| Fast, easy and safe way to add funds to your account. | Быстрый, удобный и безопасный способ пополнить свой счет. |
| "Safe vehicle - safe driving" | "Безопасный автомобиль - безопасное управление" |
| This is mostly due to the fact that gold is seen as a safe investment against uncertain economic prospects, at a time of weakening confidence in the United States dollar. | Это обусловлено главным образом тем, что в период ослабления доверия к доллару США на фоне неопределенных экономических перспектив золото рассматривается как безопасный актив. |
| The Human Rights Council urged the Government to cooperate fully with humanitarian organizations, including by ensuring full, safe and unhindered access of humanitarian assistance to all persons in need throughout the country. | Совет по правам человека настоятельно призвал правительство в полной мере сотрудничать с гуманитарными организациями, в том числе обеспечивая полный, безопасный и беспрепятственный доступ к гуманитарной помощи для всех нуждающихся в ней лиц на всей территории страны. |
| (b) All parties to conflict must ensure safe and unhindered access and delivery of humanitarian assistance to all children, in collaboration with humanitarian agencies; | Ь) стороны конфликта в сотрудничестве с гуманитарными учреждениями должны обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ и доставку гуманитарной помощи всем детям; |
| No, I would not feel safe. | Нет, я не буду чувствовать себя в безопасности. |
| Now that they know who I am, they will attack as soon as it is safe to do so. | Теперь, когда они знают, кто я, они нападут сразу же, как только будут в безопасности. |
| Nobody's safe, especially not at night in the dark, anything can get you, and you're up here all alone... | Никто не в безопасности, особенно не ночью в темноте, ничего вы можете получить, а ты здесь в полном одиночестве... |
| He's safe now. | Он теперь в безопасности. |
| [sighs] You make them feel safe in so many ways, so many ways I never could, but they have to feel safe to talk to you too. | С тобой они чувствуют себя в безопасности, но они должны знать, что разговаривать с тобой тоже безопасно. |
| Give Corrado your jewels to put in the safe. | Отдай Коррадо свои драгоценности, чтобы он положил их в сейф. |
| Open that wall safe and prove us wrong. | Открыть этот стенной сейф и доказать, что мы ошибаемся. |
| Right, inside, you'll see a grey safe. | Так, там будет серый сейф. |
| Open the safe, kid. | Открой сейф, мальчик! |
| Every room is equipped with individual climate control and autonomous heating systems; mini-bar, safe deposit, phone, interactive, satellite and Pay-TV, Internet access, hairdryer, iron. | Каждый номер оборудован системой индивидуального климат-контроля и автономной системой отопления. В номере имеется сейф, мини-бар/холодильник, телефон, компьютер, доступ в Интернет по системе Wi-Fi, спутниковое ТВ, фен, утюг. |
| And we would make them safe, Mrs Gable. | И мы обеспечим им безопасность, миссис Гейбл. |
| After the Columbia accident, she was named head of Safety and Mission Assurance at Marshall, where she assured the safe return to flight of the Space Shuttle. | После катастрофы «Колумбии» она была назначена главой Safety and Mission Assurance, комиссии которая подтвердила безопасность возобновления полётов шаттлов. |
| Safe and healthy working conditions 181 - 184 46 | Безопасность и гигиена труда 181 - 184 63 |
| Safe and healthy working conditions, rest periods, leisure time and a reasonable limitation of working hours are ensured through the operation of a Greenland branch of the Danish Working Environment Authority. | Безопасность и гигиена труда, периоды отдыха, досуг и разумные ограничения рабочего времени обеспечиваются благодаря деятельности гренландского отделения Датского управления по условиям труда. |
| Safe load handling is assured by the integrated fork carriage, a low centre of gravity and the four-wheel configuration. | Безопасность работы гарантируют интегрированная каретка, низкое положение центра тяжести и опорное шасси штабелера. |
| He was sweet, strong, safe. | Он был обходительный, сильный, надежный. |
| In the words of Faye Wattleton, the only safe ship in a storm is leadership. | По словам Фей Ваттлетон, единственный надежный корабль во время бури - это руководство. |
| Safe, sweet Amos. | Надежный и сладкий Амос! |
| They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. | Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода. |
| During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. | В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда. |
| Look, it's still not safe here. | Так, здесь пока еще небезопасно. |
| I cannot talk to you, it's not safe for me. | Я не могу с вами разговаривать, это для меня небезопасно. |
| I had no idea what made me feel most unsafe... while West knew exactly how to keep himself safe. | Я не знала, что было бы для меня наиболее небезопасно... в то время как Вест точно знал, как защитить себя. |
| He further noted that it was not safe for diplomats to have to collect strangers from bus stops in order to meet the requirement to enter the city. | Он также отметил, что для дипломатов небезопасно подсаживать в машину незнакомцев на автобусных остановках, с тем чтобы выполнить требование для въезда на территорию города. |
| It is not safe for you here. | Для вас небезопасно оставаться здесь. |
| He says it's not safe, and I think he might be right, you guys. | Он говорит, что это опасно, и мне кажется, он прав. |
| You sure he's safe with that literary has-been? | А не опасно давать ребёнка этому литературному огрызку? |
| You said it was safe! | Ты сказал, что это не опасно! |
| You're not safe. | С тобой опасно ездить. |
| Despite all the measures taken to signal level-crossings and make them safe many road users are killed or injured at such crossings every year, because they fail to observe the rules or they are careless, or else they drive through or around the barriers or half-barriers. | Вопреки устоявшемуся мнению, большинство аварий случается по вине постоянных пользователей дороги, в частности тех, кто проживает поблизости от переезда, так как привычка слишком часто приводит к ослаблению бдительности или к беспечности, что может быть смертельно опасно. |
| Laurel, so glad you're safe. | Лорел, очень рады, что ты в порядке. |
| Make her call Mom and Dad, just to let them know she's safe. | Заставь ее позвонить маме и папе, Просто, чтобы они знали, что с ней все в порядке. |
| Quinn's dead, Sarah's home safe, so we're done, man. | Куинн мертв, Сара дома в безопасности, так что все в порядке. |
| In the end we got to her door, and we thought we were safe. | Мы дошли до двери ее номера и решили, что все в порядке. |
| It's all right - it's safe, it's sedated. | Все в порядке, он под охраной. |
| And now no one's safe because of me. OK. | И теперь все в опасности из-за меня. |
| Whatever - The point I'm trying to make Is none of us is safe until joe's dealt with. | Как скажешь - Я только пытаюсь донести, что мы все в опасности, пока имеем дело с Джо. |
| Why aren't we safe, John? | Почему мы в опасности, Джон? |
| If you had all the information I had, you'd know it's not safe for her here. | Если бы ты знал всё, что знаю я, ты бы понимал, что тут она в опасности. |
| He's not safe anywhere. | Он теперь везде в опасности. |
| I'm sorry that you had to be locked in that cell, but It was the only way I could be sure you were safe. | Мне жаль, что пришлось запереть тебя в той клетке, но только так я мог быть уверен, что тебе ничто не угрожает. |
| He's safe for today I need him to lead me to the scroll tomorrow. | не переживай сегодня ему ничего не угрожает завтра он меня приведет к манускрипту |
| You're safe here, OK? | Здесь тебе ничто не угрожает. |
| Many argue that bankers' belief that their institutions are too big to fail and that their jobs are safe encourages them to underestimate the risks that they assume. | Многие утверждают, что убежденность банкиров в том, что их учреждения "слишком большие, чтобы им можно было позволить обанкротиться" и что их рабочим местам ничего не угрожает, способствует тому, что они недооценивают риски, которые они принимают на себя. |
| WHEN SOMEONE IS THREATNING A WOMAN THAT YOU CARE DEEPLY FOR THERE'S NO ANY LENGTHS THAT YOU WILL GO TO KEEP THAT WOMAN SAFE. | Когда кто-то угрожает женщине, о которой ты решил заботиться, то нет такого расстояния, которого бы ты не прошел, чтобы ее уберечь. |
| He and the Tweeds are safe and sound in Arkham. | Он с Твидами в целости и сохранности в Аркхэме. |
| Why aren't they safe and secure in exporter heaven? | Почему они не в целости и сохранности в экспортерском раю? |
| Can you make it home from the mines with all the dust safe? | Сможешь доставить пыль от шахт до дома в целости и сохранности? |
| People I kept safe! | Люди, которых я в целости и сохранности! |
| Make sure them arrive safe. | Чтобы они прибыли в целости. |
| I bet your patients must feel safe here. | Могу поспорить, твоим пациентам тут должно быть спокойно. |
| The world is now safe, thanks to you. | Мир может спать спокойно, благодаря вам |
| The mandate of the International Criminal Tribunal for Rwanda constitutes a challenge: if justice is not brought to Rwanda and if certain countries continue to harbour those suspected of genocide and revisionists, no people in the world can feel safe. | Мандат Международного уголовного трибунала по Руанде ставит серьезную задачу: если не будет реального отправления правосудия в Руанде и если некоторые страны будут и впредь укрывать у себя лиц, подозреваемых в совершении актов геноцида, или ревизионистов, никто в мире не сможет чувствовать себя спокойно. |
| See how safe he feels. | Посмотрите, как ему спокойно. |
| I've worked so hard to keep them safe. Biba, if you care about either one of them, you will not tell them the truth. | Я так старалась, чтобы они жили спокойно, Биба, если ты безпокоишься о ком-нибудь их них, ты не скажешь им правды. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |