Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
You also told me that only you could guarantee me a safe and secure pipeline - with no interruptions. Ты также сказал, что только ты можешь гарантировать мне безопасный канал без помех.
The Operation's mandate of protection of civilians included ensuring physical protection for civilians under imminent threat and establishing a secure and stable environment, including for safe humanitarian access. Мандат Операции на защиту гражданских лиц предусматривал осуществление физической защиты гражданских лиц при непосредственной угрозе и создание безопасной и стабильной обстановки, включая безопасный доступ для гуманитарной помощи.
The theme of the Day, which falls on 1 October 2007, is "A safe city is a just city". На этот раз темой Дня, который приходится на 1 октября 2007 года, будет «Безопасный город - это справедливый город».
The members on the same day reacted to the situation in an oral statement to the press in which, inter alia, the Council condemned the acts of violence against the civilian population and called for safe and unhindered access for humanitarian assistance. В тот же день члены Совета выразили свою реакцию в связи с создавшимся положением в устном заявлении для печати, в котором, в частности, Совет осудил акты насилия в отношении гражданского населения и потребовал обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ к гуманитарной помощи.
We're already past safe level. Мы уже прошли безопасный уровень.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
All I know is you're back home safe with your friends. Все, что я знаю, это то, что ты снова дома, в безопасности, со своими друзьями.
Now, that means we're safe. Это значит, мы в безопасности.
You're safe here, Jane. Здесь ты в безопасности, Джейн.
So, before you declare us irrelevant, ask yourselves, how safe do you feel? И прежде, чем объявить нас "пережитком прошлого", задайтесь вопросом: вы чувствуете себя в безопасности?
Did you ever stop to think that looping me in would keep me safe? А ты хоть на секунду задумался о том, что знай я правду, я была бы в безопасности?
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Bar owner said the safe has been broken for months. Владелец бара сказал, что сейф был сломан и уже давно.
It's an old Sargent safe. Это старый сейф компании "Сарджент".
He's going to switch off the alarm and open the safe. Сейчас отключит сигнализацию и откроет сейф.
you should put it in a safe deposit box. то ты должна положить его в банковский сейф
All our 25 spaciously in Old-Berlin-Style designed rooms are equipped with shower/ toilet/ bath, cable TV, telephone, wireless lan, hairdryer and safe. Наша гостиница располагает 25-ю разными по стилю и дизайну, просторными и комфортабельными номерами. Во всех комнатах имеются: душ (ванна), туалет, фен, кабельное телевидение, телефон с междугородней и международной связью, сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
But our priority is to keep you safe. Но нашим приоритетом является ваша безопасность.
Justice is what keep us safe. Правосудие это то что обеспечивает нашу безопасность в обществе
That doesn't mean they are not safe. Это же не значит, что они не обеспечивают безопасность полетов.
Placing your baby crib or infant bed in a safe place in the nursery will help ensure your peace of mind, and your baby's safety. Ставьте кроватку ребенка или младенца в безопасном месте детской, чтобы гарантировать ребенку безопасность, а себе - спокойствие.
(e) To ensure the safe and effective management and physical security of small arms and light weapons stockpiles in accordance with the appropriate national standards and procedures, and to take adequate measures to strengthen life-cycle stockpile management procedures; ё) обеспечивать безопасное и эффективное управление запасами стрелкового оружия и легких вооружений и их физическую безопасность согласно соответствующим национальным стандартам и процедурам и принимать надлежащие меры для укрепления процедур управления запасами на протяжении их жизненного цикла;
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
I just hope you remember this home as a safe and loving one. Надеюсь, что ты помнишь этот дом, как надежный и любящий.
21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам.
A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок.
The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack. Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать.
GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
You know it's not safe for you to be outside. Ты же знаешь, для тебя небезопасно выходить на улицу.
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки.
CDC is saying it's not safe yet. ЦКЗ говорит, что пока это ещё небезопасно.
This place isn't safe for you. Это место небезопасно для вас.
This place is not safe any longer. Это место больше небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
It's not safe for me to use my usual surrogates. Мне опасно пользоваться моими обычными суррогатами.
You got to go, you're not safe here. Тебе нужно уходить, здесь для тебя опасно.
In August 1992, after a police round-up of Tamils, she decided that there was no safe place for herself and her daughter in Sri Lanka and she left for Canada in September 1992. В августе 1992 года после полицейской облавы на тамилов она решила, что оставаться в Шри-Ланке ей и ее дочери будет опасно, а в сентябре 1992 года - уехала в Канаду.
You are not safe alone. Вам опасно быть одной.
Is it even safe here? Тут хоть не опасно?
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I'm just glad you're safe. Я так рада, что ты в порядке.
I'll be okay when we're out of here and when you're safe and Tyson's safe and Joey's safe - Я буду в порядке, когда мы выберемся отсюда, и когда в безопасности будут все, и ты, и Тайсон, и Джоуи.
Trisha, you're - you're safe. Триша, ты... ты в порядке.
Well, you're safe and sound now, back in good old 1955. С тобой все в порядке, ты опять в своем 1955 году.
It's all right - it's safe, it's sedated. Все в порядке, он под охраной.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
And as long as he is, those people aren't safe. И чем дольше, тем больше людей в опасности.
No, I'm never safe. Нет, я везде в опасности.
But I guess we're never safe, are we? Но, кажется, мы в опасности постоянно.
She's still not safe. Она все еще в опасности.
Kayla, you're not safe. Кайла, ты в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
So she's safe for now. Так что ей ничто не угрожает.
Look, I need to know why we're not safe. Слушай, мне нужно знать, почему нам что-то угрожает.
No country is truly safe from terrorism and no one is capable of fighting it alone. Ни одна страна не может утверждать, что ей не угрожает терроризм, и никто не способен бороться с ним в одиночку.
You're safe now. Вам уже ничего не угрожает.
After having considered the reports on developments in the safe area of Zepa, the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has concluded that Zepa is threatened with the same scenario as was used by the Serb aggressor to occupy Srebrenica. Рассмотрев сообщения о событиях в безопасном районе Жепы, правительство Республики Боснии и Герцеговины пришло к выводу о том, что Жепе угрожает тот же сценарий, который использовался сербскими агрессорами для оккупации Сребреницы.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I've just returned the Doctor to base, safe and sound. Я вернул Доктора на базу в целости и сохранности.
Glad you made it home safe. Рада, что ты вернулся домой в целости и сохранности.
She'll be returned to you safe, unharmed. Мы вернём её в целости и сохранности.
Your mission is the safe retrieval of Scylla. Твоя миссия - вернуть Сциллу в целости и сохранности.
The idea is to herd them back to the enemy line, safe and sound. А смысл в том, чтобы, аккуратно травмировать его, и чтобы он дошел до своей базы в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
You know, I feel so safe with him, I can make lots of plans... Знаешь, мне так спокойно с ним, я могу строить кучу планов...
It makes you wonder whether any of us are safe in our beds. Придется вам поломать голову, чтобы мы могли спать спокойно.
You boys can sleep easy tonight knowing Captain Woodrow F. Call is guarding the river, keeping you safe from Indians and Mexican bandits. Парни, можете спать спокойно, зная что капитан Вудроу Ф. Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов.
In Venice I love that it's so safe for me to walk. Watch, steps. Мне нравится, что в Венеции... я могу спокойно ходить по улицам.
No, where is it safe? Нет, где сейчас спокойно?
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
Больше примеров...