Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
We consider it a matter of urgency and necessity to ensure safe access for humanitarian personnel to this section of the civilian population and to continue work on establishing conditions for their return to safe areas inside their own countries. Мы считаем настоятельно необходимым гарантировать безопасный доступ гуманитарного персонала к этой категории гражданского населения и наращивать работу по созданию условий, благоприятствующих его возвращению в безопасные районы собственных стран.
The garrison surrendered in the first week of August 1821 after being assured of safe passage, but were all massacred. Осада продолжалась шесть месяцев. Гарнизон сдался в первую неделю августа 1821 года, будучи уверенным, что им гарантируют безопасный отход, однако в итоге все турки были перебиты.
Have Jingim lead the way, and I will provide a safe path. Пусть Чинким возглавит атаку, а я обеспечу им безопасный путь.
If the user presses F8 during this phase, the advanced boot menu is displayed, containing various special boot modes including Safe mode, with the Last Known Good Configuration, with debugging enabled, and (in the case of Server editions) Directory Services Restore Mode. Если во время этой фазы пользователь нажмёт F8, то показывается расширенное меню загрузки, содержащее различные специальные режимы загрузки, включающие в себя безопасный режим с конфигурацией последней успешной загрузки, с включением отладки и (в случае серверных редакций) режим восстановления служб каталогов.
I think it's a safe option. I do! Я думаю это безопасный вариант!
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
To keep yourself safe and protected, you will say whatever they want you to say. Чтобы оставаться в безопасности и под защитой, вы скажете все, что они хотят услышать.
I want you here, safe. Я хочу, чтобы ты была здесь, в безопасности
The only way any of us are safe Is if he's under lock and key. Единственный выход - посадить его под замок, и все будут в безопасности.
Mister Croup, I want the girl called Door kept safe on her journey back to me. Мистер Круп, я хочу, чтобы д'Верь была в безопасности по дороге ко мне.
Feel safe in your own skin? Чувствуешь себя в безопасности?
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Come on, open up that steel safe. Кто? Давайте, откройте стальной сейф.
An account in a bank, a safe in another. Счёт в одном банке, сейф в другом.
Did you or did you not Try to crack my safe? Ты или не ты пытался взломать мой сейф?
Aren't you glad we had you install that safe? Ты рада, что мы поставили тебе этот сейф?
(a) At UNOMIG, owing to weak security arrangements at the cashier's office, the "day safe" containing $35,642 in cash (as reported earlier in this report) and equipment estimated at $2,930 were stolen. а) в МООННГ из-за недостаточных мер по охране кассового помещения был украден "дневной" сейф с 35642 долл. США наличными (о чем упоминалось выше в настоящем докладе) и имущество сметной стоимостью 2930 долл. США.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The VPD is taking advantage of new breakthroughs in technology to make sure that we are safe. Полиция Ванкувера пользуется преимуществами передовых технологий, чтобы обеспечить нам безопасность.
Placing your baby crib or infant bed in a safe place in the nursery will help ensure your peace of mind, and your baby's safety. Ставьте кроватку ребенка или младенца в безопасном месте детской, чтобы гарантировать ребенку безопасность, а себе - спокойствие.
And while the work you've done here is all very, very good, it's certainly not safe. И работа, которую ты здесь проделала, хороша, очень хороша, но она определенно не означает безопасность.
The main objective of the UNAMIR deployment schedule is to promote security in all sectors and to create a climate conducive to the safe return of refugees and displaced persons, as well as to support humanitarian operations. Основная цель развертываемой группировки сил МООНПР состоит в том, чтобы укрепить безопасность во всех секторах и создать обстановку, способствующую безопасному возвращению беженцев и перемещенных лиц, а также обеспечить поддержку гуманитарных операций.
It deplores the loss of life and the deteriorating humanitarian situation and calls upon all parties to ensure the safety of the civilian population and the safe and unrestricted delivery of humanitarian assistance. Он выражает сожаление по поводу гибели людей и ухудшения гуманитарной ситуации и призывает все стороны обеспечить безопасность гражданского населения и безопасную и беспрепятственную доставку гуманитарной помощи.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
He was sweet, strong, safe. Он был обходительный, сильный, надежный.
It's a safe and standard choice. Ёто надежный и стандартный выбор.
It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания.
Safe, sweet Amos. Надежный и сладкий Амос!
Words like "stabilized", "secure", "safe". Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность".
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It's no longer safe for us to meet here as a group. Больше небезопасно встречаться здесь всей группой.
Sends a message to the good residents around here that we're not a safe haven. Это послание всем добропорядочным людям, что у нас тут небезопасно.
Ron, this isn't safe. Рон, это небезопасно.
Peggy, it's not safe. Пегги, это небезопасно.
Monsieur, these streets are not safe But let these vermin beware Месье, на этой улице небезопасно!
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
My dearest Alice, you are not safe here. "Моя драгоценная Алиса, тебе опасно быть здесь".
It's not safe until I shut down the quantum drive. Здесь опасно находиться, пока я не заглушил гиперпривод!
Smoak, nobody's safe, OK? Смоак, это опасно для всех.
So you know how as long as Bart Bass was around, it wasn't safe to come to the city? Ты же знаешь, что пока Барт Басс был в городе, сюда было опасно возвращаться?
It's not safe. Здесь опасно, уходите.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I'll go and check it's safe. Я пойду проверю, чтобы все было в порядке.
In reinforcing its commitment to environmental protection, UNMIL deployed one wastewater treatment plant for the safe treatment and discharge of sewage. В порядке подтверждения своей приверженности охране окружающей среды МООНЛ произвела развертывание одной установки по очистке сточных вод для их безопасной обработки и сброса.
you thought your plumbing was safe but your jeans were half-mast Ты думал, твои трубы в порядке, но джинсы оказались приспущены.
If Cassie said that we are safe, then we are safe. Если Кэсси сказала, что с нами всё в порядке, значит, с нами всё в порядке.
Trisha, you're - you're safe. Триша, ты... ты в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Besides, it's not safe for you to be here. Кроме этого, здесь ты в опасности.
Simply said that they're in danger and need safe transport off the station. Сказал только, что они в опасности и им надо улететь со станции.
My daughter, she's with him, and she's not safe. Моя дочь, она с ним, и она в опасности.
Of course I'm safe. Конечно, а почему я должна быть в опасности?
Dad, she's not safe Папа, она в опасности
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
One day, he notes that he will remain safe only if he is not foolish enough to openly confess. Позже он ловит себя на мысли, что его безопасности ничего не угрожает, только если он сам по своей же глупости не сознается в преступлении.
But, listen, keep those bracelets on, you're completely safe. лушайте, с этим браслетом вам ничто не угрожает, пон€тно?
She's completely uninterested in me, which should keep me safe. Ей до меня абсолютно нет дела, так что мне ничего не угрожает.
Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт.
Amend article 1.01 by adding new term to read: The term 'safe speed' means a speed at which a vessel or a convoy can navigate safely, undertake manoeuvres and stop within the distance required by the prevailing circumstances and conditions. Лицо, которое угрожает совершить уголовное деяние таким образом, что его природа вызывает у угрожаемого лица серьезные опасения за свою собственную безопасность или безопасность иного лица или имущества, подлежит наказанию за незаконную угрозу в виде штрафа или тюремного заключения сроком до одного года.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
They've arrived safe and sound. Они прибыли в целости и сохранности.
I'll return him to you safe and sound. И я верну его вам в целости и сохранности.
I was kept safe, with the priests. Я в целости и сохранности, со священниками.
Redundant copying as well as the application of mirroring technologies (RAID-1) will help to keep all your documents safe in spite of hardware failures. Избыточное копирование, а так же применение технологий зеркалирования данных (RAID-1) поможет сохранить все ваши документы в целости, не смотря на отказы оборудования.
And with him dead, your reputation and job are once again safe, aren't they? А при том, что он мёртв, ваша репутация и работа снова в целости, разве не так?
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
The NSA allows Americans to sleep safe in their beds, knowing that a greater power is watching out for them. АНБ дает американцам спокойно спать в своих кроватях, зная, что их защищает такая сила.
No one is safe here. Здесь теперь НЕ спокойно.
He always seemed safe when I was flying with him. Когда я летал с ним, все было довольно спокойно.
and I mean just sleeping, snuggling, and spooning... I felt safe and secure and happy. И я имею в виду просто лежа, обнимаясь в позе ложки мне было спокойно и хорошо.
It's quiet and safe here, and we're using our money to buy food. Мне хочется крикнуть маме, Марго, Дусселю, даже отцу: оставьте меня, дайте мне вздохнуть спокойно!
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...