| His safe passage to Naples in exchange for his bloodless entry into Rome. | Безопасный проход в Неаполь в обмен на... бескровное взятие Рима. |
| If we are too long from you, I would ask that he show you safe path. | Если нас не будет слишком долго, я прошу его показать вам безопасный путь. |
| As a result of the January 2006 disturbances, 382 staff members were relocated to the designated safe area in the region using air assets from UNOCI and MONUC, with an effective suspension of operations for 44 days. | В результате волнений в январе 2006 года 382 сотрудника были эвакуированы в отведенный безопасный район в этом регионе с использованием авиации ОООНКИ и МООНДРК, и, как следствие, на протяжении 44 дней практически прекратилась вся деятельность. |
| The Swedish Government will continue to argue that every woman should have the right to choose a legal and safe abortion, to decide over her own body. | Шведское правительство будет и впредь добиваться, чтобы каждая женщина имела право выбрать законный и безопасный аборт и принимать решения, связанные с ее собственным здоровьем. |
| that's like a safe route, is it? | выходит, это безопасный путь? |
| I feel so safe with you. | Я чувствую себя в безопасности рядом с тобой. |
| We have this bunker where people like us are safe. | У нас есть убежище, где такие же как мы находятся в безопасности. |
| Tou should thank me, your virtue is safe here! | Ты должна быть благодарна мне, здесь ты в безопасности! |
| Well, I don't know who Sarah is, but Liza Abbott is safe. | Понятия не имею, кто такая Сара, а вот Лиза Эбботт в безопасности. |
| So your son is safe... for now. | И твой сын в безопасности... |
| He has a safe at the Rue Ordener branch. | У него есть сейф в отделении на улице Орденер. |
| I'm worried about the fact... that we haven't opened the safe yet. | Но меня волнует, что мы сейф еще не открыли. |
| You do got a safe, Jerry? | У тебя ведь есть сейф, Джерри? |
| The building has been painted and wired for electricity and a number of security features have been installed, including a safe, interlocking doors and security card readers. | В здании выполнены покрасочные работы, проведена электропроводка и установлены некоторые технические средства по обеспечению безопасности, включая сейф, двери с внутренней блокировкой и считывающие устройства для пропусков. |
| Familyroom for 4 persons have their own bath/shower, hair dryer, room safe, telephone, free Highspeed-Internet and Wireless-LAN connection, cable TV, fridge with 2 bottles of mineral water, ceiling ventilator. | Четырехместный семейный номер включает ванную/ душ, фен, сейф, телефон, бесплатный беспроводной скоростной интернет, кабельное ТВ, холодильник с 2 бутылками минеральной воды, потолочный электровентилятор. |
| But our priority is to keep you safe. | Но нашим приоритетом является ваша безопасность. |
| You would let him die when you have weapons to make him powerful and safe? | Ты дашь ему умереть, имея оружие, которое даст ему могущество и безопасность? |
| All that mattered was that my men were safe. | Для меня, всегда самым важным было обеспечить безопасность моих людей. |
| Ufimskiy plant is the only that decided to produce the safe and comfortable rafts. | Уфимский завод - единственный, кто взялся восполнить этот пробел, причем основной упор сделан на безопасность и комфортность. |
| The emphases are both process and results, with a focus on sustainable basic services for all in a healthy and safe environment. | Внимание в равной степени уделяется как процессу, так и конечным результатам с акцентом на предоставление на устойчивой основе базовых услуг всем без исключения в условиях, обеспечивающих здоровье и безопасность. |
| Trade with the East looks a safe bet. | Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес. |
| One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. | Одно из важных различий между японцами и американцами - это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов. |
| I'm a safe pair of hands. | И я надежный партнер. |
| Our experience has taught us that such organizations help pollinate best practices and provide a safe environment for innovation and risk taking. | Опыт научил нас тому, что такие организации помогают освоить оптимальные методы и представляют собой надежный полигон для опробования новшеств и проведения мероприятий, связанных с риском. |
| Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. | Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция. |
| I'd love to help, but playing Ryan Seacrest at a big party may not be a safe situation for me. | Мне нравится помогать, но играть Райана Сикреста на большой вечеринке может быть небезопасно для меня. |
| He's telling us it's not safe. | Он сказал, что это небезопасно. |
| I spent last night in a motel, but I'm not safe there or anywhere in Nashville for much longer. | Я провела ночь в мотеле, но мне там небезопасно, впрочем, как и везде в Нэшвилле. |
| He must've sensed that it wasn't safe in the house, so he put it in that box, and he put it on a document that no one would suspect. | Наверное, он чувствовал, что в доме небезопасно, поэтому хранил его в ячейке и поместил на документ, который никто бы не заподозрил. |
| "She'll grow up, she'll develop and the streets aren't safe." | Она будет расти, развиваться, и на улицах небезопасно . |
| I thought you said it wasn't safe to have a fire. | Ты же вроде говорила, что костёр разводить опасно. |
| You sure it's safe here? | Ты уверен, это не опасно? |
| Safe for you to disappear for a day? | Тебе не опасно исчезнуть на день? |
| It's not safe. No. | Там опасно. Стойте! |
| What kind of mother doesn't care if they're crying or if they're getting a rash or if they're not sleeping or if we're giving them enough eye contact, worrying about if the house is even safe? | Каких это матерей не волнует, что они плачут, что у них появляется сыпь, что они не спят что мы не уделяем им внимание, что не опасно ли в доме? |
| I try to run a nice, clean, safe town here. | Я стараюсь держать этот городок в порядке. |
| We tell them it's safe, and now we can't dismantle the core for two another weeks! | Мы им сказали, что все в порядке, а теперь сможем остоновить ядро не раньше, чем через две недели! |
| But is it really safe? | Но ты-то в порядке? |
| As long as everyone's safe. | Все же в порядке. |
| I'm sure he's safe. | Уверена, он в порядке. |
| Nothing north of the Thames is safe. | Все, что лежит к северу от Темзы, в опасности |
| I mean, you're not safe. | Я имею в виду, ты в опасности. |
| Until you do, no one here is safe. | Пока он рядом, все здесь в опасности. |
| She's not safe here. | Здесь она в опасности. |
| It's not safe for them either. | Они тоже в опасности. |
| I have to make sure that Mateo's safe, Abuela. | Я должна убедиться, что Матео ничего не угрожает, Бабуля. |
| You're safe, there's no witness. | Ничто не угрожает, свидетелей нет. |
| My job is to make sure the United States is safe and clean. | Нам необходимо убедиться в том, что безопасности США ничего не угрожает. |
| Are we safe, Siobhan? | Нам что-нибудь угрожает, Шивон? |
| Mr. Rukichi's parents report that he is safe in Pristina. | Родители г-на Рукичи сообщают, что он находится в Приштине и что его жизни не угрожает опасность. |
| When prom's over, let's all try to be responsible... and get home safe and sound. | Но когда выпускной вечер закончится, давайте будем ответственными чтобы все вернулись домой в целости и сохранности. |
| He's someone that is hired to bring back a kidnapped loved one home safe and sound. | Его нанимают, чтобы вернуть похищенных близких домой в целости и сохранности. |
| I'm offering a handsome reward for its safe return. | Я предлагаю щедрое вознаграждение за возвращение его в целости и сохранности. |
| I want to get Simon and Will back safe. | Я хочу вернуть Саймона и Уилла в целости и сохранности. |
| Description: Arcade race with realistic physical model where a player has to finish first and manage to deliver the lading safe and sound. | Описание: Аркадные гонки с реалистичной физической моделью, в которых игроку необходимо не только доехать до финиша, но и довезти груз в целости и сохранности. |
| And thanks to me, Liz Tyler can sleep safe tonight. | Благодаря мне Лиз Тайлер сегодня может спать спокойно. |
| From pandemics, to war-torn regions, to extreme poverty situations, they feel safe in his hands. | Пандемия, регионы, охваченные войной, экстремальной бедностью - пациентам оттуда спокойно с ним. |
| Police are... are, of course, trying to keep everyone calm and safe here. | Полиция... это, конечно, пытаясь сохранить все спокойно и безопасно. |
| As Sir Thomas More climbed a rickety scaffold where he would be executed, he said to his executioner: "I pray you, Mr. Lieutenant, see me safe up; and for my coming down, let me shift for myself." | Когда Томас Мор взбирался на шаткий эшафот, где его должны были казнить, он сказал палачу: «Молю вас, мистер лейтенант, смотрите, чтоб вверх я дошел спокойно; а уж вниз позвольте мне самому». |
| and I mean just sleeping, snuggling, and spooning... I felt safe and secure and happy. | И я имею в виду просто лежа, обнимаясь в позе ложки мне было спокойно и хорошо. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |