Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
The United Nations Mission in the Sudan has been able to mediate and monitor a safe passage. Миссии Организации Объединенных Наций в Судане удалось обеспечить посредническую задачу и проконтролировать их безопасный проход.
In one of the few instances of the Borg negotiating, in exchange for safe passage through Borg space, the Voyager crew devises a way to destroy the otherwise invulnerable Species 8472. В редком случаев переговоров с борг, в обмен на безопасный проход через их пространство, экипаж «Вояджера» изобретает способ уничтожить «неуязвимый» в остальном вид 8472.
It's a place where your data can be free, so when we think about, increasingly, how governments want to access user data, what they're trying to do in Iceland is make this safe haven where it can happen. Это место, где ваши данные могут быть свободными, так что, когда мы думаем о том, что правительствам всё больше нужен доступ к пользовательским данным, над чем они трудятся - это над тем, чтобы создать такой безопасный рай, где такое возможно.
Urges all parties involved to provide humanitarian personnel with full, safe and unhindered access to civilians in need of assistance and all facilities necessary for their operations, in accordance with applicable international humanitarian law; настоятельно призывает все соответствующие стороны обеспечить оказывающему гуманитарные услуги персоналу в полном объеме безопасный и беспрепятственный доступ к гражданским лицам, нуждающимся в помощи, и все необходимые средства для его деятельности, согласно применимым нормам международного гуманитарного права;
In 2003, the World Health Organization issued Safe Abortion: technical and policy guidance for health systems, a resource that paved the way for a number of countries to develop and disseminate national standards and guidelines on the scope and quality of abortion care. В 2003 году Всемирная организация здравоохранения выпустила издание «Безопасный аборт: рекомендации для систем здравоохранения по вопросам политики и практики», которое обеспечило ряду стран возможность разработать и установить национальные стандарты и руководящие принципы, относящиеся к объему и качеству ухода при абортах.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Everyone deserves to feel safe in their own homes. У всех есть право чувствовать себя в безопасности в собственном доме.
I'm so relieved that you are safe. Такое облегчение, что вы в безопасности.
We are safe as long as we remain in this room. Мы в безопасности, пока мы остаемся в этом номере.
Please know that you're safe here. Будьте уверены, вы в безопасности.
I'm sure she's safe. Я уверена, она в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
The wicked swines cut two of the old boy's fingers off to make him open the safe. Эти больные свиньи отрезали два пальца старику, чтобы заставить его открыть сейф.
They were afraid because somebody's targeting diamonds... an armored car in Milan, a safe in Monte Carlo, and now this... over $30 mil total. Они боялись потому что кто-то выслеживает бриллианты - Броневик в Милане, Сейф в Монте-Карло, и теперь это - всего больше 30 миллионов.
Hotel in Pula: You can leave valuables for secure storage in the hotel safe at reception, which is manned around the clock. Отель в Pula У стола администратора, работающего в течение 24 часов, вы можете сдать ценные вещи на хранение в сейф отеля.
Although the case was investigated by UNOMIG, the perpetrators could not be identified, and the safe and its contents had not been found as at October 1998. Хотя по данному делу было проведено расследование МООННГ, по состоянию на октябрь 1998 года виновные не были установлены и сейф и его содержимое не были найдены.
Elevator's dead until that safe's out, Casey! Лифт не запустить, пока не вытащим сейф, Кейси!
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Since 22 September 1992, over 230,000 returnees have been accepted by the Myanmar Government under safe and voluntary conditions. С 22 сентября 1992 года правительство Мьянмы приняло более 230000 добровольных репатриантов, обеспечив им необходимую безопасность.
I can keep him safe, Miss Goren. Я обеспечу ему безопасность, мисс Горен.
The development of comprehensive health self-help through the women's councils has resulted in safe motherhood, thereby helping to reduce maternal morbidity and mortality rates. С помощью повышения благодаря деятельности Советов по делам женщин внимания к всестороннему уходу за состоянием здоровья удалось повысить безопасность материнства, что способствовало уменьшению показателей материнской заболеваемости и смертности.
It is also my overwhelming personal feeling that a child belongs with its natural parent, as long as that parent can provide a safe and nurturing environment. Кроме того, по моему глубочайшему личному убеждению, ребёнок должен оставаться со своими биологическими родителями, пока они способны обеспечивать ему заботу и безопасность.
IOM should assume the lead role in developing strategies to promote effective return of persons not in need of international protection, including in countries with limited resources, in a manner which is safe and humane. МОМ следует играть ведущую роль в области разработки стратегий поощрения эффективного возвращения лиц, не нуждающихся в международной защите, в том числе в страны с ограниченными ресурсами с использованием методов, обеспечивающих безопасность таких лиц и гуманное обращение с ними.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам.
Backup is the most effective method to save website data in safe. Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта.
Words like "stabilized", "secure", "safe". Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность".
There's none of us safe these days, if you ask me. Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк.
The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Knowing that her apartment was not safe, she brought you here to this facility, far beyond the reach of Dwarf Star. Зная, что у неё в квартире небезопасно, она привезла тебя сюда, на этот объект, за пределами досягаемости "Карликовой звезды".
It's not safe for you outside, Mr Carter! Там, на улице, для вас небезопасно, мистер Картер.
"But, Mavey Wavey, it's not safe." "Но, Мэйвей-Вэйвей, это небезопасно."
The palace is no longer safe. В дворце теперь небезопасно.
It is not safe for me to go home. Для меня небезопасно ехать домой.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I told you it wasn't safe. Я же сказал, это опасно.
My place isn't safe, and we have a week to make two of these. У меня дома опасно, а эти штуки надо сделать за неделю.
Safe for you to disappear for a day? Тебе не опасно исчезнуть на день?
It's not safe... for you here. Тебе опасно здесь находиться.
The biggest problem is... when dealing with squares on the other side of raised areas, there's no way to tell if it's dangerous or safe, except by sacrificing a lemming to find out. Самая большая проблема заключается в том, что... когда вы занимаетесь квадратами на другой стороне возвышенных областей, нет никакого способа сказать, опасно или безопасно ли это, за исключением того, чтобы пожертвовать леммингом».
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
To make sure you were safe. Чтобы убедиться, что ты в порядке.
I want to make sure you're safe. Дай знать, что с тобой все в порядке...
Is she safe at your house, like your ex-wife thinks she is? Она у вас дома, и с ней всё в порядке, как считает ваша жена?
Your uncle is safe, right? Твой дядя ведь в порядке?
By derogation of the provisions of paragraph 1 of this Article, the competent Portmaster s office may exceptionally approve navigation by drifting on particular sections of inland waters, keeping account of safe navigation in this section. В порядке исключения к положениям параграфа 1 данной статьи, компетентные портовые власти могут, в исключительном порядке, разрешить плавание дрейфом на участках водного пути, осуществляя наблюдение на безопасностью плавания на этих участках.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
No, I'm never safe. Нет, я везде в опасности.
And if it isn't safe here anymore, we can't take that risk. Если здесь мы в опасности, То рисковать нельзя.
What am I - when are we ever safe? Что я... мы всегда в опасности.
If a child of France isn't safe on royal lands what chance is there for anyone else? Если дитя Франции в опасности на королевской земле то кто в безопасности?
I wasn't safe. Я был в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Look, I need to know why we're not safe. Слушай, мне нужно знать, почему нам что-то угрожает.
And with Church in custody, I take it that your identity's safe. Учитывая, что Чёрч в тюрьме, твоей тайне ничто не угрожает.
Again, Jerry, safe from what? Так что нам угрожает, Джерри?
You're getting the money out of the safe, while Dokes is threatening you. Ты достаёшь деньги из сейфа, пока Докс угрожает тебе.
For the moment she's quite safe. Сейчас ей ничто не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
She might be home already, safe and sound. Она, должно быть, уже дома, в целости и сохранности.
I thank you so very much for keeping my little girl safe and healthy. Я вам так благодарна, что уберегли мою девочку в целости и сохранности.
I just want to get out of here safe and sound. Я просто хочу уйти отсюда в целости и сохранности.
The one that always gets me home safe. Оно всегда возвращает меня домой в целости.
Your mission is the safe retrieval of Scylla. Твоя миссия - вернуть Сциллу в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I feel so safe in your arms, man. Чувак, в твоих руках мне так спокойно.
And thank you, Phillip, for keeping us all safe at night. И спасибо, Филлип, благодаря вам мы спим спокойно по ночам.
With all due respect, officer, that young man did not go home safe last night. Со всем уважением, офицер, этот молодой человек не добрался спокойно до дома.
Tonight we're safe here in Houston Сегодня нам в Хьюстоне спокойно
Always safe, never sorry. Подстели соломки и спи спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...