| You... wish me to grant French arms safe passage through the Duchy of Milan. | Ты... хочешь, чтобы я предоставил французам безопасный проход через Миланское Герцогство. |
| At the same time, the parties to the conflict should facilitate safe and unhindered passage to humanitarian workers. | Стороны в конфликте должны при этом способствовать тому, чтобы работникам гуманитарных учреждений был обеспечен безопасный и беспрепятственный доступ. |
| Human resources... so safe, so boring. | Отдел кадров... такой безопасный, такой скучный. |
| Safe mode is a diagnostic mode of a computer operating system (OS). | Безопасный режим (англ. safe mode) - это режим диагностики компьютерной операционной системы (ОС). |
| Based on the principles of "safe access to refugees" and "safe passage for refugees" set forth by the High Commissioner for Refugees and accepted by the Government, some 57,000 refugees were relocated from the Parrot's Beak area during May 2001. | На основе принципов «безопасный доступ к беженцам» и «безопасный проход для беженцев», предложенных Верховным комиссаром по делам беженцев и признанных правительством, в течение мая 2001 года с западного побережья было переселено примерно 57000 беженцев. |
| We were all safe where we met up. | Мы все были в безопасности, когда встретились. |
| I sure hope Max is safe. | Надеюсь, Макс в безопасности. |
| The independent colonies are safe for now. | Независимые колонии пока в безопасности. |
| I want to be somewhere safe. | Я хочу быть в безопасности. |
| Boom, we're safe. | Бам, мы в безопасности. |
| For valuables there is a safe in every apartment. | Для ценных вещей в номерах есть сейф. |
| In Bengal, it is believed that when placed within a safe, jackal horns can increase the amount of money within three-fold. | В Бенгалии считают, что если положить шакалов рог в сейф, количество денег в сейфе может увеличиться в три раза. |
| So, this is what Ed left you in the safe deposit box that you opened with the key that he hid in your mother's tomb. | Так это то, что Эд оставил тебе в депозитном сейф, Чтобы ты открыла ключом, который он спрятал В могиле твоей матери. |
| There was a safe on the truck. | В грузовике был сейф. |
| These have to go in the safe. | Их надо убрать в сейф. |
| A WEU team is providing useful advice on the state of preparedness of the Albanian police and their ability to ensure order and safe elections. | Группа ЗЕС дает ценные рекомендации, касающиеся состояния готовности албанской полиции и ее способности обеспечить порядок и безопасность на выборах. |
| It is no longer sufficient for international access to be unimpeded; a positive obligation to guarantee unhindered and safe access is also required. | Сегодня уже недостаточно лишь не препятствовать международному доступу; сегодня необходимо также позитивное обязательство гарантировать беспрепятственность и безопасность такого доступа. |
| We consider the IAEA the leader of international efforts to deliver a safe and secure nuclear future, and we highly appreciate its continued adherence to the three main pillars of its activity: safety, technology and verification. | Мы считаем МАГАТЭ лидером международных усилий по обеспечению безопасного развития ядерной энергетики и высоко оцениваем его неизменную приверженность работе по трем следующим главным направлениям: безопасность, технологии и проверочная деятельность. |
| You would let him die when you have weapons to make him powerful and safe? | Ты дашь ему умереть, имея оружие, которое даст ему могущество и безопасность? |
| About how to do this right, About how to stay safe So I can do it again? | и гарантировать себе безопасность, чтобы сделать это снова? |
| Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. | Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов. |
| With minimum expenses you receive the safe protection for your ATMs and provide the reliable image of your bank in the eyes of your clients. | С минимальными затратами Вы получаете надежную защиту для своих банкоматов и обеспечиваете надежный имидж Вашего банка в глазах клиентов. |
| The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack. | Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать. |
| The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. | Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне. |
| Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. | Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно. |
| Plus, I have night blindness and it is not safe for me to drive. | Плюс, у меня ночная слепота и мне небезопасно вести машину. |
| He's telling us it's not safe. | Он сказал, что это небезопасно. |
| Film critic Dennis Schwartz discussed the noir aspects of the film and wrote, The city slum is pictured as not an easy place to raise a child, as there appears no safe place to play. | Кинокритик Деннис Шварц в 2003 году написал: «Городские трущобы показаны как непростое место для воспитания ребёнка, так как, оказывается, играть там небезопасно. |
| "I CANNOT AND WILL NOT RECANT ANYTHING"SINCE IT IS NEITHER SAFE NOR RIGHT TO GO AGAINST CONSCIENCE. | Я не могу и не хочу ни от чего отрекаться, потому что нехорошо и небезопасно поступать против совести. |
| Many refugees remain fearful to return because of misinformation in the refugee camps that leads them to believe that fighting is continuing in East Timor and it is not safe for them to return. | Многие беженцы по-прежнему боятся возвращаться домой, поскольку неверная информация, которую они получают в лагерях беженцев, заставляет их думать, что в Восточном Тиморе продолжаются вооруженные столкновения и возвращаться туда небезопасно. |
| Even if you are right, it is not safe for him here. | Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться. |
| It's not safe here, and we need to leave, now. | Здесь опасно, мы должны немедленно улетать. |
| Okay, that's not safe or sanitary. | Это опасно и негигиенично. |
| Stay here, safe here... | Будь здесь, здесь не опасно... |
| What kind of mother doesn't care if they're crying or if they're getting a rash or if they're not sleeping or if we're giving them enough eye contact, worrying about if the house is even safe? | Каких это матерей не волнует, что они плачут, что у них появляется сыпь, что они не спят что мы не уделяем им внимание, что не опасно ли в доме? |
| Call the school and find out if Sally Henry's there and safe. | Звони в школу и выясняй, все ли в порядке с Салли Генри. |
| It's all right, you're safe. | Всё в порядке, вы в безопасности. |
| In 2010, WFP continued its collaboration with the European Union Naval Force Somalia, implementing Operation Atalanta for the safe delivery of humanitarian assistance to Somalia; naval escorts in Somalia have been extended to December 2012. | В 2010 году ВПП продолжала сотрудничать с военно-морской группой Европейского союза у берегов Сомали в порядке осуществления операции «Аталанта» по безопасной доставке гуманитарной помощи в Сомали; сопровождение военно-морскими судами продлено до декабря 2012 года. |
| But is it really safe? | Но ты-то в порядке? |
| However, from a human rights perspective, facilities such as those shared with neighbours (i.e., only a small number of people), which are accessible, safe, hygienic and well kept, may be acceptable. | Однако с точки зрения прав человека подлежат учету сооружения, используемые совместно с соседями (то есть небольшим количеством людей), которые доступны, безопасны, гигиеничны и содержатся в порядке. |
| As long as Mona is back here, we're not safe. | Пока Мона здесь, мы все в опасности. |
| Now that Klaus knows where Jeremy is, it's not safe. | Теперь, когда Клаус знает где Джереми, он в опасности. |
| Whatever - The point I'm trying to make Is none of us is safe until joe's dealt with. | Как скажешь - Я только пытаюсь донести, что мы все в опасности, пока имеем дело с Джо. |
| My home is not safe. | У меня дома мы в опасности. |
| You're not safe yet. | Ты всё ещё в опасности. |
| I'm perfectly safe, but come on in. | Нам ничто не угрожает, но проходите. |
| Trust me, you're safe. | Поверь мне, тебе ничего не угрожает. |
| You sure we're safe here? | Здесь нам точно ничего не угрожает? |
| But I knew I was safe. | Но я знал, что мне ничего не угрожает. |
| Your soy nuts are safe. | Им ничего не угрожает. |
| I promised Maggie I'd bring you home safe. | Я обещал Мэгги вернуть тебя домой в целости. |
| And to the lad and me having a safe voyage home. | И за то, чтобы парень и я в целости и сохранности добрались до дома. |
| We wish you the very best... and please, have a safe journey home. | И пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности. |
| Here we are, safe and sound! | В целости и сохранности! |
| Anyone who has at least once faced the necessity to deliver a cargo, knows how frustrating it may be to wait until your cargo will reach the destination safe and complete. | Каждый, кто хоть раз сталкивался с необходимостью транспортировки грузов, знает, какое это трудное дело - ждать, когда твой груз в целости и сохранности доставят по назначению. |
| We still have a chance to bring 5 astronauts home safe and sound. | У нас ещё есть шанс вернуть 5 астронавтов домой спокойно. |
| The NSA allows Americans to sleep safe in their beds, knowing that a greater power is watching out for them. | АНБ дает американцам спокойно спать в своих кроватях, зная, что их защищает такая сила. |
| At that point, I knew it was safe to make an appearance. | Тогда я поняла, что я могу спокойно заходить. |
| I just figured a plane is a safe place where you and I can hang out and not be seen by our wives. | В самолете мы можем спокойно общаться, а жены про это никогда не узнают. |
| I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone. | Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |