| Next safe crossing is at least a day away. | Следующий безопасный проход как минимум в дне пути. |
| However, we cannot take the unlimited and safe access to space resources for granted. | Однако мы не можем воспринимать неограниченный и безопасный доступ к космическим ресурсам как должное. |
| "According to OMS (World-wide Organization of the Health), does not have safe limit for ingestion of this substance", says. | «Согласно OMS (всемирныа организации здоровья), не имеет безопасный предел для заглатывания этого вещества», говорит. |
| At this meeting, UNPROFOR submitted a draft agreement calling for a 14-day cease-fire throughout the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina and immediate cessation of attacks against the "safe area" of Gorazde. | На этой встрече СООНО представили проект соглашения, содержащего призыв к 14-дневному прекращению огня на всей территории Республики Боснии и Герцеговины и немедленному прекращению нападений на "безопасный район" Горажде. |
| World Habitat Day, the main United Nations representative organized a panel discussion with the theme "A Safe City is a Just City". | Главный представитель в Организации Объединенных Наций организовал дискуссионное заседание на тему "Безопасный город - это справедливый город", приуроченное к Всемирному дню Хабитат. |
| The dark meant I was safe. | В темноте я была в безопасности. |
| For a few weeks he's safe. | Значит, пару недель он будет в безопасности. |
| I promised him I would keep them safe. | Обещал, что со мной они будут в безопасности. |
| I'll make sure she's safe. | Я прослежу, чтоб она была в безопасности. |
| Do you feel safe in prison? | Вы себя чувствуете в тюрьме в безопасности? |
| The safe, also he opened with ease. | И сейф он открыл без особых трудов. |
| From now on, Chairman Jang will be in charge of that safe. | Отныне председатель Чжан будет отвечать за сейф. |
| Now, if you don't open that safe I'll get a search warrant and drill it. | Теперь если вы не откроете этот сейф, я приду с ордером на обыск и его просверлю. |
| I just put it in the safe. | Я просто положил в сейф. |
| Put it in the safe. | Убери всё в сейф. |
| Make sure everyone was safe, Make sure they all got back alive. | Обеспечивать всем безопасность, чтобы все вернулись живыми. |
| The development of comprehensive health self-help through the women's councils has resulted in safe motherhood, thereby helping to reduce maternal morbidity and mortality rates. | С помощью повышения благодаря деятельности Советов по делам женщин внимания к всестороннему уходу за состоянием здоровья удалось повысить безопасность материнства, что способствовало уменьшению показателей материнской заболеваемости и смертности. |
| The President noted that "Puntland" had been relatively safe in the past year and that peace and security was not their primary worry at this stage. | Президент отметил, что за последний год "Пунтленд" характеризовался относительной безопасностью, и что на данном этапе мир и безопасность не являются главной проблемой. |
| When members of ethnic minorities choose to return to still-fragile communities emerging from conflict, there is no more important role for the humanitarian community than ensuring that they are safe and protected and that they are helped to remain in their homes. | Когда члены этнических меньшинств решают вернуться в свои общины, которые выходят из конфликта и ситуация в которых остается неустойчивой, особенно важно, чтобы гуманитарные организации могли обеспечить им безопасность и защиту и могли помочь им осесть в родных домах. |
| Ensuring safe sanitation requires adequate hygiene promotion and education to encourage individuals to use toilets in a hygienic manner that respects the safety of others. | Для обеспечения безопасности санитарных объектов необходимо проводить санитарно-просветительскую работу с целью пропаганды требований гигиены, с тем чтобы люди соблюдали эти требования при пользовании туалетами, уважая безопасность других. |
| Education, love, a good clean safe home. | Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом. |
| Someone big and safe. | Кто-нибудь большой и надежный. |
| We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. | Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов. |
| There's none of us safe these days, if you ask me. | Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк. |
| Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. | К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях. |
| Besides, it's not safe for you to be here. | Кроме того, тебе небезопасно быть здесь. |
| So when I tell you John's not safe here, it's not hyperbole. | Если я говорю, что Джону здесь небезопасно, это не преувеличение. |
| So we're not safe here? | Значит, здесь небезопасно? |
| Not safe around here for us. | Тут для нас небезопасно. |
| 'Cause it's not safe? | Потому что это небезопасно? |
| I'm going down to the field to see that it's safe. | Но я пойду на стадион, чтобы убедиться, что это не опасно. |
