| It condemns in the strongest possible terms the offensive by the Bosnian Serb forces against the safe area. | Он самым решительным образом осуждает наступление сил боснийских сербов на этот безопасный район. |
| Unfortunately, our reports and the danger that they forecast came true, as the safe area of Gorazde was soon afterwards attacked with the enormous fire power of Karadzic's Serb forces. | К сожалению, эти сообщения и та опасность, которая предсказывалась в них, подтвердились, поскольку вскоре после этого безопасный район Горажде подвергся ожесточенному обстрелу со стороны сербских сил Караджича. |
| This call was founded on the President's personal conviction that it is no longer possible to imagine a balanced or safe world or countries without decent living conditions for all. | В своем призыве президент исходил из личной убежденности в том, что сегодня невозможно представить себе сбалансированный или безопасный мир или страны без обеспечения приемлемого уровня жизни для всех. |
| I have a personal undertaking... from Colonel Barge and his officers... that our troops will be allowed safe passage. | у меня есть персональное подтверждение полковника и его офицеров... что нам дадут безопасный коридор. |
| In the case of the right to a safe legal abortion, which had been decriminalized in three situations, the Counsel-General had spoken out publicly against women and doctors involved in terminations of pregnancies. | Что касается права на безопасный легальный аборт, который были декриминализирован в трех случаях, то Генеральный прокурор выступал с публичными заявлениями с критикой в адрес женщин, прибегающих в аборту, и медицинских работников, осуществляющих искусственное прерывание беременности. |
| All that matters is you are safe. | Главное, что ты в безопасности. |
| You know, Klaus may want to keep Elena alive, but that doesn't mean she's safe with Rebekah. | Знаешь, Клаус, может быть и хочет оставить Елену в живых, но это не означает, что она в безопасности с Рэбекой. |
| This is the first place I've ever been safe, and you want me to throw it away? | Это первое место, где я в безопасности, ...а вы хотите, чтобы я отказалась от этого? |
| I know that, most likely, he's dead, too, but... I like to think that he made it out, that he's somewhere safe now. | Скорее всего, он тоже мёртв, но... мне нравится думать, что он выбрался и сейчас в безопасности. |
| 'I want Clara Oswald, 'safe, alive 'and returned to me, immediately. | Мне нужна Клара Освальд, ...живая, в безопасности и возвращённая мне, немедленно. |
| Then I take your gun and we'll check the safe in your back room. | Потом я заберу твою пушку, и мы проверим сейф в подсобке. |
| Say you're designing a safe. | Представь, что ты проектируешь сейф. |
| Crumble, the safe. | Крамбл, откройте сейф. |
| Your guest room also comes equipped with mini-bar, safe, satellite TV and direct dial telephone. | Во всех номерах имеются фен, минибар, сейф, телевизор с подключением к сателлиту и прямой телефон. |
| The friendly team on reception are ready to cater for your every need, whatever the hour, with secretarial services, a wake-up call, and the hotel safe to look after your valuables. | Приветливая команда администраторов работает в круглосуточном режиме и готова предложить вам секретарские услуги, службу побудки, а также примет ваши ценные вещи на хранение в сейф отеля. |
| I was keeping the study hall safe for people like you. | Я обеспечивал безопасность для таких же людей как и вы. |
| The expression "in good time" is quantitatively meaningless; it should be deleted and replaced by the phrase "within a distance sufficient to ensure safe manoeuvring", with specific distances being indicated. | Выражения «в течение разумного периода времени», лишенные физического смысла, следует исключить, заменив выражением «на расстоянии, обеспечивающем безопасность маневрирования», указав при этом конкретные расстояния. |
| When someone gives you one of these, it's because they love you so much that they want to believe that there's a higher power out there taking care of you, keeping you safe. | Если кто-то дает тебе такое, это потому, что они любят любят тебя так сильно, что хотят верить, что высшие силы позаботятся о тебе, дадут безопасность. |
| A4.3.7.1.1 Provide advice that: (a) allows safe handling of the substance or mixture; | обеспечивают безопасность при работе с веществом или смесью; |
| Safe is such a relative term, | Безопасность - это относительное понятие. |
| He was sweet, strong, safe. | Он был обходительный, сильный, надежный. |
| Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. | Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой! |
| It's a safe and standard choice. | Ёто надежный и стандартный выбор. |
| Words like "stabilized", "secure", "safe". | Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность". |
| (Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. | (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование. |
| Too many women resort to abortions that are not safe because they lack access to family planning. | Из-за отсутствия доступа к планированию семьи слишком много женщин продолжает прибегать к абортам, что небезопасно. |
| Look, it's still not safe here. | Так, здесь пока еще небезопасно. |
| Etta's apartment isn't safe, and I don't know where he's going. | В квартире Этты небезопасно, и я не знаю, куда он направляется. |
| I can't leave the others! - It isn't safe. | "Я не могу уйти без остальных!" - "Здесь небезопасно". |
| because working here isn't safe. | Потому что работать тут небезопасно. |
| She says the hotel isn't safe. | Она говорит, что в гостинице опасно. |
| It's safe now, right? | Теперь ведь не опасно. |
| Nowhere is safe on the planet Fire. | На планете Огонь везде опасно. |
| Okay, we're not safe here. | Так, здесь оставаться опасно. |
| Well, he's not safe in his house. | Ему опасно жить дома. |
| I want to make sure you're safe. | Дай знать, что с тобой все в порядке... |
| I'm safe, Mom. | Я в порядке, мам. |
| Of course he's safe. | Конечно, всё в порядке. |
| No, take her to her father's house until things are safe. Okay, anything you say. | Отвези ее домой, до тех пор, пока дела не будут в порядке. как скажете, Босс. |
| There are food additives (AFCAs) in almost every food that you consume- some of them are safe, but some are harmful to your health. | Теперь Вам больше не надо заглядывать к своему малышу каждые 5 минут, проверяя все ли с ним в порядке. |
| My point is the storm will affect over 70% of the mainland, and Atlantis isn't safe either. | Я считаю, что шторм накроет более 70% материка, и Атлантис тоже в опасности. |
| No. Nobody who knows anything about this is safe. | Нет, все, кто что-то знают об этом, в опасности. |
| If one such as he can be taken by humans... then none of us is safe. | Если такого, как он, могли поймать люди, то мы все в опасности. |
| Lloyd Simcoe is not safe, either. | Ллойд Симко тоже в опасности. |
| My family's not safe. | Моя семья в опасности. |
| Trust me, you're safe. | Поверь мне, тебе ничего не угрожает. |
| One day, he notes that he will remain safe only if he is not foolish enough to openly confess. | Позже он ловит себя на мысли, что его безопасности ничего не угрожает, только если он сам по своей же глупости не сознается в преступлении. |
| You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. | Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя. |
| That's where it's safe. | Тут тебе ничто не угрожает. |
| Many argue that bankers' belief that their institutions are too big to fail and that their jobs are safe encourages them to underestimate the risks that they assume. | Многие утверждают, что убежденность банкиров в том, что их учреждения "слишком большие, чтобы им можно было позволить обанкротиться" и что их рабочим местам ничего не угрожает, способствует тому, что они недооценивают риски, которые они принимают на себя. |
| I'm going to take care of the business until it's safe for you to come back and I'll look after Laura and the kids, that's a promise. | Я позабочусь о том, чтобы бизнес был в целости к вашему возвращению и я присмотрю за Лорой и детьми, это обещание. |
| And call me selfish, but no case - not Oliver Hughes or Ian Garrett - nothing is more important than having you here safe and well with me. | Зови меня эгоисткой, но ничто - ни дело Хьюзов ни Гаррета - не важнее, чем ты здесь со мной в целости и сохранности. |
| Safe and secure at my mom's place. | В целости и сохранности дома у моей мамы. |
| I will bring her back safe. | И верну обратно в целости. |
| Make sure them arrive safe. | Чтобы они прибыли в целости. |
| I always felt safe when you were here. | Пока ты жил здесь, я чувствовала себя спокойно. |
| My country supports the efforts to universalize the Ottawa Convention in order to achieve a mine-free world where people can live safe and secure lives. | Моя страна поддерживает усилия по обеспечению универсального характера Оттавской конвенции в целях избавления мира от мин и создания условий, при которых люди могут жить спокойно и в безопасности. |
| The community has an interest in maintaining privacy so that people will feel safe and comfortable in using public health measures, such as HIV/AIDS prevention and care services. | Общество заинтересовано в сохранении права на личную жизнь, с тем чтобы люди уверенно и спокойно относились к принимаемым в области общественного здравоохранения мерам, таким, как профилактические и медико-санитарные услуги в связи с ВИЧ/СПИДом. |
| This is a safe place. | Тут можешь говорить спокойно. |
| When it was clear that the fire, which had begun in the forecastle, had taken hold, her securing lines were cut and she was towed a safe distance away from the other vessels so that she could burn herself out. | Когда стало ясно что пожар, который начался в кубрике, потушить не удастся, судно было отбуксировано на безопасное расстояние от других судов, чтобы оно могло спокойно сгореть. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |