| We need the whole package - new identities in a foreign country and safe passage there. | Нам нужен полный комплект... новые личности в другой стране и безопасный проезд туда. |
| That is why the expression "safe abortion" is ambiguous. | Именно поэтому выражение "безопасный аборт" является двусмысленным. |
| Similarly, safe and convenient access from nearby residential areas is vital, along with adequate lighting and shelters. | Аналогичным образом крайне важны безопасный и удобный доступ из близлежащих жилых районов, равно как и адекватное освещение и укрытия для пассажиров на остановках. |
| Women's safe access to water, housing and sanitation should be ensured, particularly in situations of conflict and war. | Необходимо обеспечить безопасный доступ женщин к водным ресурсам, жилью и санитарно-гигиеническим объектам, особенно в условиях конфликтов и войн. |
| Demands that all parties in the CAR, in particular the Seleka, ensure safe and unhindered access and the timely delivery of humanitarian aid to persons in need of assistance in accordance with United Nations guiding principles of humanitarian assistance; | требует, чтобы все стороны в ЦАР, в частности «Селека», обеспечивали безопасный и беспрепятственный доступ и своевременную доставку гуманитарной помощи лицам, нуждающимся в помощи, в соответствии с руководящими принципами Организации Объединенных Наций, касающимися оказания гуманитарной помощи; |
| A chance to show the faithful that the Witness is safe and growing strong inside you. | Возможность показать верующим, что Очевидец в безопасности, набирается сил в вашей утробе. |
| I don't even feel safe here with her. | Я больше не чувствую себя в безопасности рядом с ней. |
| While she was packing to leave a home she feels safe and secure in to go live with a man she hardly knows. | Пока собирала вещи, чтобы покинуть дом, в котором она чувствует себя в безопасности, и жить с человеком, которого она едва знает. |
| You know you're safe. | Ты знаешь, что ты в безопасности. |
| We've got to meet up with Sentinel, rendezvous with him and keep him safe. | Встретимся с Сентинелом. Проследим, чтобы он был в безопасности. |
| When I walked in, the safe was clean. | Когда я вошёл, сейф был цел. |
| I'll put it in the house safe. | Я поставлю его в наш сейф. |
| There's a safe at the cabin, under the bed, below the floorboards. | В доме есть сейф, под кроватью, под половицами. |
| I thought you were going to file those away someplace safe. | Я думала, что ты сложишь их в сейф. |
| All our 25 spaciously in Old-Berlin-Style designed rooms are equipped with shower/ toilet/ bath, cable TV, telephone, wireless lan, hairdryer and safe. | Наша гостиница располагает 25-ю разными по стилю и дизайну, просторными и комфортабельными номерами. Во всех комнатах имеются: душ (ванна), туалет, фен, кабельное телевидение, телефон с междугородней и международной связью, сейф. |
| First thing we do is get Jilly somewhere safe. | Первым делом нужно обеспечить Джилли безопасность. |
| UNODC assesses that conditions in the main prison block suffer from a lack of therapeutic, rehabilitative and vocational opportunities, and that the building does not provide a fully safe and secure environment. | По оценкам ЮНОДК, в главном тюремном блоке в недостаточной мере обеспечена терапевтическая помощь и нет адекватных возможностей в плане реабилитации и профессиональной подготовки заключенных, а само здание не позволяет в полной мере обеспечить безопасность и охрану. |
| These are further supplemented by nine posts at the General Service (Other level) for Witness Support Assistants, five Security Service posts to assist in protection at safe houses and on the road, 10 Local level security officer posts and 22 Local level posts. | Им помогают девять младших сотрудников по оказанию помощи свидетелям на должностях категории общего обслуживания (прочих разрядов), пять сотрудников службы охраны, обеспечивающих охрану жилых помещений и безопасность во время переездов, десять охранников на должностях местного разряда и 22 сотрудника на должностях местного разряда. |
| Our goal was to keep the Protector safe. | Наша задача - безопасность Защитника. |
| So that's basically perfectly safe, uncrackable. | Вот она, абсолютная безопасность, защита от любой хакерской атаки. |
| With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. | С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров. |
| Since when am I safe? | С каких это пор я надежный? |
| If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. | Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу. |
| The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. | Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне. |
| Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. | Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения. |
| It's not safe if we get seen together. | Это небезопасно, если нас увидят вместе. |
| So when I tell you John's not safe here, it's not hyperbole. | Если я говорю, что Джону здесь небезопасно, это не преувеличение. |
| And now you show up, and you tell me it's not safe. | А теперь ты появляешься, и говоришь, что здесь небезопасно. |
| It is not safe for him. | Это небезопасно для него. |
| But you know it wasn't safe. | Но там было небезопасно. |
| Okay, that's not safe or sanitary. | Это опасно и негигиенично. |
| Seriously, it's not safe. | Серьезно, это опасно. |
| It's not safe. | Да и тут опасно. |
| Bertha, it's not safe up here. | Берта, здесь наверху опасно! |
| It's not safe out there, come back! | Там опасно, вернитесь! |
| And you said the safe was upstairs? | Ты уверена, что наверху все в порядке? |
| I'll go make sure that the cream is safe and chilled. | Пойду, удостоверюсь, что сливки в порядке и охлаждаются. |
| You're safe w, girls. | Всё в порядке, вы в безопасности, девочки. |
| I'm so relieved you're safe, I'm not thinking straight. | Я так рад, что с тобой все в порядке, что мысли путаются. |
| BRITT: Okay, I think we're safe. | Думаю, всё в порядке. |
| Jennifer, you're not safe out here. | Дженнифер, ты здесь в опасности. |
| As long as Burton lives, none of you are safe. | Пока Бертон жив, вы все в опасности. |
| As long as Rhoades is in that job, I'm not safe. | Пока Родс занимает свой пост, я в опасности. |
| I fear it is not safe for you here. | Боюсь, здесь ты будешь в опасности. |
| If families aren't safe at home, who needs national security? | Если семьи в опасности даже дома, то кому нужна национальная безопасность? |
| The king is safe. | Королю ничто не угрожает. |
| The ecological blockade affects all citizens and threatens the right of everyone to a safe environment. | Экологическая блокада затрагивает всех граждан и угрожает праву каждого на безопасную среду. |
| You're getting the money out of the safe, while Dokes is threatening you. | Ты достаёшь деньги из сейфа, пока Докс угрожает тебе. |
| As long as I was in his arms, I knew I was safe. | Но пока он был рядом, я знала, - мне ничто не угрожает. |
| Heavy rains, frequency of flights, poor maintenance and damaged airports (Kuito and Cuito Cuanavale), all combine to threaten the safe delivery of aid in sufficient quantities. | Сильные дожди, частотность полетов, плохое обслуживание и поврежденные аэропорты (Куито и Куито-Куанавале) - все это угрожает безопасной доставке помощи в достаточных количествах. |
| I'm safe and sound in Nicaragua. | Я в целости и сохранности, звоню тебе из Никарагуа. |
| I'll bring her back safe, don't you worry. | Я привезу ее обратно в целости, вы не волнуйтесь. |
| Guess I better keep it safe and sound till we get to Calexico then. | Пожалуй я лучше сохраню это в целости пока не доберемся до Калексико. |
| Can he bring Bo back safe, unharmed physically and emotionally? | Он сможет доставить Бо в целости, без физических ранений и эмоциональных потрясений? |
| Your mission is the safe retrieval of Scylla. | Твоя миссия - вернуть Сциллу в целости и сохранности. |
| The city is safe and sound. | В городе всё тихо и спокойно. |
| I've never felt this safe before. | Мне очень спокойно с тобой. |
| It was safe at the beach. | На пляже было спокойно. |
| I don't feel safe anywhere. | Мне нигде не спокойно. |
| It's quiet and safe here, and we're using our money to buy food. | Мне хочется крикнуть маме, Марго, Дусселю, даже отцу: оставьте меня, дайте мне вздохнуть спокойно! |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |