| A safe and easy way for anyone and everyone to go to space. | Безопасный и простой способ отправиться в космос каждому. |
| It provided for the surrender of Serb heavy weapons, the withdrawal of Krajina Serb soldiers with side arms only, and the safe passage of civilians from the area. | Оно предусматривало сдачу сербского тяжелого вооружения, вывод военнослужащих Сербской Краины только с личным оружием и безопасный выход гражданского населения из этого района. |
| Paracetamol was marketed in 1953 by Sterling-Winthrop Co. as Panadol, available only by prescription, and promoted as preferable to aspirin since it was safe for children and people with ulcers. | Парацетамол был впервые предложен к продаже в США в 1953 году компанией Стерлинг-Уинтроп (Sterling-Winthrop Co.), которая позиционировала его как более безопасный для детей и людей с язвами, чем аспирин. |
| Protective equipment includes safety containers for collection of sharps waste at the point of use, gloves and other protective equipment where needed, and safe equipment for injections. | Средства защиты включают безопасные контейнеры для сбора отходов острого инструментария в местах пользования, перчатки и другие средства защиты там, где это необходимо, а также безопасный инъекционный инструментарий. |
| We hope that the United Nations and the countries of sub-Saharan Africa and South and West Asia will find ways to change the opportunities for their children, especially by abolishing primary school user fees and ensuring safe and equal access to schools for boys and girls. | Мы надеемся, что Организация Объединенных Наций и страны Африки к югу от Сахары, Южной и Западной Азии найдут способы изменить положение этих детей, в особенности отменив плату за начальное образование и обеспечив безопасный и равный доступ к школам мальчикам и девочкам. |
| I mean, I just never considered that you being safe would... mean moving 500 miles away. | Я никогда не думала, что быть в безопасности означает переехать за пятьсот миль. |
| He therefore urged all participants to feel safe, and wished them a pleasant stay in Kenya. | Поэтому он настоятельно призвал всех участников чувствовать себя в безопасности и пожелал им приятного пребывания в Кении. |
| I'm getting you home safe, okay? | И я везу тебя домой в безопасности, правильно? |
| The streets are safe, you're done with "M." | Улицы в безопасности, ты покончил с "М". |
| You've got to go away somewhere where it's safe. No, no. | ебе нужно найти место, где ты будешь в безопасности. |
| I didn't even know the safe existed until Freddie found it. | Я даже не знала про сейф, пока Фредди его не обнаружила. |
| When you landed on the idea that there might be a safe involved, we had Archie and Greg search Jason's files for the term. | Когда ты подкинула идею с сейфом, Арчи и Грег перерыли файлы Джейсона на предмет слова "сейф". |
| Elegantly decorated and appointed, the studios and double rooms, all include air conditioning, cable TV, telephone, mini bar, safe and an en-suite bathroom with hairdryer. | Как студии, так и двухместные номера изысканно декорированы и обставлены и включают такие удобства, как кондиционер, кабельное ТВ, телефон, минибар, сейф и смежная ванная комната с феном для сушки волос. |
| You can select any other file instead of the file [example.saf] in the window [Open or Create Safe]. | Вместо файла [example.saf] можно выбрать любой другой файл в окне [Open or Create Safe] (Открыть или Создать Сейф). |
| The safe's been broken into! | Полиция! Сейф взломали! |
| As the success of the safe management of chemicals at national and international level closely depends on the commitment of the chemical industry, efforts should be made to promote the acceptance by the chemical industry of its responsibility regarding the safety and safe use of its products. | Поскольку успех мероприятий, направленных на обеспечение безопасного обращения с химическими веществами на национальном и международном уровне, напрямую зависит от ответственного подхода химической промышленности к этому вопросу, следует добиваться признания химической промышленностью своей ответственности за безопасность химических продуктов и их безопасное использование. |
| And while the work you've done here is all very, very good, it's certainly not safe. | И работа, которую ты здесь проделала, хороша, очень хороша, но она определенно не означает безопасность. |
| Examples of risk reduction issues to be examined in the context of SAICM include safe handling and use of pesticides, workplace safety, and promotion of safer alternatives. | Примеры уменьшением рисков, рассматриваемые в контексте СПМРХВ, включают безопасное обращение с пестицидами и их использование, безопасность рабочих мест и продвижение на рынок более безопасных альтернативных продуктов. |
| UNODC assesses that conditions in the main prison block suffer from a lack of therapeutic, rehabilitative and vocational opportunities, and that the building does not provide a fully safe and secure environment. | По оценкам ЮНОДК, в главном тюремном блоке в недостаточной мере обеспечена терапевтическая помощь и нет адекватных возможностей в плане реабилитации и профессиональной подготовки заключенных, а само здание не позволяет в полной мере обеспечить безопасность и охрану. |
| The words "safety" or "safe", as used at the Workshop when describing a hazardous installation or human performance, were not meant to imply that there were no residual risks at the installation. | Слова "безопасность" или "безопасный" использовались в ходе Рабочего совещания при описании опасных промышленных установок или деятельности человека в том смысле, что с какой-либо промышленной установкой не связан какой-либо остаточный риск. |
| This plane is very safe. | Этот самолет очень надежный. |
| They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. | Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ. |
| The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. | Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне. |
| Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. | К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях. |
| It's really roomy, so you can carpool with all your friends, and of course it is safe because I am still your mother. | Все электрическое, надежный двигатель, просторный салон, чтобы ты мог подвозить друзей, и конечно она очень безопасная, потому что я все таки твоя мама. |
| But it's not safe there... a-at the Stappords'. | Но там небезопасно... у Стаппордов. |
| Mr. Gordy said it's not safe here. | Мистер Горди говорит, что здесь небезопасно. |
| My place isn't safe. | У меня дома небезопасно. |
| Augsburg's not really safe for you anymore. | В Аугсбурге вам находиться небезопасно. |
| The fort is no longer safe? | В крепости теперь небезопасно? |
| Now, you go home to Helga... because you are not safe here. | А теперь иди домой, к Хельге... Потому что здесь тебе оставаться опасно. |
| He says it isn't safe. | Сказал, что это опасно. |
| You're not safe in there. | В номере находиться опасно. |
| If the Captain decides that the mission is vital and reasonably safe. | Если, капитан решит, что для этого есть веская причина и задание не опасно для жизни. |
| I'm hoping it will work, yes. but... the... I'm sure they wouldn't operate unless it were safe for the baby, right, Dr. | да, надеюсь это сработает но... они не станут оперировать, если это опасно дл€ ребенка, доктор ћонтгомери? |
| He's alive and safe. | Он жив и с ним все в порядке. |
| Your human is safe. | Твой человек в порядке. |
| Miyuki I'm so glad you're safe. | Миюки. что с тобой все в порядке. |
| As long as you're... as long as you just stay by me and Helen, you're safe. | Пока ты рядом со мной и Хелен, все в порядке. |
| Are the Sylvest twins safe? | С близнецами Сильвест всё в порядке? |
| In fact you're not safe lying in your bed. | Ты в опасности даже когда просто лежишь в постели. |
| Mum, you're not safe there. | Мама, ты там в опасности. |
| Neither of them is safe as long as the concubine has power. | Обе они в опасности, пока эта наложница у власти. |
| You're not safe. | Вы все еще в опасности. |
| Maybe he's trying to send a message that no one's safe, not web celebs or obscure German-food bloggers. | Может, он хочет дать понять, что все в опасности, что звезды сети, что безвестные немецкие блоггеры-кулинары. |
| Look, I need to know why we're not safe. | Слушай, мне нужно знать, почему нам что-то угрожает. |
| As long as my baby is safe, so is yours. | Пока моему ребенку ничего не угрожает, твоему - тоже. |
| You tell them nothingto keep them safe. | Можешь сказать им что ничего не угрожает их безопасности. |
| It was just to make sure that she-she was safe. | Я просто хотел убедиться, что ей ничего не угрожает. |
| This service is rendered only upon agreement with the doctor in charge if home stay is safe and enables better recovery. | Эта услуга предлагается пациенту только по согласованию с лечащим врачом и в ситуациях, когда жизни пациента ничто не угрожает и когда пребывание в домашних условиях способствует его выздоровлению. |
| They're fine, safe and sound by her mother's side. | Они в порядке, в целости и сохранности рядом с матерью. |
| Charlie would be home safe with his mother now. | Чарли с мамой были бы дома в целости и невредимости. |
| Backup is the most effective method to save website data in safe. | Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта. |
| That you were assistant director of the "Italy - Safe and Sound" agency. | Что Вы были заместителем директора агентства "Италия в целости и сохранности". |
| No! No, you leave your cash safe and sound where it is. | Пусть ваши деньги останутся в целости и сохранности. |
| And thanks to me, Liz Tyler can sleep safe tonight. | Благодаря мне Лиз Тайлер сегодня может спать спокойно. |
| Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. | Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена. |
| Just to make sure everything's safe. | Чтобы убедиться, что все спокойно. |
| Fred Johnson says that we are safe. | Фред Джонсон сказал, что мы можем спать спокойно. |
| Clean. Safe. Untouched. | Все так чисто и спокойно, бояться нечего. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |