location). Теперь, было бы очень хорошо скопировать всю директорию вместе с нашей "аннулирующий ASCII бронёй" (revoke.asc) на какой-нибудь безопасный носитель (например на две дискеты или CD-R, которые вы спрячете в безопасное место).
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I'll make sure Peggy feels safe. Я проверю, что Пэгги в безопасности.
A thousand could die, so long as your son's safe. Ж: Пусть тысячи умрут, но ваш сын будет в безопасности.
The topic was distinct from, yet in several ways related to, the principle of universal jurisdiction; it was a key principle for eliminating impunity and was central to ensuring that there were no safe havens for those responsible for the most serious crimes. Данная тема не сообразуется с принципом универсальной юрисдикции, хотя в некоторых отношениях и связана с ним; она является важнейшим принципом, позволяющим положить конец безнаказанности и обеспечить, чтобы виновные в совершении самых тяжких преступлений нигде не могли чувствовать себя в безопасности.
It means she's safe. Это означает, что она в безопасности.
So Barbara's safe though? Значит Барбара в безопасности?
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
And for "peace of mind" a private safe is supplied in each room. Также в каждой комнате есть сейф для Вашего "душевного спокойствия".
All right, great, let's open that safe. Ладно, давайте откроем этот сейф.
And there's an old safe in the store, so I had a locksmith open it. В нем был старый сейф, я вызвала слесаря его открыть.
We would put the cash in a drop safe and leave the registers open To show that there wasn't anything to steal Мы должны были положить деньги в потайной сейф и открыть лоток кассы, чтобы показать, что брать здесь нечего.
Can I see the new safe? А можно увидеть новый сейф?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
I'm to make sure you're safe and drive you to the ship. Я должен обеспечить вам безопасность и доставить на корабль.
Is such a radical measure safe for the captive Miss Voss? Обеспечит ли столь радикальная мера безопасность мисс Восс?
They demanded prompt, safe and unhindered access of humanitarian organizations to all those in need as well as the safety of and full cooperation with humanitarian personnel and international monitors in Kosovo. Члены Совета потребовали предоставить быстрый, безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарным организациям к тем, кто нуждается в помощи, а также обеспечить безопасность международного персонала и международных наблюдателей в Косово и полное сотрудничество с ними.
The Support Team also ensures that all UNIFIL mine action activities are carried out in accordance with the International Mine Action Standards (IMAS), relevant national mine action standards and standard operating procedures, thus ensuring safe and effective operations. Группа по поддержке следит также за тем, чтобы все противоминные мероприятия ВСООНЛ осуществлялись в соответствии с Международными стандартами противоминной деятельности (ИМАС), надлежащими национальными стандартами противоминной деятельности и «Типовым порядком действий», обеспечивая тем самым безопасность и эффективность операций.
To this end, the US and its allies should consider striking Assad's strongholds in Syria, while establishing safe havens for the moderate opposition under the protective cloak of a no-fly zone. Для этого США и их союзники должны рассмотреть возможность нанесения ударов по опорным пунктам Асада в Сирии, одновременно обеспечивая безопасность для умеренной оппозиции путем создания зон, запрещенных для воздушных полетов.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам.
In the words of Faye Wattleton, the only safe ship in a storm is leadership. По словам Фей Ваттлетон, единственный надежный корабль во время бури - это руководство.
MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ).
Is there a single join that's safe? Где тут хотя бы один надежный шов?
It's safe & reliable, using standard encryption technology means you can rest easy that your information will remain secure. Это надежный, быстрый и безопасный способ перевода средств, который не создаст Вам лишних проблем, а служба поддержки клиентов CLICK2PAY 24/7 всегда придет Вам на помощь.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Convince her she's not safe in the mundane world. Убеди, что ей небезопасно в мире Примитивных.
Roy, it's not safe for you to be here. Рой, тебе тут быть небезопасно.
She said it wasn't safe. Она сказала, что это небезопасно.
See, stuff's not safe. Видишь, это небезопасно.
The island's not safe, not until I say it is. На острове небезопасно, до тех пор, пока я не скажу по-другому.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I only did it because it wasn't safe for you on the station. Я сделал это только потому, что оставаться на станции было для вас опасно.
It's not safe for him here. Здесь оставаться ему опасно.
It's not safe to disarm it in here. Здесь её обезвреживать опасно.
It's not safe out there. Там темно, опасно.
They say it's not safe. Говорят, здесь опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I'm just hoping she's safe. Я только надеюсь она в порядке.
I'll go and check it's safe. Я пойду проверю, чтобы все было в порядке.
Eli would have wanted me to make sure she is safe. Илай хотел бы, чтобы я убедилась, что она в порядке.
We're so glad you're safe. что с вами всё в порядке.
I'm so glad to see you're safe! что ты в порядке!
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
But I guess we're never safe, are we? Но, кажется, мы в опасности постоянно.
It's not safe for you anymore in the streets or in jail. Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме.
What do you mean, "we're not safe"? Что значит "в опасности"?
She and the baby aren't safe. Она и ребенок в опасности.
None of you are safe! Вы все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You must stay here, where you're safe. Да и эти люди могут убить, а здесь тебе ничего не угрожает.
If this is so, then Brad and Janet are quite safe. Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает.
But I knew I was safe. Но я знал, что мне ничего не угрожает.
It was just to make sure that she-she was safe. Я просто хотел убедиться, что ей ничего не угрожает.
So she can never feel safe. Ей всегда угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
But safe and sound in here. Но здесь она в целости и сохранности.
At least the cargo is safe. По крайней мере, груз в целости.
Well, thanks for getting her home safe. Спасибо, что доставил её в целости и сохранности.
Safe and sound in my room. В целости и сохранности в своей комнате.
Safe and sound back home. Лежит дома, в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Checking to see if it was safe to leave. Проверял, можно ли спокойно уйти.
Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена.
Knowing that Taani is in safe hands I'll be able to die in peace. Зная, что Тани в хороших руках я уйду спокойно.
It isn't right that other men should fight and die, that I would just be sitting at home safe. Не правильно, что другие должны погибать, а я - спокойно сидеть дома.
So I can assume my family and I are safe? Я полагаю, я и моя семья можем спать спокойно?
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...