| Rapid, safe and unhindered access remains a critical challenge. | Быстрый, безопасный и беспрепятственный доступ - это по-прежнему одна из наиболее важных задач. |
| And I'm a safe booking for you. | И я безопасный гость для вас. |
| That is why the expression "safe abortion" is ambiguous. | Именно поэтому выражение "безопасный аборт" является двусмысленным. |
| In particular, I share their assessment that the negotiating process has been set back in the wake of the recent offensive on the safe area of Gorazde. | В частности, я разделяю их оценку о том, что переговорный процесс был приостановлен в результате недавнего нападения на безопасный район Горажде. |
| All parties to the conflict are called upon to ensure unhindered and safe humanitarian access for children, to allow the free passage of humanitarian aid to respect the exclusively humanitarian nature and impartiality of aid and to respect the markings and emblems of humanitarian organizations without distinction. | Ко всем сторонам в конфликте обращается призыв обеспечить беспрепятственный и безопасный доступ гуманитарной помощи для детей, разрешить свободную доставку гуманитарной помощи, соблюдать исключительно гуманитарный и объективный характер помощи и уважать маркировку и логотипы гуманитарных организаций без различия. |
| You did pick the one room that may collapse to feel safe in. | Да, и ты выбрала единственную комнату, которая может развалиться в любой момент, чтобы в ней чувствовать себя в безопасности. |
| Mary, your baby is safe. | Мэри, твоя малышка в безопасности. |
| Look, I'm just trying to keep the city safe. | Слушай, я просто стараюсь держать этот город в безопасности. |
| Sarah, you're safe in this house, okay? | Сара, ты в безопасности в этом доме, ясно? |
| Your son's safe. | Твой сын в безопасности. |
| Don't you know how to open a safe? | Ты не знаешь, как открыть сейф? |
| The floor safe, under the rug. | Под ковриком на полу сейф. |
| They don't need to drill into the safe. | Им не нужно вскрывать сейф. |
| Thai-themed guestrooms boast stylish wooden furnishings, and room amenities include satellite TV, room safe, minibar and high-speed Internet access. | Номера, украшенные с использованием тайской тематики, могут похвастаться стильной мебелью из дерева, а удобства и услуги в номерах включают спутниковое телевидение, сейф в номере, мини-бар и доступ в высокоскоростной Интернет. |
| They are available double rooms, to three and to four beds, all are equipped of shower, WC, balcony, TV with satellite, refrigerator, heating and conditioned air, telephone, hair dryer and safe. | В отеле есть одноместные, двухместные, трехместные и четырехместные номера. Каждый из номеров имеет душ, туалет, балкон, ТВ, мини-бар, отопление и кондиционер, телефон, фен, сейф. |
| The most important thing right now is keeping you and the baby safe. | Самое важное на данный момент - твоя с малышом безопасность. |
| I can keep you and your boys safe. | Могу дать вам с сыном безопасность. |
| The United States suggests the following alternative text: The driver's primary concern and first responsibility at all times is the safe operation of the vehicle. | Соединенные Штаты предлагают следующий альтернативный текст: Главной задачей и наипервейшей обязанностью водителя в любой момент является безопасность управления транспортным средством. |
| Moreover, the possibility of using air power in and around the safe areas has led to the placing of conflicting demands on UNPROFOR that it could not reasonably fulfil without jeopardizing its security, impartiality and ability to implement its overall mandate. | Кроме того, возможность применения военно-воздушных сил в безопасных районах и вокруг них явилась причиной того, что к СООНО предъявляются взаимоисключающие требования, которые они не могут выполнить разумным образом, не поставив под угрозу свою безопасность, беспристрастность и способность осуществлять свой общий мандат. |
| The Committee further recommends that the State party ensure that refugee children who returned to the State party are safe and provided with the necessary physical and psychological recovery and social rehabilitation. | Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить безопасность детей-беженцев, возвратившихся в государство-участник, и предоставить им необходимую помощь, связанную с физическим и психологическим восстановлением и социальной реабилитацией. |
| The Rockefeller Foundation estimates that approximately $775 million is needed over the next five years, in order to generate a safe and effective product by 2010. | По оценкам Фонда Рокфеллера, на следующие пять лет требуется примерно 775 млн. долл. США, для того чтобы к 2010 году создать надежный и эффективный продукт. |
| There's none of us safe these days, if you ask me. | Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк. |
| Such an instrument would, in our view, allow us to create a reliable political and legal mechanism for providing the safe transportation of critical raw materials to world markets. | Такой документ, на наш взгляд, позволит создать надежный политико-правовой механизм для обеспечения безопасности транспортировки жизненно важных сырьевых ресурсов на мировые рынки. |
| Is there a single join that's safe? | Где тут хотя бы один надежный шов? |
| It's safe & reliable, using standard encryption technology means you can rest easy that your information will remain secure. | Это надежный, быстрый и безопасный способ перевода средств, который не создаст Вам лишних проблем, а служба поддержки клиентов CLICK2PAY 24/7 всегда придет Вам на помощь. |
| Don't stand next to the window, it's not safe. | Не стой у окна, это небезопасно. |
| Streets aren't safe for anyone to be alone right now. | Небезопасно ходить по улицам в одиночку. |
| It's not safe here, Evelyn. | Здесь небезопасно, Эвелин. |
| It is not safe for him. | Это небезопасно для него. |
| Jasper, it's not safe out there. | Там небезопасно, Джаспер. |
| It's still not safe for me to be here. | Для меня всё ещё опасно находиться здесь. |
| You sure he's safe with that literary has-been? | А не опасно давать ребёнка этому литературному огрызку? |
| Marie, you can't just sit here. It's not safe here. | Мари, тянуть не стоит, со мной опасно. |
| I'd never risk my blood if I wasn't sure it was safe, you dig? | Я бы своей кровинкой рисковать не стал, если б там опасно было. Усекли? |
| It's not safe for you here. | Тебе опасно здесь появляться. |
| They are both safe and sound at campaign headquarters. | Они оба в порядке, появились в предвыборном штабе. |
| It's alright Vana, you're quite safe. | Всё в порядке, Вана, ты в безопасности. |
| Now that all is safe, I'd like you to share in my discoveries. | Но теперь, когда все в порядке, я хотел бы поделиться с Вами моими открытиями. |
| I'm glad she's safe, but I simply can't trust her anymore. | Я рад что она в порядке но я не могу доверять ей больше |
| she's safe, and she'll stay that way as long as you cooperate. | Она в порядке и будет в порядке, если ты будешь сотрудничать. |
| And now no one's safe because of me. OK. | И теперь все в опасности из-за меня. |
| If his body is still there in Chechnya, then we're not safe. | Если его тело все еще в Чечне, тогда мы в опасности. |
| If a child of France isn't safe on royal lands what chance is there for anyone else? | Если дитя Франции в опасности на королевской земле то кто в безопасности? |
| She and the baby aren't safe. | Она и ребенок в опасности. |
| We're not safe! | Но мы уже в опасности! |
| Again, Jerry, safe from what? | Так что нам угрожает, Джерри? |
| Non, she is safe. | Нет, ей ничего не угрожает. |
| You're safe now. | Тебе ничто не угрожает. |
| My job is to make sure the United States is safe and clean. | Нам необходимо убедиться в том, что безопасности США ничего не угрожает. |
| So, we're definitely safe now? | Теперь нам ничего не угрожает? |
| So it'd be there on his safe return home. | И там она оставалась до того момента, как он возвращался домой в целости и сохранности. |
| When prom's over, let's all try to be responsible... and get home safe and sound. | Но когда выпускной вечер закончится, давайте будем ответственными чтобы все вернулись домой в целости и сохранности. |
| Well, there's the Corvette, safe and sound. | Ну, вот и Корвет, в целости и сохранности. |
| Tom! Tom, your things are safe. | Том, твои вещи в целости и сохранности. |
| We'll have them back safe and sound in five hours' time, boss. | Вернем в целости и сохранности, через пять часов, босс. |
| From pandemics, to war-torn regions, to extreme poverty situations, they feel safe in his hands. | Пандемия, регионы, охваченные войной, экстремальной бедностью - пациентам оттуда спокойно с ним. |
| Go tell rebecca it's safe to come home. | Скажи Ребекке, что может спокойно вернуться домой. |
| There was something peaceful, and something safe under that bed. | Под кровать было безопасно и спокойно. |
| All you need to do is travel safe, okay, Cosima? | Все что тебе нужно - спокойно добраться, ок, Косима? |
| When it was clear that the fire, which had begun in the forecastle, had taken hold, her securing lines were cut and she was towed a safe distance away from the other vessels so that she could burn herself out. | Когда стало ясно что пожар, который начался в кубрике, потушить не удастся, судно было отбуксировано на безопасное расстояние от других судов, чтобы оно могло спокойно сгореть. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |