| Stewart was given safe conduct to England in 1445, 1447, and 1451. | Джеймс Стюарт получал разрешение на безопасный проезд в Англию в 1445, 1447 и 1451 годах. |
| (Halstead) No one can leave until we ensure safe passage out of the building. | Никто не может уйти пока мы не обеспечим безопасный выход из здания. |
| Council members called for safe and unhindered humanitarian access to the affected populations as well as ending human rights violations, particularly the targeting of ethnic minorities and violence against children, and emphasized that perpetrators of such violations must be held accountable. | Члены Совета призвали обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарной помощи к затронутому населению и положить конец нарушениям прав человека, в том числе направленным против этнических меньшинств и насилию в отношении детей, и подчеркнули, что виновные в таких нарушениях должны быть привлечены к ответственности. |
| Safe access to abortion must be guaranteed. | К абортам необходимо обеспечить безопасный доступ. |
| Our home is safe. | У нас безопасный дом. |
| I got married because it was supposed to make me happy, safe. | Я вышла замуж, думала, что стану счастливой и буду в безопасности. |
| Shelters in many communities have been established out of an identified need to provide victims of domestic violence with a safe space and assistance as they attempt to leave their violent domestic situations. | Во многих общинах приюты были созданы вследствие осознания необходимости в обеспечении жертв бытового насилия местом, где бы они себя чувствовали в безопасности, а также в оказании им помощи в то время, когда они пытаются вырваться из пропитанных насилием бытовых ситуаций. |
| No dirt, anyway, so, I guess I'm safe, then? | В любом случае, на меня ничего не накопали, тогда я в безопасности? |
| We were safe with you. | Мы были в безопасности с вами. |
| You see, if the reactor blows, the rift opens, phenomenal cosmic disaster but this thing shrouds you in a force field, you have this energy bubble, so you're safe. | Понимаешь, реактор взрывается, открывается рифт, катастрофа космических масштабов, но эта штука защитит тебя силовым полем, будто ты в энергетическом пузыре, в нём ты в безопасности. |
| I get notified whenever someone opens a safe. | Мне приходят сообщения, когда кто-то открывает сейф. |
| And he's got a safe up there. | У него здесь сейф под потолком. |
| And my guess is they'll toss the safe and the mine into the bay and what floats is yours. | Они бросят и сейф, и прииск в залив, что всплывет - будет вашим. Пойдем, Декс. |
| Each room has a desk and is equipped with a trouser press and safe. | В каждой комнате вы найдете рабочий стол, пресс для глажки брюк, сейф, зеркало, банный халат и шлепанцы. |
| The latest safe from Fichet-Bauche. | Новейший сейф системы "Фише-Бош". |
| We should be giving them safe conduct. | Мы должны... обеспечить их безопасность. |
| The EU and US must work together to make Europe and America safe. | ЕС и США должны работать вместе, чтобы обеспечить безопасность Европы и Амрики. |
| They are aimed at a number of objectives, including improving the safe operation of space objects; guaranteeing predictability and promoting confidence in outer space; and preventing the placing of weapons in outer space. | Они преследуют несколько целей, в том числе повысить безопасность функционирования космических объектов, обеспечить предсказуемость и укрепление доверия в космосе, поставить заслон появлению оружия в космическом пространстве. |
| 110.142 Facilitate the development, in law and practice, of a safe and enabling environment in which both civil society and human rights defenders can operate free from fear, hindrance and insecurity (Ireland); | 110.142 содействовать развитию - как в сфере права, так и на практике - безопасных и стимулирующих условий, при которых как гражданское общество, так и правозащитники могли бы заниматься своей деятельностью без какого-либо страха, помех и опасений за собственную безопасность (Ирландия); |
| Caution: asserts that this content is safe. This SSIS package should be opened only if you trust to make that assertion. | Внимание! предполагает безопасность данного содержимого. Открывайте данный пакет служб SSIS только в том случае, если можно доверять этому предположению. |
| It's safe and still in use. | Надежный, все еще в эксплуатации. |
| Trade with the East looks a safe bet. | Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес. |
| 21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. | 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам. |
| In the words of Faye Wattleton, the only safe ship in a storm is leadership. | По словам Фей Ваттлетон, единственный надежный корабль во время бури - это руководство. |
| Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. | Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен. |
| It's not safe for you there, Siobhan. | Для тебя там небезопасно, Шивон. |
| The Forest is not safe at this time. | В лесу в такой час небезопасно. |
| It's not safe to walk around with tools in your pockets. | Расхаживать тут с инструментами в карманах небезопасно. |
| Werewolves weren't safe around Klaus, and you shouldn't be here either. | Оборотням было небезопасно находиться рядом с Клаусом, и тебе тоже здесь находиться не стоит. |
| It just wasn't safe. Nowadays, I can carry 400,000 volts in my hip pocket. | трансформаторы, длинные провода, это было небезопасно, сейчас же, четырехсотвольтовый прибор помещается в кармане. |
| It's safe and it pays. | Зато не опасно, и деньги платят. |
| It's not safe to speak here. | И здесь нам разговаривать опасно. |
| But it's not safe for you here. | Но тебе здесь опасно находиться. |
| Stay here, safe here... | Будь здесь, здесь не опасно... |
| It's | It's not safe. | Это... Это опасно. |
| Just tell me that you're okay and that you're safe. | Хотя бы скажи, что с тобой всё в порядке и ты в безопасности. |
| Why don't you just tell him you're safe? | Почему бы вам не сказать ему, что у вас всё в порядке? |
| I'm so glad to see you're safe! | что ты в порядке! |
| When a driver feels safe when driving, the vehicle becomes less safe. | Если автомобиль медленно движется, что-то не в порядке. |
| I'm all right! I'm safe! | Со мной все в порядке! |
| And as long as he is, those people aren't safe. | И чем дольше, тем больше людей в опасности. |
| Jennifer, you're not safe out here. | Дженнифер, ты здесь в опасности. |
| And you, you are not safe either. | И тебя, ты тоже в опасности. |
| She's not safe out there. | Она и сейчас в опасности. |
| We're not safe yet. | Мы еще в опасности. |
| Look, I need to know why we're not safe. | Слушай, мне нужно знать, почему нам что-то угрожает. |
| You're safe now. | Вам уже ничего не угрожает. |
| You're getting the money out of the safe, while Dokes is threatening you. | Ты достаёшь деньги из сейфа, пока Докс угрожает тебе. |
| Two of the fire-eyes are widespread and safe, but one species, the fringe-backed fire-eye, is threatened with extinction. | Два вида огнеглазок широко распространены и им не угрожает опасность, но один вид Пятнистоспинная огнеглазка, находится под угрозой исчезновения. |
| WHEN SOMEONE IS THREATNING A WOMAN THAT YOU CARE DEEPLY FOR THERE'S NO ANY LENGTHS THAT YOU WILL GO TO KEEP THAT WOMAN SAFE. | Когда кто-то угрожает женщине, о которой ты решил заботиться, то нет такого расстояния, которого бы ты не прошел, чтобы ее уберечь. |
| I have guarded your dispatches, safe and sound. | Я сберегла ваши депеши, они в целости и сохранности. |
| Well, I can get you safely to the party safe and sound. | Мы можем доставить вас на прием в целости и сохранности. |
| We will do whatever it takes to ensure her safe return. | Мы сделаем всё возможное, чтобы обеспечить её возвращение в целости и сохранности. |
| It's safe and sound, and it's the only thing keeping Clootie from resurrecting. | Она в целости и сохранности, и она единственное, что удерживает Клути от воскрешения. |
| Often, the competent authorities will make a request to travel to the country where a stolen object has been intercepted or found to identify it and ensure its safe return. | Как правило, компетентные органы запрашивают разрешение на посещение страны, в которой был задержан или обнаружен похищенный объект, в целях его идентификации и обеспечения его возвращения в целости и сохранности. |
| I feel so safe in your arms, man. | Чувак, в твоих руках мне так спокойно. |
| At least, the house is a safe heaven. | Ну, хоть в доме нашем тихо и спокойно. |
| At that point, I knew it was safe to make an appearance. | Тогда я поняла, что я могу спокойно заходить. |
| End of the night, everybody just wants to go home safe to their families. | Конец ночной смены, все просто хотели спокойно пойти домой к семье. |
| As Sir Thomas More climbed a rickety scaffold where he would be executed, he said to his executioner: "I pray you, Mr. Lieutenant, see me safe up; and for my coming down, let me shift for myself." | Когда Томас Мор взбирался на шаткий эшафот, где его должны были казнить, он сказал палачу: «Молю вас, мистер лейтенант, смотрите, чтоб вверх я дошел спокойно; а уж вниз позвольте мне самому». |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |