Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Steady paycheck equals safe car for my kid. Стабильная зарплата - это безопасный автомобиль для моего ребенка.
It's finding a safe path between two opposing forces. Нужно найти безопасный путь между двумя противоположными силами.
Today we are particularly seized of the situation in Chechnya, and we call upon all parties to protect civilian populations and to allow safe access for humanitarian assistance. Сегодня мы особенно пристально следим за ситуацией в Чечне и призываем все стороны защищать гражданское население и обеспечивать ему безопасный доступ к гуманитарной помощи.
The European Union calls on the rebel groups operating in the Darfur region to commit themselves to providing safe passage to relief agencies and refrain from any activity that harms the delivery of relief. Европейский союз призывает повстанческие группы, действующие в районе Дарфура, взять на себя обязательство предоставить учреждениям, занимающимся оказанием чрезвычайной помощи, безопасный проход и воздерживаться от любых действий, препятствующих оказанию чрезвычайной помощи.
Calls also on all parties to ensure the safe and unhindered access of relief personnel to all those in need, and recalls that the parties must also provide guarantees for the safety, security and freedom of movement for United Nations and associated humanitarian relief personnel; призывает все стороны обеспечить персоналу, оказывающему чрезвычайную помощь, безопасный и беспрепятственный доступ ко всем нуждающимся, и напоминает о том, что стороны обязаны также гарантировать охрану, безопасность и свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, занимающегося оказанием чрезвычайной гуманитарной помощи;
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
As a result, he lived openly in Rio for many years, safe from the British authorities. Как результат, он жил открыто в Рио в течение многих лет, в безопасности от британских властей.
They are safe, Marie. Они в безопасности, Мари.
Nobody's ever safe. Никто не в безопасности.
Your safe, here. Здесь вы в безопасности.
We're still safe. Мы все еще в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
He saw the flashlights and surprised two robbers breaking into the safe. Он увидел свет фонариков и спугнул двух грабителей, пытавшихся взломать сейф.
What do you say we open the safe? Что скажешь, мы откроем сейф?
Austin, you've got to hack into the main whatever and find some way to bring down the safe. Остин. Заберись в главное что угодно и найди способ спустить сейф.
The Board noted that the cashier's office was not adequately protected and that the safe had also not been adequately secured to prevent such theft. Комиссия отметила, что помещения кассы не охранялись надлежащим образом и что сейф также не был должным образом защищен для предотвращения такой кражи.
Does the room have a safe? В номере есть сейф?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
You convince yourself that you're keeping her safe by any means necessary. Ты убедил себя, что ты обеспечишь её безопасность всеми возможными методами.
Then we better keep you safe. Тогда нам надо обеспечить твою безопасность.
Well first, it's important to realize that those guns are mostly in the hands and homes of decent, law-abiding people like you and me, who want what we all want - including keeping our families safe. Во-первых, важно понять, что это оружие находится в руках и в домах достойных законопослушных людей вроде нас с вами, которые хотят того же, что и мы, включая безопасность для своих семей.
to the edge of the Earth, where all is safe again. Где вновь найдете безопасность, тишину и уют.
The International Day for Natural Disaster Reduction 2009 takes place within the framework of the World Disaster Reduction Campaign 2008-2009. The theme of the Campaign is "Hospitals Safe from Disasters: Reduce Risk, Protect Health Facilities, Save Lives". Международный день по уменьшению опасности стихийных бедствий в 2009 году проходит в рамках Всемирной кампании по снижению риска бедствий (2008-2009 годы), основной темой которой является «Безопасность больниц при стихийных бедствиях: снижение риска, защита больниц, спасение жизней».
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Trade with the East looks a safe bet. Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес.
I just hope you remember this home as a safe and loving one. Надеюсь, что ты помнишь этот дом, как надежный и любящий.
It is hence increasingly recognized that IWT represents a safe, reliable, efficient and environment-friendly mode of transport. Таким образом, ВВТ все чаще характеризуется как безопасный, надежный, эффективный и экологически благоприятный вид транспорта.
They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода.
(Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It's not safe. They'll be looking for us. Они нас ищут, там небезопасно.
Two years previously, the police had routinely issued warnings that the streets were not safe after dark. Два года тому назад полиция регулярно оповещала о том, что с наступлением темноты находиться на улицах небезопасно.
It's not safe to be on the beach. На пляже оставаться небезопасно.
North Carolina's not safe. В Северной Каролине небезопасно.
Dad, you're the one who said it wasn't safe to use our superhero look, so I improvised. Ты сказал, что надевать костюмы супергероев небезопасно, вот я и сымпровизировала.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I don't know, but it's not safe. Не знаю, но это опасно.
The mountains are full of robbers and it isn't safe for me to travel alone. В горах полно разбойников, одной мне путешествовать опасно.
Safe for no one, the moon is it. Опасно, или нет, луна взошла.
It's not safe outside the cave. За пределами пещеры опасно.
I'm not safe here. Для меня здесь опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I installed those cameras for security to make sure Meghan was safe. Я установил эти камеры ради безопасности, чтобы быть уверенным, что Меган в порядке.
I'll come with you, to make sure you're safe. Я поеду с вами, чтобы убедиться, что вы в порядке.
I swear! Thank goodness you're safe. Не виноват... что ты в порядке.
It's all right, your secret's safe with me. Все в порядке, я сохраню вашу тайну.
Maybe you could let everyone else make a call, too, check in with their loved ones, let them know that they're safe. Может быть, ты позволишь всем остальным тоже сделать по звонку, связаться со своими близкими, дать им знать, что с ними все в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
And as long as he is, those people aren't safe. И чем дольше, тем больше людей в опасности.
But I guess we're never safe, are we? Но, кажется, мы в опасности постоянно.
Besides, it's not safe for you to be here. Кроме этого, здесь ты в опасности.
We're not safe yet. Мы еще в опасности.
I see a man whose wife and son are upstairs with a gun to their heads while he's downstairs, warm and safe. Я вижу человека, жизнь семьи которого находится в опасности, когда как сам он и в ус не дует.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
I'm perfectly safe, but come on in. Нам ничто не угрожает, но проходите.
Trust me, it's too safe. Поверь, тут мне вообще ничего не угрожает.
As long as my baby is safe, so is yours. Пока моему ребенку ничего не угрожает, твоему - тоже.
You think you're safe in there? Думаешь, тебе там ничего не угрожает?
It was absolutely essential to do everything possible to find the missing persons and for all inhabitants of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium to feel safe and that they were fully-fledged members of Croatian society. Завершая свое выступление, г-н Ютсис вновь напоминает о безотлагательной необходимости приложить все усилия с целью обнаружения пропавших без вести лиц, а также обеспечить, чтобы все жители Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема чувствовали себя полноправными членами хорватского общества, которым не угрожает никакая опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I have guarded your dispatches, safe and sound. Я сберегла ваши депеши, они в целости и сохранности.
The baby's back safe and sound. Ребенка вернули в целости и сохранности.
And I want that body safe, Cassandra. А это тело мне нужно в целости и сохранности, Кассандра.
I'm offering a handsome reward for its safe return. Я предлагаю щедрое вознаграждение за возвращение его в целости и сохранности.
Just the two of you, safe and sound, nobody else involved, just like it always used to be. Только вы двое, в целости и сохранности, больше никто не участвует, так же, как это всегда раньше.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Yes, I feel safe here. Да, здесь я чувствую себя спокойно.
Would you mind, please, lowering your axe so my frightened soul might be granted safe passage back to my body? Пожалуйста, не могла бы ты убрать свой топор, чтобы моя испуганная душа смогла спокойно вернуться обратно в тело?
The mandate of the International Criminal Tribunal for Rwanda constitutes a challenge: if justice is not brought to Rwanda and if certain countries continue to harbour those suspected of genocide and revisionists, no people in the world can feel safe. Мандат Международного уголовного трибунала по Руанде ставит серьезную задачу: если не будет реального отправления правосудия в Руанде и если некоторые страны будут и впредь укрывать у себя лиц, подозреваемых в совершении актов геноцида, или ревизионистов, никто в мире не сможет чувствовать себя спокойно.
He makes me feel safe. Мне с ним спокойно.
When it was clear that the fire, which had begun in the forecastle, had taken hold, her securing lines were cut and she was towed a safe distance away from the other vessels so that she could burn herself out. Когда стало ясно что пожар, который начался в кубрике, потушить не удастся, судно было отбуксировано на безопасное расстояние от других судов, чтобы оно могло спокойно сгореть.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...