| The international community must now act resolutely and deliberately to secure a safe world for ourselves and for the generations to come. | Международное сообщество должно теперь действовать решительно и целенаправленно для того, чтобы обеспечить безопасный мир для нас и для грядущих поколений. |
| It is our sacred and solemn responsibility as world leaders to ensure a safe world for our nation's children. | Наша святая обязанность как лидеров мира состоит в том, чтобы оставить нашим детям безопасный мир. |
| Empty. And safe. | Пустой... и безопасный. |
| It will assure your safe passage. | Это обеспечит тебе безопасный путь. |
| We hope that the United Nations and the countries of sub-Saharan Africa and South and West Asia will find ways to change the opportunities for their children, especially by abolishing primary school user fees and ensuring safe and equal access to schools for boys and girls. | Мы надеемся, что Организация Объединенных Наций и страны Африки к югу от Сахары, Южной и Западной Азии найдут способы изменить положение этих детей, в особенности отменив плату за начальное образование и обеспечив безопасный и равный доступ к школам мальчикам и девочкам. |
| I asked if she was safe. | Я только спросил, в безопасности ли она. |
| But you're safe, here with me. | Но ты в безопасности, здесь со мной. |
| They share the same traditional values as those adopted by the Taliban authorities and opt for voluntary return once convinced the area of return is safe. | Они придерживаются традиционных обычаев и уклада, аналогичных тем, что вводят талибы, и выбирают добровольную репатриацию, когда убеждаются в безопасности района возвращения. |
| He made people feel safe. | Благодаря ему люди чувствовали себя в безопасности. |
| You're safe here for now. | Сейчас вы здесь в безопасности. |
| Even using a safe box at the bank makes me nervous. | Даже банковский сейф не внушает мне доверия. |
| When the safe was being snatched, if you were this fierce... | Как у тебя могли забрать сейф, если ты такая свирепая... |
| So, when we bought the place up, we discovered this old safe hidden in the wall. | В общем, когда мы купили это место, нашли там старый сейф, вмонтированный в стену. |
| I brought you your safe and your laptop. | Я привёз сейф и ноутбук. |
| Improved room with double bed, phone connection, individual Internet cable, air-conditioning, individual safe and mini-bar. | Улучшенный однокомнатный номер с двуспальной кроватью. В номере кондиционер, сейф, мини-бар, спутниковое телевидение. |
| Who is... safe in this godforsaken world... | Кто тогда обретет безопасность в этом Богом забытом мире? |
| Because of its geographic location and tradition of providing asylum, it had received many refugees and, despite the considerable economic and social burdens it had had to face in consequence, had created a safe haven for those people. | Учитывая ее географическое положение и традицию предоставления убежища, Турция приняла большое число беженцев, и, несмотря на серьезные экономические и социальные проблемы, с которыми ей пришлось столкнуться, она создала условия, обеспечивающие безопасность этих людей. |
| 110.142 Facilitate the development, in law and practice, of a safe and enabling environment in which both civil society and human rights defenders can operate free from fear, hindrance and insecurity (Ireland); | 110.142 содействовать развитию - как в сфере права, так и на практике - безопасных и стимулирующих условий, при которых как гражданское общество, так и правозащитники могли бы заниматься своей деятельностью без какого-либо страха, помех и опасений за собственную безопасность (Ирландия); |
| Not when I can take her someplace safe. | Я могу обеспечить ей безопасность. |
| Please provide information on the Guatemala Segura ("Safe Guatemala") programme and on the involvement of troops and use of military facilities in it (number, role, ranks, etc.). | Просьба представить информацию о программе "Гватемала: надежность и безопасность", об участии в ней военнослужащих и о задействовании в рамках данной программы военных объектов (количество, мандат, уровень подчинения и т.д.). |
| Since when am I safe? | С каких это пор я надежный? |
| If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. | Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу. |
| MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. | UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ). |
| It's safe & reliable, using standard encryption technology means you can rest easy that your information will remain secure. | Это надежный, быстрый и безопасный способ перевода средств, который не создаст Вам лишних проблем, а служба поддержки клиентов CLICK2PAY 24/7 всегда придет Вам на помощь. |
| During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. | В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда. |
| It is no longer safe or viable to outsource the movement of personnel and supplies. | Осуществление перевозок персонала и предметов снабжения силами подрядчиков стало небезопасно или невозможно. |
| It's not safe. They'll be looking for us. | Они нас ищут, там небезопасно. |
| We have a job to do and it is not safe for you to be here right now. | Нам нужно делать свою работу, а вам небезопасно здесь находиться. |
| 46134 I told you the fields wern't safe. | я же тебе говорил, что в пол€х небезопасно. |
| It's not safe here, we need to go. | Здесь небезопасно, надо уходить. |
| It's not safe for me to be out in the open. | Мне опасно просто так идти по улице. |
| But what's the point of them being happy if they're not safe? | Что толку, что они счастливы, если это опасно? |
| Because it isn't safe! | Потому что это опасно! |
| Okay, we're not safe here. | Так, здесь оставаться опасно. |
| Jerry, I don't think it's safe for you to see that girl alone. | Джерри, по-моему тебе опасно встречаться с ней наедине. |
| I'll check on the occupants, make sure they're safe. | Я проверю обитателей, хочу убедиться, что они в порядке. |
| So you know he's safe. | И ты узнаешь, что он в порядке. |
| Wherever you are, I hope you're okay, safe. | Где бы ты ни была я надеюсь ты в порядке, в безопастности |
| Is she safe at your house, like your ex-wife thinks she is? | Она у вас дома, и с ней всё в порядке, как считает ваша жена? |
| Mom, you're safe! | Мама, ты в порядке! |
| James, you're not safe here. | Джеймс, ты здесь в опасности. |
| Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. | Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все. |
| If the United Nations can make small and vulnerable countries feel safe, then who will be facing any danger at all? | Если Организация Объединенных Наций сможет сделать так, чтобы малые и уязвимые страны почувствовали себя в безопасности, то кто же тогда будет чувствовать себя в опасности? |
| No one's safe anymore. | Все теперь в опасности. |
| Maybe he's trying to send a message that no one's safe, not web celebs or obscure German-food bloggers. | Может, он хочет дать понять, что все в опасности, что звезды сети, что безвестные немецкие блоггеры-кулинары. |
| You're still safe from Milan, so you can go home. | Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой. |
| You're safe now. | Вам уже ничего не угрожает. |
| You're safe here, OK? | Здесь тебе ничто не угрожает. |
| Is it safe to come in? | Мне здесь ничто не угрожает? |
| Whether or not you agree, this is still a critical missing, and it is my duty to enter the premises if I suspect that a member of the public is not safe. | Чем бы вам это не казалось, это все еще мое дело, и я обязана войти в помещение, если я подозреваю, что члену общества угрожает опасность. |
| Tell him we get our man back safe and sound, he goes free. | Скажи ему... что он будет свободен, если мы получим нашего человека в целости и сохранности. |
| Perfectly safe at the XP base. | В целости и сохранности на базе экспедиционеров. |
| Safe and sound aboard my boat. | Медикаменты в целости и сохранности на борту моего корабля. |
| People I kept safe! | Люди, которых я в целости и сохранности! |
| She's safe and sound. | Она в целости и сохранности. |
| And you didn't - you can go to your death safe in that knowledge. | Ты и не предала - ты сможешь умереть спокойно, зная это. |
| In my arms I will keep you safe and warm | В моих руках тебе будет тепло и спокойно |
| I just want you to know that there are worlds out there safe in the sky because of her. | Мне просто хочется сказать вам, что на свете есть планеты, на которых всё спокойно благодаря ей. |
| All you need to do is travel safe, okay, Cosima? | Все что тебе нужно - спокойно добраться, ок, Косима? |
| Safe to come up whenever you want. | Можете спокойно подниматься, когда пожелаете. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |