| The only place I could think of that was safe was here. | Единственное место, где я мог придумать это был безопасный был здесь. |
| A good safe risk is another story. | Оправданный безопасный риск - это уже другая история. |
| Measures shall be taken to ensure safe pressure relief in the discharge pipe before the closing device is completely removed. | Должны быть приняты соответствующие меры, чтобы в спускном патрубке происходил безопасный сброс давления до полного снятия запорного устройства . |
| The particulate saturation in this room exceeds safe limits for men over the age of 60. | Пылевое насыщение в этой комнате превышает безопасный уровень для мужчины старше шестидесяти лет. |
| On behalf of those refugee women, during my mission in West Africa I claimed the right to safe and free access to refugees and the right of safe passage for refugees. | Во имя этих женщин-беженцев я во время своей поездки в регион Западной Африки требовал обеспечения права на безопасный и свободный доступ к беженцам и права на безопасный проход для беженцев. |
| But he knew it was valuable enough that you needed a hidden safe. | Но знал, что это что-то ценное, что нужно хранить скрытно и в безопасности. |
| I understand, but I need to know that Claire is safe, and I need your help. | Я понимаю это, но мне необходимо знать, что Клэр в безопасности, и мне нужна ваша помощь. |
| Safe... from the bad guys. | В безопасности... от плохих парней. |
| Frederick is safe now? | Ваш брат в безопасности? |
| You're in safe hands here. | Здесь ты в безопасности. |
| I opened that safe out of idle curiosity. | Я открыл этот сейф из праздного любопытства. |
| You installed a hidden safe in his office. | Ты установил потайной сейф в его офисе. |
| We did find a safe in the basement. | Но мы нашли сейф в подвале. |
| Okay, I'll put it in the safe. | Ладно, я положу это в сейф. |
| We almost got this safe out of the wall. | Мы уже почти вытащили сейф из стены. |
| Your employer has a legal duty to ensure that all people are safe in the workplace. | Ваш работодатель по закону обязан обеспечить безопасность всех людей на рабочем месте. |
| Just trying to keep people safe, remember? | Просто пытаемся обеспечить людям безопасность, помнишь? |
| I promised to keep you safe. | Я обещал вам безопасность. |
| (c) Drinking clean water, practicing safe sanitation and hygiene, and engaging in creating healthy environments; | с) обеспеченность чистой питьевой водой, санитарно-гигиеническая безопасность, участие в формировании здоровой окружающей среды; |
| At all stages of the operation, the safe keeping and security of the nuclear warheads were guaranteed, beginning with their removal from the delivery vehicles, their transport and, finally, their dismantlement at enterprises of the Russian Ministry of Atomic Energy. | На всех ее этапах были обеспечены полная сохранность и безопасность ядерных боеприпасов, начиная с их снятия с носителей, в ходе транспортировки и заканчивая разборкой на предприятиях Минатома России. |
| A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. | Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок. |
| This plane is very safe. | Этот самолет очень надежный. |
| Words like "stabilized", "secure", "safe". | Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность". |
| (Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. | (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование. |
| On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao. | "Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау. |
| I'm not letting him go because it's not safe. | Я его не отпускаю потому что это небезопасно. |
| Theresa, this place isn't safe. | Тереза, здесь небезопасно. |
| Eric, it's not safe here anymore. | Эрик, теперь здесь небезопасно. |
| It's not safe, love. | Это небезопасно, дорогая. |
| But it isn't safe here for me anymore. | Но мне небезопасно тут находиться. |
| You're not safe here in Starling City. | Вам опасно находится в Старлинг Сити. |
| I don't know, but it's not safe. | Не знаю, но это опасно. |
| You... you can't ride to a battlefield, it's not safe. | Но вы не можете ехать на поле битвы, это опасно. |
| You're not safe here. | Вам опасно здесь находиться. |
| It wasn't safe for us there anymore. | Там стало слишком опасно. |
| I'll go and check it's safe. | Я пойду проверю, чтобы все было в порядке. |
| I'm glad we're safe. | Я рада, что вы в порядке. |
| Quinn's dead, Sarah's home safe, so we're done, man. | Куинн мертв, Сара дома в безопасности, так что все в порядке. |
| If I don't check in with the GCPD by noon, tell them I'm safe, they'll come after you. | Если я не выйду на связь с полицией к полудню и не скажу, что всё в порядке, за тобой придут. |
| Kids, it's safe! | Дети! Всё в порядке. |
| He's not safe as long as Linderman owns our lives. | Он в опасности, пока мы во власти Линдермана. |
| Who's making her not feel safe? | Почему ты считаешь, что она в опасности? |
| A programme on the protection of threatened persons was also available, which encompassed personal physical security, guarding of property, temporary safe accommodation, change of residence, work place or education and identity change. | Осуществлялась также программа защиты лиц, находящихся в опасности, которая включала обеспечение личной физической безопасности, охрану имущества, предоставление безопасного временного жилища, изменение постоянного местожительства, места работы или места учебы, а также изменение личных данных. |
| I'm not safe anywhere. | Я везде в опасности. |
| We're not safe yet. | Мы ещё в опасности. |
| You're still safe from Milan, so you can go home. | Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой. |
| You must stay here, where you're safe. | Только здесь тебе ничто не угрожает. |
| You're safe here, OK? | Здесь тебе ничто не угрожает. |
| So, we're definitely safe now? | Теперь нам ничего не угрожает? |
| The building should be totally safe structurally and of course the bonded disillium contained the explosion. | В структурном плане зданию ничего не угрожает, конечно же, скреплённый дизиллиум сдержал взрыв. |
| I took it upon myself to ensure their safe return. | Так что я решил съездить и вернуть их ему в целости. |
| My Kathleen is back safe where she belongs now. | Моя Кэтлин здесь в целости и сохранности. |
| I'm getting you home safe. | Доставлю тебя в целости и сохранности домой. |
| Redundant copying as well as the application of mirroring technologies (RAID-1) will help to keep all your documents safe in spite of hardware failures. | Избыточное копирование, а так же применение технологий зеркалирования данных (RAID-1) поможет сохранить все ваши документы в целости, не смотря на отказы оборудования. |
| She'll be kept safe. | Она будет в целости и сохранности. |
| Talk soft and make me feel safe. | Говори тихо, чтоб мне было спокойно. |
| Witnesses noted that settlers would go back to settlements safe in the knowledge that there would be no pursuit of complaints. | Свидетели отмечают, что поселенцы спокойно возвращаются в поселения с осознанием того, что жалоб не последует. |
| I don't feel safe here anymore. | Здесь мне уже не спокойно. |
| It's a safe place for you to have your child. | Здесь ты спокойно родишь своего малыша. |
| Safe and sound, asleep in bed. | Спит спокойно в своей кроватке. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |