| Your other option is a bit safe. Your just going to get some money for sure. | Другой вариант чуть более безопасный. Вы просто получите точную сумму денег. |
| In one case, the Government alleges that, on 5 June, the Congolese armed forces provided safe passage to two FDLR companies to infiltrate Rwanda. | Правительство утверждает, что в одном из случаев 5 июня 2012 года ВСДРК предоставили двум ротам ДСОР безопасный проход для проникновения в Руанду. |
| To great profit and a safe trip home | За большую добычу и безопасный путь домой |
| States should ensure that relevant laws and procedures were in place to enable national Red Cross and Red Crescent societies to enjoy effective and safe access to all migrants without discrimination and irrespective of their legal status. | Государства должны обеспечить применение соответствующих законов и процедур, позволяющих национальным обществам Красного Креста и Красного Полумесяца получать оперативный и безопасный доступ ко всем мигрантам на недискриминационной основе и независимо от их правового статуса. |
| It's strong, it is safe. | Он прочный и безопасный. |
| It's okay, you're safe. | Не волнуйтесь, вы в безопасности. |
| Children should be kept safe in school, not in harm's way on the battlefield. | Дети должны находиться в безопасности в школах, а не повергаться риску на поле боя. |
| When I found out it was you, I knew I was safe from him at least. | Когда я обнаружил, что за этим стоишь ты, я понял, что, по крайней мере, от него я в безопасности. |
| So they're safe. | Что ж, они в безопасности. |
| I'm safe here. | Я здесь в безопасности. |
| Put it all in the safe, this is a state secret after all. | Положите в сейф - где хранятся государственные секреты. |
| Come on, open up that steel safe. | Кто? Давайте, откройте стальной сейф. |
| The safe, also he opened with ease. | И сейф он открыл без особых трудов. |
| You could buy a fireproof safe. | Можете купить защищенный от огня сейф. |
| Clean this, make sure it is in order and then replace it in the safe. | Пистолет надо почистить, чтобы был в порядке, а потом положить обратно в сейф. |
| NGOs concerned with environmental issues expressed support for a plan of action that would ensure a safe and sustainable environment and structure of governance for human settlements. | НПО, занимающиеся экологическими вопросами, заявили о своей поддержке плана действий, который обеспечит безопасность и устойчивость окружающей среды и структуры управления населенными пунктами. |
| The concerns relate to the prototype testing, the severity of which is considered insufficient to ensure safe use in the commercial LPG Industry. | Обеспокоенность вызывают испытания опытных образцов: критерии прохождения этих испытаний недостаточно строги, чтобы обеспечить безопасность использования этих баллонов на предприятиях - производителях СНГ. |
| This operation is intelligence focused, aimed at using KFOR intelligence and manoeuvre forces as sensors, while maintaining a safe and secure environment and freedom of movement; and standing ready to assist the Kosovo Police and EULEX in a third responder position upon request. | Эта операция преследует цель сбора разведывательных данных и использования возможностей маневренных подразделений СДК, чтобы постоянно отслеживать ситуацию и одновременно обеспечивать безопасность, правопорядок и свободу передвижения, а также постоянную готовность оказать косовской полиции и ЕВЛЕКС по их запросу помощь в качестве третьего эшелона. |
| Well, the goal of our mission is to make that choice easier by proving that Dr. McKay's solution is safe. It's safe! | Цель нашей миссии - облегчить их выбор, доказав безопасность решения доктора МакКея. |
| Head of security, Carl Lorthner, is doing his best to keep the parks safe, but he's failing. | Глава службы безопасности Карл Лортнет делает всё возможное чтобы обеспечить безопасность, но он не справился. |
| 21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. | 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам. |
| Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. | Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция. |
| Is there a single join that's safe? | Где тут хотя бы один надежный шов? |
| They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. | Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода. |
| I know he's a safe choice, but he's the wrong choice, and it's like I said. | Я знаю, что он - надежный и безопасный выбор, но он - неправильный выбор и, как я сказал, |
| Then he will understand why it is not safe for you. | Я думаю он поймет, что это небезопасно для тебя. |
| We were hoping to give you a tour of the plant, but we sustained some damage in the storm and it's not safe. | Мы надеялись показать вам фабрику, но во время шторма она была повреждена, так что это небезопасно. |
| It's not safe for you outside, Mr Carter! | Там, на улице, для вас небезопасно, мистер Картер. |
| You're not safe here. Hurry! | Здесь небезопасно для вас. |
| It's not safe for you anymore. | Это больше небезопасно для тебя. |
| It's not safe for me to use my usual surrogates. | Мне опасно пользоваться моими обычными суррогатами. |
| I've been in hiding ever since. Watching. Waiting for a signal from reddington that it was safe to meet. | Я скрываюсь с тех пор, слежу, жду сигнала от Реддингтона, что встречаться не опасно. |
| If it's not safe for me, then it's not safe for any of my people. | Если это опасно для меня, то опасно для всего моего народа. |
| Those girls aren't safe. | Девочкам опасно там быть. |
| But it's not safe for you here. | Но тебе здесь опасно находиться. |
| Taken care of. I promise she's safe. | Все в порядке, она в безопасности. |
| It was as if... they were all convinced they were safe already. | Это потому, что все они были уверены что с ними всё будет в порядке. |
| Keep it safe, please. | С тобой всё в порядке? |
| We're being real safe. | Мы будем в порядке. |
| It's all right - it's safe, it's sedated. | Все в порядке, он под охраной. |
| As long as Scott is free, my family isn't safe. | Пока Скотт на свободе, моя семья в опасности. |
| And if it isn't safe here anymore, we can't take that risk. | Если здесь мы в опасности, То рисковать нельзя. |
| All I'm saying is that we need to be careful, 'cause we're not exactly safe yet. | Я лишь хочу сказать, что нам следует быть осторожней, ведь мы все еще в опасности. |
| No. Nobody who knows anything about this is safe. | Нет, все, кто что-то знают об этом, в опасности. |
| If you didn't think it was safe for Prince Richard to go to the Tower, then you must believe Edward's at risk, too. | Если по-твоему Ричарду было небезопасно ехать в Тауэр, значит, Эдуард тоже в опасности? |
| You're still safe from Milan, so you can go home. | Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой. |
| For the moment she's quite safe. | Сейчас ей ничто не угрожает. |
| He's in a safe place where there's no danger of him being put in a pillowcase and thrown over the side of a boat. | Он в надежном месте, где ему не угрожает быть пущенным на подушки и запихнутым в дальний угол яхты. |
| It can never be captured and if it is in danger then it must be made safe immediately. | Король не может быть захвачен («съеден») и, если ему угрожает опасность, необходимо немедленно защитить его. |
| After having considered the reports on developments in the safe area of Zepa, the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has concluded that Zepa is threatened with the same scenario as was used by the Serb aggressor to occupy Srebrenica. | Рассмотрев сообщения о событиях в безопасном районе Жепы, правительство Республики Боснии и Герцеговины пришло к выводу о том, что Жепе угрожает тот же сценарий, который использовался сербскими агрессорами для оккупации Сребреницы. |
| The contract is not complete until Mrs. Grant is delivered safe and sound. | Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности. |
| It's in me traveling sack, safe and sound. | Она в моем мешочке путешественника, в целости и сохранности. |
| My Kathleen is back safe where she belongs now. | Моя Кэтлин здесь в целости и сохранности. |
| We wish you the very best... and please, have a safe journey home. | И пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности. |
| Bring 'em home safe. | Верните их домой в целости. |
| I feel so safe in your arms, man. | Чувак, в твоих руках мне так спокойно. |
| Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. | Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена. |
| You help him, we both get safe passage back to Nassau. | Ты поможешь им, и мы сможем спокойно вернуться в Нассау. |
| So, the place mat is a safe way to get kids to talk about their fears. | Так что с помощью этой стены дети могут спокойно рассказать о своих страхах. |
| I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. | Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |