| St. Martin's was a well-known safe haven for unwanted children. | Мартина была известна как безопасный приют для нежеланных детей. |
| The garrison surrendered in the first week of August 1821 after being assured of safe passage, but were all massacred. | Осада продолжалась шесть месяцев. Гарнизон сдался в первую неделю августа 1821 года, будучи уверенным, что им гарантируют безопасный отход, однако в итоге все турки были перебиты. |
| (a) In Sri Lanka, the escalation of the conflict had led to a substantial deterioration of the security situation, particularly in the north, impeding the operations and safe access to children by humanitarian actors; | а) эскалация конфликта в Шри-Ланке привела к серьезному ухудшению обстановки в плане безопасности в этой стране, особенно на севере, что затруднило деятельность гуманитарных организаций и их безопасный доступ к детям; |
| Nevertheless, during the month of May hundreds of Serbs from Sector West applied for inclusion in Operation Safe Passage, and by early June more than 2,000 had left for Serb-held territory in Bosnia and Herzegovina. | Тем не менее в мае месяце сотни сербов из сектора "Запад" просили вывести их в рамках "операции безопасный проход", и к началу июня свыше 2000 человек выехали на занимаемую сербами территорию Боснии и Герцеговины. |
| Inherently safe design of the fuel tank in a single drum compactor | Конструктивно безопасный топливный бак, установленный на одновальцовом дорожном катке |
| I meant safe from your boyfriend. | Я имею ввиду, в безопасности от твоего парня. |
| And when we felt safe amongst our own, the natural reaction was trust and cooperation. | И когда мы чувствовали себя в безопасности среди своих, естественными реакциями были доверие и сотрудничество. |
| "No one is safe." | "Никто не может чувствовать себя в безопасности". |
| You're safe inside the gate! | За воротами ты в безопасности. |
| During the conversation, several other residents approached and made remarks such as "We've got enough foreigners in this street" and "They wave knives about and you don't even feel safe in your own street". | "и" Они здесь размахивают ножами, и мы не чувствуем себя в безопасности на нашей улице! ". |
| That's because it's a six-cylinder safe with two false gates. | Это потому что это шестицилиндровый сейф с двумя фальшивыми дверцами. |
| Somebody broke into the bar and stole our safe. | Кто-то вломился в бар, и... стырил наш сейф. |
| Safe bet says he's got a safe stuffed with cash someplace. | Верняк сказал, что у него есть сейф, доверху набитый кешем... |
| Why would someone break into a safe with $25 million and steal only 250,000? | Зачем кому-то взламывать сейф с 25 миллионами, чтобы взять только 250 тысяч? |
| And how did you know which safe deposit box was Nancy's? | Откуда ты узнал, какой именно сейф принадлежал Нэнси? |
| Is such a radical measure safe for the captive Miss Voss? | Обеспечит ли столь радикальная мера безопасность мисс Восс? |
| He said: "We should... adopt some precautionary measure - learning from mountains in developed countries where they adopt measures to avoid avalanches by putting some kind of wood or some concrete so that it helps make it safe.". | Он сказал: «Мы должны... принять некоторые превентивные меры, учась на примере развитых стран, в которых для предотвращения лавин устанавливают различные деревянные или бетонные заграждения, чтобы помочь обеспечить безопасность». |
| Through the World Disaster Reduction Campaign on Hospitals Safe from Disasters, humanitarian actors and their partners worked to advocate the need to protect health facilities and ensure that they can function during, and in the aftermath of disasters. | В рамках Всемирной кампании за уменьшение опасности стихийных бедствий по теме «Безопасность лечебных учреждений в случае стихийных бедствий» гуманитарные организации и их партнеры пропагандировали идею о том, что необходимо обеспечивать безопасность лечебных учреждений, с тем чтобы они могли функционировать во время и после стихийных бедствий. |
| The crib sides are rigid and durable, therefore the pram is especially safe and reliable. | Бока колыбели плотные и прочные, что придает коляске особую безопасность и прочность. |
| The role of human hearing in supporting safe pedestrian travel is variable amongst the world pedestrian population yet vitally important. | Безопасность пешеходного движения непосредственно зависит от остроты слуха человека, которая у разных людей неодинакова. |
| I put it in a very safe mutual fund That will pay him dividends each month. | И поместила их в очень надежный фонд, и он будет получать дивиденды каждый месяц. |
| The Rockefeller Foundation estimates that approximately $775 million is needed over the next five years, in order to generate a safe and effective product by 2010. | По оценкам Фонда Рокфеллера, на следующие пять лет требуется примерно 775 млн. долл. США, для того чтобы к 2010 году создать надежный и эффективный продукт. |
| I'm a safe pair of hands. | И я надежный партнер. |
| On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao. | "Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау. |
| Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. | Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения. |
| You must go back to your room, it is not safe here. | Вам следует вернуться в свою комнату, Здесь небезопасно. |
| Of course it's not safe there, John! | Конечно, там небезопасно, Джон! |
| And he's not safe here, John. | А тут небезопасно, Джон. |
| It's not safe for either of them. | Это небезопасно для них обоих. |
| I'm saying it's not safe out here. | Но здесь тоже небезопасно. |
| I'm not coming out until it's safe. | Я не выйду, если там опасно. |
| Even if you are right, it is not safe for him here. | Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться. |
| They wouldn't let her ride them because it wasn't safe for the horses. | Ей не разрешалось на них кататься, потому что это было опасно для лошадок. |
| Wait, you can't... I don't know, is that safe? | Стойте, нельзя... Разве это не опасно? |
| It's safe now, right? | Теперь ведь не опасно. |
| Hope you're safe up there. | Надеюсь, ты там в порядке. |
| I'm just glad you're safe. | Я так рада, что ты в порядке. |
| It did not say much, only that she is safe. | Там мало написано, только то, что она в порядке. |
| He's safe at home. | Он дома, с ним всё в порядке. |
| Tohdoh! I told you to search for Nunnally... As long as big brother is safe then we'll get another chance. | Я сказал - искать Наналли... пока ты в порядке возможности еще предоставятся. |
| No matter what he said, you're not safe. | Что бы он не говорил, ты в опасности. |
| Until we know what killed him, none of us are safe. | Пока мы не знаем, что убило его, мы в опасности. |
| He is both in danger and safe, incredibly aroused. | Он и в опасности, и в безопасности, невероятно возбуждён. |
| No woman is safe. | Все женщины в опасности. |
| It's not safe for them either. | Они тоже в опасности. |
| So, you're safe there. | Так что вам там ничего не угрожает. |
| You're safe now. | Тебе ничто не угрожает. |
| The king is never safe. | Королю всегда что-нибудь угрожает. |
| As long as I was in his arms, I knew I was safe. | Но пока он был рядом, я знала, - мне ничто не угрожает. |
| It's safe... for a while. | Тебе ничего не угрожает. |
| I have him stashed safe and sound on a deserted island. | Он в целости и сохранности спрятан на необитаемом острове. |
| You're welcome for bringing him back safe. | И, пожалуйста, за то, что мы вернули его в целости. |
| Detectives Carter and Fusco are both safe and sound at one of my properties, Mr. Reese. | Детективы Картер и Фуско в целости и сохранности в одной из моих квартир, мистер Риз. |
| Ahem! As you can see, I'm at home, perfectly safe and sound. | Как ты видишь - я дома, в целости и сохранности. |
| The idea is to herd them back to the enemy line, safe and sound. | А смысл в том, чтобы, аккуратно травмировать его, и чтобы он дошел до своей базы в целости и сохранности. |
| It makes you wonder whether any of us are safe in our beds. | Придется вам поломать голову, чтобы мы могли спать спокойно. |
| With Barry it was safe and easy, but there was no heat. | С Барри было спокойно и легко, но не было страсти. |
| I feel safe with you. | Мне с вами спокойно. |
| If Stirlitz had come to him tomorrow and informed of Holtoff's behavior, he could've buried the case in the safe with a clear conscience, and would've considered it closed. | Если бы Штирлиц назавтра пришел к нему и рассказал о поведении Холтоффа, то он мог бы спокойно положить дело в сейф, считая его законченным. |
| For now I need you to stay back with me, until this area is safe. | Спокойно, скоро отведём вас домой, а пока держитесь рядом. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |