| Migration must rest on principled foundations to ensure its smooth, safe and orderly flow. | Миграция должна базироваться на определенных твердых принципах, обеспечивающих ее упорядоченный, безопасный и организованный характер. |
| Don't worry, she's a very safe driver. | Не волнуйтесь, она очень безопасный водитель. |
| We agree that only safe, timely and unhindered access will make it possible to provide protection and assistance to those in need. | Мы согласны с тем, что только безопасный, своевременный и беспрепятственный доступ позволит предоставлять защиту и помощь тем, кто в них нуждаются. |
| These measures should be designed to ensure that space is safe, secure and peaceful for the long term. | Эти меры должны быть призваны обеспечить, чтобы космос носил безопасный, защищенный и мирный характер в долгосрочной перспективе. |
| In one of the few instances of the Borg negotiating, in exchange for safe passage through Borg space, the Voyager crew devises a way to destroy the otherwise invulnerable Species 8472. | В редком случаев переговоров с борг, в обмен на безопасный проход через их пространство, экипаж «Вояджера» изобретает способ уничтожить «неуязвимый» в остальном вид 8472. |
| Now he'll stay at home, safe with us. | Теперь он останется с нами дома, в безопасности. |
| Rest assured, everyone's secrets are safe. | Будь покойна, тайны каждого в безопасности. |
| I can keep them safe in the rectory. | Они будут в безопасности у меня дома. |
| Well, at least you're safe now. | Ну, по крайней мере, сейчас ты в безопасности. |
| But I do know that she is safe and being cared for at the Mother House. | Но я уверена, что она в безопасности, и о ней заботятся в монастыре. |
| You didn't tell me they put her in the safe. | Ты не сказал, что ее затолкали в сейф. |
| The criminal's goal seems to be this safe. | Похоже целью преступника был этот сейф. |
| The Horsemen left the real safe and transformed the whole room into a giant rabbit box. | Всадники оставили там настоящий сейф и превратили целую комнату В гигантскую кроличью коробку |
| Room Facilities: air-conditioning, direct dial telephone, satellite/cable TV, safe deposit box, minibar, bath/WC, bathtub, hair-drier, magnetic card lock. | Удобства в номере: кондиционер, телефон, спутниковое TV, сейф, мини бар, душ/туалет, ванна, фен, ключ к двери - магнитная карта. |
| If'n you all was to have such a giant safe, what would you villagers want the number to be to unlock that there jail door, shuck 'em up? | Если бы у вас был такой сейф, каким бы номером вы хотели его открывать? |
| The responsibility for safe management of military fissile material lies in the first place with States possessing nuclear arms. | Ответственность за безопасность обращения с военными расщепляющими материалами в первую очередь ложится на государства, обладающие ядерным оружием. |
| Safe choices don't always make us safe. | Безопасный выбор не всегда обеспечивает нам безопасность |
| The installation of a VAS in a vehicle shall not be capable of influencing the vehicle's performance (in the unset state), or its safe operation. | 5.4 Установка СОСТС на транспортном средстве не должна влиять на характеристики транспортного средства (в отключенном состоянии) или на безопасность управления им. |
| About how to do this right, About how to stay safe So I can do it again? | и гарантировать себе безопасность, чтобы сделать это снова? |
| Efficient and safe transport is key to livelihood development and sustainable mobility in urban systems. | Эффективность и безопасность транспорта играет важнейшую роль в обеспечении возможности получения средств к существованию и устойчивой мобильности в городских системах. |
| It's a good, safe car. | Это - хороший, надежный автомобиль. |
| MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. | UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ). |
| Apparently it's not safe enough. | Оказывается, не очень-то надежный. |
| On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao. | "Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау. |
| Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. | Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно. |
| The streets aren't safe at night, my lord. | Ночью на улицах небезопасно, милорд. |
| I came by to tell you that it's no longer safe here. | Я пришёл сообщить вам, что здесь больше небезопасно. |
| So we're not safe here? | Значит, здесь небезопасно? |
| 'Cause it's not safe? | Потому что это небезопасно? |
| Film critic Dennis Schwartz discussed the noir aspects of the film and wrote, The city slum is pictured as not an easy place to raise a child, as there appears no safe place to play. | Кинокритик Деннис Шварц в 2003 году написал: «Городские трущобы показаны как непростое место для воспитания ребёнка, так как, оказывается, играть там небезопасно. |
| It's safe and it pays. | Зато не опасно, и деньги платят. |
| Joan, it's not safe. | Джоан, здесь опасно. |
| Not safe out here, kid! | Здесь опасно, парень! |
| Y-you don't know what you'd be walking into; It's not safe. | Ты не знаешь, с чем столкнешься, это опасно. |
| Anyway, you should not climb the roof like this. It's not safe. | Тем не менее, одной вот так вылезать на крышу - опасно! |
| I'll go and check it's safe. | Я пойду проверю, чтобы все было в порядке. |
| Now that all is safe, I'd like you to share in my discoveries. | Но теперь, когда все в порядке, я хотел бы поделиться с Вами моими открытиями. |
| Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. | Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все. |
| I'll know you're safe and we'll get to be together. | Я хочу знать, что ты в порядке, и мы будем вместе. |
| By derogation of the provisions of paragraph 1 of this Article, the competent Portmaster s office may exceptionally approve navigation by drifting on particular sections of inland waters, keeping account of safe navigation in this section. | В порядке исключения к положениям параграфа 1 данной статьи, компетентные портовые власти могут, в исключительном порядке, разрешить плавание дрейфом на участках водного пути, осуществляя наблюдение на безопасностью плавания на этих участках. |
| Look. I'm not safe either, Okay. | Слушайте, я тоже в опасности. |
| You's not safe with me, girl. | Со мной ты в опасности, девочка. |
| No one's safe here. | Здесь все в опасности. |
| You're not safe, Mick. | Ты в опасности, Мик. |
| You're not safe yet. | Ты всё ещё в опасности. |
| We're here together, safe. | Мы вместе, нам ничего не угрожает. |
| and our high-performing employees understand that they're safe. | И наши лучшие сотрудники понимают, что им ничего не угрожает. |
| You think you're safe in there? | Думаешь, тебе там ничего не угрожает? |
| You swear she's safe? | Клянешься, что ей ничего не угрожает? |
| I think you're safe. | Думаю, тебе ничего не угрожает. |
| I want to get Simon and Will back safe. | Я хочу вернуть Саймона и Уилла в целости и сохранности. |
| As long as it's safe. | Нет, если она в целости. |
| There it was, safe and sound, right where it's been since the day I bought it. | Здесь он и лежал, в целости и сохранности, с того самого дня как я купил его. |
| Just the two of you, safe and sound, nobody else involved, just like it always used to be. | Только вы двое, в целости и сохранности, больше никто не участвует, так же, как это всегда раньше. |
| What happened was Jeremiah dropped Miss Davenport off in the nearest town, safe and sound. | На самом деле Йеремия доставил мисс Девенпорт в город, в целости и сохранности. |
| You help him, we both get safe passage back to Nassau. | Ты поможешь им, и мы сможем спокойно вернуться в Нассау. |
| And for the first time in years, I felt safe. | И впервые за годы я смогла вздохнуть спокойно. |
| There was something peaceful, and something safe under that bed. | Под кровать было безопасно и спокойно. |
| It's been safe in Diana's apartment for months, and the minute I tell you about it, it disappears. | Она спокойно лежала дома у Дианы всё это время, и, как только я рассказал тебе о ней, она исчезла. |
| Why don't you tell Ted that just knowing he's out there, thinking about you, caring about you, makes you feel safe? | Почему бы вам не сказать Теду, что просто от мысли о том, что он есть, что он думает о вас, заботится о вас, вам становится так спокойно? |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |