Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Only safe way for us to talk. Единственный безопасный способ для нас поговорить.
Under the Wye accords, the "safe passage" was to be opened four weeks after the signing of the protocol. Согласно Уайскому меморандуму, "безопасный проход" должен был быть открыт через четыре недели после подписания протокола.
promising safe passage across the ocean. обещая безопасный переезд через океан.
So maybe you're having the same intuitions as the subjectsthat were actually tested in this, which is when presented withthese options, people don't choose to play it safe. Итак, может быть у вас возникают те же соображения, что и уиспытуемых, на которых мы это тестировали. Когда мы предоставили имвыбор, они не выбрали безопасный путь.
"A Safe and Secure Future." Безопасный и счастливый мир.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I always felt very safe when he was home. Я всегда чувствовала себя в безопасности, когда он был дома.
You're all right, you're safe. Все будет хорошо, ты в безопасности.
HANNAH: I prayed that your family was safe. Я молилась, чтобы твоя семья была в безопасности.
As long as this flame burns, we may rest assured that we are safe from harm. Пока горит это пламя мы можем прибывать в уверенности, что мы в безопасности от любого зла.
I need to know that you're safe and that you're looking out for your brothers. Я должен знать, что ты в безопасности и что ты присматриваешь за своими братьями.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
When I click my fingers, Jack, you will open the safe with quickness. Когда я щёлкну пальцами, Джек, ты откроешь сейф с лёгкостью... и быстро.
Not a safe, Doctor, a vault. Не сейф, Доктор, хранилище.
So the drug safe... А сейф для лекарств...
And he kept a safe in there. Т ам был сейф.
All right, where's the safe? Ладно, где сейф?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The public wants to know that the Constabulary is keeping them safe. Общественность хочет знать, что полиция обеспечивает их безопасность.
That way, a safe and secure life would be ensured for us and for succeeding generations. Таким образом, для всех нас и для будущих поколений будет обеспечена безопасность.
This powerful structure withstood the assault of the Crusaders in 1099, and surrendered only when its defenders were guaranteed safe passage out of the city. Мощная крепость выдержала натиск крестоносцев в 1099 году, и сдалась только тогда, когда его защитникам была гарантирована безопасность.
(e) The recovered radioactive material should be stored in a safe and secure location until arrangements have been made to safely dispose of it. е) извлеченные радиоактивные материалы следует складировать в месте, в котором обеспечивается их безопасность и сохранность, до принятия мер по их безопасному удалению.
So the Bush administration's leak of her identity ended not just her career, but also a sensitive program that had kept us all safe. Таким образом, утечка информации из администрации Буша положила конец не только ее карьере, но также и программе, требующей деликатного отношения, которая обеспечивала нашу безопасность.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам.
Because I promised my Khalasar I'd protect them and find them a safe home. Я обещала защитить мой кхаласар и дать им надежный кров.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Одно из важных различий между японцами и американцами - это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
You don't feel safe at the house. В доме, по-твоему, небезопасно.
But he told you it's not safe out there! Но он же сказал тебе, что там небезопасно!
This place isn't safe for you. Это место небезопасно для вас.
Please, it's not safe here. Прошу, тут небезопасно.
I was just sitting there and this guy Dave... 50s, sturdy... told me that it's not safe to be in a bar alone. За 50, крепыш... сказал мне, что небезопасно находиться в баре одной.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Even if they reopen the department, it's not safe. Даже если отдел восстановят, Это опасно.
Even if you're right, it's not safe for him here. Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться.
Is the bridge safe? По этому мосту ходить не опасно?
Those girls aren't safe. Девочкам опасно там быть.
It's too safe to die. Это совсем не опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
If it's any comfort to you, your grandfather is safe. Если вас это утешит, с вашим дедушкой все в порядке.
I'll look for Ethan, make sure he's safe. Я поищу Итана, убежусь, что он в порядке.
You're all safe! Хорошо, что вы в порядке!
The baby's safe, Emmeline! Ребенок в порядке, Эммелина!
As a response to these trends, the Special Rapporteur argues that a rights-based approach to large-scale development projects could contribute to creating and consolidating a safe and enabling environment for defenders who operate in this context. В порядке реагирования на эти тенденции Специальный докладчик заявляет о том, что созданию безопасных и благоприятных условий для работающих в этом контексте правозащитников, а также повышению степени их безопасности и благоприятности может способствовать применение к широкомасштабным проектам развития подхода, основанного на соблюдении прав.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
If his body is still there in Chechnya, then we're not safe. Если его тело все еще в Чечне, тогда мы в опасности.
Dad, she's not safe - Shilo, don't you fret Папа, она в опасности - Шайло, не беспокойся
Wait, you crashed my weekend getaway to tell me I'm in danger and now you tell me what, we're safe? Постойте, вы разрушили мне побег на выходных, чтобы сказать, что я в опасности, а сейчас вы говорите мне, что мы в безопасности?
Then no one is safe. Тогда все в опасности.
It wasn't safe for you to know. Ты была в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Tara, you are safe here. Тара, тебе ничего не угрожает.
Look, the leopard's killed and you are safe. Леопард убит, вам больше ничто не угрожает.
They can help in conserving biodiversity by protecting habitats, and they increase productivity by providing safe havens for species under threat. Они могут способствовать сохранению биоразнообразия за счет охраны сред обитания и позволяют повышать продуктивность за счет выделения безопасных убежищ биологическим видам, которым угрожает опасность.
Detective, is the city safe? Детектив, городу ничто не угрожает?
Your soy nuts are safe. Им ничего не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
They're fine, safe and sound by her mother's side. Они в порядке, в целости и сохранности рядом с матерью.
I'll get it there safe and sound. Доставлю все в целости и сохранности.
Cottonmouth might just have to move everything to Crispus to keep it safe. Щитомордник решил бы переместить все в Криспус, чтобы сохранить в целости.
It's good to have you back, safe, in one piece. Хорошо, что ты вернулся в целости и сохранности.
Bring 'em home safe. Верните их домой в целости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам.
Why don't you tell Ted that just knowing he's out there, thinking about you, caring about you, makes you feel safe? Почему бы вам не сказать Теду, что просто от мысли о том, что он есть, что он думает о вас, заботится о вас, вам становится так спокойно?
It was peaceful, safe. Там было спокойно, безопасно.
And you will not feel safe in your own beds. Вы не будете спать спокойно.
Always safe, never sorry. Подстели соломки и спи спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...