Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
On 24 April, Ukrainian and French UNPROFOR troops entered the safe area. 24 апреля украинские и французские войска из состава СООНО вступили в безопасный район.
Nepal is also providing safe passage to those who are found to be asylum-seekers. Непал обеспечивает также безопасный проход тем, кто считается просителями убежища.
Several members also said that the team of investigators already working in Syrian territory should be authorized to visit the sites where the attack had allegedly occurred and that all parties should be called upon to afford the team safe, complete and unimpeded access. Несколько членов также отметили, что группе по расследованию, уже работающей на территории Сирии, необходимо предоставить полномочия на посещение конкретных мест, где, согласно сообщениям, было применено химическое оружие, и что следует призвать все стороны обеспечить группе безопасный, полный и беспрепятственный доступ.
In this regard, we are of the view that it is essential to ensure safe access to persons affected by the conflicts and to promote good conditions for their return to secured areas in their countries of origin. В этой связи необходимо, по нашему мнению, обеспечить безопасный доступ к лицам, затронутым конфликтами, и создать хорошие условия для их возвращения в безопасные зоны в странах их происхождения.
It's noninvasive, it's safe. Это неинвазивный способ, безопасный.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
The important thing is that you are safe here. Самое важное, что ты здесь в безопасности.
My girlfriend's safe, so technically, Моя девушка в безопасности, так что, технически,
The project has provided Global Positioning System devices to adolescent girls in the target sites to enable them to create maps of their communities (every household, building and route) documenting where they feel safe and where they feel at risk. В рамках проекта девочкам-подросткам в целевых городах выдавались системы глобального определения координат, чтобы они создавали карты своих общин (все дома, здания, дороги), отмечая, где они чувствуют себя в безопасности или наоборот.
(a) Family members and home or work associates - contact in these circumstances allows the person being detained to disclose that they are safe but cannot be contacted for the time being; а) родственниками, соседями или коллегами - в этих случаях задержанное лицо может сообщить о том, что оно в безопасности, но с ним пока нельзя связаться;
It is said that when women are safe, so are nations, and when women feel secure, peace is possible. Говорят, что когда женщины находятся в безопасности, то в безопасности находятся и государства, и что когда женщины ощущают себя в безопасности, тогда возможен мир. Председатель: Сейчас я предоставляю слово представителю Бангладеш.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Not a safe, Doctor, a vault. Не сейф, Доктор, хранилище.
We'll break the safe with the... Ты что, гипсом сейф будешь взламывать?
If you want your father to walk out of here alive, Miss Fisher, open this safe. Если хотите, чтобы ваш отец ушёл отсюда живым, мисс Фишер, откройте этот сейф.
Finn has Alexis accompany him to retrieve it and they find the safe unlocked and a secret room behind it, which houses the painting Sinclair is looking for. Финн сопровождает Алексиса, чтобы найти её, и они находят вскрытый сейф и секретную комнату за ним, в которой находится картина, которую ищет Синклер.
Can we see inside the safe? А можно сейчас открыть сейф?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The Council stresses that approaches to data collection and reporting should adhere to safe and ethical practices and maintain the dignity of the victim at all times. Совет подчеркивает, что при сборе данных и подготовке отчетности необходимо во всех случаях соблюдать безопасность и проявлять такт, поддерживая достоинство жертв.
For our part, the National Transitional Council, in cooperation with friendly countries, has secured all the material that had been stockpiled for use in making chemical weapons; it is all stored in safe areas and cannot be accessed except through the official authorities. Со своей стороны, Национальный переходный совет в сотрудничестве с дружественными странами обеспечил безопасность всех материалов, которые накоплены для использования в производстве химического оружия; все оно хранится в безопасных местах, и к нему есть доступ лишь у официальных властей.
"1. Vessels and assemblies of floating material shall be so constructed as to ensure the safety of those on board and safe navigation and to be able to satisfy the requirements of these regulations. Конструкция судов и соединений плавучего материала должна обеспечивать безопасность находящихся на борту лиц и безопасность судоходства, а также соблюдение требований настоящих правил.
Please give details of how the Safe Guatemala programme relates to the peace agreements. Просьба представить подробную информацию относительно того, как соотносятся между собой программа "Гватемала: надежность и безопасность" и мирные соглашения.
National authorities should be responsible for ensuring that transfers are legal and safe. Государственные власти должны обеспечивать законность и безопасность поставок боеприпасов и взрывчатых веществ.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию.
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
Words like "stabilized", "secure", "safe". Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность".
The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне.
Is there a single join that's safe? Где тут хотя бы один надежный шов?
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Told you it's not safe to be with me. Говорил, что со мной небезопасно.
You know it is not safe here, ma. Ты знаешь, что здесь небезопасно, ма.
But you're never safe with the Marcos of the world, the men with guns. Но быть рядом с такими, как Маркос, людьми с оружием, небезопасно.
It's not safe for Crash now. Для Крэша это небезопасно.
It isn't safe for us to talk. I'm on a neighbor's phone. I would never do anything to put you in danger. нам небезопасно, говорить друг с другом. я звоню с соседского телефона. я бы никогда не сделала ничего что может быть опасным для тебя ты уже сделала
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
It's safe and it pays. Зато не опасно, и деньги платят.
Like I told you, it's not safe there with your mother. Я тебе уже говорил, оставаться рядом с мамой опасно.
It wasn't safe. Я не смог звонить из почтового отделения Это опасно
Stay here, safe here... Будь здесь, здесь не опасно...
If the Captain decides that the mission is vital and reasonably safe. Если, капитан решит, что для этого есть веская причина и задание не опасно для жизни.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
So, it looks like we are safe. Ну, вроде всё в порядке.
you thought your plumbing was safe but your jeans were half-mast Ты думал, твои трубы в порядке, но джинсы оказались приспущены.
Why don't you just tell him you're safe? Почему бы вам не сказать ему, что у вас всё в порядке?
Richard. You're safe. Ричард, ты в порядке.
I would like you to tell Jacob that I'm thinking about him and hoping that he's safe. Передай Джейкобу, что я думаю о нём, и надеюсь, он в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
It's not safe for you anymore. Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме.
Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все.
Did Mona mean she's not safe, or we're not? Мона хотела сказать, что в опасности она или мы?
Kayla, you're not safe. Кайла, ты в опасности.
No ordinary citizen is safe with a man like James St. Patrick on the street. Пока такие, как он, на свободе, мы все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Again, Jerry, safe from what? Так что нам угрожает, Джерри?
But, listen, keep those bracelets on, you're completely safe. лушайте, с этим браслетом вам ничто не угрожает, пон€тно?
Is it safe to come in? Мне здесь ничто не угрожает?
Many argue that bankers' belief that their institutions are too big to fail and that their jobs are safe encourages them to underestimate the risks that they assume. Многие утверждают, что убежденность банкиров в том, что их учреждения "слишком большие, чтобы им можно было позволить обанкротиться" и что их рабочим местам ничего не угрожает, способствует тому, что они недооценивают риски, которые они принимают на себя.
The building should be totally safe structurally and of course the bonded disillium contained the explosion. В структурном плане зданию ничего не угрожает, конечно же, скреплённый дизиллиум сдержал взрыв.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I'll get it there safe and sound. Доставлю все в целости и сохранности.
And to the lad and me having a safe voyage home. И за то, чтобы парень и я в целости и сохранности добрались до дома.
I'm sure Mr. Kieslowski will take good care of your dog and get it back to you safe. Уверена, мистер Кисловски позаботится о вашей собаке и вернёт её вам в целости.
Can you make it home from the mines with all the dust safe? Сможешь доставить пыль от шахт до дома в целости и сохранности?
She's safe and sound. Она в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I'm trying to make sure she's safe. Я хочу удостовериться, что она спокойно доберется.
Would you mind, please, lowering your axe so my frightened soul might be granted safe passage back to my body? Пожалуйста, не могла бы ты убрать свой топор, чтобы моя испуганная душа смогла спокойно вернуться обратно в тело?
You made us feel safe. Мы чувствовали себя спокойно.
We were safe and happy. Мы жили спокойно и счастливо.
You want them going to bed feeling safe. Хочется, чтобы они спокойно ложились спать.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...