| Crucial to this is ensuring safe passage through the buffer zone, which can only be achieved with the help of a comprehensive demining operation. | Решающее значение в этой связи имеет безопасный проход через буферную зону, для обеспечения которого совершенно необходимо провести полное разминирование. |
| In the PHP interpreter, prior to version 5.4, safe mode offers stricter security measures. | В РНР, до версии 5.4, интерпретатор предлагает безопасный режим c более строгими мерами безопасности. |
| Calls for safe and unhindered access for humanitarian assistance to those in need in the Democratic Republic of the Congo, and urges all parties to the conflict to guarantee the safety and security of United Nations and humanitarian personnel; | призывает обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ для доставки гуманитарной помощи нуждающимся в Демократической Республике Конго и настоятельно призывает все стороны в конфликте гарантировать безопасность персонала Организации Объединенных Наций и гуманитарного персонала; |
| I'm your safe passage. | Я - ваш пропуск на безопасный проход. |
| Japan considers that making one practical and concrete step after another is the only way to realize a peaceful and safe world free of nuclear weapons at the earliest possible date. Thus, Japan has been actively taking the following practical measures. | По мнению Японии, поэтапное осуществление практических и конкретных шагов является единственным путем к тому, чтобы как можно скорее создать мирный и безопасный мир, свободный от ядерного оружия. |
| We are safe within our territory. | Мы в безопасности на своей территории. |
| I realized I wasn't helping her to keep her safe. | Я осознала, что не помогала ей оставаться в безопасности. |
| There's a fire in the other town. It's a good thing we're safe. | В соседнем городе пожар, хорошо, что мы в безопасности. |
| I will keep you safe. | Со мной вы будете в безопасности. |
| It's okay. I'll keep you safe. [LAUGHING] | Нормальный. со мной ты в безопасности. |
| Thus, we begin To open the safe. | Так, теперь они начнут вскрывать сейф. |
| Candy, you put the money and the claim in the hotel safe. | Кэнди, ты положишь деньги и заявку в сейф отеля. |
| As I've already told you, he said there is a safe in St. Petersburg on the second floor of I don't know where, a bank, an apartment. | Как я уже говорил, он сказал, сейф в Санкт-Петербурге на втором этаже, не знаю чего... банка, квартиры. |
| He was just putting something in the safe. | Он что-то убирал в сейф. |
| Trust me, the safe is here. | Поверь мне, сейф здесь. |
| The one who kept Beckett safe by holding those files on Bracken. | Тот, который обеспечивал безопасность Бекет, храня те документы на Брэкена. |
| It incorporates the Keep Her Safe initiative of the United Kingdom government and the Safe from the Start initiative of the United States government. | Она включает инициативу правительства Соединенного Королевства "Обеспечить ее безопасность" и инициативу правительства Соединенных Штатов "Сначала безопасность". |
| You job is to keep him safe and healthy, to tell him everything will be all right, and then to move Heaven and Earth to make sure that it is. | Обеспечивать его безопасность и здоровье, говорить ему, что все будет хорошо, и прилагать все усилия, чтобы все получилось. |
| Safety first, guys. Safety? What part of this job do you find safe? | Где ж тут безопасность, в нашем-то деле? |
| IF WE KEEP HER SAFE, | Если мы обеспечим ей безопасность... |
| It's safe and still in use. | Надежный, все еще в эксплуатации. |
| Education, love, a good clean safe home. | Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом. |
| The Rockefeller Foundation estimates that approximately $775 million is needed over the next five years, in order to generate a safe and effective product by 2010. | По оценкам Фонда Рокфеллера, на следующие пять лет требуется примерно 775 млн. долл. США, для того чтобы к 2010 году создать надежный и эффективный продукт. |
| Our experience has taught us that such organizations help pollinate best practices and provide a safe environment for innovation and risk taking. | Опыт научил нас тому, что такие организации помогают освоить оптимальные методы и представляют собой надежный полигон для опробования новшеств и проведения мероприятий, связанных с риском. |
| With minimum expenses you receive the safe protection for your ATMs and provide the reliable image of your bank in the eyes of your clients. | С минимальными затратами Вы получаете надежную защиту для своих банкоматов и обеспечиваете надежный имидж Вашего банка в глазах клиентов. |
| It does not look safe out there, my lady. | Кажется, здесь небезопасно, госпожа. |
| You don't mind me saying, it's not safe for you to come out here alone like this, Superintendent. | Вы не возражаете, если я скажу, что это небезопасно для Вас приходить сюда в одиночку, суперинтендант. |
| A, it's not safe. B, that's why I employ a driver. | Во-первых, это небезопасно, а во-вторых - я за это плачу водителю. |
| Don't go to the beach, it's not SAFE! | Не идите к пляжу, там НЕБЕЗОПАСНО! |
| It's not safe to go alone, John | Одному идти небезопасно, Джон. |
| I only did it because it wasn't safe for you on the station. | Я сделал это только потому, что оставаться на станции было для вас опасно. |
| Safe as me, I reckon. | Не более опасно, чем мне. |
| You said it was safe! | Ты сказал, что это не опасно! |
| Is that safe? - No, no. | Нет, бешено опасно. |
| Okay, we're not safe here. | Так, здесь оставаться опасно. |
| Now that all is safe, I'd like you to share in my discoveries. | Но теперь, когда все в порядке, я хотел бы поделиться с Вами моими открытиями. |
| I try to run a nice, clean, safe town here. | Я стараюсь держать этот городок в порядке. |
| Quinn's dead, Sarah's home safe, so we're done, man. | Куинн мертв, Сара дома в безопасности, так что все в порядке. |
| Look... all that matters to me right now is that you're safe. | Слушай, сейчас мне важно только то, что ты в порядке. |
| BRITT: Okay, I think we're safe. | Думаю, всё в порядке. |
| You is not safe with me. | А ты в опасности со мной. |
| As long as they're out there, you're not safe. | Пока они живы, вы в опасности. |
| You're not safe as long as you have these stamps. | Вы в опасности, пока эти марки у вас! |
| Nobody is safe now. | Сейчас все в опасности. |
| No, we're not safe. | Нет, мы в опасности. |
| We're here together, safe. | Мы вместе, нам ничего не угрожает. |
| Everyone's safe, so don't worry. | Им ничего не угрожает, не переживай. |
| But I assure you, she is totally safe. | Но заверяю вас, ей ничего не угрожает. |
| Heavy rains, frequency of flights, poor maintenance and damaged airports (Kuito and Cuito Cuanavale), all combine to threaten the safe delivery of aid in sufficient quantities. | Сильные дожди, частотность полетов, плохое обслуживание и поврежденные аэропорты (Куито и Куито-Куанавале) - все это угрожает безопасной доставке помощи в достаточных количествах. |
| I think we're safe. | Думаю, нам ничто не угрожает. |
| I just want to get out of here safe and sound. | Я просто хочу уйти отсюда в целости и сохранности. |
| Here we are, then, safe and sound. | Ну что ж, значит все в целости и сохранности. |
| We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. | Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности. |
| My Kathleen is back safe where she belongs now. | Моя Кэтлин здесь в целости и сохранности. |
| Your capital will be intact and safe regardless of the economic situation in the country. | Ваш капитал будет в целости и сохранности вне зависимости от экономической ситуации в стране. |
| I always felt safe when you were here. | Пока ты жил здесь, я чувствовала себя спокойно. |
| Until we've dealt with her, we're not safe. | Пока мы с ним не разберемся, невозможно чувствовать себя спокойно. |
| It isn't right that other men should fight and die, that I would just be sitting at home safe. | Не правильно, что другие должны погибать, а я - спокойно сидеть дома. |
| He always seemed safe when I was flying with him. | Когда я летал с ним, все было довольно спокойно. |
| Safe to go to sleep, okay? | Можешь спокойно ложиться спать. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |