Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
It was important to define "safe" and he wondered whether a country in which they had a reasonable fear of detention would be considered safe. Важно определить понятие «безопасный», и в этой связи он спрашивает, будет ли считаться безопасной страна, в которой они могут обоснованно опасаться ареста.
More broadly, there was an appeal made for a balanced distribution of resources to avoid a concentration in one area to the detriment of others, and a call on Governments to ensure safe humanitarian access. В целом был высказан призыв к сбалансированному распределению ресурсов, позволяющему избежать их сосредоточения в одной области в ущерб другим, а также призыв к правительствам обеспечить безопасный доступ к гуманитарной помощи.
By and large, the principles - to which I refer to as "safe access to and safe passage of"- are being respected not only by the three countries, but also by the RUF. В целом принципы, которые я именую «безопасный доступ и безопасный проход», соблюдаются не только тремя странами, но и ОРФ.
Ms. Jahan (Bangladesh): The special session of the General Assembly on children, held in May 2002, provided a unique opportunity to pledge our renewed commitment to build a safe and happy world for our children. Г-жа Джахан (Бангладеш) (говорит по-английски): Специальная сессия Генеральной Ассамблеи по положению детей, которая проходила в мае 2002 года, предоставила уникальную возможность вновь подтвердить наше обязательство построить для детей безопасный и счастливый мир.
In meetings held with the Special Rapporteur in early June, the Government of Croatia stated that refugees who fled Western Slavonia, either in the initial exodus in early May or in Operation Safe Passage, would be permitted to return. В ходе бесед Специального докладчика в начале июня представители правительства Хорватии заявили, что беженцам, покинувшим Западную Славонию либо в первой волне в начале мая, либо в рамках "операции безопасный проход", будет разрешено вернуться.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Why? Just so we can keep it safe. Просто чтобы она была в безопасности.
Your job is to protect her, keep her safe. Ваша задача: защищать её, держать её в безопасности.
My number-one job here is to make sure that you are safe. Моя первостепенная задача - убедиться, что ты в безопасности.
Well, I'm safe because they can't fire the pregnant lady. Я в безопасности, потому что они не могут уволить беременную.
I'm going to do whatever it takes to keep you safe, sweetheart. Я сделаю всё, что потребуется, чтобы ты была в безопасности, милая.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Put it all in the safe, this is a state secret after all. Положите в сейф - где хранятся государственные секреты.
An account in a bank, a safe in another. Счёт в одном банке, сейф в другом.
Silas may have been the one that put him in that safe, but we were supposed to get him out of it. Хорошо. Возможно Сайлас был единственным, кто заточил его в этот сейф, Но мы должны были вытащить его оттуда.
The safe can be opened and closed whether in the presence of one Joint Tenant or all Joint Tenants. Сейф открывается и закрывается как в присутствии одного из Совладельцев, так и в присутствии всех Совладельцев.
I'll put it in the safe. Я положу это в сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Loveless or not, Her marriage to the fiscal kept her safe. Желанный или нет, но брак обеспечивал ей безопасность.
This is mainly done to safe guard their well-being and protection while they are away from the Settlement. Это делается прежде всего для того, чтобы гарантировать их безопасность и защиту, когда они находятся вне лагеря.
During the reporting period, EUFOR undertook joint training activities with the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina in order to increase local capacity to maintain security and safeguard the safe and secure environment. В отчетный период СЕС проводили совместные учения с вооруженными силами Боснии и Герцеговины в целях наращивания на местах потенциала поддерживать безопасность и гарантировать спокойную и безопасную обстановку.
Similarly, new safety and environmental standards require the continuing renovation of existing buildings to meet modern standards in such areas as fire and earthquake safety, access for the disabled, interior air quality, asbestos abatement and safe handling of dangerous or toxic materials. Точно так же новые нормы безопасности и экологические нормы требуют непрерывного переоборудования существующих зданий с учетом современных требований в таких областях, как пожарная и сейсмическая безопасность, доступ для инвалидов, качество воздуха в помещениях, удаление асбеста и безопасное обращение с опасными или токсичными материалами.
The two agreements signed in Rome on 18 November 1998 between the Government of the Sudan, the SPLA and the United Nations guaranteeing the safety of relief workers and the provision of safe corridors in the war zones in southern Sudan for the transportation of relief aid; два соглашения, подписанных в Риме 18 ноября 1998 года между правительством Судана, НОАС и Организацией Объединенных Наций, которые гарантируют безопасность гуманитарных работников и предоставление безопасных коридоров для перевозки гуманитарной помощи в зонах южной части Судана, где идет война;
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Education, love, a good clean safe home. Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Одно из важных различий между японцами и американцами - это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
This plane is very safe. Этот самолет очень надежный.
MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ).
Safe, sweet Amos. Надежный и сладкий Амос!
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
He say it is not safe, but he work always until very late. Он говорил, что это небезопасно, но сам он работал допоздна, и пока я не приходила, Елена была одна.
We need to go, this place isn't safe. Нам пора идти, это место небезопасно.
The city's not that safe right now. В городе сейчас небезопасно.
It isn't safe for you here. Здесь небезопасно для тебя.
'Cause it's not safe? Потому что это небезопасно?
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Don't... Don't let her come up here. Road's not safe. Не разрешайте ей приезжать сюда, на дорогах опасно.
It's not safe here, and we need to leave, now. Здесь опасно, мы должны немедленно улетать.
Perfectly safe, I assure you. Это совершенно не опасно, уверяю вас.
It's not safe. Здесь опасно, уходите.
I was just... checking the air in the tyre to make sure it's safe. Я просто... проверяю, как накачано колесо, не опасно ли ехать.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
We'll make sure he's safe. Мы убедимся, чтобы с ним всё было в порядке.
They are both safe and sound at campaign headquarters. Они оба в порядке, появились в предвыборном штабе.
We should wait for confirmation that the King is safe. Надо дождаться доказательств, что король в порядке.
If my friends are safe, why are you asking me all the questions? Если с друзьями всё в порядке, зачем задавать вопросы мне?
I need your CB radio to call my mom so she knows I'm safe! Одолжите свою рацию, чтобы я позвонил маме, чтобы сказать, что я в порядке!
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
And as long as he is, those people aren't safe. И чем дольше, тем больше людей в опасности.
Neither of us is safe, all right? Мы оба в опасности, ясно?
And even though we were still in a lot of danger, I felt safe. И хотя мы все еще были в опасности, я почувствовал себя в безопасности.
I'm not safe here! Я здесь в опасности!
His mother is not safe. Его мама в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You're still safe from Milan, so you can go home. Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой.
With you out there protecting our veg, the most important event of the year is safe. Когда вы стоите на защите наших овощей, наиглавнейшему событию года ничего не угрожает.
So, we're definitely safe now? Теперь нам ничего не угрожает?
The girl is safe. Девушке ничего не угрожает.
Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I took it upon myself to ensure their safe return. Так что я решил съездить и вернуть их ему в целости.
There it was, safe and sound, right where it's been since the day I bought it. Здесь он и лежал, в целости и сохранности, с того самого дня как я купил его.
Chayem here will supervise, then his fellas'll get youse safe to the border of Atlantic city. Хаэм будет наблюдателем здесь; Затем, его парнишки проводят ваших в целости до границ Атлантик-Сити.
She'll be kept safe. Она будет в целости и сохранности.
All I cared about... was that he do his best to keep himself safe and come home in one piece. Меня волновало только одно - это то, чтобы он постарался выжить и вернулся в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Yes, I feel safe here. Да, здесь я чувствую себя спокойно.
Witnesses noted that settlers would go back to settlements safe in the knowledge that there would be no pursuit of complaints. Свидетели отмечают, что поселенцы спокойно возвращаются в поселения с осознанием того, что жалоб не последует.
You made us feel safe. Мы чувствовали себя спокойно.
We want you to feel safe and be able to sleep without any noice during the night-time... Нам бы хотелось, чтобы Вы чувствовали себя в безопасности и могли спокойно спать всю ночь.
When it was clear that the fire, which had begun in the forecastle, had taken hold, her securing lines were cut and she was towed a safe distance away from the other vessels so that she could burn herself out. Когда стало ясно что пожар, который начался в кубрике, потушить не удастся, судно было отбуксировано на безопасное расстояние от других судов, чтобы оно могло спокойно сгореть.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...