Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
This has failed to deter attacks upon the Bihac safe area. Таким путем не удалось сдержать нападения на безопасный район Бихача.
According to the Interior Ministry, the plan was originally to stop the protests gradually by cutting off supply lines while providing a safe exit for those who elected to leave. По данным египетского МВД, изначальный план состоял в том, чтобы постепенно приостановить протесты, отрезав линии снабжения и обеспечив безопасный выход для тех, кто решил уйти.
My personal belief is that human and institutional failings, at many levels, rather than wilful conspiracy, account for why the Serbs were not prevented from overrunning the safe area of Srebrenica. Мое личное убеждение состоит в том, что именно ошибки людей и учреждений на многих уровнях, а не заранее спланированный заговор, объясняют, почему сербам не помешали захватить безопасный район, каким была Сребреница.
Several members also said that the team of investigators already working in Syrian territory should be authorized to visit the sites where the attack had allegedly occurred and that all parties should be called upon to afford the team safe, complete and unimpeded access. Несколько членов также отметили, что группе по расследованию, уже работающей на территории Сирии, необходимо предоставить полномочия на посещение конкретных мест, где, согласно сообщениям, было применено химическое оружие, и что следует призвать все стороны обеспечить группе безопасный, полный и беспрепятственный доступ.
Final evaluation of the "Safe Cities" programme Окончательная оценка программы «Безопасный город»
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
So your girls can feel safe. Чтобы твои девочки могли чувствовать себя в безопасности.
How do you keep them safe while you're in here? Как ты хранишь их в безопасности, пока ты здесь?
Of special importance is, that the subjective safety (how safe pedestrians feel) be included in all research and statistics concerning safety of pedestrians.] Для всех исследований и статистики, касающихся безопасности пешеходов, особое значение имеет учет аспектов субъективной безопасности (в какой степени пешеходы считают, что они находятся в безопасности.]
My family's safe? Моя семья в безопасности?
This is a safe environment. Здесь Вы в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Sir, you got a phone call and said Washington wants the safe moved. Сэр, вам звонили и сказали, что Вашингтон требует, чтобы сейф перевезли.
A desk, safe, hairdryer and radio are all naturally available in the room. К удобствам номера относятся, конечно же, письменный стол, сейф, фен и радио.
No, no, no, no, don't open the safe. Нет, нет, нет, нет, не открывай сейф.
Can I see the new safe? А можно увидеть новый сейф?
At the police station he was allegedly beaten severely, including with truncheons and chairs and to the soles of the feet, and had his head smashed against the walls and against an iron safe. Согласно утверждениям, в полицейском участке он был жестоко избит, в том числе дубинками и стульями; кроме того, его били по стопам ног, а также головой о стены и металлический сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Right now, you just need to make sure that she's safe. А сейчас, просто предоставь ей безопасность.
With the support of the Government of the United States of America, UNHCR developed the "safe from the start" initiative to bolster its protection response in these three areas from the outset of an emergency. При поддержке правительства Соединенных Штатов Америки УВКБ разработало инициативу "Сначала - безопасность", цель которой - активизировать меры по обеспечению защиты в этих трех областях с самого начала чрезвычайной ситуации.
Through the implementation of road safety initiatives, including poster campaigns, safe driving competitions, driving skills training, off-road training and rotational road safety campaigns, based on the analysis of recurring issues Путем осуществления инициатив по обеспечению безопасности дорожного движения, включая проведение кампаний рекламных плакатов, соревнований по безопасному вождению, учебных занятий по развитию навыков вождения, подготовки к вождению по бездорожью и периодических кампаний за безопасность дорожного движения, основанных на анализе часто повторяющихся вопросов
You job is to keep him safe and healthy, to tell him everything will be all right, and then to move Heaven and Earth to make sure that it is. Обеспечивать его безопасность и здоровье, говорить ему, что все будет хорошо, и прилагать все усилия, чтобы все получилось.
According to the Commission proposal, safe custody should be served in future in a newly established, closed safe-custody unit in Nuuk. Комиссия предложила, чтобы отбывание срока содержания под стражей, обеспечивающего безопасность, в будущем проходило в недавно созданном в Нуке закрытом отделении для содержания под стражей в целях обеспечения безопасности.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Trade with the East looks a safe bet. Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес.
A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок.
Someone big and safe. Кто-нибудь большой и надежный.
Is there a single join that's safe? Где тут хотя бы один надежный шов?
It's safe & reliable, using standard encryption technology means you can rest easy that your information will remain secure. Это надежный, быстрый и безопасный способ перевода средств, который не создаст Вам лишних проблем, а служба поддержки клиентов CLICK2PAY 24/7 всегда придет Вам на помощь.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
I don't think it's fair or safe to involve you in this life any longer. Я думаю, это несправедливо и небезопасно оставлять вас здесь дольше.
The task is not safe to be cancelled at this time. Небезопасно отменять это задание в текущий момент.
Too many women resort to abortions that are not safe because they lack access to family planning. Из-за отсутствия доступа к планированию семьи слишком много женщин продолжает прибегать к абортам, что небезопасно.
It's not safe to bring everyone here. Небезопасно привозить кого-то сюда.
It's not safe for you to hang around. Тебе небезопасно торчать в городе.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Why do you want to stay here when it's not safe? Почему ты хочешь остаться, если здесь опасно?
Is it safe, Mother Barnabas? А это не опасно, матушка Барнабас?
Seriously, it's not safe. Серьезно, это опасно.
Clayton, it's not safe up there. Клейтон, это опасно.
They say it's not safe. Говорят, здесь опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I'm just glad you're safe. Я так рада, что ты в порядке.
So you know he's safe. И ты узнаешь, что он в порядке.
It's all right, you're perfectly safe. Все в порядке, вы в совершенной безопасности.
The Entity registered a partnership programme entitled "Markets for change and the safe cities", which is implemented by its multi-country office in Fiji, as a contribution to the outcome of the Conference. Структура «ООН-женщины» зарегистрировала партнерскую программу под названием «Рынки в интересах перемен и безопасные города», которую осуществляет многострановое отделение Структуры на Фиджи в порядке выполнения решений Конференции.
Trisha, you're safe. Триша, всё в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Whatever - The point I'm trying to make Is none of us is safe until joe's dealt with. Как скажешь - Я только пытаюсь донести, что мы все в опасности, пока имеем дело с Джо.
And none of these children are safe as long as Zoom is here. Наши дети в опасности, пока Зум на свободе.
But I guess we're never safe, are we? Но, кажется, мы в опасности постоянно.
Wait, you crashed my weekend getaway to tell me I'm in danger and now you tell me what, we're safe? Постойте, вы разрушили мне побег на выходных, чтобы сказать, что я в опасности, а сейчас вы говорите мне, что мы в безопасности?
Then no one is safe. Тогда в опасности все.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You're still safe from Milan, so you can go home. Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой.
If this is so, then Brad and Janet are quite safe. Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает.
As long as I was in his arms, I knew I was safe. Но пока он был рядом, я знала, - мне ничто не угрожает.
He's in a safe place where there's no danger of him being put in a pillowcase and thrown over the side of a boat. Он в надежном месте, где ему не угрожает быть пущенным на подушки и запихнутым в дальний угол яхты.
It was absolutely essential to do everything possible to find the missing persons and for all inhabitants of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium to feel safe and that they were fully-fledged members of Croatian society. Завершая свое выступление, г-н Ютсис вновь напоминает о безотлагательной необходимости приложить все усилия с целью обнаружения пропавших без вести лиц, а также обеспечить, чтобы все жители Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема чувствовали себя полноправными членами хорватского общества, которым не угрожает никакая опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I have guarded your dispatches, safe and sound. Я сберегла ваши депеши, они в целости и сохранности.
I'll get it there safe and sound. Доставлю все в целости и сохранности.
We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности.
There it was, safe and sound, right where it's been since the day I bought it. Здесь он и лежал, в целости и сохранности, с того самого дня как я купил его.
I will bring her back safe. И верну обратно в целости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Checking to see if it was safe to leave. Проверял, можно ли спокойно уйти.
I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам.
The fact that minorities feel comfortable and safe enough to return home is a positive indication that the situation there is coming under control and is improving. Тот факт, что представители меньшинств спокойно, без опаски возвращаются домой, говорит в пользу того, что ситуация контролируется и улучшается.
You want them going to bed feeling safe. Хочется, чтобы они спокойно ложились спать.
For now I need you to stay back with me, until this area is safe. Спокойно, скоро отведём вас домой, а пока держитесь рядом.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...