Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Are you reliable, stable, familiar, safe, secure, sacred, contemplative or wise like the Dalai Lama or Yoda? Вы надёжный, стабильный, знакомый, безопасный, верный, духовный, созерцательный или мудрый как Далай-лама или Йода?
Well, my worlïs opening up mighty fast and what I got here may be boring, but is safe. Знаешь, мне и моего мира хватает может быть он скучный, но безопасный.
Everything that you're smelling in here is made up of atoms that come from what I call the Upper East Side of the periodic table - a nice, safe neighborhood. Всё, что вы нюхаете здесь, состоит из атомов, которые находятся в той области периодической таблицы, которую я называю Верхне-Восточной стороной - хороший безопасный райончик.
(c) Provided with safe and child-friendly complaint mechanisms, including during trials, regarding treatment at the time of arrest, interrogation and detention, and that proceedings are audio-visually recorded; с) в распоряжение детей был предоставлен безопасный и учитывающий их интересы механизм подачи жалоб, в том числе в ходе суда, на обращение с ними во время ареста, допроса и содержания под стражей, и чтобы делалась аудио- и видеозапись процессов;
A documentary film entitled: "CTBT: For a Safe and Secure World" has been produced by the CTBTO. ОДВЗЯИ выпустила документальный фильм, озаглавленный «Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний: за спокойный и безопасный мир».
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Now that she's dead, we're safe. Теперь когда она мертва мы в безопасности.
You're safe until the first snow. До первого снега вы в безопасности.
A person detained must be given an opportunity to contact a lawyer, and is entitled to inform a family member and another specified person that they are safe. Задержанному должна быть предоставлена возможность связаться с адвокатом, и он имеет право информировать родственника или иное конкретное лицо о том, что он в безопасности.
Look, if I help you, how do I know that my daughters are safe? Послушайте, если я помогу вам, как я могу быть уверен, что мои дочери в безопасности?
Smaller households in rich countries waste more per person, because it is harder to put everything to use, while richer households add waste when they can afford to buy extra "just to be on the safe side." Небольшие домашние хозяйства в богатых странах производят больше отходов на одного человека, потому что им сложно все употребить, в то время как богатые домохозяйства добавляют отходов, когда они могут позволить себе купить лишнее "только, чтобы быть в безопасности."
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
We find the photos, open the gun safe. Мы нашли фотографии, откроем оружейный сейф.
By the safe you said my beloved Gigi should be here so... Когда я вскрывал сейф, ты сказал: "моя любимая Джиджи должна быть здесь".
Even using a safe box at the bank makes me nervous. Даже банковский сейф не внушает мне доверия.
Ted, there's a safe in the bookcase. Сейф в шкафу. Тед, в шкафу есть сейф.
Open the safe now, and I won't make you watch something that you would never forget. Разблокируйте сейф теперь И я не буду делать то, что потом трудно будет забыть
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
That's the only way you're going to keep your family safe. Только так ты обеспечишь безопасность своей семьи.
We can guarantee you safe passage, anonymity... new worlds. Мы можем гарантировать тебе безопасность и анонимность.
c) Safety: All people in South Africa are and feel safe; с) безопасность: все население Южной Африки должно чувствовать себя в безопасности;
Another speaker, referring to General Assembly resolution 53/70 of 4 December 1998, saw security of information as a vital priority, and called for the United Nations to create international principles to this end and to establish conditions for safe international information exchange. Другой оратор, ссылаясь на резолюцию 53/70 Генеральной Ассамблеи от 4 декабря 1998 года, назвал информационную безопасность одним из важнейших приоритетов и призвал Организацию Объединенных Наций разработать международные принципы с этой целью и создать условия для безопасных международных обменов информацией.
The introduction of the concept of the safe custody is one of the most important features of the law. Одной из важнейших особенностей закона является введение понятия содержания под стражей, обеспечивающего изоляцию и безопасность.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It's safe and still in use. Надежный, все еще в эксплуатации.
Because I promised my Khalasar I'd protect them and find them a safe home. Я обещала защитить мой кхаласар и дать им надежный кров.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Одно из важных различий между японцами и американцами - это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
Words like "stabilized", "secure", "safe". Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность".
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
No, it's not safe near me. Нет, рядом со мной небезопасно.
It's not safe for anyone there, okay? Там небезопасно для любого, ясно?
We can have lunch, but it's not safe around here, so afterwards, I'm taking you home, okay? Мы можем пообедать, но здесь небезопасно, так что потом я отвезу тебя домой, идёт?
It's not safe here, we need to go. Здесь небезопасно, надо уходить.
It isn't safe for you here. Здесь небезопасно для тебя.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Your lover knew it wasn't safe! Твой возлюбленный знал, что это опасно!
If I say it's safe to surf this beach, it's safe to surf this beach! Если я сказал, что здесь не опасно, то здесь не опасно!
It isn't safe there anymore, Harold. Там теперь опасно, Гарольд.
It's not safe for me here, anymore. Мне опасно здесь оставаться.
If the Captain decides that the mission is vital and reasonably safe. Если, капитан решит, что для этого есть веская причина и задание не опасно для жизни.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
No, I have to know if she's safe first. Нет, я должен сначала убедиться, что с ней все в порядке.
If she's safe and her family's safe, I'll go without a fight. Если с ней и её семьей всё будет в порядке, я сдамся без боя.
Tell me that my wife's safe? Скажите мне, что моя жена в порядке!
But I had to make sure you guys were safe. I had to get Howard back... Но я должен был убедиться, что вы в порядке и привести Ховарда...
I'm all right! I'm safe! Со мной все в порядке!
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
As long as Burton lives, none of you are safe. Пока Бертон жив, вы все в опасности.
Senator Palmer is still in that my family are safe, I can help you. Сенатор Палмер еще в опасности мои жена и дочь в безопасности, я могу работать.
It's not safe for you anymore in the streets or in jail. Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме.
If you had all the information I had, you'd know it's not safe for her here. Если бы ты знал всё, что знаю я, ты бы понимал, что тут она в опасности.
His mother is not safe. Его мама в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
So, you're safe there. Так что вам там ничего не угрожает.
Army personnel also informed her that her husband was safe. On 20 January 2002, she was again prevented from visiting her husband at the barracks. Военнослужащие заверили ее, что ее мужу ничего не угрожает. 20 января 2002 года ей вновь не разрешили посетить мужа в казармах.
But, listen, keep those bracelets on, you're completely safe. лушайте, с этим браслетом вам ничто не угрожает, пон€тно?
A new wave of delocalization is threatening: the access of a number of newly industrializing countries to a high level of research risks affecting the industrial and tertiary sectors with a strong research component which had hitherto thought themselves safe. Угрожает также и новая волна: доступ ряда новых индустриальных стран к более высокому уровню изысканий рискует в свою очередь затронуть промышленный сектор и сферу услуг с большой исследовательской составляющей, которые до сих пор считали себя защищенными.
Whether or not you agree, this is still a critical missing, and it is my duty to enter the premises if I suspect that a member of the public is not safe. Чем бы вам это не казалось, это все еще мое дело, и я обязана войти в помещение, если я подозреваю, что члену общества угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I'm safe and sound in Nicaragua. Я в целости и сохранности, звоню тебе из Никарагуа.
They're fine, safe and sound by her mother's side. Они в порядке, в целости и сохранности рядом с матерью.
He's someone that is hired to bring back a kidnapped loved one home safe and sound. Его нанимают, чтобы вернуть похищенных близких домой в целости и сохранности.
And I want that body safe, Cassandra. А это тело мне нужно в целости и сохранности, Кассандра.
We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
The world is now safe, thanks to you. Мир может спать спокойно, благодаря вам
She said that made it safe to talk about Mr. Scratch. Она говорила, что делает это, чтобы спокойно рассказывать о Мистере Стрэтче.
As Sir Thomas More climbed a rickety scaffold where he would be executed, he said to his executioner: "I pray you, Mr. Lieutenant, see me safe up; and for my coming down, let me shift for myself." Когда Томас Мор взбирался на шаткий эшафот, где его должны были казнить, он сказал палачу: «Молю вас, мистер лейтенант, смотрите, чтоб вверх я дошел спокойно; а уж вниз позвольте мне самому».
We were safe and happy. Мы жили спокойно и счастливо.
The role of the United Nations is increasingly as the convener, facilitator and provider of a "safe space" for actors to debate and decide on courses of action for reaching global targets. Организации Объединенных Наций все чаще приходится играть роль организатора содействующей стороны и стороны, создающей условия, в которых действующие лица могли бы спокойно обсудить и выработать стратегии достижения глобальных целей.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...