| If the user is concerned that the page was deleted after the contents can not find the words, through toread web page send mail to save is a safe approach. | Если пользователь обеспокоен тем, что страница была удалена после их содержание не может найти слов, через toread веб-страницу для отправки почты сохранить это безопасный подход. |
| The Special Representative visited the localities of Jawa and Fanga Suk, and appealed to the parties to the conflict to end the fighting and allow safe and free access for aid agencies and other humanitarian actors. | Совместный специальный представитель посетил населенные пункты Джава и Фанга-Сук и обратился к сторонам конфликта с призывом прекратить бои и обеспечить безопасный и свободный доступ учреждениям по оказанию помощи и другим гуманитарным организациям. |
| Safe passage on your travels until our final journey to the ground. | Безопасный проход в ваших путешествиях до нашего последнего путешествия на землю. |
| Safe access gained in some of the areas had been temporarily interrupted during the resumption of local conflicts, notably in May-June. | Безопасный доступ, обеспеченный в некоторых районах, был временно прекращен в результате возобновления местных конфликтов, особенно в мае-июне. |
| Safe and well-managed transportation was essential to the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations and the safety and welfare of peacekeepers. | Безопасный и хорошо отлаженный транспорт имеет ключевое значение для эффективности миротворческих операций и безопасности и нормальной работы миротворцев. |
| Don't worry - you're safe with me. | Не бойся, со мной ты в безопасности. |
| The Great Crystal is safe. Ambril has charge of it. | Пока Великий Кристалл у Амбрила, он в безопасности. |
| You're safe now, okay? | Теперь вы в безопасности, хорошо? |
| With all due respect, Mr. Merlotte, I won't feel safe until my daughter and I... are back home with her father. | При всём уважении, мистер Мерлотт, мы с моей дочерью окажемся в безопасности, только когда попадём домой к отцу. |
| With the drones deactivated, the Ursini thought it was safe to finally contact their colony. | С деактивацией беспилотников, Урсини подумали, что они в безопасности. |
| I saw the safe at your apartment. | Я видел сейф в твоей квартире. |
| Two arms, eight Rolexes, and one safe he didn't use. | Две руки, восемь Ролексов и один сейф, который он не использует. |
| You say you could open a safe? | Так значит, вы можете открыть сейф? |
| You got to think of this safe as a piggy bank on steroids. | Представим, что сейф - это свинья-копилка на стероидах. |
| Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. | Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен. |
| We can guarantee you safe passage, anonymity... new worlds. | Мы можем гарантировать тебе безопасность и анонимность. |
| The Support Team also ensures that all UNIFIL mine action activities are carried out in accordance with the International Mine Action Standards (IMAS), relevant national mine action standards and standard operating procedures, thus ensuring safe and effective operations. | Группа по поддержке следит также за тем, чтобы все противоминные мероприятия ВСООНЛ осуществлялись в соответствии с Международными стандартами противоминной деятельности (ИМАС), надлежащими национальными стандартами противоминной деятельности и «Типовым порядком действий», обеспечивая тем самым безопасность и эффективность операций. |
| It's my job to keep this town safe. | Безопасность города - моя работа. |
| While he was busy keeping us safe. | Пока он охранял нашу безопасность. |
| It needs an extremely well-trained anesthesiologist with years of training with complex machines to help her monitor the flows of the gas and keep her patients safe and anesthetized throughout the surgery. | Ему требуются прекрасно обученные анестезиологи с многолетним опытом работы со сложными приборами, чтобы следить за подачей газа, обеспечивать безопасность и анестезирование пациента во время операции. |
| A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. | Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок. |
| With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. | С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров. |
| If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. | Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу. |
| With minimum expenses you receive the safe protection for your ATMs and provide the reliable image of your bank in the eyes of your clients. | С минимальными затратами Вы получаете надежную защиту для своих банкоматов и обеспечиваете надежный имидж Вашего банка в глазах клиентов. |
| It's really roomy, so you can carpool with all your friends, and of course it is safe because I am still your mother. | Все электрическое, надежный двигатель, просторный салон, чтобы ты мог подвозить друзей, и конечно она очень безопасная, потому что я все таки твоя мама. |
| The streets aren't safe at night, my lord. | Ночью на улицах небезопасно, милорд. |
| You must go back to your room, it is not safe here. | Вам следует вернуться в свою комнату, Здесь небезопасно. |
| It's not safe if we get seen together. | Это небезопасно, если нас увидят вместе. |
| It's not about feeling safe in the boys' bathroom; it's about feeling like I don't belong. | Дело не в том, что в мужском туалете небезопасно а в чувстве, что я не должна там находиться. |
| because working here isn't safe. | Потому что работать тут небезопасно. |
| Look, it's not safe for you here. | Послушай, находиться здесь опасно для тебя. |
| We know that most unwanted pregnancies are terminated, regardless of whether it is safe or not, and regardless of whether it is legal or not and therefore whether or not it has societal approval. | Мы знаем, что большинство нежелательных беременностей прерывается независимо от того, опасно это или нет и законно это или незаконно, а значит и от того, одобряется это обществом или нет. |
| What I want you to do is shout out - shout, mind - 'safe' or 'dangerous. ' | Я хочу, чтобы ты выкрикнула - "безопасно" или "опасно." |
| You are not safe alone. | Вам опасно быть одной. |
| It's | It's not safe. | Это... Это опасно. |
| I installed those cameras for security to make sure Meghan was safe. | Я установил эти камеры ради безопасности, чтобы быть уверенным, что Меган в порядке. |
| We'll make sure he's safe. | Мы убедимся, чтобы с ним всё было в порядке. |
| Well, at least you're safe. | Ну, по крайней мере ты в порядке. |
| When you know someone's about to get the drop on you, you can play it safe and walk away, or you can pretend nothing's wrong, go about your business, and get the drop on them. | Когда ты знаешь, что кто-то ждет тебя в засаде, ты можешь не рисковать и сбежать или притвориться, что все в порядке, что ты занят своими делами, и устроить ловушку на них. |
| As long as you're... as long as you just stay by me and Helen, you're safe. | Пока ты рядом со мной и Хелен, все в порядке. |
| And if it isn't safe here anymore, we can't take that risk. | Если здесь мы в опасности, То рисковать нельзя. |
| Until then, no one is safe. | Пока ее не найдут, все в опасности. |
| No, we're not safe. | Нет, мы в опасности. |
| We're not safe yet. | Мы ещё в опасности. |
| No ordinary citizen is safe with a man like James St. Patrick on the street. | Пока такие, как он, на свободе, мы все в опасности. |
| Aurelan... you're safe now. | Орелан, тебе ничего не угрожает. |
| It was just to make sure that she-she was safe. | Я просто хотел убедиться, что ей ничего не угрожает. |
| But what has changed is that my friends are safe and you're no longer in danger. | Но так получилось, что теперь мои друзья в безопасности и тебе больше ничего не угрожает. |
| That's where it's safe. | Тут тебе ничто не угрожает. |
| It's safe... for a while. | Тебе ничего не угрожает. |
| Your younger selves are all still safe and sound. | Ваши более молодые версии в целости и сохранности. |
| I've just returned the Doctor to base, safe and sound. | Я вернул Доктора на базу в целости и сохранности. |
| Understand that, and want to get them out safe and sound, but given this guy's not talking... | Понимаю, и хочу вывести их в целости и сохранности, но учитывая, что парень не говорит... |
| I got them nice and safe, mama, just like you told me to. | Я пристроил их, они в целости и сохранности, мама, как ты велела. |
| What happened was Jeremiah dropped Miss Davenport off in the nearest town, safe and sound. | На самом деле Йеремия доставил мисс Девенпорт в город, в целости и сохранности. |
| With all due respect, officer, that young man did not go home safe last night. | Со всем уважением, офицер, этот молодой человек не добрался спокойно до дома. |
| I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. | Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам. |
| I just figured a plane is a safe place where you and I can hang out and not be seen by our wives. | В самолете мы можем спокойно общаться, а жены про это никогда не узнают. |
| To make it safe. | Проследить, чтобы все было спокойно. |
| It's quiet and safe here, and we're using our money to buy food. | Мне хочется крикнуть маме, Марго, Дусселю, даже отцу: оставьте меня, дайте мне вздохнуть спокойно! |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |