Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
The International Federation of University Women advocates that girls have the right to safe access to education. Международная федерация женщин с университетским образованием отстаивает право девочек на безопасный доступ к образованию.
The deteriorating security situation has been hampering safe access to people in need. Ставшая более неспокойной обстановка затрудняла безопасный доступ к нуждающемуся населению.
It is unclear whether the war council was aware that Caldwell had promised Castañeda safe passage to Gonzales the next morning. Историкам неизвестно, был ли совет осведомлён, что Калдвелл обещал Кастаньеде безопасный проезд в Гонзалес следующим утром.
This is a very safe neighborhood, Mrs. DiMeo. Это очень безопасный район, миссис ДиМео.
These ad hoc missions are strictly the responsibility of the Registry, and must be supported by the Section in order to ensure safe and timely passage. За эти осуществляемые на специальной основе поездки отвечает Секретариат, и Секция должна надлежащим образом обеспечивать их, чтобы гарантировать безопасный и своевременный проезд.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
As soon as you're safe, I'll call the police. Как только я пойму, что ты в безопасности, я вызову полицию.
My point, which is usually yours, is that she should get somewhere safe and get back to a normal life. Моя точка зрения, которой обычно придерживаешься ты, в том, что она должна быть в безопасности и вернуться к нормальной жизни.
She's outside, OK, she's safe. Не волнуйтесь, она снаружи, она в безопасности.
He's safe with us. Теперь он в безопасности.
It is safe to touch. Сейчас она в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
There's a safe, downstairs, for our valuables. В холле отеля есть сейф для ценных вещей.
When did you get the safe? И когда у тебя появился сейф?
But any money I have is in the safe, which is in the office. Но все мои деньги - в сейфе, а сейф - в офисе.
You've got a safe. У тебя есть сейф!
There's even a safe in the closet. В шкафу даже есть сейф!
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Everyone? It's not very safe... Но тогда полную безопасность не обеспечить.
So I did a little bit of reading up on military procedure last night and I discovered it was Deverson's job to ensure that the incident site is safe. Так что я немного почитала о военных процедурах прошлым вечером и выяснила, что это была обязанность Дэверсона подтвердить безопасность в таком случае.
The growing diversity of space-related activities may soon require extensive intergovernmental regulatory cooperation and the elaboration of common legal rules, standards and practices to ensure that space activities are carried out in a safe, systematic and orderly fashion. В связи с растущим разнообразием космической деятельности вскоре может возникнуть потребность в широком сотрудничестве между правительствами с целью ее регулирования и в разработке общих правовых норм, стандартов и практики, призванных обеспечить безопасность, систематичность и порядок осуществления космической деятельности.
The three organizations, together with the World Meteorological Organization, will be focusing their attention principally on ensuring the integrity of the maritime navigational infrastructure to ensure the safe navigation of ships, including those carrying urgently needed relief supplies. Эти три организации вместе со Всемирной метеорологической организацией будут уделять внимание прежде всего обеспечению целостности инфраструктуры морского судоходства, с тем чтобы гарантировать безопасность судоходства, в том числе судов, доставляющих крайне необходимые предметы помощи140.
Even though these studies show that stimulant use under medical supervision is both safe and effective, and even though stimulants are routinely used to treat narcolepsy and A.D.H.D., even in children? Даже несмотря на то, что исследования доказывают безопасность и эффективность их использования под наблюдением врача, несмотря на то, что стимуляторы постоянно используются для лечения нарколепсии и синдрома дефицита внимания, даже у детей?
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле.
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
Such an instrument would, in our view, allow us to create a reliable political and legal mechanism for providing the safe transportation of critical raw materials to world markets. Такой документ, на наш взгляд, позволит создать надежный политико-правовой механизм для обеспечения безопасности транспортировки жизненно важных сырьевых ресурсов на мировые рынки.
Is there a single join that's safe? Где тут хотя бы один надежный шов?
GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
I know you blame me for everything, but I only lied to you because we're not safe around these people. Знаю, ты во всём винишь меня, но я лгала лишь потому, что нам рядом с этими людьми небезопасно.
He went... no, no, no, it's not safe. Он побежал... нет, нет, это небезопасно.
It's not safe for you to be there. Тебе небезопасно туда идти.
It's not safe for you to be here. Твое присутствие здесь небезопасно.
But it's not too safe here, okay? Только небезопасно здесь, понимаете?
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Mesa knew it was safe since the beasties are nearby. Раз звери рядом, значит не опасно.
Is it safe, Mother Barnabas? А это не опасно, матушка Барнабас?
Is it safe for there to be that much smoke? Это не опасно, что там столько дыма?
It's not safe. Это может быть опасно.
Those girls aren't safe. Девочкам опасно там быть.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Kevin must've thought he was good, when really he was below the safe pull level. Кевин, должно быть думал, что всё в порядке, когда на самом деле он был ниже безопасной отметки для выпуска парашюта.
Why don't you just tell him you're safe? Почему бы вам не сказать ему, что у вас всё в порядке?
Look... all that matters to me right now is that you're safe. Слушай, сейчас мне важно только то, что ты в порядке.
You are safe and you are fine. С вами все в порядке.
I'll just go make sure, they're all nice and safe, shall I? Я просто проверю, все ли они в порядке, ладно?
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Until we know what killed him, none of us are safe. Пока мы не знаем, что убило его, мы в опасности.
You're not safe, Spencer, and your friends aren't either. Ты в опасности, Спенсер, как и твои друзья.
If those guys are out there, Lee isn't safe. Если эти парни ходят по улицам, Ли в опасности.
You're not safe here. Тут ты в опасности.
None of us are safe. Мы все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You're still safe from Milan, so you can go home. Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой.
and our high-performing employees understand that they're safe. И наши лучшие сотрудники понимают, что им ничего не угрожает.
He's in a safe place where there's no danger of him being put in a pillowcase and thrown over the side of a boat. Он в надежном месте, где ему не угрожает быть пущенным на подушки и запихнутым в дальний угол яхты.
Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт.
It was absolutely essential to do everything possible to find the missing persons and for all inhabitants of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium to feel safe and that they were fully-fledged members of Croatian society. Завершая свое выступление, г-н Ютсис вновь напоминает о безотлагательной необходимости приложить все усилия с целью обнаружения пропавших без вести лиц, а также обеспечить, чтобы все жители Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема чувствовали себя полноправными членами хорватского общества, которым не угрожает никакая опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
He's in here, safe and sound. Он здесь, в целости и сохранности.
Tom! Tom, your things are safe. Том, твои вещи в целости и сохранности.
We'll have them back safe and sound in five hours' time, boss. Вернем в целости и сохранности, через пять часов, босс.
Ahem! As you can see, I'm at home, perfectly safe and sound. Как ты видишь - я дома, в целости и сохранности.
Right, and so now we know he bailed on rehab, made it home safe and sound. Хорошо, и теперь мы знаем, что он вышел из клиники, и в целости и сохранности добрался до дома.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
As a child, surrounded by the world, I felt safe. Когда я был ребенком, я чувствовал себя спокойно.
I just figured a plane is a safe place where you and I can hang out and not be seen by our wives. В самолете мы можем спокойно общаться, а жены про это никогда не узнают.
You're safe now. Спокойно, теперь ты в безопасности.
Then it was safe to go back! Можно было спокойно вернуться!
It needs to live in the wild... where it can be free and safe in the loving embrace of Mother Nature, okay? Ему надо жить на природе, где он может спокойно скакать и ничего не опасаться в лоне матери-природы.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
Больше примеров...