| It's finding a safe path between two opposing forces. | Нужно найти безопасный путь между двумя противоположными силами. |
| The Rio Conference showed us that it is possible for us to live up to our promises, that we can do better and that the world can be made safe for future generations. | Прошедшая в Рио-де-Жанейро Конференция показала, что мы можем выполнять взятые обязательства, что мы в состоянии добиться большего и что вполне возможно оставить в наследие грядущим поколениям более безопасный мир. |
| Urge parties to conflict to ensure that agencies of the United Nations and other international organizations, regional organizations and NGOs have safe and unhindered access to populations in need, especially women and girls. | Настоятельно призывать стороны в конфликте обеспечивать Организации Объединенных Наций и другим международным организациям, региональным организациям и неправительственным организациям безопасный и беспрепятственный доступ к нуждающемуся населению, включая, в особенности женщин и девочек. |
| You know, do I take the job, do I take the safe route, or... do I fight for my company | беру я эту работу, выбираю безопасный маршрут, или... или я борюсь за нашу компанию |
| You weren't taking the safe approach. | Вы выбрали не безопасный способ. |
| And we'll keep Tyler safe. | И мы сохраним Тайлера в безопасности. |
| He is both in danger and safe, incredibly aroused. | Он и в опасности, и в безопасности, невероятно возбуждён. |
| Dr. Brennan's safe, so... | Доктор Бреннан в безопасности, так что... |
| I think Estelle is safe. | Я думаю, Эстелль в безопасности. |
| He's safe, all right? | Он в безопасности, ясно? |
| When I click my fingers, Jack, you will open the safe with quickness. | Когда я щёлкну пальцами, Джек, ты откроешь сейф с лёгкостью... и быстро. |
| That way, when Neal plays it back, it will open the safe. | Таким образом, когда Нил включит его - он откроет сейф. |
| Put those folders in the safe when you're done. | Уберите эти папки в сейф, когда закончите. |
| In addition, there is a need to upgrade the locks, install window guards, buy a stronger safe with adequate space to store bills and install an alarm system connected to the Security and the Finance Sections to detect unauthorized entry into the room. | Кроме того, необходимо заменить имеющиеся замки более совершенными, установить решетки на окнах, купить более прочный сейф надлежащих размеров для хранения банкнот и установить систему сигнализации, связанную с Секцией охраны и Финансовой секцией, для обнаружения несанкционированного проникновения в комнату. |
| The invention relates directly to the improvement of protective means (locking devices and mechanisms) of residential, commerce, social and other premises and safe boxes for maximally reducing the possibility of penetration of unauthorised persons into a room or a safe box. | Изобретение напрямую связанно с усовершенствованием защитных средств (замковых устройств и механизмов) жилых, коммерческих, общественных и других помещений, а так же сейфов, которое максимально уменьшит возможность проникновения в помещения или сейф посторонних лиц. |
| Well, you are many things, Leila Al Fayeed, But safe is not one of them. | О тебе можно много что сказать, Лейла Аль-Файед, но "безопасность" вряд ли. |
| "1. Vessels and assemblies of floating material shall be so constructed as to ensure the safety of those on board and safe navigation and to be able to satisfy the requirements of these regulations. | Конструкция судов и соединений плавучего материала должна обеспечивать безопасность находящихся на борту лиц и безопасность судоходства, а также соблюдение требований настоящих правил. |
| threatening to endanger the safe navigation of a ship by doing any of the above acts with the aim of compelling a person to do or not to do any other act. | использование угрозы посягательства на безопасность плавания судна посредством совершения любого из вышеперечисленных деяний с целью принудить какое-либо лицо к совершению любого иного действия, либо к отказу от него. |
| The International Day for Natural Disaster Reduction 2009 takes place within the framework of the World Disaster Reduction Campaign 2008-2009. The theme of the Campaign is "Hospitals Safe from Disasters: Reduce Risk, Protect Health Facilities, Save Lives". | Международный день по уменьшению опасности стихийных бедствий в 2009 году проходит в рамках Всемирной кампании по снижению риска бедствий (2008-2009 годы), основной темой которой является «Безопасность больниц при стихийных бедствиях: снижение риска, защита больниц, спасение жизней». |
| We're going to keep you safe. | Мы обеспечим вашу безопасность. |
| The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack. | Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать. |
| Words like "stabilized", "secure", "safe". | Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность". |
| Is there a single join that's safe? | Где тут хотя бы один надежный шов? |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. | Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг. |
| She's not safe in this awful place. | Ей небезопасно в этом ужасном месте. |
| No young lady was safe around him. | Любой девушке помоложе его общество было небезопасно. |
| Werewolves weren't safe around Klaus, and you shouldn't be here either. | Рядом с Клаусом оборотням небезопасно находиться и ты тоже не должна быть тут. |
| And just why, if it isn't safe for us, is it safe for you? | Если это небезопасно для нас, с чего безопасно для тебя? |
| You should go too. It's not safe here. | Ты должен идти тоже Здесь небезопасно |
| Perfectly safe, I assure you. | Это совершенно не опасно, уверяю вас. |
| But it's not safe out there. | Нет! Там опасно. |
| It wasn't safe. | Я не смог звонить из почтового отделения Это опасно |
| But it's not safe for you here. | Но тебе здесь опасно находиться. |
| I was just... checking the air in the tyre to make sure it's safe. | Я просто... проверяю, как накачано колесо, не опасно ли ехать. |
| And you said the safe was upstairs? | Ты уверена, что наверху все в порядке? |
| What about Donna, is she safe? | Что насчет Донны? С ней всё в порядке? |
| I think it's safe to say Dr. Glass will never be okay again, Tom. | Могу тебя заверить, Том, что доктор Гласс больше никогда не будет в порядке. |
| Maybe you could let everyone else make a call, too, check in with their loved ones, let them know that they're safe. | Может быть, ты позволишь всем остальным тоже сделать по звонку, связаться со своими близкими, дать им знать, что с ними все в порядке. |
| Olivia would sit in Justine's room half the night, just trying to make sure she was safe. | Оливия ночами просиживала в комнате Джастин, просто, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. |
| I was worried Dennis wasn't safe around other monsters. | Я боялась, что Деннис в опасности рядом с монстрами. |
| Senator Palmer is still in that my family are safe, I can help you. | Сенатор Палмер еще в опасности мои жена и дочь в безопасности, я могу работать. |
| A programme on the protection of threatened persons was also available, which encompassed personal physical security, guarding of property, temporary safe accommodation, change of residence, work place or education and identity change. | Осуществлялась также программа защиты лиц, находящихся в опасности, которая включала обеспечение личной физической безопасности, охрану имущества, предоставление безопасного временного жилища, изменение постоянного местожительства, места работы или места учебы, а также изменение личных данных. |
| The town is no longer safe. | Город теперь в опасности. |
| We're not safe yet. | Мы ещё в опасности. |
| And that means you and Ellie are safe. | А значит тебе и Элли ничто не угрожает. |
| Think you're safe now Brossard is dead? | Думаете, вам ничего не угрожает теперь, когда Броссар мертв? |
| Tell me we're safe. | Скажи, что нам ничего не угрожает. |
| So, we're definitely safe now? | Теперь нам ничего не угрожает? |
| Mr. Rukichi's parents report that he is safe in Pristina. | Родители г-на Рукичи сообщают, что он находится в Приштине и что его жизни не угрожает опасность. |
| She might be home already, safe and sound. | Она, должно быть, уже дома, в целости и сохранности. |
| It's in me traveling sack, safe and sound. | Она в моем мешочке путешественника, в целости и сохранности. |
| We'll have them back safe and sound in five hours' time, boss. | Вернем в целости и сохранности, через пять часов, босс. |
| Perfectly safe at the XP base. | В целости и сохранности на базе экспедиционеров. |
| And call me selfish, but no case - not Oliver Hughes or Ian Garrett - nothing is more important than having you here safe and well with me. | Зови меня эгоисткой, но ничто - ни дело Хьюзов ни Гаррета - не важнее, чем ты здесь со мной в целости и сохранности. |
| As a child, surrounded by the world, I felt safe. | Когда я был ребенком, я чувствовал себя спокойно. |
| We still have a chance to bring 5 astronauts home safe and sound. | У нас ещё есть шанс вернуть 5 астронавтов домой спокойно. |
| Because it's too safe? | Потому что там слишком спокойно? |
| You needn't worry about me. I will quietly wait for your safe return. | Я буду спокойно дожидаться твоего благополучного возвращения. |
| When it was clear that the fire, which had begun in the forecastle, had taken hold, her securing lines were cut and she was towed a safe distance away from the other vessels so that she could burn herself out. | Когда стало ясно что пожар, который начался в кубрике, потушить не удастся, судно было отбуксировано на безопасное расстояние от других судов, чтобы оно могло спокойно сгореть. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |