Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
To great profit and a safe trip home За большую добычу и безопасный путь домой
The Security Council expresses concern about the impact of the violence on civilians, and encourages the safe passage of civilians trapped in conflict areas, as well as the safe return of internally displaced persons as conditions allow. Совет Безопасности выражает озабоченность по поводу воздействия насилия на гражданских лиц и призывает обеспечить безопасный проход для гражданских лиц, попавших в ловушку в зонах конфликта, и безопасное возвращение внутренне перемещенных лиц, когда условия позволят сделать это.
These include calling on parties to conflict to allow safe passage for civilians seeking to flee zones of fighting and to agree on measures to enable relief actions during active fighting, such as a temporary suspension of hostilities, days of tranquillity and "deconfliction" arrangements. К ним относятся призыв к сторонам конфликта предоставлять безопасный доступ для гражданских лиц, пытающихся покинуть зоны боестолкновений; и согласиться на меры для обеспечения гуманитарных акций в ходе активных боевых действий, такие как временное приостановление боевых действий, проведение дней спокойствия и механизмы урегулирования конфликтов.
While services are available for post-abortion care, there is limited availability to safe abortion services particularly in public sector facilities. Хотя услуги по уходу после аборта вполне доступны, возможности осуществить безопасный аборт ограничены, особенно в государственных клиниках.
Norway's policy on women's right to safe, self-determined abortion remains unchanged. Политика Норвегии в отношении права женщин на безопасный аборт, решение о котором принимает сама женщина, остается неизменной.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
There are people who need to know that Congressman Ames is safe. Они просто хотят убедиться, что конгрессмен Эймс в безопасности.
What is the value of all the values you want to keep safe. Какова стоимость всех ценностей вы хотите хранить в безопасности.
And even if she's safe, I'm not. И даже если она в безопасности, я-то нет.
Now, jess, when you're at school, I know you're safe, And when you're not, I don't know that, So you can't do that, all right? Джесс, когда ты в школе, я знаю, что ты в безопасности, а когда - нет, я не уверена, так что ты не можешь так поступать, ясно?
Is she safe out there? Она будет в безопасности?
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
At this moment, they think that safe's leaving this site. Сейчас они думают что сейф покидает хранилище.
This safe is something he brought in himself. Этот сейф он принёс сюда сам.
The South-Eastern Cooperation Initiative (SECI) Regional Centre operation "Safe Place", focusing on combating the smuggling and illegal possession of small arms and ammunition across 12 member countries, ended on 31 August 2005. 31 августа 2005 года была завершена операция «Сейф Плейс» регионального центра Инициативы по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе (ИСЮВЕ), в рамках которой основной упор делался на борьбе с терроризмом и незаконным хранением стрелкового оружия и боеприпасов на территории 12 стран - членов ИСЮВЕ.
You and the kid open the safe. Ты и мальчик открываете сейф.
There's a safe on the seventh floor. Сейф на седьмом этаже.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
If anyone can keep me safe, it's you. Если кто-то и может обеспечить мне безопасность, так это вы.
Our mission is to keep the country and her safe by any means necessary. Наша миссия в том, чтобы любой ценой охранять страну и её безопасность.
It is no longer sufficient for international access to be unimpeded; a positive obligation to guarantee unhindered and safe access is also required. Сегодня уже недостаточно лишь не препятствовать международному доступу; сегодня необходимо также позитивное обязательство гарантировать беспрепятственность и безопасность такого доступа.
MAF is responsible for the safe production of domestically consumed and exported meat, game and dairy products and for exported seafood products. На МАФ возлагается ответственность за безопасность употребляемых внутри страны и экспортируемых мясных продуктов, продуктов из дичи и молочных продуктов и экспортируемых морепродуктов.
While he was busy keeping us safe. Пока он охранял нашу безопасность.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
I just hope you remember this home as a safe and loving one. Надеюсь, что ты помнишь этот дом, как надежный и любящий.
Education, love, a good clean safe home. Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом.
The Rockefeller Foundation estimates that approximately $775 million is needed over the next five years, in order to generate a safe and effective product by 2010. По оценкам Фонда Рокфеллера, на следующие пять лет требуется примерно 775 млн. долл. США, для того чтобы к 2010 году создать надежный и эффективный продукт.
Because I promised my Khalasar I'd protect them and find them a safe home. Я обещала защитить мой кхаласар и дать им надежный кров.
Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It's not safe for you there, Siobhan. Для тебя там небезопасно, Шивон.
The task is not safe to be cancelled at this time. Небезопасно отменять это задание в текущий момент.
When Jericho started looking for me again after the blackout, I knew that I had to leave, that it wasn't safe for anyone to be around me. Когда Иерихон начал искать меня снова После затмения, Я знала, что мне придётся уйти, Это было небезопасно для тех, кто был рядом со мной.
Don't go to the beach, it's not SAFE! Не идите к пляжу, там НЕБЕЗОПАСНО!
It's not safe to bring everyone here. Небезопасно собирать всех здесь.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
It's safe for you to come out. Для тебя здесь уже не опасно, заходи.
It's still not safe for me to be here. Для меня всё ещё опасно находиться здесь.
Do what he says, Alex. It's not safe. Слушайся его, Алекс, тут опасно.
I know you said it wasn't safe to contact you, but I need your help. Я знаю, ты говорил, что выходить на связь с тобой опасно, но мне нужна твоя помощь.
You're not safe here. Вам опасно здесь находиться.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
As you can see, Captain, I am safe now. Как видите, капитан, я в порядке.
We're going someplace safe, all right. Мы идем в безопасное место, все в порядке.
Clean this, make sure it is in order and then replace it in the safe. Пистолет надо почистить, чтобы был в порядке, а потом положить обратно в сейф.
In addition, proposed strategies and action plans designed to promote safe pregnancy should be implemented to support the national effort to achieve the Millennium Development Goals. Кроме этого, предлагаемые стратегии и планы действий по обеспечению безопасной беременности должны осуществляться в порядке поддержки национальных усилий по достижению Целей развития тысячелетия.
I don't care if you're safe! Мне плевать, в порядке ты или нет!
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
And if it isn't safe here anymore, we can't take that risk. Если здесь мы в опасности, То рисковать нельзя.
But I guess we're never safe, are we? Но, кажется, мы в опасности постоянно.
He is both in danger and safe, incredibly aroused. Он и в опасности, и в безопасности, невероятно возбуждён.
If the United Nations can make small and vulnerable countries feel safe, then who will be facing any danger at all? Если Организация Объединенных Наций сможет сделать так, чтобы малые и уязвимые страны почувствовали себя в безопасности, то кто же тогда будет чувствовать себя в опасности?
If you didn't think it was safe for Prince Richard to go to the Tower, then you must believe Edward's at risk, too. Если по-твоему Ричарду было небезопасно ехать в Тауэр, значит, Эдуард тоже в опасности?
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
So, you're safe there. Так что вам там ничего не угрожает.
If this is so, then Brad and Janet are quite safe. Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает.
I hope you'll accept it as an act of good faith that your secret is safe with the Genii. Надеюсь, вы примите это как знак честных намерений, что вашей тайне ничего не угрожает с Дженаями.
Army personnel also informed her that her husband was safe. On 20 January 2002, she was again prevented from visiting her husband at the barracks. Военнослужащие заверили ее, что ее мужу ничего не угрожает. 20 января 2002 года ей вновь не разрешили посетить мужа в казармах.
But only after I know that Sofia, that lj, and that these men here... they're all safe. Но только когда буду уверен, что Софии... Эл-Джею... и этим двоим... ничего не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
As requested, Doctor, your medical team, safe and sound. Как просили, доктор, медицинская бригада, в целости и сохранности.
Well, there's the Corvette, safe and sound. Ну, вот и Корвет, в целости и сохранности.
The initiatives build on actions already taken by Australian governments to ensure international students remain safe and come home with a first-class education and a great Australian experience. Эти инициативы основаны на тех усилиях, которые уже прилагают австралийские органы управления для того, чтобы иностранные студенты могли возвращаться на родину в целости и безопасности, получив первоклассное образование и позитивный опыт жизни в Австралии.
Safe and sound back home. Лежит дома, в целости и сохранности.
you give Simon to his sister, you bring Vena home safe. отвозите Саймона сестре, возвращаете Вену в целости и невредимости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I'm trying to make sure she's safe. Я хочу удостовериться, что она спокойно доберется.
It isn't right that other men should fight and die, that I would just be sitting at home safe. Не правильно, что другие должны погибать, а я - спокойно сидеть дома.
I've always felt safe in the... Мне тут всегда так спокойно.
He always seemed safe when I was flying with him. Когда я летал с ним, все было довольно спокойно.
If Stirlitz had come to him tomorrow and informed of Holtoff's behavior, he could've buried the case in the safe with a clear conscience, and would've considered it closed. Если бы Штирлиц назавтра пришел к нему и рассказал о поведении Холтоффа, то он мог бы спокойно положить дело в сейф, считая его законченным.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...