Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
It's like a safe mode, so we can still function. Это как безопасный режим, поэтому мы можем по-прежнему работать.
The Council calls for safe and unhindered access for humanitarian agencies to all those in need in the Democratic Republic of the Congo. Совет призывает обеспечить гуманитарным учреждениям безопасный и беспрепятственный доступ ко всем нуждающимся в Демократической Республике Конго.
Safe passage first or no deal. Сначала безопасный путь, или сделки не будет.
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
Four more lifts and the installation of equipment for future deconstruction work remain to be carried out before the new safe confinement can slide into place to cover the destroyed unit. Прежде чем Новый безопасный конфайнмент будет установлен и накроет разрушенный объект, предстоит выполнить еще четыре подъема и установить оборудование для будущих работ по демонтажу.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
You know, only feeling safe as one-half of something. Понимаете, я чувствовала себе в безопасности, только когда была половиной чего-то.
We will find Justin, and we will make sure he's safe. Мы найдем Джастина и удостоверимся, что он в безопасности.
So is rosewood safe now that one dangerous man is locked up? Так что, значит Роузвуд в безопасности теперь, раз опасный человек заперт?
This way, you sit there, nice and safe, while I go learn what's past the gate, while I figure out how to beat it. В общем вы сидите здесь в безопасности, пока я узнаю как пройти через ворота, пока я выясню как сделать это.
She will be revered by her people, and I will teach her how to control her power, give her a home where she's safe, not surrounded by vampires. Я научу ее как контролировать ее силу отведи ее домой, где она будет в безопасности и где не будет вампиров поблизости.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
No, no, no, no, don't open the safe. Нет, нет, нет, нет, не открывай сейф.
They had a safe all picked out. Они вычистили весь сейф.
Old man have safe. У старика есть сейф.
Where even is the safe? Где вообще этот сейф?
You cracked Liv's safe. Ты взломала сейф Лив.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Implement the ILO National Safe Work Programmes, incorporating safe use of chemicals as an integral component. Осуществить национальные программы МОТ «За безопасность труда» путем включения в них в качестве составной части безопасного использования химических веществ.
MONUC provided overall security coverage and assured the safe delivery of polling materials to the 166 redistribution hubs. МООНДРК обеспечивала общую безопасность и доставку материалов для референдума в 166 основных перевалочных центров.
While greater attention had recently been devoted to preventing displacement, efforts to that end had often been construed as preventing the safe relocation of persons who feared for their safety. Хотя в последнее время больше внимания стало уделяться вопросам предупреждения перемещений, зачастую усилия в этой области выглядели как попытка предупредить безопасное перемещение тех, кто опасался за свою безопасность.
When security had been re-established, the authorities had ensured the safe return of those who had been displaced, as a result of which the phenomenon of internal displacement had almost ceased to exist. Когда безопасность была восстановлена, власти обеспечили безопасное возвращение тех, кто был перемещен, в результате чего явление внутренне перемещенных лиц практически исчезло.
The main focus of the Code of Conduct for Safe and Honourable Tourism was encouraging tourist activities to be undertaken with respect for basic rights such as dignity, safety and freedom from exploitation and trafficking in persons for both tourists and local residents. Основное внимание в кодексе поведения для безопасного и достойного туризма уделяется поощрению туристической деятельности, которая осуществляется при уважении таких основных прав, как достоинство, безопасность и свобода от эксплуатации и торговли людьми, применительно и к туристам, и к местным жителям.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
I'm a safe pair of hands. И я надежный партнер.
Safe, sweet Amos. Надежный и сладкий Амос!
Jacques makes me feel so safe. Жак - надежный человек.
GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным.
Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
And until we close up his business, it's not safe here. И пока мы не ликвидируем его бизнес, здесь небезопасно.
Well, he says it's not safe, in the blackout. Он говорит, в темноте ездить небезопасно.
Roy, it's not safe for you to be here. Рой, тебе тут быть небезопасно.
It's not safe to be jumping on a plane. Небезопасно прыгать на борту самолёта.
You won't be able to stay attached the hoist-line when you cross under the cornice, and it's really not safe for you to free-climb it. Ты не сможешь продолжать быть прицепленной к подъемнику, когда пройдешь под карниз. А свободно передвигаться по этой стенке очень небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You're not safe here in Starling City. Вам опасно находится в Старлинг Сити.
I told you it wasn't safe. Я же сказал, это опасно.
Artie, how safe is it for the pilot to unplug that computer? Арти, насколько опасно для пилота отключение этого компьютера?
I don't know, is that safe? Разве это не опасно?
It's-it's really not safe. Там... там правда опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I'm just really glad to see you're safe. Я правда рад видеть, что с тобой всё в порядке.
You're safe now, all right? С тобой теперь все в порядке, слышишь?
If my friends are safe, why are you asking me all the questions? Если с друзьями всё в порядке, зачем задавать вопросы мне?
Our Eggy is safe. Ке Ран в порядке!
I think that was her way of telling me... I'm fine, I'm safe. Думаю, так она хотела сказать мне... что с ней всё хорошо и она в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
As long as Mona is back here, we're not safe. Пока Мона здесь, мы все в опасности.
A mysterious illness, affecting only the children of our township, from which no child was safe and there was no cure. Загадочный недуг заражал только детей из нашего посёлка, где все дети были в опасности и не было лекарства.
If you are a member of either department, you are not safe. Если ты один из них - ты в опасности.
If those guys are out there, Lee isn't safe. Если эти парни ходят по улицам, Ли в опасности.
When our children aren't safe, our city isn't safe. Когда дети в опасности, весь город в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You must stay here, where you're safe. Да и эти люди могут убить, а здесь тебе ничего не угрожает.
And with Church in custody, I take it that your identity's safe. Учитывая, что Чёрч в тюрьме, твоей тайне ничто не угрожает.
You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя.
Heavy rains, frequency of flights, poor maintenance and damaged airports (Kuito and Cuito Cuanavale), all combine to threaten the safe delivery of aid in sufficient quantities. Сильные дожди, частотность полетов, плохое обслуживание и поврежденные аэропорты (Куито и Куито-Куанавале) - все это угрожает безопасной доставке помощи в достаточных количествах.
Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
He and the Tweeds are safe and sound in Arkham. Он с Твидами в целости и сохранности в Аркхэме.
It's his job to get us home safe. Это его работа, доставить нас домой в целости и сохранности.
And to the lad and me having a safe voyage home. И за то, чтобы парень и я в целости и сохранности добрались до дома.
We wish you the very best... and please, have a safe journey home. И пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности.
Description: Arcade race with realistic physical model where a player has to finish first and manage to deliver the lading safe and sound. Описание: Аркадные гонки с реалистичной физической моделью, в которых игроку необходимо не только доехать до финиша, но и довезти груз в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
You know, I feel so safe with him, I can make lots of plans... Знаешь, мне так спокойно с ним, я могу строить кучу планов...
And you didn't - you can go to your death safe in that knowledge. Ты и не предала - ты сможешь умереть спокойно, зная это.
Until we've dealt with her, we're not safe. Пока мы с ним не разберемся, невозможно чувствовать себя спокойно.
You can float gently into the air if you want to, safe and calm and serene. Вы можете спокойно плавать по воздушу, вы в безопасности, вам спокойно и безмятежно.
It's quiet and safe here, and we're using our money to buy food. Мне хочется крикнуть маме, Марго, Дусселю, даже отцу: оставьте меня, дайте мне вздохнуть спокойно!
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...