| Every day, 10 women have to travel to the United Kingdom in order to have safe abortions. | Ежедневно 10 женщин вынуждены выезжать в Соединенное Королевство, для того чтобы сделать там безопасный аборт. |
| Stewart was given safe conduct to England in 1445, 1447, and 1451. | Джеймс Стюарт получал разрешение на безопасный проезд в Англию в 1445, 1447 и 1451 годах. |
| AI recommended to the TFG to allow safe, timely, unconditional and unimpeded access by aid agencies to all internally displaced persons and civilians in need of assistance in areas under its control. | МА рекомендовала ПФП в районах под его контролем обеспечивать безопасный, своевременный, безусловный и беспрепятственный доступ к учреждениям по оказанию помощи всех внутренне перемещенных лиц и гражданского населения, нуждающегося в такой помощи. |
| You will find safe passage below. | Внизу - безопасный выход. |
| Safe Horizon, Inc. | «Безопасный горизонт, инк.» |
| But... you are safe with me. | Но со мной Вы в безопасности. |
| If you want to stay safe I'd get as far away from here as you can. | Если ты хочешь быть в безопасности, лучше бы уехать так далеко, насколько сможешь. |
| For me, because I'm no longer safe in my own home. | Для меня, поскольку я более не в безопасности в собственном доме. |
| The number of persons who felt safe had also increased following the ceasefire agreement with Palipehutu Forces for National Liberation. | Увеличилось также число лиц, ощущающих себя в безопасности после заключения соглашения о прекращении огня с Национально-освободительными силами Палипехуту. |
| He would have helped her to her car, made sure she was safe, instead of stealing her purse and shooting her. | Он бы проводил её до машины, удостоверился, что она в безопасности, вместо того, чтобы красть её сумку и стрелять в нее. |
| I'll put the information in the safe with the other subjects. | Я помещу данные в сейф вместе с другими исследованиями. |
| ARTHUR: In your father's office, below the bookshelves... is his personal safe. | В офисе твоего отца, за книжными полками... его личный сейф. |
| He gave me some money to put in the hotel safe. | Он попросил меня положить деньги в сейф отеля. |
| Okay, so where is this secret safe? | Итак, где этот секретный сейф? |
| No, it was a safe. | Думаю, это был сейф. |
| We may not outrun her arrows, but there's somewhere where this can keep us safe. | Мы вряд ли сможем избежать всех ее стрел, но есть место, где это сможет гарантировать нам безопасность. |
| It monitors the protection of witnesses, as well as their safe attendance in court. | Он контролирует осуществление мер по защите свидетелей и их безопасность во время присутствия в суде. |
| That the safe areas in Bosnia have fallen in this manner and in spite of the assurances given by the Council deprives the Organization of credibility in the maintenance of international peace and security. | З. Такой захват безопасных районов в Боснии, несмотря на данные Советом заверения, подрывает доверие к способности Организации поддерживать международный мир и безопасность. |
| Just get them safe now. | Просто обеспечьте их безопасность. |
| I feel strong and safe... | Я чувствую силу и безопасность... |
| With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. | С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров. |
| Safe, sweet Amos. | Надежный и сладкий Амос! |
| And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile. | Чтобы ускорить заключение договора мы пересмотрели и свою переговорную позицию, вновь подтвердив вместе с тем свою решимость поддерживать безопасный и надежный ядерный арсенал. |
| On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao. | "Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау. |
| Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. | Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно. |
| I fear it isn't safe anymore. | Я боюсь, что нам теперь везде небезопасно. |
| It wasn't safe, it wasn't fair, and I had to say something. | Это было небезопасно, это было нечестно, и я должна была что-то сказать. |
| It's not safe for anyone there. | Там небезопасно для любого. |
| North Carolina's not safe. | В Северной Каролине небезопасно. |
| It's just not safe for Marcus outside of containment. | Маркусу небезопасно выходить из комнаты. |
| You got to go, you're not safe here. | Тебе нужно уходить, здесь для тебя опасно. |
| Why do you want to stay here when it's not safe? | Почему ты хочешь остаться, если здесь опасно? |
| But it's not safe out there. | Нет! Там опасно. |
| It's not safe! | Понял? Это опасно. |
| Naples isn't safe at night. | В Неаполе ночью опасно. |
| I installed those cameras for security to make sure Meghan was safe. | Я установил эти камеры ради безопасности, чтобы быть уверенным, что Меган в порядке. |
| Stay safe for 15 minutes and you're home. | Продержитесь 15 минут, и все будет в порядке. |
| Kevin must've thought he was good, when really he was below the safe pull level. | Кевин, должно быть думал, что всё в порядке, когда на самом деле он был ниже безопасной отметки для выпуска парашюта. |
| It's okay. I'm going to make sure that you and me are safe, okay? | Всё в порядке, я позабочусь чтобы мы с тобой были в безопасности. |
| Make sure she's safe! | Убедитесь, что с ней всё в порядке! |
| She's not safe around you. | Она в опасности, когда она рядом с тобой. |
| You is not safe with me. | А ты в опасности со мной. |
| Until you do, no one here is safe. | Пока он рядом, все здесь в опасности. |
| It's not safe for you anymore in the streets or in jail. | Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме. |
| Nobody is safe now. | Сейчас все в опасности. |
| and our high-performing employees understand that they're safe. | И наши лучшие сотрудники понимают, что им ничего не угрожает. |
| The king is never safe. | Королю всегда что-нибудь угрожает. |
| Detective, is the city safe? | Детектив, городу ничто не угрожает? |
| Once and for all! Morocco is safe. | Марокко ничто не угрожает! |
| WHEN SOMEONE IS THREATNING A WOMAN THAT YOU CARE DEEPLY FOR THERE'S NO ANY LENGTHS THAT YOU WILL GO TO KEEP THAT WOMAN SAFE. | Когда кто-то угрожает женщине, о которой ты решил заботиться, то нет такого расстояния, которого бы ты не прошел, чтобы ее уберечь. |
| But safe and sound in here. | Но здесь она в целости и сохранности. |
| I'll bring her back safe, don't you worry. | Я привезу ее обратно в целости, вы не волнуйтесь. |
| The contract is not complete until Mrs. Grant is delivered safe and sound. | Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности. |
| You know, Jane we will bring Lisbon back home safe. | Знаешь, Джейн... мы вернем Лисбон в целости и сохранности. |
| One Tenebrae princess, safe and | Вот вам и принцесса Тенебре, в целости и... |
| I bet your patients must feel safe here. | Могу поспорить, твоим пациентам тут должно быть спокойно. |
| At that point, I knew it was safe to make an appearance. | Тогда я поняла, что я могу спокойно заходить. |
| I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. | Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам. |
| You made us feel safe. | Мы чувствовали себя спокойно. |
| For now I need you to stay back with me, until this area is safe. | Спокойно, скоро отведём вас домой, а пока держитесь рядом. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |