Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Tell the collective we expect safe passage from here on out. Скажите коллективу, что мы рассчитываем на безопасный проход отсюда.
He considered this to be an attack on the safe area, and said that UNPROFOR would be forced to defend it with all means. Он расценил это как нападение на безопасный район и сказал, что СООНО будут поставлены перед необходимостью оборонять этот район всеми имеющимися силами и средствами.
(a) In Sri Lanka, the escalation of the conflict had led to a substantial deterioration of the security situation, particularly in the north, impeding the operations and safe access to children by humanitarian actors; а) эскалация конфликта в Шри-Ланке привела к серьезному ухудшению обстановки в плане безопасности в этой стране, особенно на севере, что затруднило деятельность гуманитарных организаций и их безопасный доступ к детям;
Nothing about that sounds safe. Ни то, ни другое не звучит как безопасный вариант.
We promise safe passage to- Мы обещаем безопасный проход...
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
People are questioning whether they're safe in this castle. Люди задаются вопросом, в безопасности ли они в замке.
Emma can take care of herself, and I'm sure wherever she and Henry are, they're safe. Эмма может позаботиться о себе сама, и я уверен, где бы ни были она и Генри, они в безопасности.
In other words, if a refugee has succeeded in eluding the frontier guards, he is safe; if he has not, it is his hard luck. Другими словами, если беженцу удалось ускользнуть от пограничной охраны, он в безопасности; если не удалось, ему крупно не повезло .
I repeat, Naboo is safe. Повторяю, Набу в безопасности.
It keeps him safe. В них он в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Your room also has a safe. В вашем номере есть и сейф.
We did find a safe in the basement. Но мы нашли сейф в подвале.
What do I know about the safe? Откуда я могу знать про сейф?
In every room: ADSL and Wi-fi connection, satellite tv, telephone, refrigerated bar, safe and air conditioning; private bath with shower or tub, hairdryer and courtesy kit. Во всех номерах: интернет adsl и wi-fi, спутниковое телевидение, телефон, холодильник, сейф и кондиционер; отдельная ванная с душем, феном и гигиеническим набором.
Put it in the safe. Положите это в сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
I thought that I could keep myself safe. Я думала, что я могу обеспечить себе безопасность.
Are you telling me we can't keep the world safe in an election year? Хочешь сказать, что в год выборов мы отказываемся обеспечивать безопасность?
We're nearly there, just a bit more and we're out on the surface of the dome and safe. Мы уже почти там, еще чуть-чуть и мы выберемся на поверхность купола и в безопасность.
The Security Captain will interface with a wide variety of staff and visitors in order to ensure the safe and adequate functioning of the Section and thereby maintain the security of the seat of the Court. Начальник службы охраны будет взаимодействовать с самыми разными сотрудниками и посетителями с тем, чтобы обеспечить безопасное и надлежащее функционирование секции и, таким образом, безопасность места пребывания суда.
Building on previous campaigns on safe schools and hospitals, it urged leaders and local governments to commit to a checklist of "ten essentials" that would make cities resilient. Опираясь на опыт проведения предыдущих кампаний за повышение безопасности школ и больниц, участники этой кампании призывают лидеров и органы местного управления придерживаться своих обязательств по выполнению десяти основных "контрольных" требований, которые позволят обеспечить безопасность городов.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Trade with the East looks a safe bet. Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес.
A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок.
Safe, sweet Amos. Надежный и сладкий Амос!
There's none of us safe these days, if you ask me. Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк.
They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Now there are so few, a man barely feels safe on the streets. Теперь их так мало, что даже чувствуешь себя небезопасно на улице.
Look, Sammy it's not safe. Слушай, Сэмми, это небезопасно.
It's not safe for you, kitten-cat. Здесь небезопасно для тебя, котенок.
Cami, you should go. It's not safe. Ками, тебя надо уходить.Это небезопасно.
i know, and that place isn't safe. знаю, и тут небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You're not safe here in Starling City. Вам опасно находится в Старлинг Сити.
You... you can't ride to a battlefield, it's not safe. Но вы не можете ехать на поле битвы, это опасно.
Don't go to the village, it's not safe. Только не в деревню, там опасно!
Whatever it is, it's not safe to do here. Что бы это ни было, здесь это делать опасно.
That is not a safe place to stand. Настаивать на своём опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
The safe homes were established following the directive order from the SC to implement the Foreign Employment Act, 2007. Приюты были созданы на основании соответствующего предписания ВС, вынесенного в порядке применения закона 2007 года о работе за рубежом.
And I'll be there to make sure you are safe. А я прослежу, чтобы всё было в порядке.
Looks like our fruity little club is safe after all. Похоже, наш гадский клуб в конце-концов остался в порядке.
Trisha, you're - you're safe. Триша, ты... ты в порядке.
As a response to these trends, the Special Rapporteur argues that a rights-based approach to large-scale development projects could contribute to creating and consolidating a safe and enabling environment for defenders who operate in this context. В порядке реагирования на эти тенденции Специальный докладчик заявляет о том, что созданию безопасных и благоприятных условий для работающих в этом контексте правозащитников, а также повышению степени их безопасности и благоприятности может способствовать применение к широкомасштабным проектам развития подхода, основанного на соблюдении прав.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Until we know what killed him, none of us are safe. Пока мы не знаем, что убило его, мы в опасности.
If his body is still there in Chechnya, then we're not safe. Если его тело все еще в Чечне, тогда мы в опасности.
Besides, it's not safe for you to be here. Кроме этого, здесь ты в опасности.
Mum, you're not safe there. Мама, ты там в опасности.
It wasn't safe for you to know. Ты была в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
But I assure you, she is totally safe. Но заверяю вас, ей ничего не угрожает.
One day, he notes that he will remain safe only if he is not foolish enough to openly confess. Позже он ловит себя на мысли, что его безопасности ничего не угрожает, только если он сам по своей же глупости не сознается в преступлении.
States do not have the obligation to provide asylum or admit refugees for permanent settlement, and they may relocate refugees in safe third countries that are willing to accept them. Государства не обязаны предоставлять убежище или принимать беженцев на постоянное местожительство, и они могут передавать беженцев желающим принять их третьим странам, где им ничто не угрожает.
You swear she's safe? Клянешься, что ей ничего не угрожает?
Your soy nuts are safe. Им ничего не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I've just returned the Doctor to base, safe and sound. Я вернул Доктора на базу в целости и сохранности.
One Tenebrae princess, safe and Вот вам и принцесса Тенебре, в целости и...
Here we are, safe and sound! В целости и сохранности!
She'll be kept safe. Она будет в целости и сохранности.
All I cared about... was that he do his best to keep himself safe and come home in one piece. Меня волновало только одно - это то, чтобы он постарался выжить и вернулся в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
We're trying to have a perfectly safe cookout over here. Мы тут хотим спокойно посидеть у костра.
My country supports the efforts to universalize the Ottawa Convention in order to achieve a mine-free world where people can live safe and secure lives. Моя страна поддерживает усилия по обеспечению универсального характера Оттавской конвенции в целях избавления мира от мин и создания условий, при которых люди могут жить спокойно и в безопасности.
The kind of people who risk their lives so that we can walk safe at night in our own neighborhoods. Те люди, которые способны рисковать своими жизнями чтобы мы могли спокойно идти ночью по улицам.
Knowing that Taani is in safe hands I'll be able to die in peace. Зная, что Тани в хороших руках я уйду спокойно.
She said that made it safe to talk about Mr. Scratch. Она говорила, что делает это, чтобы спокойно рассказывать о Мистере Стрэтче.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...