Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Rapid, safe and unhindered access remains a critical challenge. Быстрый, безопасный и беспрепятственный доступ - это по-прежнему одна из наиболее важных задач.
It was deeply concerned by the attack on the Special Rapporteur during his last visit and asked the Government to guarantee his safe access. Она глубоко обеспокоена нападением на Специального докладчика во время его последнего посещения страны и просит правительство гарантировать ему безопасный доступ в страну.
States have the responsibility to ensure safe and unimpeded access for humanitarian personnel, international organizations and non-governmental organizations and for their supplies and equipment. Государства обязаны обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ для гуманитарного персонала, международных организаций и неправительственных организаций и для их поставок и оборудования.
(m) Maintaining and promoting access to affordable transport systems, and examining the potential for increasing reliance on low-cost, readily available modes of transport, including safe non-motorized transport; м) сохранения и поощрения доступа к недорогим транспортным системам и изучения возможностей для более активного использования низкозатратных, всегда готовых к эксплуатации видов транспорта, включая безопасный немоторизованный транспорт;
At 2115 hours, the Force Commander spoke with General Tolimir who claimed that the Serbs had not shot at the Netherlands soldiers and offered safe passage out for United Nations personnel, non-governmental organizations and the local population. В 21 ч. 15 м. Командующий Силами разговаривал с генералом Толимиром, который заявил, что сербы не стреляют по голландским солдатам, и предложил безопасный проход для персонала Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и местного населения.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
And daughter was safe, and you would take care of her. И что... моя дочь в безопасности, и вы о ней позаботитесь.
You're safe here in the hotel. Здесь в отеле ты в безопасности.
The real me will stay nice and safe back on the ship. А настоящее тело останется в безопасности на корабле.
Their presence along the border will help keep us safe in case we once again descend into the chaos of civil war. Их присутствие вдоль границ поможет нам находиться в безопасности в случае, если мы когда-нибудь опять погрузимся в хаос гражданской войны.
It isn't safe. Они не в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
When Jack finds his safe empty, he immediately suspects Alice and Dylan. Когда Джек обнаруживает, что сейф пуст, он сразу подозревает, что Элис и Дилан обокрали его.
They proceed to the circus owner's trailer, where they rob the safe of its contents. С решительным и столь же опасным сообщником они направились к фургону хозяина цирка и опустошили сейф.
Out of mind? I've broken into this desk a million times before; that's not safe. Да я вскрывал этот ящик миллион раз; это же не сейф.
All studios also are equipped with a balcony, safe, telephone with direct line, cable and satellite TV as well as a private bathroom with hairdryer and shower. Все студии имеют балкон, сейф, телефон с прямой линией, кабельное и спутниковое телевидение, а также собственную ванную комнату с феном и душем.
When you crack your first safe, your heart beats so loud you can't hear the tumblers. Когда взламываешь первый сейф, стук сердца заглушает механизм.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Then we better keep you safe. Тогда нам надо обеспечить твою безопасность.
As pointed out earlier, legislation was enacted to promote health and safe working conditions while practical measures were introduced to ensure them. Как отмечалось ранее, были приняты законы, призванные обеспечить гигиену и безопасность труда, и практические меры с целью их соблюдения.
The words "safety" or "safe", as used at the Workshop when describing a hazardous installation or human performance, were not meant to imply that there were no residual risks at the installation. Слова "безопасность" или "безопасный" использовались в ходе Рабочего совещания при описании опасных промышленных установок или деятельности человека в том смысле, что с какой-либо промышленной установкой не связан какой-либо остаточный риск.
We are going to operate on 50 patients with earlyAlzheimer's disease to see whether this is safe and effective, whether we can improve their neurologic function. Мы собираемся прооперировать 50 пациентов с болезньюАльцгеймера на ранней стадии, чтобы проверить безопасность иэффективность метода, а также посмотреть, сможем ли мы улучшитьневрологические функции.
Even though these studies show that stimulant use under medical supervision is both safe and effective, and even though stimulants are routinely used to treat narcolepsy and A.D.H.D., even in children? Даже несмотря на то, что исследования доказывают безопасность и эффективность их использования под наблюдением врача, несмотря на то, что стимуляторы постоянно используются для лечения нарколепсии и синдрома дефицита внимания, даже у детей?
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам.
Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию.
MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ).
Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
I don't think it's fair or safe to involve you in this life any longer. Я думаю, это несправедливо и небезопасно оставлять вас здесь дольше.
I don't know, but it's not safe out here. Не знаю, но тут небезопасно.
It's not safe for you to hang around. Тебе небезопасно торчать в городе.
It's not safe, love. Это небезопасно, дорогая.
i know, and that place isn't safe. знаю, и тут небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
If I say it's safe to surf this beach, it's safe to surf this beach! Если я сказал, что здесь не опасно, то здесь не опасно!
It's not safe. Это может быть опасно.
It's not safe for me here, anymore. Мне опасно здесь оставаться.
It is not safe! Это опасно для жизни!
RORY: Is this safe, guys? А нам не опасно ехать вместе?
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Call the school and find out if Sally Henry's there and safe. Звони в школу и выясняй, все ли в порядке с Салли Генри.
I do, and she's safe. Я знаю, и она в порядке.
What about Donna, is she safe? Что насчет Донны? С ней всё в порядке?
Why don't you just tell him you're safe? Почему бы вам не сказать ему, что у вас всё в порядке?
You make me feel safe. С тобой я чувствую, что все в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
When an asset is burned, they're not safe in their own country. Когда рекрут рассекречен, он в опасности даже в своей собственной стране.
It's not safe for you anymore in the streets or in jail. Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме.
Then no one is safe. Тогда в опасности все.
His mother is not safe. Его мама в опасности.
No ordinary citizen is safe with a man like James St. Patrick on the street. Пока такие, как он, на свободе, мы все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Trust me, it's too safe. Поверь, тут мне вообще ничего не угрожает.
Every second a full-grown is in our village is a second we are no longer safe from the Wraith. Каждую секунду, пока с нами взрослые, нам угрожает нападение Рейфов.
The king is safe. Королю ничто не угрожает.
As long as I was in his arms, I knew I was safe. Но пока он был рядом, я знала, - мне ничто не угрожает.
You're safe, then. Ну тогда вам ничего не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Car and grandson delivered safe and sound. Автомобиль и внук доставлены в целости и сохранности.
It's his job to get us home safe. Это его работа, доставить нас домой в целости и сохранности.
You thought the family was safe by getting away from the woman. Ты думал, что семья будет в целости если убраться подальше от этой женщины.
I got her beached in the North Inlet, safe and sound. Я перевез ее в Северную бухту, в целости и безопасности
We'll keep this safe and sound. Мы сохраним это в целости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
As a child, surrounded by the world, I felt safe. Когда я был ребенком, я чувствовал себя спокойно.
In Venice I love that it's so safe for me to walk. Watch, steps. Мне нравится, что в Венеции... я могу спокойно ходить по улицам.
Ambrosius, it's safe now. Амбросиус, все спокойно.
I don't feel safe anywhere. Мне нигде не спокойно.
And you will not feel safe in your own beds. Вы не будете спать спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...