| A good safe risk is another story. | Оправданный безопасный риск - это уже другая история. |
| As regards Tuzla, the meeting's conclusion was that the opening of the main airfield there would improve the flow of humanitarian supplies to the Tuzla safe area, although the land routes currently in use were the most important channel for the delivery of such supplies. | Что касается Тузлы, то участники заседания пришли к выводу о том, что открытие основного аэродрома там улучшило бы поступление грузов гуманитарной помощи в безопасный район Тузлы, хотя самым важным каналом для доставки таких грузов являются используемые в настоящее время наземные пути. |
| I just don't think he should be moving all the way across town to a neighborhood that is not safe. | Просто не думаю, что он переезжает в безопасный район. |
| If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. | Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу. |
| At the start of the Mexican-American War in 1846, many Apache bands promised American soldiers safe passage through their land, though other tribes fought in defense of Mexico and against the influx of new settlers to New Mexico. | В начале Американо-мексиканской войны многие племена апачей обещали американским солдатам безопасный проход через свои земли, даже вступая с США в союз, тогда как другие племена сражались на стороне Мексики, противостоя американцам и повстанцам Нью-Мексико. |
| But I must know that you are safe too. | Но я должна знать, что ты в безопасности тоже. |
| I can keep them safe in the rectory. | Они будут в безопасности у меня дома. |
| I'm safe and sound | "Я в безопасности и снова звучу" |
| Make sure Elizabeth is safe. | Убедись, что Элизабет в безопасности. |
| You're safe, son. | Ты в безопасности, сынок. |
| I'll go to where the hotel manager opens the safe because that is where Lina first shows up. | Я перейду к тому, где менеджер отеля открывает сейф, потому что именно здесь впервые появляется Лина. |
| At this moment, they think that safe's leaving this site. | Сейчас они думают что сейф покидает хранилище. |
| Candy, you put the money and the claim in the hotel safe. | Кэнди, ты положишь деньги и заявку в сейф отеля. |
| A safe that's open and a vase that's smashed. | Сейф открыт, ваза разбита. |
| That's not the secret safe? | Это не секретный сейф? |
| "(3) application of safe custody is necessary to avert such danger". | З) содержание под стражей, обеспечивающее безопасность, необходимо для предотвращения такой опасности . |
| Write your account... he will secure it and keep you safe. | Напиши свои показания - он их спрячет и обеспечит твою безопасность. |
| He said: "We should... adopt some precautionary measure - learning from mountains in developed countries where they adopt measures to avoid avalanches by putting some kind of wood or some concrete so that it helps make it safe.". | Он сказал: «Мы должны... принять некоторые превентивные меры, учась на примере развитых стран, в которых для предотвращения лавин устанавливают различные деревянные или бетонные заграждения, чтобы помочь обеспечить безопасность». |
| Only thing I don't get is how is brainwashing some guy I really like in your plan to keep me safe? | Я только не понимаю, как промывка мозгов парню, который мне нравится, обеспечит мою безопасность? |
| Gold prices rise sharply only in two situations: when inflation is high and rising, gold becomes a hedge against inflation; and when there is a risk of a near depression and investors fear for the security of their bank deposits, gold becomes a safe haven. | Цены на золото резко увеличиваются только в двух ситуациях: когда инфляция высокая и еще больше увеличивается, золото становится страховкой от инфляции; и когда существует риск экономического спада и инвесторы опасаются за безопасность своих банковских депозитов, золото становится «безопасной гаванью». |
| Education, love, a good clean safe home. | Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом. |
| Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. | Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза. |
| Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. | Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию. |
| In the words of Faye Wattleton, the only safe ship in a storm is leadership. | По словам Фей Ваттлетон, единственный надежный корабль во время бури - это руководство. |
