Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Measures shall be taken to ensure safe pressure relief in the discharge pipe before the closing device is completely removed. Должны быть приняты соответствующие меры, чтобы в спускном патрубке происходил безопасный сброс давления до полного снятия запорного устройства .
In that regard, we also reiterate our call to all parties concerned to immediately facilitate the safe and unhindered access of humanitarian agencies. В этой связи мы также повторяем наш призыв ко всем заинтересованным сторонам незамедлительно обеспечить гуманитарным учреждениям безопасный и беспрепятственный доступ к населению.
All possible measures should be taken to ensure that they have safe and unhindered access to the displaced and can undertake their humanitarian work and advocate for the rights of the displaced without risk of punishment or harm. Необходимо принимать все возможные меры для обеспечения того, чтобы они имели безопасный и свободный доступ к перемещенным лицам и могли вести гуманитарную работу и защищать права перемещенных лиц, не подвергаясь опасности наказания за это.
The Ministers also requested the new leadership to grant safe passage to President Vieira and his family from the Embassy of Portugal, where they had found refuge, to any country of their choice. Министры также просили новое руководство обеспечить безопасный выезд президента Виейры и его семьи из посольства Португалии, где они нашли прибежище, в любую страну по их выбору.
It's so cozy and safe. Он такой удобный и безопасный.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
It'd be good to get Amanda back somewhere she feels safe. Для Аманды будет лучше вернуться туда, где она чувствует себя в безопасности.
Are you saying she's safe in there without me? И ты говоришь, она в безопасности там без меня?
I feel safe around him. Я с ним я чувствую себя в безопасности.
Your father is safe. нет. Твой отец в безопасности.
You sure we're safe? Ты уверен, что мы в безопасности?
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
I got a full register and a safe just waiting for a deposit. Касса была полной, а сейф ждал депозита.
That's how he knew about Vanessa's safe room. Так он узнал про сейф у Ванессы.
The claim is for office equipment, including fax and telex machines, tables, chairs, typewriters and an iron safe.. Претензия предъявлена в отношении такой офисной техники, как аппараты факсимильной и телексной связи, столы, стулья, печатные машинки и стальной сейф.
You, opening a safe with a key? В первый раз вижу, как ты сейф открываешь ключом.
Then we must break open the safe. Тогда придется взломать сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
All prefabricated silo parts are shipped in 40 feet box containers which ensure low-cost and safe transportation. Все сборные части хранилища поставляются в 40-футовых контейнерах, что обеспечивает экономичность и безопасность транспортировки.
You know it was my responsibility to keep her safe. Ты понимаешь, что ответственность за ее безопасность лежала на мне.
The Committee further recommends that the State party ensure that refugee children who returned to the State party are safe and provided with the necessary physical and psychological recovery and social rehabilitation. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить безопасность детей-беженцев, возвратившихся в государство-участник, и предоставить им необходимую помощь, связанную с физическим и психологическим восстановлением и социальной реабилитацией.
We keep the area safe, he cuts the rent. What's up? С нас - безопасность в квартале, с него - отсутствие арендной платы.
(e) To ensure the safe and effective management and physical security of small arms and light weapons stockpiles in accordance with the appropriate national standards and procedures, and to take adequate measures to strengthen life-cycle stockpile management procedures; ё) обеспечивать безопасное и эффективное управление запасами стрелкового оружия и легких вооружений и их физическую безопасность согласно соответствующим национальным стандартам и процедурам и принимать надлежащие меры для укрепления процедур управления запасами на протяжении их жизненного цикла;
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Do you need a safe warehouse for your cargo handling? Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза?
Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию.
There's none of us safe these days, if you ask me. Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк.
Such an instrument would, in our view, allow us to create a reliable political and legal mechanism for providing the safe transportation of critical raw materials to world markets. Такой документ, на наш взгляд, позволит создать надежный политико-правовой механизм для обеспечения безопасности транспортировки жизненно важных сырьевых ресурсов на мировые рынки.
Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
This place isn't safe for you. Это место для вас небезопасно.
It is not safe for you here. Для вас небезопасно оставаться здесь.
Guys, it's not safe out there. Парни, здесь небезопасно.
I'm saying it's not safe out here. Но здесь тоже небезопасно.
It's just not safe for Marcus outside of containment. Маркусу небезопасно выходить из комнаты.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
She says the hotel isn't safe. Она говорит, что в гостинице опасно.
My place isn't safe, and we have a week to make two of these. У меня дома опасно, а эти штуки надо сделать за неделю.
Don't worry, Louie, you're safe. Не бойся Луи, это не опасно
How safe is 'The Blow of the Lumberjack'? Не опасно ли стоять в позе "Удар дровосека"?
Is that safe? - No, no. Нет, бешено опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Why don't you just tell him you're safe? Почему бы вам не сказать ему, что у вас всё в порядке?
And I'll be there to make sure you are safe. А я прослежу, чтобы всё было в порядке.
Quinn's dead, Sarah's home safe, so we're done, man. Куинн мертв, Сара дома в безопасности, так что все в порядке.
I'll be quite safe. Я буду в порядке.
Our Eggy is safe. Ке Ран в порядке!
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Because, if your chair is gone... nothing is safe. Потому что, если кресло пропало, то и остальное в опасности.
And you, you are not safe either. И тебя, ты тоже в опасности.
Until you do, no one here is safe. Пока он рядом, все здесь в опасности.
Senator Palmer is still in that my family are safe, I can help you. Сенатор Палмер еще в опасности мои жена и дочь в безопасности, я могу работать.
Even you're not safe. Даже твоя жизнь в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You're still safe from Milan, so you can go home. Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой.
Think you're safe now Brossard is dead? Думаете, вам ничего не угрожает теперь, когда Броссар мертв?
For the moment she's quite safe. Сейчас ей ничто не угрожает.
But only after I know that Sofia, that lj, and that these men here... they're all safe. Но только когда буду уверен, что Софии... Эл-Джею... и этим двоим... ничего не угрожает.
He's in a safe place where there's no danger of him being put in a pillowcase and thrown over the side of a boat. Он в надежном месте, где ему не угрожает быть пущенным на подушки и запихнутым в дальний угол яхты.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
They're fine, safe and sound by her mother's side. Они в порядке, в целости и сохранности рядом с матерью.
If you had left him alone, it would be at the post office safe and sound. Если б ты оставила его в покое, документы были бы в почтовом отделении в целости и сохранности.
I'm just asking you to help me get him and his boy back safe. Я лишь прошу помочь мне вернуть его и его сына в целости домой.
I will bring her back safe. И верну обратно в целости.
No! No, you leave your cash safe and sound where it is. Пусть ваши деньги останутся в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Witnesses noted that settlers would go back to settlements safe in the knowledge that there would be no pursuit of complaints. Свидетели отмечают, что поселенцы спокойно возвращаются в поселения с осознанием того, что жалоб не последует.
I just figured a plane is a safe place where you and I can hang out and not be seen by our wives. В самолете мы можем спокойно общаться, а жены про это никогда не узнают.
Safe to come up whenever you want. Можете спокойно подниматься, когда пожелаете.
When the E-Rep was here, I felt safe. С республикой тут было спокойно.
For now I need you to stay back with me, until this area is safe. Спокойно, скоро отведём вас домой, а пока держитесь рядом.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...