| A safe and efficient method for the removal and examination of chemical waste drums from a trailer must be established. | Необходимо определить безопасный и эффективный метод выемки и осмотра содержащего химические отходы резервуара из трейлера. |
| All I'm saying is dialysis is a safe option. | Всё, что я говорю, это то что диализ более безопасный вариант. |
| In areas where security was poor there should be negotiations with all parties to ensure safe humanitarian access. | Чтобы обеспечить безопасный доступ для гуманитарной помощи в районах, где существуют проблемы с безопасностью, необходимо проводить переговоры с участием всех сторон. |
| (c) Governments and international agencies must guarantee safe passage in accordance with international humanitarian law and must ensure that relief assistance meets the specific food and nutrition needs of families and their children during emergency situations such as conflicts and natural disasters; | с) правительства и международные учреждения должны гарантировать безопасный проход в соответствии с международным гуманитарным правом и должны обеспечить, чтобы гуманитарная помощь удовлетворяла конкретные потребности семей и их детей в продовольствии и питательных веществах во время таких чрезвычайных ситуаций, как конфликты и стихийные бедствия; |
| Safe neighbourhood indeed, you don't even lock your door. | Воистину безопасный район, раз вы даже двери не запираете. |
| If a city feels safe and is safe, people will reside there, economic enterprise will flourish and the city will be attractive. | Если город чувствует себя в безопасности и жизнь в нем действительно безопасна, то люди будут стремиться поселиться в нем, в городе будет процветать экономическая деятельность и для населения он будет весьма привлекательным. |
| While we have the lamp, we're safe. | Пока у нас лампа, мы в безопасности. |
| So the city is safe? | Значит, город в безопасности? |
| You're safe, honey. | Ты в безопасности, дорогая. |
| 'Hold me, keep me safe, keep me dark. | Храни меня, держи в безопасности и тьме. |
| They damaged the safe a little, but... that's no big deal repairing it. | Слегка повредили сейф, но... Починить его будет нетрудно. |
| This safe seems interesting. | Ясно, этот сейф тебя очень интересует. |
| Vince is upstairs right now emptying out the safe. | Винс сейчас наверху опустошает сейф. |
| Can I see the safe? | А можно посмотреть на сейф? |
| All rooms have air-conditioning, phone (local, international calls), high-speed Internet, LCD TV-set (chargeable interactive TV, satellite channels), mini-bar, in-room safe. | 4 для инвалидов), 45 двухместных, 8 люксов, 1 апартамент. Во всех номерах есть кондиционер, телефон, высокоскоростной интернет, ЖКИ-телевизор, мини-бар, сейф. |
| So, what is safe when you have a team of armed men chasing you? | А что такое безопасность, когда за тобой гонится банда головорезов? |
| In order to guarantee safe food supplies for the population, a ten-year food plan has been elaborated by the Confederation to achieve self-sufficiency in food in the event of an interruption of imports. | С тем чтобы гарантировать продовольственную безопасность населения, Конфедерацией разработан десятилетний продовольственный план, целью которого является достижение продовольственной автаркии в случае временного прекращения импортных поставок. |
| In the coming months and years, starting with the reaffirmation of our commitments at this meeting, we must intensify our efforts to address challenges and create healthy, safe and protective environments for children. | В ближайшие месяцы и годы, начиная с подтверждения на этом заседании нашей приверженности поставленным целям, мы должны активизировать усилия по решению проблем и по созданию для детей жизни, обеспечивающей им здоровье, безопасность и защиту. |
| It has been made capital by its public transport of high level and its shallow shore offering safe bathing to holiday-makers. | Немаловажно, особенно для семейного отдыха с детьми, и то, что неглубокая вода в прибрежной полосе гарантирует определенную степень безопасность купания. |
| Decent Workplaces: Safe Spaces to Be, to Aspire, and to Act | Достойные условия труда: безопасность, творчество и созидание |
| Trade with the East looks a safe bet. | Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес. |
| It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. | Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле. |
| 21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. | 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам. |
| I'm a safe pair of hands. | И я надежный партнер. |
| During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. | В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда. |
| No young lady was safe around him. | Любой девушке помоложе его общество было небезопасно. |
| But as long as you're here, neither one of us is safe. | Но пока ты здесь, нам всем небезопасно. |
| You're not safe here. Hurry! | Здесь небезопасно для вас. |
| Not safe around here for us. | Тут для нас небезопасно. |
| What do you mean, we're not safe? | Что значит, небезопасно? |
| You said it wasn't safe to go back to your place. | Сказал, тебе опасно возвращаться домой. |
| The RSPs that would be required would, for example, provide information about where a demolition charge should be placed and whether or not it is safe to touch a munition in this procedure. | ПО, которые могли бы стать необходимыми, могут, например, предусматривать предоставление информации о том, где следует размещать подрывной заряд, а также о том, насколько опасно прикасаться к боеприпасу при проведении этой операции. |
| She says it's safe. | Она говорит, что это не опасно. |
| It isn't safe to walk in the streets anymore. | Гулять по улицам стало опасно. |
| Look, it's not safe. | Послушайте, это опасно. |
| Hope you're safe up there. | Надеюсь, ты там в порядке. |
| Eli would have wanted me to make sure she is safe. | Илай хотел бы, чтобы я убедилась, что она в порядке. |
| I swear! Thank goodness you're safe. | Не виноват... что ты в порядке. |
| But if it makes them feel good knowing it's sitting in a safe somewhere, maybe it's not such a bad thing. | Но, если это заставляет их чувствовать себя в порядке, зная, что она там где-то в безопасности, может, это уж и не так плохо. |
| They sent up a message that filled all my compatriots' hearts with joy: "We are okay, we are safe, the 33". | Они направили наверх послание, наполнившее радостью сердца всех моих соотечественников: «Мы в порядке, мы живы, ЗЗ». |
| Now that Klaus knows where Jeremy is, it's not safe. | Теперь, когда Клаус знает где Джереми, он в опасности. |
| If you are a member of either department, you are not safe. | Если ты один из них - ты в опасности. |
| No one's safe anymore. | Все теперь в опасности. |
| You're not safe, either. | Ты тоже в опасности. |
| It's not safe for them either. | Они тоже в опасности. |
| Tara, you are safe here. | Тара, тебе ничего не угрожает. |
| You're still safe from Milan, so you can go home. | Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой. |
| You're safe now. | Тебе ничто не угрожает. |
| You tell them nothingto keep them safe. | Можешь сказать им что ничего не угрожает их безопасности. |
| It's safe... for a while. | Тебе ничего не угрожает. |
| We got those kids back safe and sound. | Мы вернули тех детей в целости и сохранности. |
| Like all the cats are found safe. | Как находка кошек в целости и сохранности. |
| I will bring you back safe, sir. | Я верну вас обратно в целости и сохранности, сэр. |
| Right, and so now we know he bailed on rehab, made it home safe and sound. | Хорошо, и теперь мы знаем, что он вышел из клиники, и в целости и сохранности добрался до дома. |
| The incident triggered general outrage and unprecedented mobilization against the group, as well as international support for Nigeria's efforts to ensure the safe return of the girls. | Этот инцидент вызвал волну общественного возмущения и привел к беспрецедентной кампании против этой группы, а также к мобилизации международного сообщества на поддержку усилий Нигерии, прилагаемых с целью вернуть похищенных девочек в целости и сохранности. |
| Checking to see if it was safe to leave. | Проверял, можно ли спокойно уйти. |
| Even if you think it's safe and sound. | Даже когда кажется, Что все спокойно и безопасно. |
| The city is safe and sound. | В городе всё тихо и спокойно. |
| You needn't worry about me. I will quietly wait for your safe return. | Я буду спокойно дожидаться твоего благополучного возвращения. |
| Always safe, never sorry. | Подстели соломки и спи спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |