Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
I need money, paperwork and safe transport. Мне нужны деньги, документы и безопасный транспорт.
What has not changed, but remains unaltered, is our collective desire to build a safe, tolerant and secure world, anchored in justice and social progress. Однако осталось неизменным наше коллективное желание построить безопасный, терпимый и прочный мир, опирающийся на справедливость и социальный прогресс.
The installation provides a safe mode for cooling units located at different elevations in the installation at a pressure below atmospheric pressure, while avoiding contact between the heat-transfer agent and the corrosive media of the installations. Установка позволяет обеспечить безопасный режим охлаждения узлов, расположенных на различных высотных отметках установки, под давлением ниже атмосферного и исключить контакт теплоносителя с агрессивными средами установок.
(b) All parties to conflict must ensure safe and unhindered access and delivery of humanitarian assistance to all children, in collaboration with humanitarian agencies; Ь) стороны конфликта в сотрудничестве с гуманитарными учреждениями должны обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ и доставку гуманитарной помощи всем детям;
Safe like it used to be. Безопасный, как это было раньше.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
What is the value of all the values you want to keep safe. Какова стоимость всех ценностей вы хотите хранить в безопасности.
You said the city was safe, That there was no residual danger. Вы сказали, город в безопасности, нет остаточной угрозы.
You're safe and sound now here at the McFly farm. ы в безопасности здесь на ферме ћакфла€.
Because if we stick to the facts and dismiss the emotional accusations, the hard truth is, nobody's spouse is safe around you, are they? Ведь если придерживаться фактов и забыть об эмоциональных обвинениях, голая правда в том, что рядом с вами ни один супруг не в безопасности.
People of the Candy Kingdom, all I've ever wanted was to keep you all safe. Люди Конфетного Королевства! чтобы вы были в безопасности!
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
The warrant says that we can only check the safe, that's it. В ордере указано, что мы только может проверить сейф.
These things are made by a bank vaulter, like a safe. Это как сейф, как банковское хранилище.
Look, if that's true, then why did the demon ransack your safe? Слушай, если это так, тогда почему дьявол перерыл твой сейф?
He has a safe! У него есть сейф!
Johnny, how is the safe? Джонни, как сейф?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
(b) To facilitate the safe delivery of the programmes of the United Nations, both in that specific location and for the missions for which that Service may be responsible in other countries. Ь) содействие безопасному осуществлению программ Организации Объединенных Наций как в конкретных местах, так и для миссий, за безопасность которых указанные службы могут нести ответственность в других странах.
Although the Mongols had threatened Europe with pillage and destruction, Mongol states also unified much of Eurasia and, from 1206 on, the Pax Mongolica allowed safe trade routes and communication lines stretching from the Middle East to China. Несмотря на то, что Европе угрожало монгольское нашествие, грозившее разорением территорий и разрушениями, монгольские государства также были заинтересованы в торговых связях через континент и, с 1206 года, Pax Mongolica обеспечивала безопасность на торговых путях от Среднего Востока до Китая.
And for keeping Taylor safe. Спасибо за безопасность Тайлера.
The patches also provide better safe guards and check data from untrusted sources more strictly in multiple places. Предоставленные исправление улучшают безопасность и строже проверяют данные из сомнительных источников в различных местах.
The Government is working to enhance public safety through the National Public Safety System for a safe life, which fosters peace and social harmony in the public and private spheres, as part of efforts to achieve a better way of life. Была укреплена гражданская безопасность за счет создания Национальной системы обеспечения безопасности граждан в интересах безопасной жизни, призванной содействовать установлению социального мира и спокойствия в государственной и частной сферах и повышению качества жизни и благополучия.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле.
Education, love, a good clean safe home. Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом.
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
Apparently it's not safe enough. Оказывается, не очень-то надежный.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
He say it is not safe, but he work always until very late. Он говорил, что это небезопасно, но сам он работал допоздна, и пока я не приходила, Елена была одна.
We need to go, this place isn't safe. Нам пора идти, это место небезопасно.
It's not safe for the girls to be around you, so seeing them is off the table. Девочкам небезопасно находиться рядом с тобой, поэтому встречи не обсуждаются.
"But, Mavey Wavey, it's not safe." "Но, Мэйвей-Вэйвей, это небезопасно."
It's not safe for me to draw money out of Maggie Castner's bank account anymore. Для меня больше небезопасно снимать деньги со счета Мэгги Кастнер.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I thought you said it wasn't safe to have a fire. Ты же вроде говорила, что костёр разводить опасно.
It is not safe! Разобрать! Это опасно для жизни!
Bertha, it's not safe up here. Берта, здесь наверху опасно!
You're not safe here. Вам опасно здесь быть.
It's not safe for my kind here. Таким, как я, здесь находиться опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I installed those cameras for security to make sure Meghan was safe. Я установил эти камеры ради безопасности, чтобы быть уверенным, что Меган в порядке.
I'll know you're safe and we'll get to be together. Я хочу знать, что ты в порядке, и мы будем вместе.
This isn't anything to fuss over, not when the Prime Minister's safe now. Это не важно. Премьер-министр в порядке - что важно.
Trisha, you're - you're safe. Триша, ты... ты в порядке.
The competent authority may, on the basis of a recommendation by the Administrative Committee, issue a trial certificate of approval for a limited period for a specific vessel having new technical characteristics departing from the requirements of these Regulations, provided that these characteristics are sufficiently safe. Компетентный орган может на основании рекомендации Административного комитета выдавать свидетельство о допущении в порядке испытания и на ограниченный срок судну с новыми техническими характеристиками, не соответствующими предписаниям настоящих Правил, если эти характеристики обеспечивают достаточный уровень безопасности.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Nothing good is safe while he's alive. Всё хорошее в опасности, пока он жив.
And none of these children are safe as long as Zoom is here. Наши дети в опасности, пока Зум на свободе.
No one was safe. Все были в опасности.
I'm not safe here! Я здесь в опасности!
You're not safe. Вы все еще в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
And that means you and Ellie are safe. А значит тебе и Элли ничто не угрожает.
I hope you'll accept it as an act of good faith that your secret is safe with the Genii. Надеюсь, вы примите это как знак честных намерений, что вашей тайне ничего не угрожает с Дженаями.
Is it safe to come in? Мне здесь ничто не угрожает?
Two of the fire-eyes are widespread and safe, but one species, the fringe-backed fire-eye, is threatened with extinction. Два вида огнеглазок широко распространены и им не угрожает опасность, но один вид Пятнистоспинная огнеглазка, находится под угрозой исчезновения.
Counsel argues, however, that the State party has not made any effort to verify the author's current situation and determine whether he is safe and at risk of being subjected to torture. Однако адвокат утверждает, что государство-участник не приложило каких-либо усилий проверить нынешнее положение автора, а также то, находится ли автор в безопасности и не угрожает ли ему применение пыток.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
You brought my grandson into the world safe and sound. Ты привел моего внука в этот мир в целости и сохранности.
The Mars samples are safe and sound. Образцы с Марса в целости и сохранности.
And I want to get them home safe before someone else gets hurt, okay? И я хочу вернуть их домой в целости, пока никто другой не пострадал, понятно?
I got her beached in the North Inlet, safe and sound. Я перевез ее в Северную бухту, в целости и безопасности
People I kept safe! Люди, которых я в целости и сохранности!
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I just... I just feel so safe around him. И я, мне... так спокойно с ним.
It's a pub, it's safe, it's secure. Это паб, там безопасно и спокойно.
Listen, you have a safe flight home. Послушай, спокойно тебе долететь.
We were safe and happy. Мы жили спокойно и счастливо.
To ensure a safe passage, we will join... и дабы он спокойно перешел в мир иной, мы объединимся в молитве и скажем...
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...