Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
We'll escort the trucks, provide safe passage through town. Мы сопроводим грузовики, Обеспечим безопасный проезд через город.
Our safe passage is a small price to pay for what we're offering in exchange. Безопасный проход для нас - это малая плата за то, что мы предлагаем взамен.
I need a gassed-up Humvee and a safe passage to the perimeter. Мне нужен Хаммер с полным баком и безопасный проход по периметру.
In this regard, we are of the view that it is essential to ensure safe access to persons affected by the conflicts and to promote good conditions for their return to secured areas in their countries of origin. В этой связи необходимо, по нашему мнению, обеспечить безопасный доступ к лицам, затронутым конфликтами, и создать хорошие условия для их возвращения в безопасные зоны в странах их происхождения.
With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I believe that your life is safe here... Я надеюсь, что теперь твоя жизнь в безопасности здесь...
If your Dad's there we'll keep him safe. Если твой отец там... мы сохраним его в безопасности.
That's why she feels safe with you. Именно поэтому она чувствует себя в безопасности с тобой.
It's not safe for you if I'm here. Ты не в безопасности, если я здесь.
Right, Mr. Cornish, we've got to get a message up to that alien space ship and tell them that their ambassadors are safe and well. Итак, мистер Корниш, мы должны отправить сообщение наверх на корабль пришельцев и сказать им, что их послы в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Each of us had one, and you needed all four to open the safe. У каждого был свой ключ и чтобы открыть сейф, нужны все четыре.
What's the good of having a safe if you can't open it? Какой смысл держать сейф, если ты не можешь его открыть?
Elevator's dead until that safe's out, Casey! Лифт не запустить, пока не вытащим сейф, Кейси!
Our safe is impregnable. Наш сейф невозможно взломать.
A holographic safe made by the Nibelung dwarves. Голографический сейф, сделанный гномами-Нибелунгами.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
I don't care about safe. I care about the scar. Меня волнует не безопасность, а шрам.
As we have stated here before, all United Nations buildings and installations - but especially schools - must be kept safe and protected at all times. Как мы уже неоднократно отмечали ранее, необходимо обеспечить надежную и постоянную защиту и безопасность всех зданий и сооружений Организации Объединенных Наций, прежде всего школ.
This city deserves safe streets, and Andrew Dixon is committed to supporting the hardworking police officers that keep our neighborhoods secure. Город заслуживает безопасные улицы, и Эндрю Диксон поддерживает работоспособность полицейских, обеспечивающих безопасность.
The shipper is responsible for the safety of the load but the driver is responsible for making sure that the loading is safe for the operation of the vehicle (he need not do this himself, but merely to have it done under his supervision). Перевозчик отвечает за правильную погрузку; однако водитель несет ответственность за правильность погрузки, обеспечивающую эксплуатационную безопасность транспортного средства (он не должен осуществлять погрузку самостоятельно, ему надлежит только контролировать ее).
Safe is such a relative term, Безопасность - это относительное понятие.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию.
With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров.
Our experience has taught us that such organizations help pollinate best practices and provide a safe environment for innovation and risk taking. Опыт научил нас тому, что такие организации помогают освоить оптимальные методы и представляют собой надежный полигон для опробования новшеств и проведения мероприятий, связанных с риском.
Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов.
Words like "stabilized", "secure", "safe". Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность".
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
He's telling us it's not safe. Он сказал, что это небезопасно.
It's not safe for the girls to be around you, so seeing them is off the table. Девочкам небезопасно находиться рядом с тобой, поэтому встречи не обсуждаются.
Ship-ship, given that the boarded ship in itself is not safe; only applies to inland navigation vessels Судно-судно, с учетом того, что загруженное судно само по себе небезопасно; применимо только для судов внутреннего плавания
And it is not safe for you here. И здесь совсем небезопасно.
But it's not too safe here, okay? Только небезопасно здесь, понимаете?
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
We're not safe around you, Freddie! Нам опасно быть с тобой, Фредди!
The RSPs that would be required would, for example, provide information about where a demolition charge should be placed and whether or not it is safe to touch a munition in this procedure. ПО, которые могли бы стать необходимыми, могут, например, предусматривать предоставление информации о том, где следует размещать подрывной заряд, а также о том, насколько опасно прикасаться к боеприпасу при проведении этой операции.
They say it's not safe. Говорят, здесь опасно.
You're not safe here. Вам опасно здесь быть.
A young lady alone at night, not safe. Девушка одна ночью - опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Hope you're safe up there. Надеюсь, ты там в порядке.
You're safe now. I got you here. Всё в порядке, я держу тебя.
I will keep him safe, OK? С ним все будет в порядке, поняла?
I'm so relieved you're safe, I'm not thinking straight. Я так рад, что с тобой все в порядке, что мысли путаются.
But is father safe? А папа в порядке?
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
My point is the storm will affect over 70% of the mainland, and Atlantis isn't safe either. Я считаю, что шторм накроет более 70% материка, и Атлантис тоже в опасности.
A mysterious illness, affecting only the children of our township, from which no child was safe and there was no cure. Загадочный недуг заражал только детей из нашего посёлка, где все дети были в опасности и не было лекарства.
No, we're not safe out there. Послушай, мы здесь в опасности!
Even after almost three years, UNPROFOR has failed to ensure regular deliveries of humanitarian aid to the jeopardized population, especially in the safe areas, including Sarajevo, although it has been authorized to use all means necessary to that end. Даже сейчас, по прошествии почти трех лет, СООНО не в состоянии обеспечить регулярную доставку гуманитарной помощи находящемуся в опасности населению, особенно в безопасных районах, включая Сараево, несмотря на то, что они были уполномочены использовать для этой цели все необходимые средства.
No one's safe here. Здесь все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
He's safe for today I need him to lead me to the scroll tomorrow. не переживай сегодня ему ничего не угрожает завтра он меня приведет к манускрипту
I think her highness is pretty safe tonight. Думаю, её величеству сегодня ничего не угрожает.
If what you said about someone walking through walls is true, the sculpture isn't safe. Если то, что вы сказали, что кто-то проходит сквозь стены, - правда, то скульптуре угрожает опасность.
So, we're definitely safe now? Теперь нам ничего не угрожает?
[Beep?] Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids. Да, я уверен, дроидам там ничто не угрожает...
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I'm safe and sound in Nicaragua. Я в целости и сохранности, звоню тебе из Никарагуа.
It's his job to get us home safe. Это его работа, доставить нас домой в целости и сохранности.
We wish you the very best... and please, have a safe journey home. И пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности.
Well, as soon as they know you're safe and sound, they'll be more than happy to give you all the "me time" you want. Ну, как только они узнают, что ты в целости и сохранности они будут более, чем счастливы дать тебе всё твоё желанное "время для себя".
I will bring her back safe. И верну обратно в целости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I'm trying to make sure she's safe. Я хочу удостовериться, что она спокойно доберется.
It was peaceful, safe. Там было спокойно, безопасно.
This hour, when blood of my blood bone of bone, child grown to manhood now - stranger, intimate, not distant but apart - lies safe, off dreaming melodies while love sleeps, safe, in his arms. Этот час, когда моё кровное, моё родное детище становится зрелым - незнакомец, близкий мне, не далёкий, но в стороне, - спокойно спит, слыша во сне мелодии, пока любовь хранится и спит в его руках.
and I mean just sleeping, snuggling, and spooning... I felt safe and secure and happy. И я имею в виду просто лежа, обнимаясь в позе ложки мне было спокойно и хорошо.
Safe to go to sleep, okay? Можешь спокойно ложиться спать.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...