| In order to protect civilian populations and to alleviate their plight, the Network calls on States and on non-State armed actors to ensure safe and unimpeded access to affected populations by humanitarian actors. | В целях защиты гражданского населения и облегчения его участи Сеть призывает государства и негосударственных вооруженных субъектов обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарных работников к пострадавшему населению. |
| The electorate were asked to vote on the statement: "I approve of the extension of operation of the Ignalina Nuclear Power Plant for a technically safe period, but not longer than completion of the construction of a new nuclear power plant." | Избирателям было предложено ответить на вопрос: «Я одобряю продление работы Игналинской АЭС на технически безопасный период, но не более чем завершение строительства новой атомной электростанции». |
| The Casa Segura (Safe Home) programme, launched in 2013 by the police force to alleviate the insecurity situation, had generated uncertainty among those who had no titles of ownership. | Программа "Безопасный дом", осуществление которой полиция начала в 2013 году с целью улучшения ситуации в сфере безопасности, породила чувство неуверенности у жителей, не имевших документов на право собственности. |
| Your other option is a bit safe. | Другой вариант чуть более безопасный. |
| Inherently safe design of the fuel tank in a single drum compactor | Конструктивно безопасный топливный бак, установленный на одновальцовом дорожном катке |
| I thought it was safe again. | Я думала, что снова в безопасности. |
| You're safe here; you have my word. | Вы в безопасности здесь; даю слово. |
| Their presence along the border will help keep us safe in case we once again descend into the chaos of civil war. | Их присутствие вдоль границ поможет нам находиться в безопасности в случае, если мы когда-нибудь опять погрузимся в хаос гражданской войны. |
| The firm is safe, Jessica. | Фирма в безопасности, Джессика. |
| She is safe now. | Теперь она в безопасности. |
| Somebody broke into the bar and stole our safe. | Кто-то вломился в бар, и... стырил наш сейф. |
| I'm putting the money back in the safe deposit box, | Я положу эти деньги обратно в сейф. |
| In every room: ADSL and Wi-fi connection, satellite tv, telephone, refrigerated bar, safe and air conditioning; private bath with shower or tub, hairdryer and courtesy kit. | Во всех номерах: интернет adsl и wi-fi, спутниковое телевидение, телефон, холодильник, сейф и кондиционер; отдельная ванная с душем, феном и гигиеническим набором. |
| Place called Prestige Safe Deposit was just robbed by a couple of masked men. | Место под названием Престиж Сейф Депозит было только что ограблено людьми в масках. |
| Please lock the safe. | Пожалуйста, запри сейф. |
| Fire protection for structures represents an important element of higher safety in rescue areas and safe places in tunnels. | Пожарная безопасность конструкций является одним из важных элементов повышения уровня безопасности аварийно-спасательных станций и безопасных мест в туннелях. |
| I have to keep you all safe, away from him. | Я должен обеспечить вашу безопасность, и подальше от него. |
| In the comics, over the years, many have tried to obtain or affect the mound of vibranium at Wakanda, but for the most part Wakanda has kept it safe, and become quite powerful in the process. | На протяжении многих лет многие пытались получить или повлиять на насыпь Вибраниума в Ваканде, но по большей части Ваканда сохранила его безопасность и стала достаточно мощной в этом процессе. |
| The Security Council called on the competent authorities to restore peace and security by deploying adequate forces and on all parties to allow safe and unhindered humanitarian access to the country. | Совет Безопасности обратился к компетентным органам власти с призывом восстановить мир и безопасность путем размещения соответствующих сил, а ко всем сторонам - с призывом предоставить безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ в страну. |
| The workshop emphasized the importance of integrating safety aspects with land-use planning; and highlighted the need for cooperation between safety authorities and land-use planners to ensure safe neighborhoods around major hazardous industrial facilities. | На семинаре был сделан упор на важное значение учета вопросов безопасности при планировании землепользования и особо отмечена необходимость в сотрудничестве между органами, отвечающими за безопасность, и органами, занимающимися планированием землепользования, в интересах обеспечения безопасности населения |
| In the words of Faye Wattleton, the only safe ship in a storm is leadership. | По словам Фей Ваттлетон, единственный надежный корабль во время бури - это руководство. |
| MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. | UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ). |
| It is hence increasingly recognized that IWT represents a safe, reliable, efficient and environment-friendly mode of transport. | Таким образом, ВВТ все чаще характеризуется как безопасный, надежный, эффективный и экологически благоприятный вид транспорта. |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| It's really roomy, so you can carpool with all your friends, and of course it is safe because I am still your mother. | Все электрическое, надежный двигатель, просторный салон, чтобы ты мог подвозить друзей, и конечно она очень безопасная, потому что я все таки твоя мама. |
| Too many women resort to abortions that are not safe because they lack access to family planning. | Из-за отсутствия доступа к планированию семьи слишком много женщин продолжает прибегать к абортам, что небезопасно. |
| Gary, it's not safe, and I am just trying to look out for you. | Гэри, это небезопасно, и я просто пытаюсь тебя уберечь. |
| It's not safe for you outside, Mr Carter! | Там, на улице, для вас небезопасно, мистер Картер. |
| It's not safe for you to hang around. | Тебе небезопасно торчать в городе. |
| Maybe, but it doesn't seem random. "It's not safe. I can't tell you"? | попробуй произвести беспорядок с помощью Мелиссы может быть, но это не будет смотреться случайно это небезопасно Я не могу тебе сказать не можешь сказать что? |
| I've been in hiding ever since. Watching. Waiting for a signal from reddington that it was safe to meet. | Я скрываюсь с тех пор, слежу, жду сигнала от Реддингтона, что встречаться не опасно. |
| Perfectly safe, I assure you. | Это совершенно не опасно, уверяю вас. |
| It's not safe... for you here. | Тебе опасно здесь находиться. |
| We even got the head of the Algerian military to agree to let our UNESCO team in, but then UNESCO decided it wasn't safe, - so they pulled the plug. | У нас даже получилось уговорить военного министра Алжира пропустить команду из ЮНЕСКО, но потом ЮНЕСКО решили, что это слишком опасно, и разорвали сделку. |
| It's not safe for my kind here. | Таким, как я, здесь находиться опасно. |
| You're safe and your mom's van is insured. | Ты в порядке, фургон твоей мамы застрахован. |
| They'd like to know that you're safe. | Они хотели бы знать, что у тебя все в порядке. |
| Is she safe at your house, like your ex-wife thinks she is? | Она у вас дома, и с ней всё в порядке, как считает ваша жена? |
| There are food additives (AFCAs) in almost every food that you consume- some of them are safe, but some are harmful to your health. | Теперь Вам больше не надо заглядывать к своему малышу каждые 5 минут, проверяя все ли с ним в порядке. |
| Quite safe now. Mummy... | Теперь ты в порядке... |
| Until you do, no one here is safe. | Пока он рядом, все здесь в опасности. |
| I fear it is not safe for you here. | Боюсь, здесь ты будешь в опасности. |
| If families aren't safe at home, who needs national security? | Если семьи в опасности даже дома, то кому нужна национальная безопасность? |
| As long as they're out there, you're not safe. | Пока они живы, вы в опасности. |
| The town is no longer safe. | Город теперь в опасности. |
| and our high-performing employees understand that they're safe. | И наши лучшие сотрудники понимают, что им ничего не угрожает. |
| Ensuring the establishment and operation of Shelters and Safe Houses to shelter women and youngsters at risk. | Содействие созданию и функционированию приютов и убежищ для женщин и молодых людей, которым угрожает насилие. |
| For the moment she's quite safe. | Сейчас ей ничто не угрожает. |
| Your careers are safe. | Вашим карьерам ничто не угрожает. |
| Two of the fire-eyes are widespread and safe, but one species, the fringe-backed fire-eye, is threatened with extinction. | Два вида огнеглазок широко распространены и им не угрожает опасность, но один вид Пятнистоспинная огнеглазка, находится под угрозой исчезновения. |
| It's his job to get us home safe. | Это его работа, доставить нас домой в целости и сохранности. |
| We wish you the very best... and please, have a safe journey home. | И пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности. |
| There it was, safe and sound, right where it's been since the day I bought it. | Здесь он и лежал, в целости и сохранности, с того самого дня как я купил его. |
| Safe and sound in my room. | В целости и сохранности в своей комнате. |
| All I cared about... was that he do his best to keep himself safe and come home in one piece. | Меня волновало только одно - это то, чтобы он постарался выжить и вернулся в целости и сохранности. |
| But Europe is not safe anymore. | Но в Европе сейчас не так спокойно. |
| It's a pub, it's safe, it's secure. | Это паб, там безопасно и спокойно. |
| Because it's too safe? | Потому что там слишком спокойно? |
| He always seemed safe when I was flying with him. | Когда я летал с ним, все было довольно спокойно. |
| To ensure a safe passage, we will join... | и дабы он спокойно перешел в мир иной, мы объединимся в молитве и скажем... |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |