Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Humanitarian personnel need to have safe and unhindered humanitarian access in their areas of operation within the framework created by General Assembly resolutions. Гуманитарный персонал должен иметь безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ в зонах своих операций в рамках, которые определены резолюциями Генеральной Ассамблеи.
You get this girl, we slip out of here quietly, just the three of us, and my source can get us a safe route. Ты заберёшь девушку, и мы по-тихому свалим отсюда втроём, а мой источник обеспечит нам безопасный отход.
Its mission is to seek national unity and continue to build a state of wellbeing for all, where everyone could lead a dignified, comfortable, safe and healthy life. Его миссия заключается в поиске национального единства и продолжении созидания государственного благосостояния для всех граждан, где каждый может вести достойный, комфортный, безопасный и здоровый образ жизни.
In areas affected by armed groups, humanitarian access remains restricted, and I urge all actors to ensure the safe passage of humanitarian actors to vulnerable communities, noting also the continued role of MONUSCO in facilitating such access where possible. Возможности оказания гуманитарной помощи в районах действия вооруженных группировок по-прежнему ограничены, в связи с чем я настоятельно призываю все стороны обеспечить гуманитарным организациям безопасный доступ к нуждающимся в помощи, отмечая при этом, что МООНСДРК продолжает содействовать решению этой задачи там, где это возможно.
In the case of the right to a safe legal abortion, which had been decriminalized in three situations, the Counsel-General had spoken out publicly against women and doctors involved in terminations of pregnancies. Что касается права на безопасный легальный аборт, который были декриминализирован в трех случаях, то Генеральный прокурор выступал с публичными заявлениями с критикой в адрес женщин, прибегающих в аборту, и медицинских работников, осуществляющих искусственное прерывание беременности.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
This is the first time in over a year I've felt safe. Впервые за целый год, я чувствую себя в безопасности.
Only when the Serbs can feel safe everywhere can one start establishing a normal multi-ethnic life in Mitrovica. Лишь когда сербы будут чувствовать себя везде в безопасности, можно налаживать нормальную многоэтническую жизнь и в Митровице.
Now that he's dead, we are safe. Теперь, когда он мёртв, мы - в безопасности.
Are you sure she's safe? Ты уверен, что она в безопасности?
It makes me feel safe. Это позволяет мне чувствовать себя в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
We never open the safe at night. Мы никогда не открываем сейф ночью.
What do I know about the safe? Откуда я могу знать про сейф?
You cracked Carlisle's safe to get this, right? Ты взломал сейф Карлайла, чтобы заполчить это, верно?
Did you think that I'd open that safe and then me and Raoul would wait while you picked out your share? Ты думал, что я открою тебе сейф... а потом мы с Раулем будем ждать, пока ты заберешь свою долю?
(a) At UNOMIG, owing to weak security arrangements at the cashier's office, the "day safe" containing $35,642 in cash (as reported earlier in this report) and equipment estimated at $2,930 were stolen. а) в МООННГ из-за недостаточных мер по охране кассового помещения был украден "дневной" сейф с 35642 долл. США наличными (о чем упоминалось выше в настоящем докладе) и имущество сметной стоимостью 2930 долл. США.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
We would rather be a peasant in a garden with a pitchfork if that would keep you safe. Мы предпочли бы быть крестьянином в саду с вилами - если бы это обеспечило вам безопасность.
It could conduct searches in prisons and ensure the safe transfer of inmates between prisons and other locations. Оно вправе производить обыски в тюрьмах и обеспечивать безопасность перевозок заключенных между тюрьмами и в другие места.
We're passionate about pool safety and are committed to making swimming pool environments in Cyprus 100% safe for children of all ages. Мы - страстные борцы за безопасность бассейнов и стремимся сделать окружение плавательных бассейнов на Кипре на 100% безопасным для детей любого возраста.
It noted the measures taken to promote the right to a healthy and safe environment, health care, education and food security. Она отметила меры, принятые для поощрения права на здоровую и безопасную окружающую среду, здравоохранение, образование и продовольственную безопасность.
In particular, it calls upon all parties concerned to ensure the safety of refugees, displaced persons and other civilians, and guarantee the unimpeded and safe access of United Nations and other humanitarian personnel to those in need. В частности, он призывает все соответствующие стороны обеспечить безопасность беженцев, перемещенных лиц и других гражданских лиц и гарантировать беспрепятственный и безопасный доступ персонала Организации Объединенных Наций и другого гуманитарного персонала ко всем нуждающимся.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Trade with the East looks a safe bet. Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес.
It's a safe and standard choice. Ёто надежный и стандартный выбор.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг.
Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Gary, it's not safe, and I am just trying to look out for you. Гэри, это небезопасно, и я просто пытаюсь тебя уберечь.
You're not safe on the streets. На улице вам небезопасно.
You're not safe to be with. Да с тобой небезопасно!
What do you mean, we're not safe? Что значит, небезопасно?
You should go too. It's not safe here. Ты должен идти тоже Здесь небезопасно
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Camille, it's not safe. Выпустите! - Камилла, это опасно.
I've been in hiding ever since. Watching. Waiting for a signal from reddington that it was safe to meet. Я скрываюсь с тех пор, слежу, жду сигнала от Реддингтона, что встречаться не опасно.
She says it's safe. Она говорит, что это не опасно.
You're not safe here. Вам опасно здесь находиться.
You are not safe alone. Вам опасно быть одной.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I will make sure your baby is fine and loved and safe. я позабочусь о том, чтобы с твоим ребенком все было в порядке, он был любим и находился в безопасности.
I'm not asking you to grass her up, I just need to know that she's safe. Я не прошу тебя будить ее, я просто хотел удостоверится что он в порядке.
If my friends are safe, why are you asking me all the questions? Если с друзьями всё в порядке, зачем задавать вопросы мне?
But if it makes them feel good knowing it's sitting in a safe somewhere, maybe it's not such a bad thing. Но, если это заставляет их чувствовать себя в порядке, зная, что она там где-то в безопасности, может, это уж и не так плохо.
As long as you're... as long as you just stay by me and Helen, you're safe. Пока ты рядом со мной и Хелен, все в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
He's not safe as long as Linderman owns our lives. Он в опасности, пока мы во власти Линдермана.
He is both in danger and safe, incredibly aroused. Он и в опасности, и в безопасности, невероятно возбуждён.
If those guys are out there, Lee isn't safe. Если эти парни ходят по улицам, Ли в опасности.
We're not safe yet. Мы еще в опасности.
No, we're not safe. Нет, мы в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Look, the leopard's killed and you are safe. Леопард убит, вам больше ничто не угрожает.
You're still safe from Milan, so you can go home. Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой.
You're safe now. Тебе ничто не угрожает.
I'm thankful that we're all safe. Я благодарен, что нам ничего не угрожает.
Are we safe, Siobhan? Нам что-нибудь угрожает, Шивон?
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
But safe and sound in here. Но здесь она в целости и сохранности.
If you had left him alone, it would be at the post office safe and sound. Если б ты оставила его в покое, документы были бы в почтовом отделении в целости и сохранности.
I promised Maggie I'd bring you home safe. Я обещал Мэгги вернуть тебя домой в целости.
I just got your husband home safe and sound. Я просто привёл твоего мужа домой в целости и сохранности.
Right, and so now we know he bailed on rehab, made it home safe and sound. Хорошо, и теперь мы знаем, что он вышел из клиники, и в целости и сохранности добрался до дома.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I bet your patients must feel safe here. Могу поспорить, твоим пациентам тут должно быть спокойно.
At least, the house is a safe heaven. Ну, хоть в доме нашем тихо и спокойно.
Knowing that Taani is in safe hands I'll be able to die in peace. Зная, что Тани в хороших руках я уйду спокойно.
The city is safe and sound. В городе всё тихо и спокойно.
Tonight we're safe here in Houston Сегодня нам в Хьюстоне спокойно
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...