Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Later that year, David obtained from Edward III of England a safe passage for Walter and Norman to travel to the Holy Land. Позднее в том же году Давид Брюс получил от короля Англии разрешение на безопасный проезд братьев Уолтера и Нормана Лесли в Святую Землю.
(Halstead) No one can leave until we ensure safe passage out of the building. Никто не может уйти пока мы не обеспечим безопасный выход из здания.
Otherwise, the civilian population of Zepa will face a similar fate as those civilians in Srebrenica, during and after the assault on that safe area by the Serbian forces. В противном случае гражданское население Жепы постигнет та же участь, что и гражданское население в Сребренице во время и после нападения сербских сил на этот безопасный район.
Parties to conflicts must allow for the safe and unrestricted access of humanitarian workers, and must respect the provisions of the 1949 Geneva Conventions, particularly with regard to the distinctions between combatants and non-combatants, and the civilian and humanitarian character of refugee camps and settlements. Стороны в конфликтах должны обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарного персонала и соблюдать положения Женевских конвенций 1949 года, особенно в том, что касается различий между комбатантами и некомбатантами и гражданского и гуманитарного характера лагерей и поселений беженцев.
I will help you find Safe Haven. Я помогу вам найти Безопасный Приют.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
It's our own little secret, and therefore, safe from harm. Это наш маленький секрет, и лишь с нами он в безопасности.
He drove here because, on a subliminal level, he knew they weren't safe. Он поехал сюда, потому что на подсознательном уровне, он знал, что они не в безопасности.
As long as it takes to make sure everyone's safe and to bring Burke into custody. До тех пор, пока не убедимся, что все в безопасности и не возьмем Берка под стражу.
I still can't believe it that you're here and you're safe, And you're not going to be sent away. Я все еще не могу поверить, что ты здесь, ты в безопасности... и тебя не могут выслать.
Is our friend safe? Наша подруга в безопасности?
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
There won't be enough and it's a safe. Во-первых, там наверняка не хватит, и во-вторых, черт, это сейф.
It's a sour ball, not a bank safe. Это лимонный шарик, не банковский сейф.
The safe that the Nomads stole when they broke in, Сейф, который Номады украли, когда вломились к тебе...
Castle, where's the secret safe? Касл, где второй сейф?
Wasn't Duffy the one who put the safe in? Разве не Даффи устанавливал сейф?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The event focused on how mountains depend on renewable energy, safe and reliable water, food security and sustainable tourism and green jobs. На этом мероприятии был рассмотрен вопрос о том, почему горным районам необходимы энергия из возобновляемых ресурсов, надежное снабжение чистой питьевой водой, продовольственная безопасность, устойчивый туризм и рабочие места в «зеленом» секторе экономики.
The EU and US must work together to make Europe and America safe. ЕС и США должны работать вместе, чтобы обеспечить безопасность Европы и Амрики.
Governments must have confidence that the networks that support their national security and economic prosperity are safe and resilient. Правительства должны быть уверены в том, что сети, обеспечивающие их национальную безопасность и экономическое процветание надежны и жизнестойки.
Support for awareness and capacity building on tunnel safety, with the production of a leaflet and of 2 videos on "Safety and safe driving in road tunnels"; поддержка деятельности по повышению информированности и наращиванию потенциала в области безопасности туннелей и выпуск брошюры и двух видеофильмов на тему: "Безопасность и безопасное движение в автодорожных туннелях";
So the Bush administration's leak of her identity ended not just her career, but also a sensitive program that had kept us all safe. Таким образом, утечка информации из администрации Буша положила конец не только ее карьере, но также и программе, требующей деликатного отношения, которая обеспечивала нашу безопасность.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок.
Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой!
(Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование.
Jacques makes me feel so safe. Жак - надежный человек.
During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки.
After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca. Мадмуазель, после этих беспорядков для Ласло небезопасно оставаться в городе.
I don't know, but it's not safe out here. Не знаю, но тут небезопасно.
It's not safe for anyone there, okay? Там небезопасно для любого, ясно?
And it would not have been safe for her. И небезопасно для нее.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I'll tell you what's not safe... Я тебе скажу, что опасно...
Your lover knew it wasn't safe! Твой возлюбленный знал, что это опасно!
He said, "Is this thing safe?" Он сказал: "А здесь не опасно?"
But sometimes it's not safe. Но иногда это опасно.
Because it isn't safe! Потому что это опасно!
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
So, it looks like we are safe. Ну, вроде всё в порядке.
Now that all is safe, I'd like you to share in my discoveries. Но теперь, когда все в порядке, я хотел бы поделиться с Вами моими открытиями.
I don't care if you're safe! Мне плевать, в порядке ты или нет!
In 2010, WFP continued its collaboration with the European Union Naval Force Somalia, implementing Operation Atalanta for the safe delivery of humanitarian assistance to Somalia; naval escorts in Somalia have been extended to December 2012. В 2010 году ВПП продолжала сотрудничать с военно-морской группой Европейского союза у берегов Сомали в порядке осуществления операции «Аталанта» по безопасной доставке гуманитарной помощи в Сомали; сопровождение военно-морскими судами продлено до декабря 2012 года.
As a response to these trends, the Special Rapporteur argues that a rights-based approach to large-scale development projects could contribute to creating and consolidating a safe and enabling environment for defenders who operate in this context. В порядке реагирования на эти тенденции Специальный докладчик заявляет о том, что созданию безопасных и благоприятных условий для работающих в этом контексте правозащитников, а также повышению степени их безопасности и благоприятности может способствовать применение к широкомасштабным проектам развития подхода, основанного на соблюдении прав.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Besides, it's not safe for you to be here. Кроме этого, здесь ты в опасности.
Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все.
What am I - when are we ever safe? Что я... мы всегда в опасности.
No one is safe. Мы все в опасности.
It wasn't safe for you to know. Ты была в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
With you out there protecting our veg, the most important event of the year is safe. Когда вы стоите на защите наших овощей, наиглавнейшему событию года ничего не угрожает.
Meanwhile, Sinclair and Hughes gain entry to the safe, finding the painting and Alexis, who threatens to destroy it. Тем временем Синклер и Хьюз получают вход в сейф, находя картину и Алексис, которая угрожает уничтожить ее.
The earth is safe, humanity is not in danger. Земля в безопасности, человечеству ничто не угрожает.
The UNPROFOR Commander's Chief of Staff stated that the only party using heavy weapons was the BSA, and that it had indeed directly attacked the safe area and United Nations personnel, and had threatened the civilian population of Srebrenica. Начальник штаба Командующего СООНО заявил, что тяжелое оружие используется только БСА и что это оружие действительно направлено против "безопасного района" и персонала Организации Объединенных Наций и угрожает гражданскому населению Сребреницы.
We just say, after the Lobos attack, he looked into his location to make sure that his client, Tommy Egan, was safe. Он скажет, что после нападения на Лобоса решил убедиться, что его клиенту Томми Игану не угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I took it upon myself to ensure their safe return. Так что я решил съездить и вернуть их ему в целости.
Your younger selves are all still safe and sound. Ваши более молодые версии в целости и сохранности.
You know, Jane we will bring Lisbon back home safe. Знаешь, Джейн... мы вернем Лисбон в целости и сохранности.
As long as it's safe. Нет, если она в целости.
The idea is to herd them back to the enemy line, safe and sound. А смысл в том, чтобы, аккуратно травмировать его, и чтобы он дошел до своей базы в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена.
She's got the money, so get home safe. У неё есть деньги, доберёшься до дома спокойно.
"Citizens of the Russian Federation" it is stated in the message, "regardless of their nationality and religious beliefs, have the right to feel safe and secure in any part of the country". "Гражданин Российской Федерации, - говорится в Послании, - независимо от национальности и религиозных убеждений вправе чувствовать себя спокойно и уверенно в любом районе страны".
We were safe and happy. Мы жили спокойно и счастливо.
The role of the United Nations is increasingly as the convener, facilitator and provider of a "safe space" for actors to debate and decide on courses of action for reaching global targets. Организации Объединенных Наций все чаще приходится играть роль организатора содействующей стороны и стороны, создающей условия, в которых действующие лица могли бы спокойно обсудить и выработать стратегии достижения глобальных целей.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
Больше примеров...