| She called upon both sides to allow safe access to humanitarian workers. | Она призвала обе стороны обеспечивать безопасный доступ гуманитарным работникам. |
| I call upon all parties to provide safe and unhindered access for humanitarian organizations to the affected populations. | Я призываю все стороны обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарных организаций к пострадавшему населению. |
| Do you want a safe, anti-seismic, non-polluting home and solar panels? | Вы хотите безопасный, антисейсмичный, экологичный дом и солнечные батареи? |
| Nevertheless, during the month of May hundreds of Serbs from Sector West applied for inclusion in Operation Safe Passage, and by early June more than 2,000 had left for Serb-held territory in Bosnia and Herzegovina. | Тем не менее в мае месяце сотни сербов из сектора "Запад" просили вывести их в рамках "операции безопасный проход", и к началу июня свыше 2000 человек выехали на занимаемую сербами территорию Боснии и Герцеговины. |
| So, now you know what an online pharmacy is. You realized that it's really a profitable and safe business and decided to try it out. | Итак, вы ознакомились с понятием online pharmacy, поняли, что это действительно прибыльный и безопасный вид бизнеса и решили начать. |
| Come see how safe they are for yourselves. | Сами убедитесь, что они в безопасности. |
| She's safe in her cell. | Она в безопасности в своей камере. |
| Doctor, if the Cybermen are here, then we're not safe, we've got to go. | Доктор, если эти кибермены здесь, значит, мы не в безопасности, нам нужно идти. |
| We must feel... safe | Мы должны чувствовать себя... в безопасности. |
| You're inside and you're safe. | Вы внутри и в безопасности. |
| Okay, let's say, for the sake of argument, that I do know a Mr. Monroe and that I did install a safe in his office. | Хорошо, допустим, ради интереса, что я знаю мистера Монро и что я установил сейф в его кабинете. |
| Which was to make you think the safe had already been stolen, so you'd drop your guard and leave. | Они заставили тебя думать что сейф уже украден, так что ты снял охрану и уехал |
| It's just a safe. | Это всего лишь сейф. |
| You have the chill disposition we need, so you will crack the safe, Becky. | Ты хладнокровная, поэтому ты взломаешь сейф, Бекки. |
| On board that plane is a safe carrying something you don't need to know about. | На его борту находится сейф Что в нем неважно |
| For your summer evenings, guaranteed safe. | Для Вашего летнего вечера, безопасность гарантирована. |
| Do I need to remind you how much money the federal government spends every day to keep a President safe? | Нужно ли мне напоминать вам, как много средств государство тратит каждый день на безопасность президента? |
| (c) Patrolling within the major towns and cities to allow for safe movement of UNOSOM and NGO personnel; | с) осуществляют патрулирование в крупных поселках и городах, с тем чтобы обеспечить безопасность передвижения персонала ЮНОСОМ и НПО; |
| All routes to be used by UNMIS as well as humanitarian agencies would require assessment and need to be verified as safe for traffic in Southern and Western Darfur. | Требуется провести разведку на всех дорогах, которые будут использоваться МООНВС, а также гуманитарными организациями, и проверить безопасность их использования в целях транспортного сообщения в Южном и Западном Дарфуре. |
| Our customers know that we are honest because we produce only high quality solar creams, for an intensive use, and they are studied to be particularly safe for the skin. | Наши клиенты знают, что нам можно доверять. Наши лаборатории выпускают крема высокого качества, предназначенные для интенсивного использования и, следовательно, тщательно изученные, чтобы обеспечить здоровье и безопасность для кожи. |
| It's a good, safe car. | Это - хороший, надежный автомобиль. |
| Since when am I safe? | С каких это пор я надежный? |
| The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. | Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне. |
| Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. | Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция. |
| (Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. | (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование. |
| Look, it's not safe to stay here. | Послушай, оставаться здесь небезопасно для тебя. |
| It's not safe. They'll be looking for us. | Они нас ищут, там небезопасно. |
| Well, you can't go back to that school; it's not safe. | Тебе нельзя возвращаться в школу, это небезопасно. |
| It wasn't safe for her inside. | Для нее и внутри оказалось небезопасно. |
| It isn't safe, there's dry rot. | Здесь небезопасно, все прогнило. |
| It is not safe to drive across the country by yourself. | Ездить через всю страну в одиночку просто опасно. |
| I'm not coming out until it's safe. | Я не выйду, если там опасно. |
| lAN: Isn't it safe here? | [Малькольм] Разве здесь опасно? |
| Is it safe for you to be here? | Тебе не опасно находиться здесь? |
| It's not safe here, run! | Здесь опасно, разбегайся! |
| To make sure you were safe. | Чтобы убедиться, что ты в порядке. |
| Wherever you are, I hope you're okay, safe. | Где бы ты ни была я надеюсь ты в порядке, в безопастности |
| The Entity registered a partnership programme entitled "Markets for change and the safe cities", which is implemented by its multi-country office in Fiji, as a contribution to the outcome of the Conference. | Структура «ООН-женщины» зарегистрировала партнерскую программу под названием «Рынки в интересах перемен и безопасные города», которую осуществляет многострановое отделение Структуры на Фиджи в порядке выполнения решений Конференции. |
| DWe'll keep them safe. | Все будет в порядке. |
| Just hope my staff are safe. | Надеюсь, они в порядке. |
| And even though we were still in a lot of danger, I felt safe. | И хотя мы все еще были в опасности, я почувствовал себя в безопасности. |
| We're not safe, because your father crossed the line! | Мы в опасности, потому что твой отец переступил черту! |
| Dad, she's not safe - Shilo, don't you fret | Папа, она в опасности - Шайло, не беспокойся |
| We're not safe yet. | Мы еще в опасности. |
| No one was safe. | Все были в опасности. |
| I'm sorry that you had to be locked in that cell, but It was the only way I could be sure you were safe. | Мне жаль, что пришлось запереть тебя в той клетке, но только так я мог быть уверен, что тебе ничто не угрожает. |
| The king is never safe. | Королю всегда что-нибудь угрожает. |
| For the moment she's quite safe. | Сейчас ей ничто не угрожает. |
| This is a safe place. | Тебе здесь ничего не угрожает. |
| Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. | С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт. |
| We'll keep this safe and sound. | Это будет в целости и сохранности. |
| Mankind's future is safe and sound. | Будущее человечества в целости и сохранности. |
| She'll be returned to you safe, unharmed. | Мы вернём её в целости и сохранности. |
| I'm going to take care of the business until it's safe for you to come back and I'll look after Laura and the kids, that's a promise. | Я позабочусь о том, чтобы бизнес был в целости к вашему возвращению и я присмотрю за Лорой и детьми, это обещание. |
| Safe and sound aboard my boat. | Медикаменты в целости и сохранности на борту моего корабля. |
| And thanks to me, Liz Tyler can sleep safe tonight. | Благодаря мне Лиз Тайлер сегодня может спать спокойно. |
| It makes you wonder whether any of us are safe in our beds. | Придется вам поломать голову, чтобы мы могли спать спокойно. |
| I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone. | Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один. |
| You just get off home safe. | А вы спокойно езжайте домой. |
| A respectable girl wants to live a safe life. | А девушки хотят жить спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |