Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
In Runaways #10, the Runaways travel to San Francisco after Molly receives Emma Frost's psychic message inviting all mutants to a new safe Haven. В Runaways 10 Беглецы отправляются в Сан-Франциско после того, как Молли получает психическое сообщение Эммы Фрост, приглашающее всех мутантов в новый безопасный Хейвен.
Reiterates its demand that all parties ensure full, safe and unhindered access for the timely delivery of humanitarian aid to persons in need of assistance across Somalia; вновь повторяет свое требование о том, чтобы все стороны обеспечивали полный, безопасный и беспрепятственный доступ для своевременной доставки гуманитарной помощи лицам, нуждающимся в ней, на территории всей Сомали;
Expresses its grave concern at the collapse of the ceasefire, the resumption of hostilities and the spread of fighting into the previously safe area of Monrovia and its environs; выражает свою глубокую озабоченность в связи со срывом прекращения огня, возобновлением военных действий и распространением боевых действий на ранее безопасный район Монровии и ее окрестностей;
Safe passage first or no deal. Сначала безопасный путь, или сделки не будет.
World Health Organization: Representatives of the World Health Organization delivered a presentation on the revised edition of the organization's Safe Abortion: Technical and Policy Guidance for Health Systems publication (sixty-fifth session); Всемирная организация здравоохранения: представители Всемирной организации здравоохранения выступили с презентацией по поводу пересмотренного издания публикации этой организации под названием "Безопасный аборт: рекомендации для систем здравоохранения по вопросам политики и практики" (шестьдесят пятая сессия)
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Christine, you're safe here. Кристина, тут ты в безопасности.
It's okay, you're safe here. Всё хорошо, ты в безопасности.
I just wish that... instead of convincing herself that suicide was the only option... if she had someone to talk to, if she felt safe enough to... Мне просто хотелось бы... чтобы она не убеждала себя в том, что самоубийство - единственный выход... если бы у нее был кто-то, с кем можно было поговорить, с кем она бы чувствовала себя в безопасности...
I know who you are, I know you come from money, and I know that people like you tend to feel safe from the consequences of their action. Я знаю, кто вы, знаю, что вы руководствуетесь деньгами, а такие люди как вы, чувствуете себя в безопасности независимо от последствий ваших действий.
I'll keep you safe. Со мной ты будешь в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
You are if you want to know where the safe is. Повезешь, если хочешь узнать, где сейф.
We'll get into your precious safe with or without you. Мы откроем твой драгоценный сейф с тобой или без тебя.
You installed a hidden safe in his office. Ты установил скрытый сейф в его кабинете.
The wall safe was empty. Сейф в стене был пуст.
We can't get into his safe. В сейф мы не залезем.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
We just want to keep you safe, that's all. Нам просто важна ваша безопасность, вот и все.
MAF is responsible for the safe production of domestically consumed and exported meat, game and dairy products and for exported seafood products. На МАФ возлагается ответственность за безопасность употребляемых внутри страны и экспортируемых мясных продуктов, продуктов из дичи и молочных продуктов и экспортируемых морепродуктов.
And in making the world less safe and less prosperous, there is an impact on Britain's own security and prosperity at home. В результате этого мир становится менее безопасным и менее процветающим, а это, в свою очередь, влияет на безопасность и процветание в нашем доме - Великобритании.
There was a shared feeling that development, peace and security and human rights were interconnected and that the High-level Plenary presented a unique opportunity to make headway in bringing about a more prosperous, fair and safe world. Они разделяют мнение о том, что развитие, мир, безопасность и права человека взаимосвязаны и что пленарное заседание высокого уровня предоставляет уникальную возможность продвинуться вперед на пути к более процветающему, справедливому и безопасному миру.
The price includes breakfast (Swiss table with 20 dishes), room-service, swimming-pool, sauna, gym, Wi-Fi Internet in-room safe. Безопасность в отеле круглосуточно обеспечивается профессиональной службой охраны, использующей самые современные средства электронного контроля и видеонаблюдения.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
I'm a safe pair of hands. И я надежный партнер.
It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания.
Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
This development is anything but safe, particularly for Europe. Такое развитие событий отнюдь небезопасно, особенно для Европы.
No, no, no, you can't stay here, it's not safe. Нет, нет, нет, ты не можешь оставаться здесь, это небезопасно.
It's not safe with me yet. Со мной ещё небезопасно.
I'm drunk, and it's not safe to go staggering down the street alone. Я выпил лишнего, а по улицам сейчас ходить небезопасно.
However, it is not thought to be generally safe or desirable to allow or encourage cyclists to ride past No Entry signs. Однако, как представляется, небезопасно и нецелесообразно разрешать велосипедистам въезд в том случае, если установлен знак "въезд запрещен", либо стимулировать их к этому.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You know it's not safe for you out there. Ты знаешь, что для тебя это опасно.
Are you sure it's safe? Ты уверен, что это не опасно?
Zini, it's not safe. Зини, это опасно.
It's not safe to be around me. Рядом со мной находиться опасно.
Y-you don't know what you'd be walking into; It's not safe. Ты не знаешь, с чем столкнешься, это опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
And you said the safe was upstairs? Ты уверена, что наверху все в порядке?
So you know he's safe. И ты узнаешь, что он в порядке.
This isn't anything to fuss over, not when the Prime Minister's safe now. Это не важно. Премьер-министр в порядке - что важно.
I don't care if you're safe! Мне плевать, в порядке ты или нет!
There are food additives (AFCAs) in almost every food that you consume- some of them are safe, but some are harmful to your health. Теперь Вам больше не надо заглядывать к своему малышу каждые 5 минут, проверяя все ли с ним в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
As long as Scott is free, my family isn't safe. Пока Скотт на свободе, моя семья в опасности.
As long as they're out there, you're not safe. Пока они живы, вы в опасности.
No one's safe anymore. Все теперь в опасности.
You're not safe, either. Ты тоже в опасности.
His mother is not safe. Его мама в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Everyone's safe, so don't worry. Им ничего не угрожает, не переживай.
Every second a full-grown is in our village is a second we are no longer safe from the Wraith. Каждую секунду, пока с нами взрослые, нам угрожает нападение Рейфов.
You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя.
It's safe... for a while. Тебе ничего не угрожает.
I think we're safe. Думаю, нам ничто не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Your job is to deliver it, safe and sound. Ваша задача доставить его в целости и сохранности.
And to the lad and me having a safe voyage home. И за то, чтобы парень и я в целости и сохранности добрались до дома.
People I kept safe! Люди, которых я в целости и сохранности!
Already safe and sound. В целости и сохранности.
Bring 'em home safe. Верните их домой в целости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Hand him over and we all safe again. Сдадим его и сможем спать спокойно.
You boys can sleep easy tonight knowing Captain Woodrow F. Call is guarding the river, keeping you safe from Indians and Mexican bandits. Парни, можете спать спокойно, зная что капитан Вудроу Ф. Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов.
I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone. Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один.
You can float gently into the air if you want to, safe and calm and serene. Вы можете спокойно плавать по воздушу, вы в безопасности, вам спокойно и безмятежно.
It's quiet and safe here, and we're using our money to buy food. Мне хочется крикнуть маме, Марго, Дусселю, даже отцу: оставьте меня, дайте мне вздохнуть спокойно!
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...