Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
The finding would be simplified and the product safe. Поиск будет упрощен и безопасный продукт.
Only safe thing to do is track a new course back upon land. Единственно безопасный выход это проложить новый курс обратно на вашу землю.
In Serbia, the media provided information about legislation intended to secure safe and legal migration. Средства массовой информации Сербии распространяли информацию о положениях законодательства, призванных обеспечить безопасный и законный характер миграции.
It provided for the surrender of Serb heavy weapons, the withdrawal of Krajina Serb soldiers with side arms only, and the safe passage of civilians from the area. Оно предусматривало сдачу сербского тяжелого вооружения, вывод военнослужащих Сербской Краины только с личным оружием и безопасный выход гражданского населения из этого района.
Once they've assembled, we'll move our men out of the hostile area... and back to the Pakistani Stadium, the safe zone. Как только они соберутся, мы эвакуируем наших из враждебной зоны... на пакистанский стадион, в безопасный сектор
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
(chuckles) Or somebody found her, and she's safe. Или кто-то нашёл её и она в безопасности.
Those boys need our protection and I promised Catherine I would keep them safe. Этим мальчикам нужна наша защита и я пообещал(а) Кэтрин что сохраню их в безопасности.
I feel safe when I have it. Рядом с ней, я чувствую себя в безопасности.
So we are safe as long as we don't dial. То есть мы в безопасности, пока не набираем номер.
Doctor, if the Cybermen are here, then we're not safe, we've got to go. Доктор, если эти кибермены здесь, значит, мы не в безопасности, нам нужно идти.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
He says three and a half thousand less 100 for opening the safe. Он говорит, три с половиной тысячи, минус 100 за сейф.
And why leave documents like that on her computer in her desk when she has a state-of-the-art safe? Зачем оставлять вот так документы в компьютере, в столе, если есть сейф?
This bloke was whipped with knotted rope while he unlocked the safe. Этого парня стегали канатом, Пока ты вскрывал сейф.
I'm busting the safe, I'm making my escape. Я зачищаю сейф, Я скрываюсь.
Safe boxes - safe boxes for storing of valuables and cash are at the reception desk, where tourists can receive a key and information about how to use them. Сейф - сейфы для хранения ценных вещей и денег находятся у рецепции, где Вы получите ключ и инструкции для пользования.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
First and foremost, efforts should be made to keep Christians safe in their traditional homes. Прежде всего следует приложить усилия к тому, чтобы обеспечить безопасность христиан в традиционных местах их проживания.
And we would make them safe, Mrs Gable. И мы обеспечим им безопасность, миссис Гейбл.
And in making the world less safe and less prosperous, there is an impact on Britain's own security and prosperity at home. В результате этого мир становится менее безопасным и менее процветающим, а это, в свою очередь, влияет на безопасность и процветание в нашем доме - Великобритании.
And for keeping Taylor safe. Спасибо за безопасность Тайлера.
The introduction of the concept of the safe custody is one of the most important features of the law. Одной из важнейших особенностей закона является введение понятия содержания под стражей, обеспечивающего изоляцию и безопасность.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It's safe and still in use. Надежный, все еще в эксплуатации.
Someone big and safe. Кто-нибудь большой и надежный.
Safe, sweet Amos. Надежный и сладкий Амос!
We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов.
With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Don't stand next to the window, it's not safe. Не стой у окна, это небезопасно.
I couldn't come and find you because it wasn't safe. Не могла пойти найти вас, потому, что это небезопасно.
Please, it's not safe out here. Прошу, здесь небезопасно.
It's not safe for either of us. Это небезопасно для нас обоих.
Eric, it's not safe here anymore. Эрик, теперь здесь небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I'm going down to the field to see that it's safe. Но я пойду на стадион, чтобы убедиться, что это не опасно.
It's safe for you to come out. Для тебя здесь уже не опасно, заходи.
Even if you are right, it is not safe for him here. Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться.
Your lover knew it wasn't safe! Твой возлюбленный знал, что это опасно!
Mother says it's dangerous on the roads and I have to keep myself safe because I'm the Lord of the Vale and the Lord of the Vale is a very important person. Матушка говорит, что на дорогах опасно, а я должен беречь себя, ведь я лорд Долины, а лорд Долины - очень важный человек.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Which remains pressurized, so they're safe for the time being. С давлением там все в порядке, так что на какое-то время они в безопасности.
Mr. Burrows, Sofia and L.J. are safe as well. М-р Берроуз, София и Эл-Джей тоже в порядке.
I'll be quite safe. Я буду в порядке.
As a response to these trends, the Special Rapporteur argues that a rights-based approach to large-scale development projects could contribute to creating and consolidating a safe and enabling environment for defenders who operate in this context. В порядке реагирования на эти тенденции Специальный докладчик заявляет о том, что созданию безопасных и благоприятных условий для работающих в этом контексте правозащитников, а также повышению степени их безопасности и благоприятности может способствовать применение к широкомасштабным проектам развития подхода, основанного на соблюдении прав.
There are food additives (AFCAs) in almost every food that you consume- some of them are safe, but some are harmful to your health. Теперь Вам больше не надо заглядывать к своему малышу каждые 5 минут, проверяя все ли с ним в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Now I don't even feel like he's safe around you. А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой.
You's not safe with me, girl. Со мной ты в опасности, девочка.
We're not safe until we cross the sea. Пока не пересечем море, мы в опасности.
All I'm saying is that we need to be careful, 'cause we're not exactly safe yet. Я лишь хочу сказать, что нам следует быть осторожней, ведь мы все еще в опасности.
Simply said that they're in danger and need safe transport off the station. Сказал только, что они в опасности и им надо улететь со станции.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Everyone's safe, so don't worry. Им ничего не угрожает, не переживай.
If this is so, then Brad and Janet are quite safe. Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает.
I'm sorry that you had to be locked in that cell, but It was the only way I could be sure you were safe. Мне жаль, что пришлось запереть тебя в той клетке, но только так я мог быть уверен, что тебе ничто не угрожает.
We're totally safe. Нам ничего не угрожает.
Once and for all! Morocco is safe. Марокко ничто не угрожает!
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Car and grandson delivered safe and sound. Автомобиль и внук доставлены в целости и сохранности.
We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности.
Can you make it home from the mines with all the dust safe? Сможешь доставить пыль от шахт до дома в целости и сохранности?
Now, now, now, the selkie child is safe and sound. Нет, нет, нет, детка селки в целости и сохранности.
Anyone who has at least once faced the necessity to deliver a cargo, knows how frustrating it may be to wait until your cargo will reach the destination safe and complete. Каждый, кто хоть раз сталкивался с необходимостью транспортировки грузов, знает, какое это трудное дело - ждать, когда твой груз в целости и сохранности доставят по назначению.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Did you feel safe with them? С ними ты чувствовала себя спокойно?
It isn't right that other men should fight and die, that I would just be sitting at home safe. Не правильно, что другие должны погибать, а я - спокойно сидеть дома.
You know, I only have one life, Angela, and I don't wan to play it safe, so... now I'd really like to work. Я знаю, у меня только одна жизнь, Анжела, и я не хочу прожить ее спокойно Ну... теперь я действительно хочу поработать
So I can assume my family and I are safe? Я полагаю, я и моя семья можем спать спокойно?
and I mean just sleeping, snuggling, and spooning... I felt safe and secure and happy. И я имею в виду просто лежа, обнимаясь в позе ложки мне было спокойно и хорошо.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...