| It's safe & reliable, using standard encryption technology means you can rest easy that your information will remain secure. | Это надежный, быстрый и безопасный способ перевода средств, который не создаст Вам лишних проблем, а служба поддержки клиентов CLICK2PAY 24/7 всегда придет Вам на помощь. |
| Mr. Gordy said it's not safe here. | Мистер Горди говорит, что здесь небезопасно. |
| I told you it isn't safe to come back here. | Я же сказала, что небезопасно возвращаться сюда. |
| But you're never safe with the Marcos of the world, the men with guns. | Но быть рядом с такими, как Маркос, людьми с оружием, небезопасно. |
| Your family's not safe here. | Вашей семье небезопасно здесь. |
| The island's not safe, not until I say it is. | На острове небезопасно, до тех пор, пока я не скажу по-другому. |
| Do not tell me that it's not safe. | И не говори мне, что это опасно. |
| Even if you're right, it's not safe for him here. | Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться. |
| Well, the League decided that it wasn't safe to send any more people in... | Ну, Лига решила, что отправлять туда подкрепление к тебе... слишком опасно... |
| Is it safe to walk around? | Здесь не опасно ходить? |
| Zini, it's not safe. | Зини, это опасно. |
| And you said the safe was upstairs? | Ты уверена, что наверху все в порядке? |
| So you know he's safe. | И ты узнаешь, что он в порядке. |
| Just want to say, despite all of our history, that I'm glad you're safe. | Хочу сказать, несмотря на все что с нами было, я рада, что ты в порядке. |
| BRITT: Okay, I think we're safe. | Думаю, всё в порядке. |
| My cover's safe. | Моё прикрытие в порядке. |
| She's not safe around you. | Она в опасности, когда она рядом с тобой. |
| Nothing good is safe while he's alive. | Всё хорошее в опасности, пока он жив. |
| Look. I'm not safe either, Okay. | Слушайте, я тоже в опасности. |
| If a child of France isn't safe on royal lands what chance is there for anyone else? | Если дитя Франции в опасности на королевской земле то кто в безопасности? |
| She's still not safe. | Она все еще в опасности. |
| Everyone's safe, so don't worry. | Им ничего не угрожает, не переживай. |
| Again, Jerry, safe from what? | Так что нам угрожает, Джерри? |
| Every second a full-grown is in our village is a second we are no longer safe from the Wraith. | Каждую секунду, пока с нами взрослые, нам угрожает нападение Рейфов. |
| You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. | Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя. |
| For the moment she's quite safe. | Сейчас ей ничто не угрожает. |
| You know, Jane we will bring Lisbon back home safe. | Знаешь, Джейн... мы вернем Лисбон в целости и сохранности. |
| You bring Charlotte back safe and I will take you off this island. | Ты приведёшь Шарлотту в целости и сохранности а я увезу тебя с острова. |
| We'll have them back safe and sound in five hours' time, boss. | Вернем в целости и сохранности, через пять часов, босс. |
| I got them nice and safe, mama, just like you told me to. | Я пристроил их, они в целости и сохранности, мама, как ты велела. |
| You're probably just overtired, which is why this will get you home safe and sound for your curfew. | Конечно. Ты, вероятно, переутомилась, поэтому следует доставить тебя домой в целости и сохранности, чтобы вечерами сидела под замком. |
| We still have a chance to bring 5 astronauts home safe and sound. | У нас ещё есть шанс вернуть 5 астронавтов домой спокойно. |
| Did you feel safe with them? | С ними ты чувствовала себя спокойно? |
| You can float gently into the air if you want to, safe and calm and serene. | Вы можете спокойно плавать по воздушу, вы в безопасности, вам спокойно и безмятежно. |
| On the clearest of nights when the winds of the Etherium were calm and peaceful the great merchant ships with their cargoes of Arcturian sura crystals felt safe and secure Little did they suspect that they were pursued by pirates | Ясными тихими ночами, когда ветры Эфира дули спокойно и неторопливо... огромные торговые суда, гружённые аркторианским хрусталем... двигались смело и уверенно, даже не подозревая, что их преследуют... пираты. |
| Always safe, never sorry. | Подстели соломки и спи спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |