Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Women's safe access to water, housing and sanitation should be ensured, particularly in situations of conflict and war. Необходимо обеспечить безопасный доступ женщин к водным ресурсам, жилью и санитарно-гигиеническим объектам, особенно в условиях конфликтов и войн.
Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях.
In paragraph 9 of its resolution 19/22, the Human Rights Council urged the Syrian authorities to ensure timely, safe and unhindered access for all humanitarian actors and to ensure the safe passage of humanitarian and medical supplies into the country. В пункте 9 резолюции 19/22 Совет по правам человека потребовал от сирийских властей обеспечить своевременный, безопасный и беспрепятственный доступ для всех гуманитарных учреждений, а также обеспечить безопасную доставку в страну гуманитарных и медицинских грузов.
This will also depend on the context sometimes a safe and otherwise adequate facility in the close proximity would suffice as an intermediate step towards full realization of related rights. Это также будет зависеть от конкретных условий - иногда достаточно будет создать безопасный и приемлемый во всех других отношениях туалет в непосредственной близости в качестве промежуточного шага в направлении полной реализации соответствующих прав;
And they're heading there tomorrow - to find safe passage to Spain? - That's why you need to go get them now. И они направляются туда завтра, чтобы узнать безопасный путь в Испанию?
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I thought you were safe at Oporto. Я думал, вы в безопасности, в Порту.
As long as this city is safe... it doesn't matter. Пока этот город в безопасности, это не важно.
I told you, honey, the family's safe. Я говорил тебе, дорогая, семья в безопасности.
Listen, Jenna and Ally are safe. Послушай, Дженна и Элли в безопасности.
You think you're safe? Думаете, вы в безопасности?
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Listen, Dom needed a safe delivered to Rio in two days. Слушай, Дом хотел, чтобы сейф в Рио за два дня доставили.
And I just took another bag of cash to the safe. И я только что отнёс мешок налички в сейф.
Okay, so where is this secret safe? Итак, где этот секретный сейф?
Every convenience - a bath or a shower, TV, WIFI, a phone, a mini-bar, a safe, heated floors in the bathroom and other extras. Все удобства - ванна или душ, ТВ, WIFI, телефон, минибар, сейф, в ванной комнате теплый пол и другие экстры.
Air conditioning systems had been constructed on the roof of the building, the bank had added a large safe, and ceramic tiles had been fixed to the building's exterior, all adding considerably to the building's weight. Выяснилось, что на крыше здания были установлены системы кондиционирования, в здании банка был установлен большой сейф, а здание снаружи было облицовано керамической плиткой, что серьёзно повышало общий вес здания.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
I want safe conduct out of here for me and all the mob in 'B' wing. Я требую гарантировать безопасность на выходе для меня и всех из крыла "Б".
They are provided with safe residential facility, food, clothing, medical services, recreation, education for children, safety, protection and vocational training. Им предоставляется безопасное жилье, питание, одежда, медицинские услуги, развлечения, обучение для детей, при этом обеспечивается их защита, безопасность и профессиональное обучение.
Also, "in circumstances where abortion is not against the law, health systems should train and equip health-service providers and should take other measures to ensure that such abortion is safe and accessible"). Кроме того, "в тех случаях, когда аборт не противоречит закону, системы здравоохранения должны заниматься подготовкой медицинских работников, предоставлять в их распоряжение все необходимое и принимать другие меры с целью обеспечить безопасность и доступность таких абортов".
In particular, it demands that additional United Nations Protection Force (UNPROFOR) troops be deployed in Zepa in order to guarantee the safety of this United Nations-designated safe area and its population. В частности, оно требует разместить в Жепе дополнительный контингент военнослужащих из состава Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), с тем чтобы гарантировать безопасность этого объявленного Организацией Объединенных Наций безопасным района и его населения.
Check out our demo video and find out how WOT will help you stay safe when surfing the Internet. Посмотрите демонстрационный видеоролик и узнайте, каким образом ШОТ обеспечивает безопасность при работе в Интернете.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок.
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания.
The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack. Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать.
Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It's not safe if we get seen together. Это небезопасно, если нас увидят вместе.
It's not safe for you here. Для тебя тут небезопасно.
The island's not safe, not until I say it is. На острове небезопасно, до тех пор, пока я не скажу по-другому.
I'm drunk, and it's not safe to go staggering down the street alone. Я выпил лишнего, а по улицам сейчас ходить небезопасно.
Of course it doesn't feel safe. Ну конечно, небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
And it's not safe out there. К тому же, снаружи опасно.
Okay, that's not safe or sanitary. Это опасно и негигиенично.
But it's not safe out there. Нет! Там опасно.
Zini, it's not safe. Зини, это опасно.
We even got the head of the Algerian military to agree to let our UNESCO team in, but then UNESCO decided it wasn't safe, - so they pulled the plug. У нас даже получилось уговорить военного министра Алжира пропустить команду из ЮНЕСКО, но потом ЮНЕСКО решили, что это слишком опасно, и разорвали сделку.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I checked the cargo. I wanted to make sure it was safe. Я проверил груз, хотел убедиться что всё в порядке.
I can see you through see if you're safe. Я буду все время видеть тебя и знать, что с тобой все в порядке.
We tell them it's safe, and now we can't dismantle the core for two another weeks! Мы им сказали, что все в порядке, а теперь сможем остоновить ядро не раньше, чем через две недели!
In 2010, WFP continued its collaboration with the European Union Naval Force Somalia, implementing Operation Atalanta for the safe delivery of humanitarian assistance to Somalia; naval escorts in Somalia have been extended to December 2012. В 2010 году ВПП продолжала сотрудничать с военно-морской группой Европейского союза у берегов Сомали в порядке осуществления операции «Аталанта» по безопасной доставке гуманитарной помощи в Сомали; сопровождение военно-морскими судами продлено до декабря 2012 года.
Your baby's safe. Ваш ребенок в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
You need to know you're not safe. Знай, что ты в опасности.
And as long as you're down here, the rest of us aren't safe! И до тех пор пока ты там, мы в опасности
If you didn't think it was safe for Prince Richard to go to the Tower, then you must believe Edward's at risk, too. Если по-твоему Ричарду было небезопасно ехать в Тауэр, значит, Эдуард тоже в опасности?
Nobody is safe now. Сейчас все в опасности.
The town is no longer safe. Город теперь в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Trust me, it's too safe. Поверь, тут мне вообще ничего не угрожает.
Look, I need to know why we're not safe. Слушай, мне нужно знать, почему нам что-то угрожает.
You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя.
Detective, is the city safe? Детектив, городу ничто не угрожает?
But what has changed is that my friends are safe and you're no longer in danger. Но так получилось, что теперь мои друзья в безопасности и тебе больше ничего не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Tell him we get our man back safe and sound, he goes free. Скажи ему... что он будет свободен, если мы получим нашего человека в целости и сохранности.
I promised Maggie I'd bring you home safe. Я обещал Мэгги вернуть тебя домой в целости.
You thought the family was safe by getting away from the woman. Ты думал, что семья будет в целости если убраться подальше от этой женщины.
Mankind's future is safe and sound. Будущее человечества в целости и сохранности.
Here we are, safe and sound! В целости и сохранности!
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
And thanks to me, Liz Tyler can sleep safe tonight. Благодаря мне Лиз Тайлер сегодня может спать спокойно.
Did you feel safe with them? С ними ты чувствовала себя спокойно?
At least, the house is a safe heaven. Ну, хоть в доме нашем тихо и спокойно.
So whoever put Amanda's body down there knew about this space and knew that it was safe to enter this house at night. То есть кто бы ни положил сюда тело Аманды, он знал об этом месте и знал, что сюда можно спокойно пройти ночью
And you will not feel safe in your own beds. Вы не будете спать спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...