| That is why the expression "safe abortion" is ambiguous. | Именно поэтому выражение "безопасный аборт" является двусмысленным. |
| Full, safe and unhindered access to populations in need must be provided. | Необходимо обеспечивать полный, безопасный и беспрепятственный доступ к нуждающемуся населению. |
| Insure safe and unimpeded travel in all areas of Kosovo. | Обеспечивайте безопасный и беспрепятственный доступ во все районы Косово. |
| It reiterates in the strongest possible terms its condemnation of the Bosnian Serb offensive against the safe area and demands that the Bosnian Serbs comply fully with the requirements set out in that statement as well as its earlier resolutions. | Он вновь самым решительным образом осуждает наступление боснийских сербов на этот безопасный район и требует, чтобы боснийские сербы полностью выполнили требования, изложенные в этом заявлении, а также в ранее принятых им резолюциях. |
| The woods, they represent my challenge: You know, do I take the job, do I take the safe route, or... do I fight for my company and carve my own path? | Лес символизирует мою проблему: беру я эту работу, выбираю безопасный маршрут, или... или я борюсь за нашу компанию и пробиваешь себе дорогу? |
| Make sure the children are safe before you follow me. | Убедись, что дети в безопасности, прежде чем последуешь за мной. |
| If people don't feel safe walking in there... | Если люди не чувствуют себя в безопасности, заходя туда... |
| That he comes home safe to me and for the safety of my baby. | Пусть он вернется целым и невредимым, а дитя мое будет в безопасности. |
| Which means he's in Rikers, and he's not safe there, and neither is Charisse. | Что значит, он в Райкерс, и там он не в безопасности, как и Шериз. |
| It keeps him safe. | В них он в безопасности. |
| We've got a nasty little safe on the 7th floor. | У нас тут маленький сейф на седьмом этаже. |
| I'm guessing there's a safe, could be in the wall. | Думаю, там есть сейф, может, в стене. |
| I put 'em in the safe and then I was gone. | Я положил их в сейф и ушел. |
| The safe must be opened. | Сейф... должен быть открыт. |
| Standard rooms are our basic rooms with good value have a queen size bed, bathroom with walking shower and face to our internal courtyard, they are air-conditioned with in mini-bar and safe deposit box. | 1-но и 2-х местные, в номере: ТB со спутниковой антенной, кондиционер, интернет, мини бар, сейф, телефон, фен. |
| The road user is responsible for their road behaviour, but the infrastructure manager is responsible for making the roadsides safe. | Участник дорожного движения ответственен за свое поведение на дороге, однако управляющий инфраструктурой отвечает за безопасность обочин. |
| We believe that it is the right of all our citizens to live in a safe environment, free from criminal threat to their lives and personal safety. | Мы считаем, что все наши граждане имеют право жить в безопасных условиях, когда ни их жизнь, ни их личная безопасность не подвергаются уголовной угрозе. |
| I didn't feel safe being around you. | Я испугался за твою безопасность. |
| Make our city safe again. | Вернем в наш город безопасность. |
| We don't have a regulatory system able to ensure that that production is safe. | И у нас нет правительственной системы, у нас нет некой системы регулирования, способной гарантировать нам, безопасность производства. |
| He was sweet, strong, safe. | Он был обходительный, сильный, надежный. |
| Education, love, a good clean safe home. | Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом. |
| 21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. | 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам. |
| Someone big and safe. | Кто-нибудь большой и надежный. |
| During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. | В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда. |
| So then you both understand why it's not safe to be alone in this apartment. | Итак, вы обе понимаете, почему небезопасно находиться в этой квартире. |
| I worry that it's not safe. | Я боюсь, что это небезопасно. |
| It is not safe for me to go home. | Для меня небезопасно ехать домой. |
| No, it's not safe. | Отец, это небезопасно! |
| It isn't safe for us to talk. I'm on a neighbor's phone. I would never do anything to put you in danger. | нам небезопасно, говорить друг с другом. я звоню с соседского телефона. я бы никогда не сделала ничего что может быть опасным для тебя ты уже сделала |
| You have to go, Sienna, it's not safe. | Ты должна уйти, Сиенна, здесь опасно. |
| I told her it wasn't safe staying here if she knew something. | Я говорил, что это опасно, оставаться здесь. |
| It's no longer safe for you in Barcelona. | И теперь вам в Барселоне оставаться опасно. |
| It's not safe. | Да и тут опасно. |
| Okay, we're not safe here. | Так, здесь оставаться опасно. |
| We got him back, he's safe... | Мы его вернули, он в порядке... |
| Yes, and she is safe. | Да, и с ней все в порядке |
| They'd like to know that you're safe. | Они хотели бы знать, что у тебя все в порядке. |
| I don't care if you're safe! | Мне плевать, в порядке ты или нет! |
| Your baby's safe. | Ваш ребенок в порядке. |
| And as long as he is, those people aren't safe. | И чем дольше, тем больше людей в опасности. |
| Don't want you meeting with anyone until I know it's safe. | Не хочу, чтобы ты встречалась с кем-то, - пока ты в опасности. |
| She's still not safe. | Она все еще в опасности. |
| No, we're not safe. | Нет, мы в опасности. |
| You're not safe yet. | Ты всё ещё в опасности. |
| You think you're safe in there? | Думаешь, тебе там ничего не угрожает? |
| The king is never safe. | Королю всегда что-нибудь угрожает. |
| The girl is safe. | Девушке ничего не угрожает. |
| This service is rendered only upon agreement with the doctor in charge if home stay is safe and enables better recovery. | Эта услуга предлагается пациенту только по согласованию с лечащим врачом и в ситуациях, когда жизни пациента ничто не угрожает и когда пребывание в домашних условиях способствует его выздоровлению. |
| [Beep?] Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids. | Да, я уверен, дроидам там ничто не угрожает... |
| The contract is not complete until Mrs. Grant is delivered safe and sound. | Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности. |
| Seventy-two human popsicles safe and sound in their cryo tubes. | Семьдесят два человека-сосульки лежат в целости и сохранности в своих криокамерах. |
| I'm getting you home safe. | Доставлю тебя в целости и сохранности домой. |
| Well, I told the docs I'd get him home safe. | Что ж, я сказала врачам, что я заберу его домой в целости |
| She'll be kept safe. | Она будет в целости и сохранности. |
| Maybe they just need a place to feel safe. | Может он просто ищет место, где б ему было спокойно. |
| Checking to see if it was safe to leave. | Проверял, можно ли спокойно уйти. |
| It's all right, Rose, we're safe. | Спокойно, Роза, мы в безопасности. |
| At that point, I knew it was safe to make an appearance. | Тогда я поняла, что я могу спокойно заходить. |
| You know, I only have one life, Angela, and I don't wan to play it safe, so... now I'd really like to work. | Я знаю, у меня только одна жизнь, Анжела, и я не хочу прожить ее спокойно Ну... теперь я действительно хочу поработать |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |