Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
A safe predictable world Where actions have consequences. Безопасный предсказуемый мир, где действия влекут за собой последствия.
At this meeting, UNPROFOR submitted a draft agreement calling for a 14-day cease-fire throughout the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina and immediate cessation of attacks against the "safe area" of Gorazde. На этой встрече СООНО представили проект соглашения, содержащего призыв к 14-дневному прекращению огня на всей территории Республики Боснии и Герцеговины и немедленному прекращению нападений на "безопасный район" Горажде.
We recognize that it is important for the Council to act in certain instances to ensure safe and unimpeded access for humanitarian assistance, as well as the safety, security and freedom of movement of United Nations and other humanitarian workers. Мы понимаем, что для Совета важно в определенных ситуациях действовать так, чтобы обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ к гуманитарной помощи, а также охрану, безопасность и свободу перемещения персонала Организации Объединенных Наций и другого гуманитарного персонала.
(c) To immediately secure the safe and unhindered access to all parts of Myanmar of the United Nations and international humanitarian organizations to ensure the provision of humanitarian assistance and to guarantee that it reaches the most vulnerable groups of the population; с) немедленно предоставить Организации Объединенных Наций и международным гуманитарным организациям безопасный и беспрепятственный доступ во все районы Мьянмы для обеспечения оказания гуманитарной помощи и ее гарантированного распределения среди наиболее уязвимых групп населения;
The spacecraft's gyroscopes often exhibited increased errors, and electrical arcs sometimes occurred between its rotating and non-rotating parts, causing it to enter safe mode, which led to total loss of the data from the 16th, 18th and 33rd orbits. Гироскопы аппарата часто показывали повышенные ошибки, и иногда появлялась электрическая дуга между его вращающимися и невращающимися частями, вызывая переход в безопасный режим (англ.), что привело к полной потере данных с 16-й, 18-й и 33-й орбит.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Don't worry, you're safe here. Не волнуйся, ты здесь в безопасности.
As soon as we're somewhere safe, I will send them to you, and you can save everyone. Как только я буду в безопасности, я их вам пришлю, и вы сможете всех спасти.
What is the world coming to when drug dealers aren't even safe in the comfort of their own fortified homes? Куда катится мир, когда наркоторговцы не могут чувствовать себя в безопасности в собственных укреплённых домах?
But we are perfectly safe. Но мы в безопасности.
You're safe. I promise. Ты в безопасности, обещаю.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Tom opened the safe and took out his passport. Том открыл сейф и достал паспорт.
We need to take a look at your gun safe, Mr. Wigand. Нам нужно взглянуть на ваш сейф, мистер Вайганд.
He's going to switch off the alarm and open the safe. Сейчас отключит сигнализацию и откроет сейф.
You can't jackhammer into the safe. Ты не сможешь открыть сейф.
In the course of the search, 311 diamond pieces were found in the safe that the 1st accused opened for them, together with $6,800 in $100 notes. Во время обыска обвиняемый открыл сейф, в котором было обнаружено 311 алмазов и 6800 долл. США в стодолларовых купюрах.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
I'll look after them, I'll make sure they're safe. Я о них позабочусь, я обеспечу их безопасность.
Access to land, availability of freshwater and secure habitats safe from disasters were also crucial. Решающее значение также имеют доступ к земле, наличие пресной воды и безопасность жилищ в случае стихийных бедствий.
So, Marnie Owens survives a tour of duty in one of the city's worst high schools... but she isn't safe in her own apartment. Итак, Марни Оуэнс выжила после стольких лет работы в одной их худших школ города но не смогла обеспечить безопасность в своем собственном доме.
It's my responsibility to keep you safe - for the crew's sake, if not for your own. Я отвечаю за вашу безопасность - если не ради вас, то ради экипажа.
The three organizations, together with the World Meteorological Organization, will be focusing their attention principally on ensuring the integrity of the maritime navigational infrastructure to ensure the safe navigation of ships, including those carrying urgently needed relief supplies. Эти три организации вместе со Всемирной метеорологической организацией будут уделять внимание прежде всего обеспечению целостности инфраструктуры морского судоходства, с тем чтобы гарантировать безопасность судоходства, в том числе судов, доставляющих крайне необходимые предметы помощи140.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Our experience has taught us that such organizations help pollinate best practices and provide a safe environment for innovation and risk taking. Опыт научил нас тому, что такие организации помогают освоить оптимальные методы и представляют собой надежный полигон для опробования новшеств и проведения мероприятий, связанных с риском.
Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен.
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов.
Apparently it's not safe enough. Оказывается, не очень-то надежный.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Besides, it's not safe for you to be here. Кроме того, тебе небезопасно быть здесь.
Sends a message to the good residents around here that we're not a safe haven. Это послание всем добропорядочным людям, что у нас тут небезопасно.
It is not safe for you or our child out here! Это небезопасно для нашего ребенка!
No one realized that it is safe for a serial killer continue in that city and would leave. Первое - они понимают, что работать в данном городе становится небезопасно, и покидают его.
This island is basically a safe port if the waters get too rough for them. Этот остров для них - порт-убежище, если в море становится небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
The mountains are full of robbers and it isn't safe for me to travel alone. В горах полно разбойников, одной мне путешествовать опасно.
Marie, you can't just sit here. It's not safe here. Мари, тянуть не стоит, со мной опасно.
Henry, it's not safe! Генри, здесь опасно!
It's not safe to disarm it in here. Здесь её обезвреживать опасно.
Is that safe? - No, no. Нет, бешено опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Mother, the dog's totally safe. Мама, с собакой все в порядке.
I do, and she's safe. Я знаю, и она в порядке.
Probably all settled in your neat, safe world. Наверняка в твоём благополучном мире всё в порядке.
Wherever you are, I hope you're okay, safe. Где бы ты ни была я надеюсь ты в порядке, в безопастности
But if it makes them feel good knowing it's sitting in a safe somewhere, maybe it's not such a bad thing. Но, если это заставляет их чувствовать себя в порядке, зная, что она там где-то в безопасности, может, это уж и не так плохо.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
And if it isn't safe here anymore, we can't take that risk. Если здесь мы в опасности, То рисковать нельзя.
As long as Bob Stone is in the building, no one's safe. Пока в здании Боб Стоун, в опасности все.
If the United Nations can make small and vulnerable countries feel safe, then who will be facing any danger at all? Если Организация Объединенных Наций сможет сделать так, чтобы малые и уязвимые страны почувствовали себя в безопасности, то кто же тогда будет чувствовать себя в опасности?
If you didn't think it was safe for Prince Richard to go to the Tower, then you must believe Edward's at risk, too. Если по-твоему Ричарду было небезопасно ехать в Тауэр, значит, Эдуард тоже в опасности?
You're not safe. Это вы в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Trust me, it's too safe. Поверь, тут мне вообще ничего не угрожает.
Look, the leopard's killed and you are safe. Леопард убит, вам больше ничто не угрожает.
Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. Положительный момент в том, что ему там не угрожает Бенедикт.
The girl is safe. Девушке ничего не угрожает.
WHEN SOMEONE IS THREATNING A WOMAN THAT YOU CARE DEEPLY FOR THERE'S NO ANY LENGTHS THAT YOU WILL GO TO KEEP THAT WOMAN SAFE. Когда кто-то угрожает женщине, о которой ты решил заботиться, то нет такого расстояния, которого бы ты не прошел, чтобы ее уберечь.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I have guarded your dispatches, safe and sound. Я сберегла ваши депеши, они в целости и сохранности.
We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности.
You bring Charlotte back safe and I will take you off this island. Ты приведёшь Шарлотту в целости и сохранности а я увезу тебя с острова.
I want to get Simon and Will back safe. Я хочу вернуть Саймона и Уилла в целости и сохранности.
I was just checking up on my best mate's missus while he was away, seeing she was safe and secure and all that, you know? Я просто решил проведать жёнушку моего лучшего другана, пока он в отъезде, убедиться, что она в целости и сохранности, и так далее, понимаете?
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Yes, I feel safe here. Да, здесь я чувствую себя спокойно.
At that point, I knew it was safe to make an appearance. Тогда я поняла, что я могу спокойно заходить.
The community has an interest in maintaining privacy so that people will feel safe and comfortable in using public health measures, such as HIV/AIDS prevention and care services. Общество заинтересовано в сохранении права на личную жизнь, с тем чтобы люди уверенно и спокойно относились к принимаемым в области общественного здравоохранения мерам, таким, как профилактические и медико-санитарные услуги в связи с ВИЧ/СПИДом.
It may seem quiet, but we have no idea how safe the streets are. С виду все спокойно, но мы не знаем, безопасно ли на улицах.
But if all the plans are legitimate, then the matter has to be regarded calmly so that we can ensure a safe return for the Serbs. I am quite proud to say that the first families have already returned. Но раз все планы по возвращению беженцев осуществляются на легитимной основе, то вопрос должен быть рассмотрен спокойно, с тем чтобы мы могли обеспечить безопасное возвращение сербов.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...