| The RSPs that would be required would, for example, provide information about where a demolition charge should be placed and whether or not it is safe to touch a munition in this procedure. | ПО, которые могли бы стать необходимыми, могут, например, предусматривать предоставление информации о том, где следует размещать подрывной заряд, а также о том, насколько опасно прикасаться к боеприпасу при проведении этой операции. |
| It's not safe. | Да и тут опасно. |
| It's not safe for you here. | Здесь опасно для тебя. |
| Y-you don't know what you'd be walking into; It's not safe. | Ты не знаешь, с чем столкнешься, это опасно. |
| You're safe and your mom's van is insured. | Ты в порядке, фургон твоей мамы застрахован. |
| In reinforcing its commitment to environmental protection, UNMIL deployed one wastewater treatment plant for the safe treatment and discharge of sewage. | В порядке подтверждения своей приверженности охране окружающей среды МООНЛ произвела развертывание одной установки по очистке сточных вод для их безопасной обработки и сброса. |
| They're fine, safe and sound by her mother's side. | Они в порядке, в целости и сохранности рядом с матерью. |
| (Laughter) It's okay, it's safe here. | (Смех) Всё в порядке, здесь безопасно. |
| But I'm glad that you're safe. | Но я рада, что ты в порядке. |
| Now I don't even feel like he's safe around you. | А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой. |
| Nothing north of the Thames is safe. | Все, что лежит к северу от Темзы, в опасности |
| And if it isn't safe here anymore, we can't take that risk. | Если здесь мы в опасности, То рисковать нельзя. |
| Until you do, no one here is safe. | Пока он рядом, все здесь в опасности. |
| You're not safe. | Это вы в опасности. |
| Trust me, you're safe. | Поверь мне, тебе ничего не угрожает. |
| He's in a safe place where there's no danger of him being put in a pillowcase and thrown over the side of a boat. | Он в надежном месте, где ему не угрожает быть пущенным на подушки и запихнутым в дальний угол яхты. |
| Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. | С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт. |
| The failure to decriminalise abortion and to provide safe accessible facilities for women who require abortions endangered their health and that of any child born subsequent to a failed abortion. | До тех пор, пока аборты являются преступлением по закону, а женщины не имеют доступа к услугам по безопасному проведению абортов, их здоровью, а также здоровью детей, рождающихся после неудачной попытки аборта, угрожает опасность. |
| Whether or not you agree, this is still a critical missing, and it is my duty to enter the premises if I suspect that a member of the public is not safe. | Чем бы вам это не казалось, это все еще мое дело, и я обязана войти в помещение, если я подозреваю, что члену общества угрожает опасность. |
| And then we will get you all safe and sound to the magical land of the north. | И тогда мы вас доставим в целости и сохранности в волшебную северную страну. |
| And I want that body safe, Cassandra. | А это тело мне нужно в целости и сохранности, Кассандра. |
| I want to get Simon and Will back safe. | Я хочу вернуть Саймона и Уилла в целости и сохранности. |
| Your mission is the safe retrieval of Scylla. | Твоя миссия - вернуть Сциллу в целости и сохранности. |
| So I want to settle this quickly, put you in the hands of a sailor I just met on the phone, before returning safe and sound to the city. | Я хочу разобраться тут поскорее, передать вас в руки моряка, которого я только по телефону и слышал, а потом вернуться домой в целости и сохранности. |
| She'll see you safe to Cheyenne. | Она спокойно отвезет тебя в Шайенн. |
| Perhaps it is designed to make it safe for India to continue to use its conventional weapons superiority to threaten and coerce Pakistan and other smaller neighbours. | Пожалуй, оно рассчитано на то, чтобы Индия могла и впредь спокойно использовать свое преимущество в области обычных вооружений, с тем чтобы чинить угрозы и притеснения Пакистану и другим более малым соседям. |
| I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone. | Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один. |
| Scientists had determined which countries were responsible for the increased levels of greenhouse gases which contributed to global warming, which in turn was causing rising sea levels which were expected to wipe out islands that had been a safe haven for people for 2,000 years. | Ученые определили, какие страны несут ответственность за повышение уровней парниковых газов, способствующих глобальному потеплению, которое в свою очередь вызывает повышение уровня моря, что может, как ожидается, привести к затоплению островов, на которых люди спокойно жили в течение 2000 лет. |
| All right, y'all travel safe now. | Теперь вы можете спокойно ехать. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |