Participants urged all the relevant parties to grant immediate, safe and unimpeded access to humanitarian agencies in order to enable them to provide urgently needed assistance, including evacuation of the wounded. | Участники заседания настоятельно призвали все соответствующие стороны незамедлительно предоставить гуманитарным учреждениям безопасный и беспрепятственный доступ, чтобы они могли оказать остро необходимую помощь, включая эвакуацию раненых. |
I call upon all parties to the conflict to ensure unhindered and safe humanitarian access to children, denial of which is considered a grave violation of children's rights. | Я призываю все стороны конфликта обеспечивать беспрепятственный и безопасный гуманитарный доступ детям, закрытие которого я считаю вопиющим нарушением прав детей. |
Urging all parties to ensure timely, safe and unhindered access of all humanitarian actors and to comply fully with their obligations under international law, including international humanitarian law, human rights law and refugee law, | настоятельно призывая все стороны обеспечить своевременный, безопасный и беспрепятственный доступ всем, кто осуществляет гуманитарную деятельность, и в полной мере выполнять свои обязательства по международному праву, включая международное гуманитарное право, международное право, касающееся прав человека, и международное беженское право, |
Your other option is a bit safe. | Другой вариант чуть более безопасный. |
But it's completely safe, completely noninvasive and silent. | Выглядит он как марсианская сушилка для волос, но он абсолютно безопасный, бесконтактный и не шумит. |
He was the guy that made me feel safe. | Он был тем человеком, с которым я чувствовал себя в безопасности. |
To keep her and the rest of the world safe. | Чтобы сохранить ее и остальной мир в безопасности. |
I have the right to feel safe and protected from abuse and violence. | Я имею право чувствовать себя в безопасности и быть зашищенным от грубости и жестокости. |
I just want to be sure our jobs are safe is all. | Я просто хочу знать, что наша работа в безопасности. |
As the only space for normalcy for children in conflict areas, schools must be recognized as zones of peace by all parties to a conflict, and it would be important to work with local communities to help them defend the schools and keep their children safe. | Будучи единственным местом для нормального существования детей в зонах вооруженных конфликтов, школы должны признаваться зонами мира всеми сторонами конфликта, и важно вести работу с местными общинами с целью оказания им помощи в защите школ и содержании детей в безопасности. |
We need to take a look at your gun safe, Mr. Wigand. | Нам нужно взглянуть на ваш сейф, мистер Вайганд. |
At this moment, they think that safe's leaving this site. | Сейчас они думают что сейф покидает хранилище. |
The way I figure it, it can't be much of a safe. | Я думаю, что сейф там не очень надёжный. |
No, it was a safe. | Думаю, это был сейф. |
So, a lot of people could have unlocked that safe. | Итак, сейф могли открыть многие |
allows safe handling of the substance or mixture; | (а) обеспечивает безопасность при непосредственном взаимодействии с продукцией; |
Our main priority now must be to assist voter registration, to provide information about the election and to make it safe to vote - in particular, to make it safe for women to vote. | Здесь наша основная задача состоит в том, чтобы оказать помощь с регистрацией избирателей, предоставить информацию о выборах и обеспечить их безопасность - в частности, дать возможность женщинам безопасно проголосовать. |
A sophisticated national legislative and regulatory framework for handling radioactive materials that is in keeping with all IAEA requirements is in effect in the Russian Federation, allowing for safe transport of such materials. | В России создана и действует соответствующая всем требованиям МАГАТЭ развитая национальная законодательная и нормативная база в сфере обращения с радиоактивными материалами, что позволяет надежно обеспечивать безопасность их транспортировки. |
Make our city safe again. | Вернем в наш город безопасность. |
The group planned on sharing the responsibility Of keeping him safe once he arrived. | И вы решали, кто и как будет отвечать, за его безопасность после прибытия. |
It's a good, safe car. | Это - хороший, надежный автомобиль. |
It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. | Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания. |
Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. | К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях. |
GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. | Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным. |
Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. | Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно. |
It's not safe for you to go back to the hotel. | Возвращаться в отель для тебя небезопасно. |
You're not safe on the streets. | На улице вам небезопасно. |
You're not safe to be with. | Да с тобой небезопасно! |
It's not safe for me to draw money out of Maggie Castner's bank account anymore. | Для меня больше небезопасно снимать деньги со счета Мэгги Кастнер. |
DDA Rios insisted that Mr. Gibbs be allowed to appear, but in our opinion, it's not safe. | Помощник прокурора Риос убеждала нас дать М-ру Гиббсу возможность выступить в суде, но по нашему мнению это небезопасно. |
If it's not safe for me, then it's not safe for any of my people. | Если это опасно для меня, то опасно для всего моего народа. |
That is not a safe place to stand. | Настаивать на своём опасно. |
RORY: Is this safe, guys? | А нам не опасно ехать вместе? |
It's not safe for you here on your own. | Здесь вам опасно оставаться одним. |
It's not safe for my kind here. | Таким, как я, здесь находиться опасно. |
You're safe, that's worth celebrating with a dozen crowns. | Ты в порядке, и это стоит того, чтобы отпраздновать с десятками корон. |
It's all right, you're safe. | Всё в порядке, вы в безопасности. |
It did not say much, only that she is safe. | Там мало написано, только то, что она в порядке. |
But I had to make sure you guys were safe. I had to get Howard back... | Но я должен был убедиться, что вы в порядке и привести Ховарда... |
My job is safe. | Моя работа в порядке. |
And now no one's safe because of me. OK. | И теперь все в опасности из-за меня. |
Your famous Ringo is safe. | Ваш знаменитый Ринго в безопасности -Нет, он в опасности |
Then no one is safe. | Тогда все в опасности. |
She's not safe here. | Здесь она в опасности. |
He said that his son wasn't safe, that Elphrenson was planning on killing him. | Он сказал, что его сын в опасности, что Элферсон собирается его убить. |
Tara, you are safe here. | Тара, тебе ничего не угрожает. |
The earth is safe, humanity is not in danger. | Земля в безопасности, человечеству ничто не угрожает. |
It's safe... for a while. | Тебе ничего не угрожает. |
I think we're safe. | Думаю, нам ничто не угрожает. |
Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. | С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт. |
We're not the only ones glad to have her home safe and sound. | Мы не одни рады видеть её в целости и сохранности. |
We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. | Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности. |
Detectives Carter and Fusco are both safe and sound at one of my properties, Mr. Reese. | Детективы Картер и Фуско в целости и сохранности в одной из моих квартир, мистер Риз. |
Safe and sound aboard my boat. | Медикаменты в целости и сохранности на борту моего корабля. |
We kept the boy safe. | Благодаря нам, мальчик в целости и сохранности. |
I don't know where, but it felt so safe. | Не знаю, куда, но мне так спокойно. |
Did you feel safe with them? | С ними ты чувствовала себя спокойно? |
She said that made it safe to talk about Mr. Scratch. | Она говорила, что делает это, чтобы спокойно рассказывать о Мистере Стрэтче. |
"Citizens of the Russian Federation" it is stated in the message, "regardless of their nationality and religious beliefs, have the right to feel safe and secure in any part of the country". | "Гражданин Российской Федерации, - говорится в Послании, - независимо от национальности и религиозных убеждений вправе чувствовать себя спокойно и уверенно в любом районе страны". |
See how safe he feels. | Посмотрите, как ему спокойно. |
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |