| A safe predictable world Where actions have consequences. | Безопасный предсказуемый мир, где действия влекут за собой последствия. |
| All parties must promptly allow United Nations humanitarian agencies and partners safe and unhindered access to populations in need. | Все стороны должны разрешить гуманитарным учреждениям и партнерам Организации Объединенных Наций безопасный и беспрепятственный доступ к нуждающемуся населению. |
| This equipment will also facilitate a more rapid response to mine accidents during patrols and provide safe passage through minefields to evacuate injured personnel. | Технические средства позволят также более оперативно реагировать на случаи подрыва патрулей на минах и обеспечить безопасный проход через минные поля для эвакуации раненых. |
| Safe mode is a diagnostic mode of a computer operating system (OS). | Безопасный режим (англ. safe mode) - это режим диагностики компьютерной операционной системы (ОС). |
| Our house isn't safe anymore. | Наш дом больше не безопасный. |
| We just want to keep you safe. | Мы просто хотим, чтобы вы были в безопасности. |
| Someone must have found her and wanted to keep her safe. | Должно быть, кто-то ее нашел и пытался сохранить в безопасности. |
| In-in fact, she called me yesterday to tell me that she was there, safe. | Кс-кстати, вчера она позвонила мне и сказала, что она там в безопасности. |
| You're safe, and I'll be there soon. | Ты в безопасности, и я скоро за тобой приеду. |
| If you decide to go, I will make sure that we have enough manpower there to keep you all safe. | если ты решишь пойти, я буду уверен у нас достаточно трудовых ресурсов чтобы держать вас в безопасности |
| You have a safe hidden in your pantry. | У тебя есть сейф в кладовке... |
| I broke into Peter's safe. | Почему? Я взломал сейф Питера. |
| In addition, there is a need to upgrade the locks, install window guards, buy a stronger safe with adequate space to store bills and install an alarm system connected to the Security and the Finance Sections to detect unauthorized entry into the room. | Кроме того, необходимо заменить имеющиеся замки более совершенными, установить решетки на окнах, купить более прочный сейф надлежащих размеров для хранения банкнот и установить систему сигнализации, связанную с Секцией охраны и Финансовой секцией, для обнаружения несанкционированного проникновения в комнату. |
| Put it in the safe. | Положите это в сейф. |
| He showed his guests his collection of medieval jewels and later discovered that the safe had been rifled and the objects taken. | На вечеринке он показывал гостям свою коллекцию средневековых украшений и обнаружил, что его сейф вскрыт, а всё, что было внутри, исчезло. |
| I do agree that my responsibility is first of all to make sure that people in our country are safe. | Я согласен, что моей обязанностью является, прежде всего, обеспечить безопасность людей в нашей стране. |
| Are you sure you can make this site safe for my crew? | вы уверены, что сможете обеспечить тут безопасность для моей команды? |
| And we remain safe because of the hard work and dedication of the men and women of the New York City Police Department. | И мы будем обеспечивать безопасность благодаря упорству всех мужчин и женщин, работающих в полиции Нью-Йорка. |
| This city deserves safe streets, and Andrew Dixon is committed to supporting the hardworking police officers that keep our neighborhoods secure. | Город заслуживает безопасные улицы, и Эндрю Диксон поддерживает работоспособность полицейских, обеспечивающих безопасность. |
| (c) Drinking clean water, practicing safe sanitation and hygiene, and engaging in creating healthy environments; | с) обеспеченность чистой питьевой водой, санитарно-гигиеническая безопасность, участие в формировании здоровой окружающей среды; |
| I put it in a very safe mutual fund That will pay him dividends each month. | И поместила их в очень надежный фонд, и он будет получать дивиденды каждый месяц. |
| Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. | Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию. |
| It's a safe and standard choice. | Ёто надежный и стандартный выбор. |
| It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. | Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания. |
| It's really roomy, so you can carpool with all your friends, and of course it is safe because I am still your mother. | Все электрическое, надежный двигатель, просторный салон, чтобы ты мог подвозить друзей, и конечно она очень безопасная, потому что я все таки твоя мама. |
| It's not safe for her to be around me anymore. | Ей больше небезопасно находиться рядом со мной. |
| Regardless, it is no longer safe for you here. | В любом случае, здесь небезопасно оставаться. |
| If it's not safe, how come you can go in? | Если это небезопасно, как вы можете туда входить? |
| You'll have to leave the name of Baggins behind you, for the name is not safe outside the Shire | Ты должен забыть, что тебя зовут Бэггинс, с этим именем небезопасно ходить за пределами Шира. |
| The fort is no longer safe? | В крепости теперь небезопасно? |
| I'm going down to the field to see that it's safe. | Но я пойду на стадион, чтобы убедиться, что это не опасно. |
| The mountains are full of robbers and it isn't safe for me to travel alone. | В горах полно разбойников, одной мне путешествовать опасно. |
| She says the hotel isn't safe. | Она говорит, что в гостинице опасно. |
| Bertha, it's not safe up here. | Берта, здесь наверху опасно! |
| Is it safe for you to be here? | Тебе не опасно находиться здесь? |
| Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. | Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал. |
| I couldn't, not until I knew you were safe. | Я не могла заснуть. пока не узнаю что ты в порядке. |
| I'm so relieved you're safe, I'm not thinking straight. | Я так рад, что с тобой все в порядке, что мысли путаются. |
| Olivia would sit in Justine's room half the night, just trying to make sure she was safe. | Оливия ночами просиживала в комнате Джастин, просто, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. |
| Raul and the woman are safe. | Рауль и женщина в порядке. |
| All I'm saying is that we need to be careful, 'cause we're not exactly safe yet. | Я лишь хочу сказать, что нам следует быть осторожней, ведь мы все еще в опасности. |
| As long as Bob Stone is in the building, no one's safe. | Пока в здании Боб Стоун, в опасности все. |
| It's not safe for them either. | Они тоже в опасности. |
| No one was safe. | Все были в опасности. |
| He's not safe anywhere. | Он теперь везде в опасности. |
| Everyone's safe, so don't worry. | Им ничего не угрожает, не переживай. |
| We'll be quite safe, won't we, Jimmy? | Нам ничто не угрожает, правда, Джимми? |
| Your secret's safe with me. | Твоему секрету ничего не угрожает. |
| They can help in conserving biodiversity by protecting habitats, and they increase productivity by providing safe havens for species under threat. | Они могут способствовать сохранению биоразнообразия за счет охраны сред обитания и позволяют повышать продуктивность за счет выделения безопасных убежищ биологическим видам, которым угрожает опасность. |
| This service is rendered only upon agreement with the doctor in charge if home stay is safe and enables better recovery. | Эта услуга предлагается пациенту только по согласованию с лечащим врачом и в ситуациях, когда жизни пациента ничто не угрожает и когда пребывание в домашних условиях способствует его выздоровлению. |
| We got those kids back safe and sound. | Мы вернули тех детей в целости и сохранности. |
| It's his job to get us home safe. | Это его работа, доставить нас домой в целости и сохранности. |
| Understand that, and want to get them out safe and sound, but given this guy's not talking... | Понимаю, и хочу вывести их в целости и сохранности, но учитывая, что парень не говорит... |
| The idea is to herd them back to the enemy line, safe and sound. | А смысл в том, чтобы, аккуратно травмировать его, и чтобы он дошел до своей базы в целости и сохранности. |
| The incident triggered general outrage and unprecedented mobilization against the group, as well as international support for Nigeria's efforts to ensure the safe return of the girls. | Этот инцидент вызвал волну общественного возмущения и привел к беспрецедентной кампании против этой группы, а также к мобилизации международного сообщества на поддержку усилий Нигерии, прилагаемых с целью вернуть похищенных девочек в целости и сохранности. |
| And thanks to me, Liz Tyler can sleep safe tonight. | Благодаря мне Лиз Тайлер сегодня может спать спокойно. |
| There was something peaceful, and something safe under that bed. | Под кровать было безопасно и спокойно. |
| She said that made it safe to talk about Mr. Scratch. | Она говорила, что делает это, чтобы спокойно рассказывать о Мистере Стрэтче. |
| You're going to drive along and when you're least expecting it, I will shout "Stop," and you will bring the car to a safe but speedy halt. | Ты будешь спокойно ехать, и, когда ты меньше всего этого ожидаешь, я закричу: "Стой!" - и ты остановишь машину быстро, но аккуратно. |
| Because it's too safe? | Потому что там слишком спокойно? |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |