Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
That area that is between too dangerous and safe. Ваш район съемок - не особо опасный, но и не совсем безопасный регион.
Safe choices don't always make us safe. Безопасный выбор не всегда обеспечивает нам безопасность
The Serb side refused to accept and sign this document, while simultaneously they continued attacks against the safe area of Gorazde with the same intensity. Сербская сторона отказалась принять и подписать этот документ, продолжая в то же время с прежней интенсивностью нападения на "безопасный район" Горажде.
The strategy can be proven to work because the time it takes the devil to convert a safe cube in the angel's path to an unsafe cube is longer than the time it takes the angel to get to that cube. Можно доказать, что стратегия работает, поскольку время, которое нужно дьяволу, чтобы превратить безопасный куб на пути ангела в опасный, длиннее, чем время, за которое ангел достигает этот куб.
It's in a safe position for the procedure. Это безопасный срок для процедуры.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I hope he's safe up there. Надеюсь, он там в безопасности.
Don't worry. We're safe here. Не беспокойся! Здесь мы в безопасности.
Let him know we're safe. Сообщишь, что мы в безопасности.
You know, Klaus may want to keep Elena alive, but that doesn't mean she's safe with Rebekah. Знаешь, Клаус, может быть и хочет оставить Елену в живых, но это не означает, что она в безопасности с Рэбекой.
No dirt, anyway, so, I guess I'm safe, then? В любом случае, на меня ничего не накопали, тогда я в безопасности?
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
But any money I have is in the safe, which is in the office. Но все мои деньги - в сейфе, а сейф - в офисе.
Like a lock... a safe, a safe! Как замок... сейф! Сейф!
He's got a wall safe. У него сейф в стене.
The floor safe, under the rug. Под ковриком на полу сейф.
The invention relates directly to the improvement of protective means (locking devices and mechanisms) of residential, commerce, social and other premises and safe boxes for maximally reducing the possibility of penetration of unauthorised persons into a room or a safe box. Изобретение напрямую связанно с усовершенствованием защитных средств (замковых устройств и механизмов) жилых, коммерческих, общественных и других помещений, а так же сейфов, которое максимально уменьшит возможность проникновения в помещения или сейф посторонних лиц.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The process of election campaign, polling and vote counting had been conducted fairly in a good, safe and transparent manner. Избирательная кампания, голосование и подсчет голосов проводились справедливо и эффективно, обеспечивалась их безопасность и прозрачность.
Is such a radical measure safe for the captive Miss Voss? Обеспечит ли столь радикальная мера безопасность мисс Восс?
Lassie is the leader of The Rescue Rangers, a group of wild animals living in the park, working alongside the Turners to help protect the environment and keep it safe for visitors. Лесси лидер Спасателей, группы обитающих в парке диких животных, помогающих Тернерам защитить окружающую среду и обеспечить его безопасность для посетителей.
It deplores the loss of life and the deteriorating humanitarian situation and calls upon all parties to ensure the safety of the civilian population and the safe and unrestricted delivery of humanitarian assistance. Он выражает сожаление по поводу гибели людей и ухудшения гуманитарной ситуации и призывает все стороны обеспечить безопасность гражданского населения и безопасную и беспрепятственную доставку гуманитарной помощи.
Accessibility has four overlapping dimensions: Physical accessibility: Water, and adequate water facilities and services, must be within safe physical reach for all sections of the population. Вода и системы и объекты водоснабжения должны быть доступными для каждого человека без какой бы то ни было дискриминации в пределах юрисдикции государства-участника. i) Физическая доступность: Вода и адекватные системы и объекты водоснабжения должны обеспечивать физическую безопасность всех слоев населения.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Одно из важных различий между японцами и американцами - это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
Such an instrument would, in our view, allow us to create a reliable political and legal mechanism for providing the safe transportation of critical raw materials to world markets. Такой документ, на наш взгляд, позволит создать надежный политико-правовой механизм для обеспечения безопасности транспортировки жизненно важных сырьевых ресурсов на мировые рынки.
Is there a single join that's safe? Где тут хотя бы один надежный шов?
It's safe & reliable, using standard encryption technology means you can rest easy that your information will remain secure. Это надежный, быстрый и безопасный способ перевода средств, который не создаст Вам лишних проблем, а служба поддержки клиентов CLICK2PAY 24/7 всегда придет Вам на помощь.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It's simply not safe to leave this footage to a jury, my lady. Просто небезопасно оставить такие кадры на суд присяжных, ваша честь.
Werewolves weren't safe around Klaus, and you shouldn't be here either. Рядом с Клаусом оборотням небезопасно находиться и ты тоже не должна быть тут.
He's in a dark place where the shadows move and it's not safe to stand with him anymore. Он сейчас в тёмном месте, где лежат тени, и больше небезопасно находиться с ним рядом.
Did the doctor say that it's not safe or something? Доктор сказал, что бегать - это небезопасно?
It's not safe for you anymore. Это больше небезопасно для тебя.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I think it's safe now to put on your math T-shirts. Думаю, сейчас уже не опасно надеть ваши математические футболки.
Right, you lot, wait here. I'll check it's safe. Вы ждите здесь, а я проверю, не опасно ли там.
Tom, is this safe? Том, это не опасно?
No, it's not safe for you. Нет, это слишком опасно.
please, it's not safe for us to be here. Прошу тебя, нам опасно быть здесь.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
We got him back, he's safe... Мы его вернули, он в порядке...
Bill's just making sure I got here safe, sir. [НЭНСИ] Билл следит, чтобы со мной всё было в порядке, сэр.
We're so glad you're safe. что с вами всё в порядке.
If my friends are safe, why are you asking me all the questions? Если с друзьями всё в порядке, зачем задавать вопросы мне?
Well, you're safe and sound now, back in good old 1955. С тобой все в порядке, ты опять в своем 1955 году.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Because, if your chair is gone... nothing is safe. Потому что, если кресло пропало, то и остальное в опасности.
If the United Nations can make small and vulnerable countries feel safe, then who will be facing any danger at all? Если Организация Объединенных Наций сможет сделать так, чтобы малые и уязвимые страны почувствовали себя в безопасности, то кто же тогда будет чувствовать себя в опасности?
Your famous Ringo is safe. Ваш знаменитый Ринго в безопасности -Нет, он в опасности
None of you are safe! Вы все в опасности.
It's not safe for them either. Они тоже в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
We're here together, safe. Мы вместе, нам ничего не угрожает.
The king is never safe. Королю всегда что-нибудь угрожает.
The earth is safe, humanity is not in danger. Земля в безопасности, человечеству ничто не угрожает.
That's where it's safe. Тут тебе ничто не угрожает.
You're safe here, OK? Здесь тебе ничто не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Can he bring Bo back safe, unharmed physically and emotionally? Он сможет доставить Бо в целости, без физических ранений и эмоциональных потрясений?
Ahem! As you can see, I'm at home, perfectly safe and sound. Как ты видишь - я дома, в целости и сохранности.
I'm sure Mr. Kieslowski will take good care of your dog and get it back to you safe. Уверена, мистер Кисловски позаботится о вашей собаке и вернёт её вам в целости.
That you were assistant director of the "Italy - Safe and Sound" agency. Что Вы были заместителем директора агентства "Италия в целости и сохранности".
Made it safe and sound. Возвращаюсь в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Family should be there for you and make you feel safe. Они должны были бы быть здесь, чтобы тебе было спокойно.
I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам.
You made us feel safe. Мы чувствовали себя спокойно.
Very safe and secure. Очень безопасно и спокойно.
I feel safe with you. Мне с вами спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...