Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Well, this is the only safe way through. Ну, это единственный безопасный путь.
The Representative calls on de facto authorities and armed groups to scrupulously respect their obligation under international humanitarian and criminal law, to refrain from all acts causing displacement or violating the rights of the displaced and to grant safe humanitarian access to agencies and organizations. Представитель Генерального секретаря призвал фактические власти и вооруженные группировки неукоснительно выполнять их обязательства, вытекающие из международного гуманитарного и уголовного права, воздерживаться от любых действий, провоцирующих перемещение населения или нарушающих права перемещенных лиц, а также обеспечивать безопасный гуманитарный доступ соответствующим учреждениям и организациям.
Safe and unhindered humanitarian access to people in need Безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ к нуждающемуся в помощи населению
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
Heat may be applied through the use of an intrinsically safe, portable hair dryer. Источником тепла может быть безопасный по своей конструкции переносной фен.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
You told us we would feel safe here. Ты сказал, что здесь мы будем чувствовать себя в безопасности.
Not until we know he's safe. Нет, пока не узнаем, что он в безопасности.
You'll keep her safe? С Вами она будет в безопасности?
Repeat, is the package safe? Повторяю, посылка в безопасности?
If you give me a long pour, your secret's safe with me. Если нальеш мне побольше, твоя тайна будет в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
We break the safe, wait for him to show up. Взломаем сейф, подождем пока он объявится.
A minibar and safe are also in the room. Обстановку номера дополняют также мини-бар и сейф.
Say you're designing a safe. Представь, что ты проектируешь сейф.
Hotel facilities include a sauna, a Jacuzzi and a fitness room, an outdoor swimming pool, playground for children, free Wi-Fi Internet connection, safe deposit boxes, billiards, a telescope for night sky observation and a beautiful garden. К числу удобств отеля относятся сауна, джакузи, фитнес-зал, открытый плавательный бассейн, детская игровая площадка, бесплатный беспроводной доступ в Интернет, сейф, бильярдная, прекрасный сад и телескоп для наблюдения за ночным небом.
Look, if that's true, then why did the demon ransack your safe? Слушай, если это так, тогда почему дьявол перерыл твой сейф?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
You were meant to keep us safe! Вы должны были обеспечить нашу безопасность!
Standards focus on the state of the art and this can result in prolonged debates to ensure that the technological development is also safe. Стандарты основываются на современном уровне знаний, и в силу этого работа над ними может приводить к продолжительным дискуссиям, цель которых состоит в том, чтобы обеспечить безопасность технических решений.
For our part, the National Transitional Council, in cooperation with friendly countries, has secured all the material that had been stockpiled for use in making chemical weapons; it is all stored in safe areas and cannot be accessed except through the official authorities. Со своей стороны, Национальный переходный совет в сотрудничестве с дружественными странами обеспечил безопасность всех материалов, которые накоплены для использования в производстве химического оружия; все оно хранится в безопасных местах, и к нему есть доступ лишь у официальных властей.
KFOR implemented "Gate 2" of Deterrent Presence while contributing to a safe and secure environment and freedom of movement in Kosovo. СДК осуществили второй этап перехода на присутствие в режиме сдерживания («Ворота 2»), обеспечивая при этом безопасность и свободу передвижения в Косово.
Even though these studies show that stimulant use under medical supervision is both safe and effective, and even though stimulants are routinely used to treat narcolepsy and A.D.H.D., even in children? Даже несмотря на то, что исследования доказывают безопасность и эффективность их использования под наблюдением врача, несмотря на то, что стимуляторы постоянно используются для лечения нарколепсии и синдрома дефицита внимания, даже у детей?
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода.
Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите.
With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Then he will understand why it is not safe for you. Я думаю он поймет, что это небезопасно для тебя.
With Peter roaming around out there, it's not safe to go alone. Пока Питер шастает где-то вокруг - ходить в одиночку небезопасно.
Maybe it would be safer not to sell opium. Safe? Вы не думаете, что торговать опиумом небезопасно?
I'm drunk, and it's not safe to go staggering down the street alone. Я выпил лишнего, а по улицам сейчас ходить небезопасно.
Sir, I cannot leave my family, I must take them with me, It is not safe here, There are Tutsi spies everywhere, Я должен взять их с собой, здесь небезопасно, кругом шпионы тутси.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I thought you said it wasn't safe to have a fire. Ты же вроде говорила, что костёр разводить опасно.
At this size, with the new power source, it's not... it's not safe. Такого размера, с новым источником питания, это... это опасно.
It's not safe for him. Это опасно для него.
We need to know if it's safe to use. Не опасно ли им пользоваться?
It's not safe outside the cave. За пределами пещеры опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I'll go and check it's safe. Я пойду проверю, чтобы все было в порядке.
They'd like to know that you're safe. Они хотели бы знать, что у тебя все в порядке.
she's safe, and she'll stay that way as long as you cooperate. Она в порядке и будет в порядке, если ты будешь сотрудничать.
When a driver feels safe when driving, the vehicle becomes less safe. Если автомобиль медленно движется, что-то не в порядке.
I would like you to tell Jacob that I'm thinking about him and hoping that he's safe. Передай Джейкобу, что я думаю о нём, и надеюсь, он в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Not being safe for the troubled anymore? Люди с "бедами" теперь в опасности?
Until we know what killed him, none of us are safe. Пока мы не знаем, что убило его, мы в опасности.
Neither of them is safe as long as the concubine has power. Обе они в опасности, пока эта наложница у власти.
What am I - when are we ever safe? Что я... мы всегда в опасности.
A programme on the protection of threatened persons was also available, which encompassed personal physical security, guarding of property, temporary safe accommodation, change of residence, work place or education and identity change. Осуществлялась также программа защиты лиц, находящихся в опасности, которая включала обеспечение личной физической безопасности, охрану имущества, предоставление безопасного временного жилища, изменение постоянного местожительства, места работы или места учебы, а также изменение личных данных.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
So, you're safe there. Так что вам там ничего не угрожает.
It was just to make sure that she-she was safe. Я просто хотел убедиться, что ей ничего не угрожает.
If what you said about someone walking through walls is true, the sculpture isn't safe. Если то, что вы сказали, что кто-то проходит сквозь стены, - правда, то скульптуре угрожает опасность.
It can never be captured and if it is in danger then it must be made safe immediately. Король не может быть захвачен («съеден») и, если ему угрожает опасность, необходимо немедленно защитить его.
WHEN SOMEONE IS THREATNING A WOMAN THAT YOU CARE DEEPLY FOR THERE'S NO ANY LENGTHS THAT YOU WILL GO TO KEEP THAT WOMAN SAFE. Когда кто-то угрожает женщине, о которой ты решил заботиться, то нет такого расстояния, которого бы ты не прошел, чтобы ее уберечь.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
As requested, Doctor, your medical team, safe and sound. Как просили, доктор, медицинская бригада, в целости и сохранности.
You know, Jane we will bring Lisbon back home safe. Знаешь, Джейн... мы вернем Лисбон в целости и сохранности.
Tom! Tom, your things are safe. Том, твои вещи в целости и сохранности.
The initiatives build on actions already taken by Australian governments to ensure international students remain safe and come home with a first-class education and a great Australian experience. Эти инициативы основаны на тех усилиях, которые уже прилагают австралийские органы управления для того, чтобы иностранные студенты могли возвращаться на родину в целости и безопасности, получив первоклассное образование и позитивный опыт жизни в Австралии.
Anyone who has at least once faced the necessity to deliver a cargo, knows how frustrating it may be to wait until your cargo will reach the destination safe and complete. Каждый, кто хоть раз сталкивался с необходимостью транспортировки грузов, знает, какое это трудное дело - ждать, когда твой груз в целости и сохранности доставят по назначению.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I don't feel safe without peacemaker here. Ж: Мне не спокойно без Миротворца.
Just to make sure everything's safe. Чтобы убедиться, что все спокойно.
The NSA allows Americans to sleep safe in their beds, knowing that a greater power is watching out for them. АНБ дает американцам спокойно спать в своих кроватях, зная, что их защищает такая сила.
Safe to come up whenever you want. Можете спокойно подниматься, когда пожелаете.
When it was clear that the fire, which had begun in the forecastle, had taken hold, her securing lines were cut and she was towed a safe distance away from the other vessels so that she could burn herself out. Когда стало ясно что пожар, который начался в кубрике, потушить не удастся, судно было отбуксировано на безопасное расстояние от других судов, чтобы оно могло спокойно сгореть.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...