| Each security plan must make provisions for the internal relocation of locally recruited staff and their dependants to a safe area and for the payment of three months' salary advance. | Каждый план безопасности должен содержать положения о внутреннем перемещении сотрудников, набираемых на местной основе, и их иждивенцев в безопасный район, либо о выплате им трехмесячного аванса по зарплате. |
| In one of the few instances of the Borg negotiating, in exchange for safe passage through Borg space, the Voyager crew devises a way to destroy the otherwise invulnerable Species 8472. | В редком случаев переговоров с борг, в обмен на безопасный проход через их пространство, экипаж «Вояджера» изобретает способ уничтожить «неуязвимый» в остальном вид 8472. |
| My delegation agrees with Mr. Lubbers that the United Nations Mission in Sierra Leone must be strengthened as urgently as possible so that it can assist in the return of refugees to Sierra Leone through the safe passage that is proposed to be created. | Моя делегация согласна с гном Любберсом, что Миссия Организация Объединенных Наций в Сьерра-Леоне должна быть укреплена как можно раньше, с тем чтобы она могла оказать помощь в возвращении беженцев в Сьерра-Леоне через безопасный проход, который предлагается создать. |
| Curie levels are safe. | Счётчик показывает безопасный уровень. |
| We're back into safe levels. | Мы вернулись на безопасный уровень. |
| Well, it seems the rats and pigeons are safe and secure for the night. | Хорошо. Кажется, крысы и голуби сегодня ночью в безопасности. |
| You're safe now, Errol. | Сейчас ты в безопасности, Эррол. |
| But know this: in this room You are always safe, regardless of age. | Но знай: в этой комнате ты всегда в безопасности, независимо от времени. |
| Right Cully, I think we're safe now. | Верно Калли, думаю мы сейчас в безопасности. |
| You just have to get to the ambulance, and then you're safe, all right, Kaylee? | Ты должна просто залезть в скорую, там ты будешь в безопасности, понимаешь, Кейли? |
| I had just done my cash drop down in the basement safe, and I came up, and some guy was knocking on the door... | Я только что отнесла выручку в сейф в подвале, а когда поднялась - какой-то парень стучал в дверь... |
| After the operation, it's only a matter of time before they track the intelligence back to the congressman, to his safe, to his aide, to you. | После операции, это вопрос времени, когда они выйдут на конгрессмена, его сейф, его помощника, тебя. |
| Your safe, your combination. | Твой сейф, твоя комбинация. |
| I wasn't told about a safe. | Мне не сказали про сейф. |
| Wasn't Duffy the one who put the safe in? | Разве не Даффи устанавливал сейф? |
| First, we must set up and make safe a humanitarian corridor within the territory of Sierra Leone. | Во-первых, мы должны создать на территории Сьерра-Леоне гуманитарный коридор и обеспечить его безопасность. |
| The above findings and conclusions highlight essential overall building renovation work that is critically needed, in order for the building to remain safe and functional. | Вышеизложенные выводы и заключения указывают на срочную необходимость проведения капитального ремонта всего здания, без которого оно не сможет сохранить свою безопасность и функциональность. |
| Protection and security for child victims of sale and trafficking remain inadequate, mainly owing to an insufficiency of safe and appropriate accommodation; | Ь) защита и безопасность детей-жертв торговли и контрабандной перевозки обеспечиваются на недостаточном уровне, главным образом в связи с нехваткой безопасных и надлежащих мест размещения; |
| My job is to keep the secretary safe. | Безопасность Госсекретаря - моя работа. |
| Who, it seems, he is willing to hand over to us in exchange for a pledge of his own safe passage. | Которого он, вроде бы, хочет передать нам, в обмен на его безопасность. |
| It's safe and still in use. | Надежный, все еще в эксплуатации. |
| This plane is very safe. | Этот самолет очень надежный. |
| I'm a safe pair of hands. | И я надежный партнер. |
| The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. | Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне. |
| With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. | Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг. |
| We need to go, this place isn't safe. | Нам пора идти, это место небезопасно. |
| You're not safe on the streets. | На улице вам небезопасно. |
| It's not safe to bring everyone here. | Небезопасно привозить кого-то сюда. |
| It isn't safe for you here. | Здесь небезопасно для тебя. |
| It's not safe for me to draw money out of Maggie Castner's bank account anymore. | Для меня больше небезопасно снимать деньги со счета Мэгги Кастнер. |
| It is not safe to drive across the country by yourself. | Ездить через всю страну в одиночку просто опасно. |
| Camille, it's not safe. | Выпустите! - Камилла, это опасно. |
| My dearest Alice, you are not safe here. | "Моя драгоценная Алиса, тебе опасно быть здесь". |
| And is it safe? | А это не опасно? |
| If the Captain decides that the mission is vital and reasonably safe. | Если, капитан решит, что для этого есть веская причина и задание не опасно для жизни. |
| But I'm glad that you're safe. | Но я рада, что ты в порядке. |
| Just tell me that they are safe. | Просто скажи, что они в порядке. |
| The babies are fine; they are home, safe and sound. | Дети в порядке, они дома в целости и сохранности. |
| I just hope he's safe. | Надеюсь, он в порядке. |
| Good Lord, no. Safe and secure. | Нет, всё в порядке. |
| Because, if your chair is gone... nothing is safe. | Потому что, если кресло пропало, то и остальное в опасности. |
| Mum, you're not safe there. | Мама, ты там в опасности. |
| And even though we were still in a lot of danger, I felt safe. | И хотя мы все еще были в опасности, я почувствовал себя в безопасности. |
| When our children aren't safe, our city isn't safe. | Когда дети в опасности, весь город в опасности. |
| We're not safe! | Но мы уже в опасности! |
| I have to make sure that Mateo's safe, Abuela. | Я должна убедиться, что Матео ничего не угрожает, Бабуля. |
| and our high-performing employees understand that they're safe. | И наши лучшие сотрудники понимают, что им ничего не угрожает. |
| Your family and baby, they're safe. | Твоей семье и ребёнку ничего не угрожает. |
| You tell them nothingto keep them safe. | Можешь сказать им что ничего не угрожает их безопасности. |
| She's completely uninterested in me, which should keep me safe. | Ей до меня абсолютно нет дела, так что мне ничего не угрожает. |
| Well, I can get you safely to the party safe and sound. | Мы можем доставить вас на прием в целости и сохранности. |
| I'll get it there safe and sound. | Доставлю все в целости и сохранности. |
| Miss Page, our immediate priority is to keep you safe. | Мисс Пэйдж, наша главная задача сохранить вас в целости и сохранности. |
| Already safe and sound. | В целости и сохранности. |
| Anyone who has at least once faced the necessity to deliver a cargo, knows how frustrating it may be to wait until your cargo will reach the destination safe and complete. | Каждый, кто хоть раз сталкивался с необходимостью транспортировки грузов, знает, какое это трудное дело - ждать, когда твой груз в целости и сохранности доставят по назначению. |
| Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. | Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена. |
| Did you feel safe with them? | С ними ты чувствовала себя спокойно? |
| So I can assume my family and I are safe? | Я полагаю, я и моя семья можем спать спокойно? |
| No one is safe here. | Здесь теперь НЕ спокойно. |
| To ensure a safe passage, we will join... | и дабы он спокойно перешел в мир иной, мы объединимся в молитве и скажем... |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |