| Insure safe and unimpeded travel in all areas of Kosovo. | Обеспечивайте безопасный и беспрепятственный доступ во все районы Косово. |
| We need a CTA bus with blackout windows, $500,000 cash denominated in 20s, and a safe route out of town. | Нам нужен автобус с тонированными окнами, 500000$ наличными номиналом в 20$, и безопасный маршрут из города. |
| In the Mutant X reality, when the Goblin Queen laid siege to New York City, Harvey, alongside his lover Callisto, provided a safe route of evacuation for tens of thousands of humans and mutants out of the city. | В реальности Мутант Икс, когда Королева гоблинов осадила Нью-Йорк, Харви, вместе со своей любовницей Каллисто обеспечил безопасный маршрут для эвакуации десятков тысяч обычных людей и мутантов из города. |
| I urge the Council to consider such information regularly and, when appropriate, to take action to ensure that safe and unhindered humanitarian access to vulnerable populations is provided by parties to armed conflict. | Я настоятельно призываю Совет регулярно рассматривать такую информацию и, в соответствующих случаях, принимать меры для обеспечения того, чтобы стороны в вооруженном конфликте предоставляли безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ к уязвимым группам населения. |
| Certain types of environmental activities particularly relevant to community-based action have been introduced gradually into many country programmes, i.e., environmental education, safe waste disposal and recycling, community management of water environment and social forestry. | Во многие страновые программы постепенно включают определенные виды экологической деятельности, имеющие особую значимость для мероприятий на уровне общин, например, экологическое образование, безопасный сброс воды и рециклирование, рациональное использование общинами водных и лесных ресурсов с учетом экологических и социальных аспектов. |
| Looks like he designed most of the warding that keeps the bunker safe. | Похоже он создал оберег Чтобы бункер был в безопасности. |
| I don't want you leaving this house until I know that we are safe. | Я не хочу, чтобы вы покидали этот дом пока я знаю, что мы в безопасности. |
| Make sure we're safe here, don't want nobody butting in. | Хочу убедиться, что мы в безопасности. |
| I know our secret's safe, seeing how you could be considered an accessory and since you merely "sensed" my escape. | Я знаю, что наш секрет в безопасности, понимая, что в тебе могут увидеть соучастника, и так как ты просто "почувствовал" мой побег. |
| You're safe, Rene. | Ты в безопасности, Рене. |
| Come on, open up that steel safe. | Кто? Давайте, откройте стальной сейф. |
| There's a safe in his office containing the encryption key to a database of potential targets. | В его кабинете есть сейф, в котором хранятся зашифрованные ключи к базе данных с потенциальными целями. |
| When the guard left, the author's son and his accomplices entered the building and started cutting the company's safe with an electric device. | Когда охранник ушел, сын автора и его сообщники проникли в здание и начали вскрывать сейф компании с помощью электрического оборудования. |
| Why would someone break into a safe with $25 million and steal only 250,000? | Зачем кому-то взламывать сейф с 25 миллионами, чтобы взять только 250 тысяч? |
| Where's the safe, Pope? | Где сейф, Поуп? |
| Nobody asks how we keep the country safe. | Никто не спрашивает нас, как именно мы обеспечиваем безопасность страны. |
| At the time of writing, 10 countries were ready to commit to promoting safe schools at the World Conference. | На момент подготовки настоящего доклада 10 стран изъявили готовность взять на себя обязательства по продвижению инициативы за безопасность школ на Всемирной конференции. |
| That's why I hired you, to keep him safe. | Вот почему я наняла вас, чтобы обеспечить его безопасность. |
| At the same time, these techniques have had mixed results in relation to the "safe areas", where the expectations of the Government differ considerably from the actual ability of UNPROFOR to keep these areas safe. | Вместе с тем неоднозначные результаты дало применение этих методов в "безопасных районах", где ожидания правительства существенно расходятся с реальной способностью СООНО обеспечивать безопасность в этих районах. |
| The words "safety" or "safe", as used at the Workshop when describing a hazardous installation or human performance, were not meant to imply that there were no residual risks at the installation. | Слова "безопасность" или "безопасный" использовались в ходе Рабочего совещания при описании опасных промышленных установок или деятельности человека в том смысле, что с какой-либо промышленной установкой не связан какой-либо остаточный риск. |
| I just hope you remember this home as a safe and loving one. | Надеюсь, что ты помнишь этот дом, как надежный и любящий. |
| Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. | Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза. |
| With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. | С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров. |
| Words like "stabilized", "secure", "safe". | Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность". |
| Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. | Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите. |
| Look, Sammy it's not safe. | Слушай, Сэмми, это небезопасно. |
| It's not safe to use my cell phone. | Поняла? Мне небезопасно пользоваться мобильным сейчас. |
| No, it's not safe! SAM: | Нет, это небезопасно! |
| It's about to not be very safe in the flats. | Скоро в секторе будет небезопасно. |
| It isn't safe for us to talk. I'm on a neighbor's phone. I would never do anything to put you in danger. | нам небезопасно, говорить друг с другом. я звоню с соседского телефона. я бы никогда не сделала ничего что может быть опасным для тебя ты уже сделала |
| Do not tell me that it's not safe. | И не говори мне, что это опасно. |
| Look, it's not safe for you here. | Послушай, находиться здесь опасно для тебя. |
| Come back, Queenie, it's not safe. | Вернись, Куини, это опасно. |
| Are you sure this is safe? | Скажи, это не опасно? |
| It wasn't safe for us there anymore. | Там стало слишком опасно. |
| I'll go and check it's safe. | Я пойду проверю, чтобы все было в порядке. |
| We should wait for confirmation that the King is safe. | Надо дождаться доказательств, что король в порядке. |
| So you know he's safe. | Чтобы узнать, в порядке ли он. |
| [I'm sorry I fell asleep, I hope you get home safe] | [Прости что уснул, надеюсь с тобой все будет в порядке] |
| No, you're safe. | Нет, ты в порядке? |
| She's not safe around you. | Она в опасности, когда она рядом с тобой. |
| As long as Scott is free, my family isn't safe. | Пока Скотт на свободе, моя семья в опасности. |
| We're not safe until he's dead | Мы в опасности, пока он не мертв! |
| She's not safe out there. | Она и сейчас в опасности. |
| You're not safe, Mick. | Ты в опасности, Мик. |
| So she's safe for now. | Так что ей ничто не угрожает. |
| Your secret's safe with me. | Твоему секрету ничего не угрожает. |
| You're safe now. | Теперь тебе ничто не угрожает. |
| I think we're safe. | Думаю, нам ничто не угрожает. |
| Mr. Rukichi's parents report that he is safe in Pristina. | Родители г-на Рукичи сообщают, что он находится в Приштине и что его жизни не угрожает опасность. |
| I took it upon myself to ensure their safe return. | Так что я решил съездить и вернуть их ему в целости. |
| Understand that, and want to get them out safe and sound, but given this guy's not talking... | Понимаю, и хочу вывести их в целости и сохранности, но учитывая, что парень не говорит... |
| Safe and secure at my mom's place. | В целости и сохранности дома у моей мамы. |
| That you were assistant director of the "Italy - Safe and Sound" agency. | Что Вы были заместителем директора агентства "Италия в целости и сохранности". |
| Description: Arcade race with realistic physical model where a player has to finish first and manage to deliver the lading safe and sound. | Описание: Аркадные гонки с реалистичной физической моделью, в которых игроку необходимо не только доехать до финиша, но и довезти груз в целости и сохранности. |
| You know, I feel so safe with him, I can make lots of plans... | Знаешь, мне так спокойно с ним, я могу строить кучу планов... |
| A place where you can feel safe. | Это место, где тебе спокойно. |
| I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. | Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам. |
| Everyone wants to play safe. | И все продолжают спокойно играть. |
| No one is safe here. | Здесь теперь НЕ спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |