Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
A safe and secure world would enable all nations to better promote their socio-economic development. Стабильный и безопасный мир позволит всем государствам активнее содействовать своему социально-экономическому развитию.
This is a very safe neighborhood, Mrs. DiMeo. Это очень безопасный район, миссис ДиМео.
The UNPROFOR Commander held the view that a Serb attack on Bosnian Government forces defending a confrontation line around a safe area would not meet UNPROFOR's definition of an attack on a safe area. Командующий СООНО считал, что сербское нападение на боснийские правительственные войска, оборонявшие линию противостояния вокруг безопасного района, не соответствует данному СООНО определению нападения на безопасный район.
All States and participating intergovernmental and non-governmental organizations must uphold and respect basic principles, including non-discrimination, impartiality and neutrality, and ensure that humanitarian workers have safe, speedy and unhindered access to the needy populations in conformity with the relevant provisions of international and national laws; Все государства и участвующие межправительственные и неправительственной организации должны поддерживать и соблюдать основные принципы, включая принципы недискриминации, беспристрастности и нейтралитета, и обеспечивать безопасный, оперативный и беспрепятственный доступ для гуманитарных сотрудников к нуждающемуся населению согласно соответствующим положениям международных норм и национальных законов.
A small party could cross under cover of darkness and dispatch their sentries, making safe a path for our longbows Небольшой отряд может перейти под покровом тьмы и обезвредить их часовых, обеспечив безопасный проход нашим лучникам.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I wouldn't feel safe unless he was tied up. Мы не будем чувствовать себя в безопасности, если он не связан.
And once my family is safe, I will return. Как только моя семья будет в безопасности, я вернусь.
I'm here because I have a wife and a kid... and I want them to live in a place where they can feel safe. Я здесь потому что у меня жена и ребенок... и я хочу, чтобы они жили в месте, где могли бы чувствовать себя в безопасности
And that you're safe. И что ты в безопасности.
If Quilock gains that much power, none of us is safe. Если Квилок будет иметь такую большую власть, ни один из нас не будет в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
There's a safe in his office containing the encryption key to a database of potential targets. В его кабинете есть сейф, в котором хранятся зашифрованные ключи к базе данных с потенциальными целями.
Wall safe at the SSR lab. Сейф в стене в лаборатории СНР.
Had a safe in his closet. У него в шкафу был сейф.
Old man have safe. У деда есть сейф.
Standard features include satellite television, Wi-Fi and Internet connection, a thoroughly stocked mini-bar, room safe and air-conditioning. В каждом номере - система интерактивного телевидения со спутниковыми аудио-видеоканалами и выходом в интернет, прямой телефонной связью со специальной линией подключения персонального компьютера и Wi-Fi, сейф и минибар, а также система климат-контроля.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Most areas, especially in Gulu and Kitgum, are now safe, and people are returning home. В большинстве районов - особенно в Гулу и Китгуме - сегодня восстановлена безопасность, и люди возвращаются в свои дома.
Recognizing that this could only be done in safe conditions, they called on the Indonesian authorities to assist the deployment of international humanitarian staff and to provide security for their work. Признавая, что это можно сделать только в обстановке безопасности, они призвали индонезийские власти помочь в развертывании международного гуманитарного персонала и обеспечить безопасность его работы.
I don't care about safe. I care about the scar. Меня волнует не безопасность, а шрам.
The Government will continue to work on the premise of "Safety and Prevention First", showing greater determination and taking stronger measures to ensure that safe conditions prevail in every workplace. Правительство будет и далее придерживаться принципа "безопасность и предотвращение несчастных случаев - прежде всего", демонстрируя еще более высокую целеустремленность и принимая еще более эффективные меры для обеспечения безопасных условий на каждом рабочем месте.
Overall, changes in climatic conditions continue to threaten West African populations in a number of ways, undermining their right to security, safe and adequate water, health, food and shelter. В целом изменения в климатических условиях продолжают тем или иным образом создавать угрозу для населения Западной Африки, препятствуя осуществлению его права на безопасность, на безопасное и достаточное водоснабжение, а также на здравоохранение, продовольствие и кров.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
Our experience has taught us that such organizations help pollinate best practices and provide a safe environment for innovation and risk taking. Опыт научил нас тому, что такие организации помогают освоить оптимальные методы и представляют собой надежный полигон для опробования новшеств и проведения мероприятий, связанных с риском.
And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile. Чтобы ускорить заключение договора мы пересмотрели и свою переговорную позицию, вновь подтвердив вместе с тем свою решимость поддерживать безопасный и надежный ядерный арсенал.
GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным.
Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Go on, stay back, this is not a safe area! Давайте, отходите, здесь небезопасно!
But it isn't safe here for me anymore. Но мне небезопасно тут находиться.
They weren't safe to drive on. На них небезопасно было ездить.
It just wasn't safe. Nowadays, I can carry 400,000 volts in my hip pocket. трансформаторы, длинные провода, это было небезопасно, сейчас же, четырехсотвольтовый прибор помещается в кармане.
It's just not safe for Marcus outside of containment. Маркусу небезопасно выходить из комнаты.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Is it... safe to go help her? Пойти и помочь ей не опасно?
It's not safe here, and we need to leave, now. Здесь опасно, мы должны немедленно улетать.
It's not safe for you here Здесь тебе находиться опасно.
It's not exactly a safe place to be a teenager. В этом городе опасно просто даже быть подростком.
It is no longer safe to stay beside me. Находиться рядом со мной опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Messages so Phillip knows it's safe. Чтобы Филип знал, что все в порядке.
The Destroyer did its work, the Casket is safe, and all is well. Разрушитель выполнил свою работу, ларец в безопасности, и все в порядке.
You are safe and you are fine. С вами все в порядке.
My cover's safe. Моё прикрытие в порядке.
Your school lunch, is it safe or is it unsafe? Хорошо... она говорит, что она в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Now that Klaus knows where Jeremy is, it's not safe. Теперь, когда Клаус знает где Джереми, он в опасности.
Look, my point is, if he's not safe, then neither are we. Дело в том, что если он в опасности, то и мы тоже.
There was no way she would have showed up if she didn't think she was safe, especially with the child. Она бы ни за что не стала приезжать, если бы не думала, что она в опасности.
What do you mean, "we're not safe"? Что значит "в опасности"?
Even you're not safe. Даже твоя жизнь в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Aurelan... you're safe now. Орелан, тебе ничего не угрожает.
But I assure you, she is totally safe. Но заверяю вас, ей ничего не угрожает.
Non, she is safe. Нет, ей ничего не угрожает.
I think her highness is pretty safe tonight. Думаю, её величеству сегодня ничего не угрожает.
A new wave of delocalization is threatening: the access of a number of newly industrializing countries to a high level of research risks affecting the industrial and tertiary sectors with a strong research component which had hitherto thought themselves safe. Угрожает также и новая волна: доступ ряда новых индустриальных стран к более высокому уровню изысканий рискует в свою очередь затронуть промышленный сектор и сферу услуг с большой исследовательской составляющей, которые до сих пор считали себя защищенными.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I took it upon myself to ensure their safe return. Так что я решил съездить и вернуть их ему в целости.
Well, there's the Corvette, safe and sound. Ну, вот и Корвет, в целости и сохранности.
You bring Charlotte back safe and I will take you off this island. Ты приведёшь Шарлотту в целости и сохранности а я увезу тебя с острова.
Just wanted you to know I got here safe. Хотела сообщить, что добралась в целости.
Safe and sound back home. Лежит дома, в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I feel so safe in your arms, man. Чувак, в твоих руках мне так спокойно.
I'm trying to make sure she's safe. Я хочу удостовериться, что она спокойно доберется.
It was peaceful, safe. Там было спокойно, безопасно.
If Stirlitz had come to him tomorrow and informed of Holtoff's behavior, he could've buried the case in the safe with a clear conscience, and would've considered it closed. Если бы Штирлиц назавтра пришел к нему и рассказал о поведении Холтоффа, то он мог бы спокойно положить дело в сейф, считая его законченным.
You want them going to bed feeling safe. Хочется, чтобы они спокойно ложились спать.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...