| All parties must promptly allow United Nations humanitarian agencies and partners safe and unhindered access to populations in need. | Все стороны должны разрешить оперативный, безопасный и беспрепятственный доступ к нуждающемуся населению всем гуманитарным учреждениям Организации Объединенных Наций и их партнерам по осуществлению. |
| He's looking for safe passage in and out. | Он ищет безопасный вход и выход. |
| In the PHP interpreter, prior to version 5.4, safe mode offers stricter security measures. | В РНР, до версии 5.4, интерпретатор предлагает безопасный режим c более строгими мерами безопасности. |
| We urgently request the establishment of an exclusion zone for Gorazde, to include and go beyond the 30 March "safe area" demarcation line, providing for the withdrawal of aggressor troops and their weaponry. | Мы в срочном порядке просим создать запретную зону для Горажде, которая включала бы "безопасный район", демаркационная линия которого была установлена 30 марта, и выходила бы за ее пределы, при условии вывода сил агрессора и его вооружений. |
| All States and participating intergovernmental and non-governmental organizations must uphold and respect basic principles, including non-discrimination, impartiality and neutrality, and ensure that humanitarian workers have safe, speedy and unhindered access to the needy populations in conformity with the relevant provisions of international and national laws; | Все государства и участвующие межправительственные и неправительственной организации должны поддерживать и соблюдать основные принципы, включая принципы недискриминации, беспристрастности и нейтралитета, и обеспечивать безопасный, оперативный и беспрепятственный доступ для гуманитарных сотрудников к нуждающемуся населению согласно соответствующим положениям международных норм и национальных законов. |
| Your secret's safe with me. | Твой секрет со мной в безопасности. |
| If you are a decent person, the baby is safe. | Если вы порядочный человек, ребенок в безопасности. |
| not safe, no, nobody's safe... | нет, нет, никто не в безопасности... |
| She's safe now, right? - You have won. | Она теперь в безопасности, так? |
| My job at Idea Bin was safe. | Моя работа в безопасности. |
| At this moment, they think that safe's leaving this site. | Сейчас они думают что сейф покидает хранилище. |
| There's a safe, downstairs, for our valuables. | В холле отеля есть сейф для ценных вещей. |
| Aunt Josephine might not open up, but her safe might. | Тётя Жозефина, может своих секретов и не раскроет, а вот сейф вполне. |
| Each room offers satellite television, mini-bar, Internet access, a safe, radio, telephone, heating and air-conditioning controllable from the room itself to ensure the client enjoys every comfort. | В каждом номере имеется спутниковое телевидение, мини-бар, доступ к Интернету, сейф, радио, телефон, а отопление и кондиционирование воздуха, которые можно регулировать непосредственно из самого номера, обеспечивают полный комфорт гостей. |
| Can we see inside the safe? | А можно сейчас открыть сейф? |
| Right now, you just need to make sure that she's safe. | А сейчас, просто предоставь ей безопасность. |
| The United States suggests the following alternative text: The driver's primary concern and first responsibility at all times is the safe operation of the vehicle. | Соединенные Штаты предлагают следующий альтернативный текст: Главной задачей и наипервейшей обязанностью водителя в любой момент является безопасность управления транспортным средством. |
| We keep the area safe, he cuts the rent. What's up? | С нас - безопасность в квартале, с него - отсутствие арендной платы. |
| It's my job to keep this town safe. | Безопасность города - моя работа. |
| I don't know... safe. | Не знаю... безопасность. |
| He was sweet, strong, safe. | Он был обходительный, сильный, надежный. |
| Do you need a safe warehouse for your cargo handling? | Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза? |
| Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. | Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию. |
| Since when am I safe? | С каких это пор я надежный? |
| Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. | Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно. |
| No networked device is safe anymore. | Ни одно сетевое устройство больше небезопасно. |
| I cannot talk to you, it's not safe for me. | Я не могу с вами разговаривать, это для меня небезопасно. |
| If he's strong enough to make it here, then no place is safe. | Если он настолько силен, что добрался сюда, то тут везде небезопасно. |
| It's not safe, love. | Это небезопасно, дорогая. |
| I see now why you do this even if it's not safe. I want to help too. | Я теперь понимаю, почему ты это делаешь, даже если это небезопасно. |
| It's no longer safe for you in Barcelona. | И теперь вам в Барселоне оставаться опасно. |
| Depends on what you call safe. | Смотря что понимать под "опасно". |
| They wouldn't let her ride them because it wasn't safe for the horses. | Ей не разрешалось на них кататься, потому что это было опасно для лошадок. |
| You said it was safe! | Ты сказал, что это не опасно! |
| Naples isn't safe at night. | В Неаполе ночью опасно. |
| Here to make sure the neighborhood's safe? | Пришли удостовериться, что в районе всё в порядке? |
| Tell me that my wife's safe? | Скажите мне, что моя жена в порядке! |
| Are you safe, ma'am? | Вы в порядке, мэм? |
| Trisha, you're safe. | Триша, всё в порядке. |
| As a response to these trends, the Special Rapporteur argues that a rights-based approach to large-scale development projects could contribute to creating and consolidating a safe and enabling environment for defenders who operate in this context. | В порядке реагирования на эти тенденции Специальный докладчик заявляет о том, что созданию безопасных и благоприятных условий для работающих в этом контексте правозащитников, а также повышению степени их безопасности и благоприятности может способствовать применение к широкомасштабным проектам развития подхода, основанного на соблюдении прав. |
| And if it isn't safe here anymore, we can't take that risk. | Если здесь мы в опасности, То рисковать нельзя. |
| As long as Bob Stone is in the building, no one's safe. | Пока в здании Боб Стоун, в опасности все. |
| If one such as he can be taken by humans... then none of us is safe. | Если такого, как он, могли поймать люди, то мы все в опасности. |
| There was no way she would have showed up if she didn't think she was safe, especially with the child. | Она бы ни за что не стала приезжать, если бы не думала, что она в опасности. |
| My home is not safe. | У меня дома мы в опасности. |
| As long as my baby is safe, so is yours. | Пока моему ребенку ничего не угрожает, твоему - тоже. |
| You're safe, there's no witness. | Ничто не угрожает, свидетелей нет. |
| Think you're safe now Brossard is dead? | Думаете, вам ничего не угрожает теперь, когда Броссар мертв? |
| Your identity is safe. | Тебе ничто не угрожает. |
| Two of the fire-eyes are widespread and safe, but one species, the fringe-backed fire-eye, is threatened with extinction. | Два вида огнеглазок широко распространены и им не угрожает опасность, но один вид Пятнистоспинная огнеглазка, находится под угрозой исчезновения. |
| The one that always gets me home safe. | Оно всегда возвращает меня домой в целости. |
| I'll get it there safe and sound. | Доставлю все в целости и сохранности. |
| And to the lad and me having a safe voyage home. | И за то, чтобы парень и я в целости и сохранности добрались до дома. |
| She's there safe and sound with them. | Она там, в целости и сохранности. |
| I was just checking up on my best mate's missus while he was away, seeing she was safe and secure and all that, you know? | Я просто решил проведать жёнушку моего лучшего другана, пока он в отъезде, убедиться, что она в целости и сохранности, и так далее, понимаете? |
| End of the night, everybody just wants to go home safe to their families. | Конец ночной смены, все просто хотели спокойно пойти домой к семье. |
| In Venice I love that it's so safe for me to walk. Watch, steps. | Мне нравится, что в Венеции... я могу спокойно ходить по улицам. |
| Would you mind, please, lowering your axe so my frightened soul might be granted safe passage back to my body? | Пожалуйста, не могла бы ты убрать свой топор, чтобы моя испуганная душа смогла спокойно вернуться обратно в тело? |
| All right, y'all travel safe now. | Теперь вы можете спокойно ехать. |
| It's quiet and safe here, and we're using our money to buy food. | Мне хочется крикнуть маме, Марго, Дусселю, даже отцу: оставьте меня, дайте мне вздохнуть спокойно! |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |