Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Our team will ensure fast, efficient, and safe demolition of buildings and structures of any degree of complexity. Наша команда обеспечит быстрый, эффективный, безопасный снос домов и сооружений любой сложности.
Participants urged all the relevant parties to grant immediate, safe and unimpeded access to humanitarian agencies in order to enable them to provide urgently needed assistance, including evacuation of the wounded. Участники заседания настоятельно призвали все соответствующие стороны незамедлительно предоставить гуманитарным учреждениям безопасный и беспрепятственный доступ, чтобы они могли оказать остро необходимую помощь, включая эвакуацию раненых.
In August 2007, on the occasion of the United Nations Conference on Disarmament in Sapporo, a debate forum on "how to realize a peaceful and safe world free of nuclear weapons" was held with the participation of local university students. В августе 2007 года, по случаю Конференции Организации Объединенных Наций по разоружению в Саппоро, с участием студентов местного университета был проведен дискуссионный форум на тему "Как реализовать мирный и безопасный мир, свободный от ядерного оружия".
Warning that, under these conditions a humanitarian catastrophe would be unavoidable during the coming winter months, she called on all Bosnian parties to respect the humanitarian and impartial nature of the international relief effort and to ensure unimpeded and safe access. Выступив с предупреждением о том, что в предстоящие зимние месяцы гуманитарная катастрофа в этих условиях будет неизбежной, она призвала все боснийские стороны уважать гуманитарный и беспристрастный характер международной деятельности по оказанию помощи и обеспечивать беспрепятственный и безопасный доступ к такой помощи.
You weren't taking the safe approach. Вы выбрали не безопасный способ.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
They were told people did not feel safe visiting the palace of justice unless there were international observers present, and did not feel safe even in hospitals. Им говорили, что люди не чувствуют себя в безопасности при посещении дворца правосудия, если рядом нет международных наблюдателей, и не чувствуют себя в безопасности даже в больницах.
I mean, we don't even know who Chloe is connected to on the other end, if-if she's safe. То есть, мы даже не знали, с кем Хлоя установила связь, и в безопасности ли она.
At least she's safe. По крайней мере, она в безопасности.
Is it still safe? Оно все еще в безопасности?
People believed they were safe from Madame Paveau and her devilish ways, but they were not aware that one of her apprentices had survived. Люди верили, что они, наконец, в безопасности, но не знали, что один из учеников мадам Паву выжил.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Aboard that plane is a safe carrying something you don't need to know about. На борту самолета сейф о содержимом которого тебе знать не надо.
I put it in my safe this morning. Я положил ее в сейф утром.
The safe is made of the strongest iron. Этот сейф сделан из усиленного металла.
He can't open the safe. Он не может открыть сейф.
Why is CIS taking away the safe? Почему ЦРС забирает сейф?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Transport ministries should provide safe roads so that children can bike to school. Министерство транспорта должно обеспечить безопасность на дорогах, с тем чтобы дети могли добираться в школу на велосипеде.
She and her girls will keep you safe in the field. Она и ее девушки обеспечат вашу безопасность на задании.
PHR also referred to the need to stem the "brain drain" of health professionals out of Africa, the need to provide adequate compensation to them and the need to provide safe workplaces and safe health care to patients. ВПЧ также отметила, что необходимо остановить процесс "утечки мозгов", когда врачи-специалисты уезжают из стран Африки, выплачивать им адекватную зарплату и обеспечить безопасность на рабочих местах и качество медицинского обслуживания пациентов.
(e) The recovered radioactive material should be stored in a safe and secure location until arrangements have been made to safely dispose of it. е) извлеченные радиоактивные материалы следует складировать в месте, в котором обеспечивается их безопасность и сохранность, до принятия мер по их безопасному удалению.
Through the implementation of road safety initiatives, including poster campaigns, safe driving competitions, driving skills training, off-road training and rotational road safety campaigns, based on the analysis of recurring issues Путем осуществления инициатив по обеспечению безопасности дорожного движения, включая проведение кампаний рекламных плакатов, соревнований по безопасному вождению, учебных занятий по развитию навыков вождения, подготовки к вождению по бездорожью и периодических кампаний за безопасность дорожного движения, основанных на анализе часто повторяющихся вопросов
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Someone big and safe. Кто-нибудь большой и надежный.
The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне.
Apparently it's not safe enough. Оказывается, не очень-то надежный.
The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор.
It's safe & reliable, using standard encryption technology means you can rest easy that your information will remain secure. Это надежный, быстрый и безопасный способ перевода средств, который не создаст Вам лишних проблем, а служба поддержки клиентов CLICK2PAY 24/7 всегда придет Вам на помощь.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
You know it is not safe for them in Cuba anymore. Вы же знаете, на Кубе для них уже небезопасно.
Streets aren't safe for anyone to be alone right now. Небезопасно ходить по улицам в одиночку.
And it is not a safe place for you. И там вам будет небезопасно.
It isn't safe for us to talk. I'm on a neighbor's phone. I would never do anything to put you in danger. нам небезопасно, говорить друг с другом. я звоню с соседского телефона. я бы никогда не сделала ничего что может быть опасным для тебя ты уже сделала
Of course it doesn't feel safe. Ну конечно, небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I don't know, but it's not safe. Не знаю, но это опасно.
You sure it's safe here? Ты уверен, это не опасно?
Wait, you can't... I don't know, is that safe? Стойте, нельзя... Разве это не опасно?
She says it's not safe. Говорит, там опасно.
And is it safe? А это не опасно?
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
As you can see, Captain, I am safe now. Как видите, капитан, я в порядке.
You're safe now, all right? С тобой теперь все в порядке, слышишь?
I think that was her way of telling me... I'm fine, I'm safe. Думаю, так она хотела сказать мне... что с ней всё хорошо и она в порядке.
As a response to these trends, the Special Rapporteur argues that a rights-based approach to large-scale development projects could contribute to creating and consolidating a safe and enabling environment for defenders who operate in this context. В порядке реагирования на эти тенденции Специальный докладчик заявляет о том, что созданию безопасных и благоприятных условий для работающих в этом контексте правозащитников, а также повышению степени их безопасности и благоприятности может способствовать применение к широкомасштабным проектам развития подхода, основанного на соблюдении прав.
Are the Sylvest twins safe? С близнецами Сильвест всё в порядке?
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
You's not safe with me, girl. Со мной ты в опасности, девочка.
Even when she was protecting us, we weren't safe. Даже когда она защищала нас, мы были в опасности.
Look, my point is, if he's not safe, then neither are we. Дело в том, что если он в опасности, то и мы тоже.
And as long as you're down here, the rest of us aren't safe! И до тех пор пока ты там, мы в опасности
No one's safe here. Здесь все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Aurelan... you're safe now. Орелан, тебе ничего не угрожает.
Again, Jerry, safe from what? Так что нам угрожает, Джерри?
Heavy rains, frequency of flights, poor maintenance and damaged airports (Kuito and Cuito Cuanavale), all combine to threaten the safe delivery of aid in sufficient quantities. Сильные дожди, частотность полетов, плохое обслуживание и поврежденные аэропорты (Куито и Куито-Куанавале) - все это угрожает безопасной доставке помощи в достаточных количествах.
So she can never feel safe. Ей всегда угрожает опасность.
The building should be totally safe structurally and of course the bonded disillium contained the explosion. В структурном плане зданию ничего не угрожает, конечно же, скреплённый дизиллиум сдержал взрыв.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Just wanted you to know I got here safe. Хотела сообщить, что добралась в целости.
The idea is to herd them back to the enemy line, safe and sound. А смысл в том, чтобы, аккуратно травмировать его, и чтобы он дошел до своей базы в целости и сохранности.
Safe and sound aboard my boat. Медикаменты в целости и сохранности на борту моего корабля.
Please just stay safe. Пожалуйста, оставайся в целости и сохранности.
Made it safe and sound. Возвращаюсь в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
How do we know when we're safe? А когда можно будет спать спокойно?
The fact that minorities feel comfortable and safe enough to return home is a positive indication that the situation there is coming under control and is improving. Тот факт, что представители меньшинств спокойно, без опаски возвращаются домой, говорит в пользу того, что ситуация контролируется и улучшается.
You can float gently into the air if you want to, safe and calm and serene. Вы можете спокойно плавать по воздушу, вы в безопасности, вам спокойно и безмятежно.
Safe to go to sleep, okay? Можешь спокойно ложиться спать.
When it was clear that the fire, which had begun in the forecastle, had taken hold, her securing lines were cut and she was towed a safe distance away from the other vessels so that she could burn herself out. Когда стало ясно что пожар, который начался в кубрике, потушить не удастся, судно было отбуксировано на безопасное расстояние от других судов, чтобы оно могло спокойно сгореть.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...