| Only safe way for us to talk. | Единственный безопасный способ для нас поговорить. |
| Under the Wye accords, the "safe passage" was to be opened four weeks after the signing of the protocol. | Согласно Уайскому меморандуму, "безопасный проход" должен был быть открыт через четыре недели после подписания протокола. |
| promising safe passage across the ocean. | обещая безопасный переезд через океан. |
| So maybe you're having the same intuitions as the subjectsthat were actually tested in this, which is when presented withthese options, people don't choose to play it safe. | Итак, может быть у вас возникают те же соображения, что и уиспытуемых, на которых мы это тестировали. Когда мы предоставили имвыбор, они не выбрали безопасный путь. |
| "A Safe and Secure Future." | Безопасный и счастливый мир. |
| I always felt very safe when he was home. | Я всегда чувствовала себя в безопасности, когда он был дома. |
| You're all right, you're safe. | Все будет хорошо, ты в безопасности. |
| HANNAH: I prayed that your family was safe. | Я молилась, чтобы твоя семья была в безопасности. |
| As long as this flame burns, we may rest assured that we are safe from harm. | Пока горит это пламя мы можем прибывать в уверенности, что мы в безопасности от любого зла. |
| I need to know that you're safe and that you're looking out for your brothers. | Я должен знать, что ты в безопасности и что ты присматриваешь за своими братьями. |
| When I click my fingers, Jack, you will open the safe with quickness. | Когда я щёлкну пальцами, Джек, ты откроешь сейф с лёгкостью... и быстро. |
| Not a safe, Doctor, a vault. | Не сейф, Доктор, хранилище. |
| So the drug safe... | А сейф для лекарств... |
| And he kept a safe in there. | Т ам был сейф. |
| All right, where's the safe? | Ладно, где сейф? |
| The public wants to know that the Constabulary is keeping them safe. | Общественность хочет знать, что полиция обеспечивает их безопасность. |
| That way, a safe and secure life would be ensured for us and for succeeding generations. | Таким образом, для всех нас и для будущих поколений будет обеспечена безопасность. |
| This powerful structure withstood the assault of the Crusaders in 1099, and surrendered only when its defenders were guaranteed safe passage out of the city. | Мощная крепость выдержала натиск крестоносцев в 1099 году, и сдалась только тогда, когда его защитникам была гарантирована безопасность. |
| (e) The recovered radioactive material should be stored in a safe and secure location until arrangements have been made to safely dispose of it. | е) извлеченные радиоактивные материалы следует складировать в месте, в котором обеспечивается их безопасность и сохранность, до принятия мер по их безопасному удалению. |
| So the Bush administration's leak of her identity ended not just her career, but also a sensitive program that had kept us all safe. | Таким образом, утечка информации из администрации Буша положила конец не только ее карьере, но также и программе, требующей деликатного отношения, которая обеспечивала нашу безопасность. |
| 21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. | 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам. |
| Because I promised my Khalasar I'd protect them and find them a safe home. | Я обещала защитить мой кхаласар и дать им надежный кров. |
| One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. | Одно из важных различий между японцами и американцами - это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов. |
| Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. | Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза. |
| With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. | С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров. |
| You don't feel safe at the house. | В доме, по-твоему, небезопасно. |
| But he told you it's not safe out there! | Но он же сказал тебе, что там небезопасно! |
| This place isn't safe for you. | Это место небезопасно для вас. |
| Please, it's not safe here. | Прошу, тут небезопасно. |
| I was just sitting there and this guy Dave... 50s, sturdy... told me that it's not safe to be in a bar alone. | За 50, крепыш... сказал мне, что небезопасно находиться в баре одной. |
| Even if they reopen the department, it's not safe. | Даже если отдел восстановят, Это опасно. |
| Even if you're right, it's not safe for him here. | Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться. |
| Is the bridge safe? | По этому мосту ходить не опасно? |
| Those girls aren't safe. | Девочкам опасно там быть. |
| It's too safe to die. | Это совсем не опасно. |
| If it's any comfort to you, your grandfather is safe. | Если вас это утешит, с вашим дедушкой все в порядке. |
| I'll look for Ethan, make sure he's safe. | Я поищу Итана, убежусь, что он в порядке. |
| You're all safe! | Хорошо, что вы в порядке! |
| The baby's safe, Emmeline! | Ребенок в порядке, Эммелина! |
| As a response to these trends, the Special Rapporteur argues that a rights-based approach to large-scale development projects could contribute to creating and consolidating a safe and enabling environment for defenders who operate in this context. | В порядке реагирования на эти тенденции Специальный докладчик заявляет о том, что созданию безопасных и благоприятных условий для работающих в этом контексте правозащитников, а также повышению степени их безопасности и благоприятности может способствовать применение к широкомасштабным проектам развития подхода, основанного на соблюдении прав. |
| If his body is still there in Chechnya, then we're not safe. | Если его тело все еще в Чечне, тогда мы в опасности. |
| Dad, she's not safe - Shilo, don't you fret | Папа, она в опасности - Шайло, не беспокойся |
| Wait, you crashed my weekend getaway to tell me I'm in danger and now you tell me what, we're safe? | Постойте, вы разрушили мне побег на выходных, чтобы сказать, что я в опасности, а сейчас вы говорите мне, что мы в безопасности? |
| Then no one is safe. | Тогда все в опасности. |
| It wasn't safe for you to know. | Ты была в опасности. |
| Tara, you are safe here. | Тара, тебе ничего не угрожает. |
| Look, the leopard's killed and you are safe. | Леопард убит, вам больше ничто не угрожает. |
| They can help in conserving biodiversity by protecting habitats, and they increase productivity by providing safe havens for species under threat. | Они могут способствовать сохранению биоразнообразия за счет охраны сред обитания и позволяют повышать продуктивность за счет выделения безопасных убежищ биологическим видам, которым угрожает опасность. |
| Detective, is the city safe? | Детектив, городу ничто не угрожает? |
| Your soy nuts are safe. | Им ничего не угрожает. |
| They're fine, safe and sound by her mother's side. | Они в порядке, в целости и сохранности рядом с матерью. |
| I'll get it there safe and sound. | Доставлю все в целости и сохранности. |
| Cottonmouth might just have to move everything to Crispus to keep it safe. | Щитомордник решил бы переместить все в Криспус, чтобы сохранить в целости. |
| It's good to have you back, safe, in one piece. | Хорошо, что ты вернулся в целости и сохранности. |
| Bring 'em home safe. | Верните их домой в целости. |
| I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. | Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам. |
| Why don't you tell Ted that just knowing he's out there, thinking about you, caring about you, makes you feel safe? | Почему бы вам не сказать Теду, что просто от мысли о том, что он есть, что он думает о вас, заботится о вас, вам становится так спокойно? |
| It was peaceful, safe. | Там было спокойно, безопасно. |
| And you will not feel safe in your own beds. | Вы не будете спать спокойно. |
| Always safe, never sorry. | Подстели соломки и спи спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |