| I have come to ask for the safe passage of French arms. | Я пришёл просить обеспечить безопасный проход французским войскам. |
| I wanted... to leave the world safe for you. I failed. | Я хотел оставить тебе безопасный мир и не смог. |
| The particulate saturation in this room exceeds safe limits for men over the age of 60. | Пылевое насыщение в этой комнате превышает безопасный уровень для мужчины старше шестидесяти лет. |
| (c) To protect United Nations personnel, humanitarian relief workers and representatives of non-governmental organizations and of the international media, and guarantee all persons involved in humanitarian action safe and unhindered access to civilians in need of protection and humanitarian assistance; | с) обеспечивать защиту персонала Организации Объединенных Наций, работников гуманитарных организаций и представителей неправительственных организаций и международных средств массовой информации, а также гарантировать всем лицам, занимающимся гуманитарной деятельностью, безопасный и беспрепятственный доступ к гражданским лицам, нуждающимся в защите и гуманитарной помощи; |
| "Azersun Holding" that conducted a number of events within the Safe Labour and Healthy Workplace Project participated in the Conference dedicated to the Global Labour Protection Day of April 28th. | «Азерсун Холдинг» проводящий ряд мероприятий в рамках проекта «Безопасный труд и здоровое рабочее место», принял участие в конференции по случаю 28 апреля - Всемирным днем охраны труда. |
| I was trying to keep you safe. | Я пытался держать тебя в безопасности. |
| Our son is safe, Joe. | Наш сын в безопасности, Джо. |
| The danger in that is you think you're safe. | Проблема в том, что ты думаешь, что в безопасности. |
| Ask yourselves, if we've come to this, who's safe now? | И задайте вопрос самому себе -если мы дошли до такого, кто тогда в безопасности? |
| I'm not safe anywhere! | Я нигде не в безопасности! |
| Each room offers satellite television, mini-bar, Internet access, a safe, radio, telephone, heating and air-conditioning controllable from the room itself to ensure the client enjoys every comfort. | В каждом номере имеется спутниковое телевидение, мини-бар, доступ к Интернету, сейф, радио, телефон, а отопление и кондиционирование воздуха, которые можно регулировать непосредственно из самого номера, обеспечивают полный комфорт гостей. |
| All right, where's the safe? | Ладно, где сейф? |
| You're trying to get that safe open? | Вы пытаетесь открыть этот сейф? |
| You and the kid open the safe. | Ты и мальчик открываете сейф. |
| All rooms are comfortably furnished in the Austrian style and equipped with every extrarequired for a relaxing stay: bath/shower/WC, radio, direct-dial telephone and cable TV (more than 30 programmes, as well as Premiere TV - free of charge), minibar and safe. | Номера - стильные и со вкусом оформленные, со всеми необходимыми удобствами: ванная комната/туалет, радио, кабельное ТВ, телефон, мини-бар и сейф. Беспроводной интернет (5€ за 24 ч. |
| The event focused on how mountains depend on renewable energy, safe and reliable water, food security and sustainable tourism and green jobs. | На этом мероприятии был рассмотрен вопрос о том, почему горным районам необходимы энергия из возобновляемых ресурсов, надежное снабжение чистой питьевой водой, продовольственная безопасность, устойчивый туризм и рабочие места в «зеленом» секторе экономики. |
| Well, you're not trying to keep us safe. | Вы не безопасность нашу обеспечить пытаетесь. |
| I burst to tell you everything, but in the fierceness of my own battles, I told you only that which would inspire you and keep you safe. | Я разрывался, чтобы сказать тебе всё, но в жестокости моих собственных сражений, я говорил тебе только то, что будет вдохновлять тебя и обеспечит безопасность. |
| Like the CIA kept Carter safe? | Как ЦРУ обеспечило безопасность Картеру? |
| Tropezs cutting edge technology guarantees that all personal information provided through the mobile remains 100% safe and secure. | Современные технологии, которые использует Casino Tropez Mobile, гарантирует всем игрокам 100% безопасность и конфиденциальность. |
| He was sweet, strong, safe. | Он был обходительный, сильный, надежный. |
| It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. | Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле. |
| 21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. | 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам. |
| I'm a safe pair of hands. | И я надежный партнер. |
| It is hence increasingly recognized that IWT represents a safe, reliable, efficient and environment-friendly mode of transport. | Таким образом, ВВТ все чаще характеризуется как безопасный, надежный, эффективный и экологически благоприятный вид транспорта. |
| No, it's not safe near me. | Нет, рядом со мной небезопасно. |
| The palace is no longer safe. | В дворце теперь небезопасно. |
| Ron, this isn't safe. | Рон, это небезопасно. |
| It's not safe for me to draw money out of Maggie Castner's bank account anymore. | Для меня больше небезопасно снимать деньги со счета Мэгги Кастнер. |
| Sir, I cannot leave my family, I must take them with me, It is not safe here, There are Tutsi spies everywhere, | Я должен взять их с собой, здесь небезопасно, кругом шпионы тутси. |
| She says the hotel isn't safe. | Она говорит, что в гостинице опасно. |
| Even if you're right, it's not safe for him here. | Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться. |
| I told her it wasn't safe staying here if she knew something. | Я говорил, что это опасно, оставаться здесь. |
| She says it's safe. | Она говорит, что это не опасно. |
| It's not safe for me here, anymore. | Мне опасно здесь оставаться. |
| Play it my way and Emily stays safe. | Играйте по моим правилам и Эмили будет в порядке. |
| It's all right, you're safe. | Всё в порядке, вы в безопасности. |
| Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. | Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все. |
| No, I like to walk around the farm every night to make sure all is safe. | Нет, я каждый вечер обхожу ферму, чтобы убедиться, что все в порядке. |
| Kids, it's safe! | Дети! Всё в порядке. |
| As long as Scott is free, my family isn't safe. | Пока Скотт на свободе, моя семья в опасности. |
| Neither of us is safe, all right? | Мы оба в опасности, ясно? |
| As long as they're out there, you're not safe. | Пока они живы, вы в опасности. |
| What am I - when are we ever safe? | Что я... мы всегда в опасности. |
| His mother is not safe. | Его мама в опасности. |
| Everyone's safe, so don't worry. | Им ничего не угрожает, не переживай. |
| You sure we're safe here? | Здесь нам точно ничего не угрожает? |
| I'm sorry that you had to be locked in that cell, but It was the only way I could be sure you were safe. | Мне жаль, что пришлось запереть тебя в той клетке, но только так я мог быть уверен, что тебе ничто не угрожает. |
| As long as I was in his arms, I knew I was safe. | Но пока он был рядом, я знала, - мне ничто не угрожает. |
| For the moment she's quite safe. | Сейчас ей ничто не угрожает. |
| But safe and sound in here. | Но здесь она в целости и сохранности. |
| You're here safe and sound. | Ты здесь, в целости и сохранности. |
| Yvonne's keeping her safe and sound. | Ивонна держит ее в целости и сохранности. |
| You fight side by side with your boys, make it home safe and sound, and then kill them? | Сражаешься бок о бок со своими парнями, отправляешь их в целости и сохранности домой, а потом убиваешь? |
| Very safe and sound. | В целости и сохранности. |
| How do we know when we're safe? | А когда можно будет спать спокойно? |
| No, where is it safe? | Нет, где сейчас спокойно? |
| Then it was safe to go back! | Можно было спокойно вернуться! |
| Tonight we're safe here in Houston | Сегодня нам в Хьюстоне спокойно |
| He always seemed safe when I was flying with him. | Когда я летал с ним, все было довольно спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |