Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Calls on the parties to ensure the safe and unhindered access of humanitarian personnel to all those in need; призывает стороны обеспечить гуманитарному персоналу безопасный и беспрепятственный доступ ко всем лицам, нуждающимся в помощи;
Allow humanitarian agencies to resume food assistance and grant WFP full, safe and unhindered access to the country in order to monitor aid distribution (Canada); разрешить гуманитарным учреждениям возобновить оказание продовольственной помощи и предоставить ВПП полный, безопасный и беспрепятственный доступ в страну для контроля за распределением помощи (Канада);
Apart from dodging the occasional vehicle, it was a safe and easy way to get around. Иногда приходилось уворачиваться от транспорта, а в остальном это был вполне безопасный способ передвижения.
Safe passage on your travels. Безопасный переход в дорогу.
Moreover, we have adopted a national strategic plan, "The Safe Path Forward for 2003-2013," which focuses on the humanitarian, social and environmental dimensions of the problem within the framework of overall socio-economic development and poverty eradication. Кроме того, мы приняли национальный стратегический план «Безопасный путь вперед на период 2003 - 2013 годов», который направлен на решение гуманитарных, социальных и экологических аспектов этой проблемы в рамках общей программы социально-экономического развития и искоренения нищеты.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
But first and foremost, we need confirmation that the hostages are safe. Но в первую очередь, требуется подтверждение, что заложники в безопасности.
I know it's hard moving around this much, but I'm just trying to keep us together and safe. Знаю, тяжело так часто переезжать, я просто хотела, чтобы мы были вместе и в безопасности.
Cover the whole city, knock on doors, check on people, tell people that they are safe and that it is being dealt with. Разойдитесь по всему городу, стучите в двери, проверяйте людей, скажите людям что они в безопасности это должно сработать.
This is what we're fighting for, to keep our children safe. Мы боримся, чтобы наши дети были в безопасности
You give someone your heart to look after, and you tell yourself that you're safe, but... you never know if today or tomorrow is going to be the day that they drop it like a stone. Ты доверяешь кому-то своё сердце, и говоришь себе, что ты в безопасности, но... ты никогда не знаешь, возможно сегодня или завтра его бросят как камень.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
I give you the keys to my open the safe. Я даю тебе ключи, а ты открываешь сейф моего отца.
They occupied the telecommunications building in the village, blew up the safe and emptied its contents. Они заняли деревенское отделение связи, взорвали сейф и забрали его содержимое.
But this Saturday is the Pewterschmidt's annual "Bring All Your Cash And Put It In Our Safe" party. Но в эту субботу состоится ежегодный званый вечер по случаю "Приносите всю свою наличку и кладите в наш сейф".
I came in here to photograph Yorgi's safe. Я хотела сфотографировать сейф Йорги.
I want you to take me to your safe right now and I want you to pay me my money. Отведи меня в свой сейф и отдай мне мои деньги.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
So l decided to watch him and make him safe, make it safe. И я решил следить за ним, чтобы обеспечить его безопасность.
I have resources at the FBI that could keep you safe. У меня в ФБР есть связи, мы можем обеспечить тебе безопасность.
The European Union fully appreciates the fact that this Convention deals not only with the safe management of radioactive waste but also with the safe management of spent fuel, in a single joint legal instrument. Европейский союз в полной мере и высоко оценивает тот факт, что в Конвенции рассматривается не только безопасность обращения с радиоактивными отходами, но и безопасность обращения с отработавшим топливом в едином совместном правовом документе.
Safe and cautious, that's all I'm asking, and that man is neither. Безопасность и осторожность, это все о чем я прошу. и тот человек никакой.
Said invention makes it possible to improve the operating reliability, strength and wear resistance, thereby ensuring a safe railway operation. Техническим результатом изобретения является эксплуатационная надежность, прочность, износостойкость, которые обеспечивают безопасность движения.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
He was sweet, strong, safe. Он был обходительный, сильный, надежный.
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
In the words of Faye Wattleton, the only safe ship in a storm is leadership. По словам Фей Ваттлетон, единственный надежный корабль во время бури - это руководство.
Safe, sweet Amos. Надежный и сладкий Амос!
I know he's a safe choice, but he's the wrong choice, and it's like I said. Я знаю, что он - надежный и безопасный выбор, но он - неправильный выбор и, как я сказал,
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Then he will understand why it is not safe for you. Я думаю он поймет, что это небезопасно для тебя.
It does not look safe out there, my lady. Кажется, здесь небезопасно, госпожа.
With Valentine's people out there searching for Clary, she's not safe outside alone. Люди Валентина ищут Клэри, одной ей быть небезопасно.
It doesn't sound so safe, man. Для тебя это небезопасно.
But it's not too safe here, okay? Только небезопасно здесь, понимаете?
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Look, it's not safe for you here. Послушай, находиться здесь опасно для тебя.
It's not safe for you either, Albert. Для тебя тоже опасно, Альберт.
Well, the League decided that it wasn't safe to send any more people in... Ну, Лига решила, что отправлять туда подкрепление к тебе... слишком опасно...
My dearest Alice, you are not safe here. "Моя драгоценная Алиса, тебе опасно быть здесь".
They wouldn't let her ride them because it wasn't safe for the horses. Ей не разрешалось на них кататься, потому что это было опасно для лошадок.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Probably all settled in your neat, safe world. Наверняка в твоём благополучном мире всё в порядке.
I just hope he's safe. Надеюсь, он в порядке.
But is father safe? А папа в порядке?
of households which maintain the safe latrines доля жилых помещений, где уборные содержатся в порядке (в %)
Additionally, resolution 1373 stipulates that all Member States are to deny safe haven to those who finance, plan, support or commit terrorist acts. В порядке выполнения своего обязательства в этом отношении Гана разработала законопроект о терроризме, который еще предстоит принять в качестве закона.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
If you are a member of either department, you are not safe. Если ты один из них - ты в опасности.
If those guys are out there, Lee isn't safe. Если эти парни ходят по улицам, Ли в опасности.
It's not safe for you anymore in the streets or in jail. Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме.
The relocation of defenders at risk is only a temporary solution, and regional initiatives to assist defenders in finding safe havens have become increasingly important. Смена места пребывания правозащитников, находящихся в опасности, является лишь временным решением, поэтому наиболее важное значение приобретают региональные инициативы по оказанию помощи правозащитникам в поиске безопасных мест нахождения.
We're not safe! Но мы уже в опасности!
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
So, you're safe there. Так что вам там ничего не угрожает.
If this is so, then Brad and Janet are quite safe. Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает.
You're safe now. Тебе ничто не угрожает.
The earth is safe, humanity is not in danger. Земля в безопасности, человечеству ничто не угрожает.
A new wave of delocalization is threatening: the access of a number of newly industrializing countries to a high level of research risks affecting the industrial and tertiary sectors with a strong research component which had hitherto thought themselves safe. Угрожает также и новая волна: доступ ряда новых индустриальных стран к более высокому уровню изысканий рискует в свою очередь затронуть промышленный сектор и сферу услуг с большой исследовательской составляющей, которые до сих пор считали себя защищенными.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
But safe and sound in here. Но здесь она в целости и сохранности.
I promised Maggie I'd bring you home safe. Я обещал Мэгги вернуть тебя домой в целости.
Charlie would be home safe with his mother now. Чарли с мамой были бы дома в целости и невредимости.
We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности.
I mean, do you think the original pages are safe? Как ты считаешь, оригинальные страницы находятся в целости и сохранности?
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I feel so safe in your arms, man. Чувак, в твоих руках мне так спокойно.
And in a way, it's a lullaby, to tell soldiers was well and that it was safe to rest. И в каком-то смысле, это колыбельная, говорящая солдатам, что все хорошо, и что можно спокойно отдыхать.
It's been safe in Diana's apartment for months, and the minute I tell you about it, it disappears. Она спокойно лежала дома у Дианы всё это время, и, как только я рассказал тебе о ней, она исчезла.
Ambrosius, it's safe now. Амбросиус, все спокойно.
No, where is it safe? Нет, где сейчас спокойно?
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...