| Only a modernized, dynamic and fully democratic United Nations can best guarantee a safe and secure world for all of humanity. | Только обновленная, динамичная и полностью демократическая Организация Объединенных Наций может оптимально гарантировать безопасный мир для всего человечества. |
| This place, this town is not safe. | Это место, этот город не безопасный. |
| As a result of the January 2006 disturbances, 382 staff members were relocated to the designated safe area in the region using air assets from UNOCI and MONUC, with an effective suspension of operations for 44 days. | В результате волнений в январе 2006 года 382 сотрудника были эвакуированы в отведенный безопасный район в этом регионе с использованием авиации ОООНКИ и МООНДРК, и, как следствие, на протяжении 44 дней практически прекратилась вся деятельность. |
| The European Union calls on the rebel groups operating in the Darfur region to commit themselves to providing safe passage to relief agencies and refrain from any activity that harms the delivery of relief. | Европейский союз призывает повстанческие группы, действующие в районе Дарфура, взять на себя обязательство предоставить учреждениям, занимающимся оказанием чрезвычайной помощи, безопасный проход и воздерживаться от любых действий, препятствующих оказанию чрезвычайной помощи. |
| Safe and unhindered access for humanitarian personnel must also be ensured. | Должен быть также обеспечен безопасный и беспрепятственный доступ персонала, занимающегося оказанием чрезвычайной помощи, к тем, кто в ней нуждается. |
| So I think it is safe to assume you are in the clear. | Так что, думаю, можно считать ты в безопасности. |
| Don't be alarmed, monsieur, you're quite safe. | Не тревожьтесь. месье, вы в безопасности. |
| Are you sure it's safe? | Ты уверена, что ты будешь в безопасности? |
| You think you're safe here in this "paradise" of yours but you're not. | Вы думаете, что здесь, в своем "раю", вы в безопасности, но вы не правы. |
| And turns them into weapons, that he always keeps handy, so he can go about his day feeling safe and protected. | которое всегда под рукой, чтобы в этом суровом мире тоже чувствовать себя в безопасности. |
| Luckily, we got to him before he could access the safe. | К счастью, мы добрались до него раньше, чем он открыл сейф. |
| He usually ferrets that stuff away in his safe. | Обычно всё такое он прячет в сейф. |
| All rooms at the Dom Pedro Golf Hotel boast air conditioning, a mini-bar, safe (extra), satellite TV, radio, direct dial phone and superb en-suite bathroom. | Все комнаты в Отеле Dom Pedro Golf имеют кондиционирование воздуха, мини бар, сейф (дополнительная плата), спутниковое телевидение, радио, прямой телефон и роскошную смежную ванную комнату. |
| Chad Emigh, stole a top of the line safe this evening. | Чадом Эмихом, украла сейф последней модели этим вечером. |
| Every guest here is given a towel, gown, slippers and an individual locker for personal things and deposit safe for valuables. | Каждому гостю, пользующемуся услугами SPA-центра, предоставляются полотенце, халат и тапочки, для личных вещей - индивидуальный шкафчик, а для хранения ценностей - специальный сейф. |
| Can't thank you enough for keeping her safe. | Не знаю, как отблагодарить вас за предоставленную ей безопасность. |
| I mean, we're trying to keep the school safe! | Мы пытаемся поддерживать в этой школе безопасность! |
| It deplores the loss of life and the deteriorating humanitarian situation and calls upon all parties to ensure the safety of the civilian population and the safe and unrestricted delivery of humanitarian assistance. | Он выражает сожаление по поводу гибели людей и ухудшения гуманитарной ситуации и призывает все стороны обеспечить безопасность гражданского населения и безопасную и беспрепятственную доставку гуманитарной помощи. |
| Make Roads Safe identifies a number of priority actions that we recommend in order to begin to reverse the rise in road traffic injuries in low- and middle-income countries. | В докладе "Обеспечить безопасность на автомобильных дорогах" определен ряд приоритетных действий, которые мы рекомендуем предпринять, с тем чтобы обратить вспять тенденцию к росту числа ранений в результате дорожно-транспортных происшествий в странах с низким и средним уровнем доходов. |
| The introduction of the concept of the safe custody is one of the most important features of the law. | Одной из важнейших особенностей закона является введение понятия содержания под стражей, обеспечивающего изоляцию и безопасность. |
| Since when am I safe? | С каких это пор я надежный? |
| If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. | Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу. |
| They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. | Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода. |
| Reaffirms that as long as nuclear weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal that guarantees the defense of the U.S. and our allies and partners. | подтверждается, что, пока существует ядерное оружие, Соединенные Штаты будут поддерживать безопасный, надежный и эффективный арсенал, который гарантирует защиту Соединенных Штатов и наших союзников и партнеров. |
| Apparently it's not safe enough. | Оказывается, не очень-то надежный. |
| I told him that it wasn't safe to drive. | Я говорил ему, что за руль садиться небезопасно. |
| I cannot talk to you, it's not safe for me. | Я не могу с вами разговаривать, это для меня небезопасно. |
| The Ark will think you're dead, that it's not safe to follow. | На Арке решат, что вы погибли, что здесь небезопасно. |
| He further noted that it was not safe for diplomats to have to collect strangers from bus stops in order to meet the requirement to enter the city. | Он также отметил, что для дипломатов небезопасно подсаживать в машину незнакомцев на автобусных остановках, с тем чтобы выполнить требование для въезда на территорию города. |
| It's about to not be very safe in the flats. | Скоро в секторе будет небезопасно. |
| This, this is not safe. | А вот это... это опасно. |
| He said it wasn't safe to collect me, so sent me here. | Он сказал, что забирать меня опасно, поэтому отправил меня сюда. |
| UNPROFOR's stocks of fuel in these three safe areas have recently fallen to dangerously low levels. | Запасы топлива СООНО в этих трех безопасных районах недавно достигли опасно низких уровней. |
| Is it safe for you to be here? | Тебе не опасно находиться здесь? |
| Jerry, I don't think it's safe for you to see that girl alone. | Джерри, по-моему тебе опасно встречаться с ней наедине. |
| Eat if you want your child safe. | Ешь, если хочешь, чтобы ребенок был в порядке. |
| My boss sent me here to just make sure that everything was safe. | Слышь, я просто работаю, меня босс послал чтобы убедиться, что все в порядке. |
| Why don't you just tell him you're safe? | Почему бы вам не сказать ему, что у вас всё в порядке? |
| We're going someplace safe, all right. | Мы идем в безопасное место, все в порядке. |
| We tell them it's safe, and now we can't dismantle the core for two another weeks! | Мы им сказали, что все в порядке, а теперь сможем остоновить ядро не раньше, чем через две недели! |
| I mean, you're not safe. | Я имею в виду, ты в опасности. |
| All I'm saying is that we need to be careful, 'cause we're not exactly safe yet. | Я лишь хочу сказать, что нам следует быть осторожней, ведь мы все еще в опасности. |
| Look, my point is, if he's not safe, then neither are we. | Дело в том, что если он в опасности, то и мы тоже. |
| Why aren't we safe, John? | Почему мы в опасности, Джон? |
| He's not safe anywhere. | Он теперь везде в опасности. |
| Aurelan... you're safe now. | Орелан, тебе ничего не угрожает. |
| But I assure you, she is totally safe. | Но заверяю вас, ей ничего не угрожает. |
| So you think you're not safe? | То есть тебе по-прежнему что-то угрожает? |
| Many argue that bankers' belief that their institutions are too big to fail and that their jobs are safe encourages them to underestimate the risks that they assume. | Многие утверждают, что убежденность банкиров в том, что их учреждения "слишком большие, чтобы им можно было позволить обанкротиться" и что их рабочим местам ничего не угрожает, способствует тому, что они недооценивают риски, которые они принимают на себя. |
| We just say, after the Lobos attack, he looked into his location to make sure that his client, Tommy Egan, was safe. | Он скажет, что после нападения на Лобоса решил убедиться, что его клиенту Томми Игану не угрожает опасность. |
| When prom's over, let's all try to be responsible... and get home safe and sound. | Но когда выпускной вечер закончится, давайте будем ответственными чтобы все вернулись домой в целости и сохранности. |
| Ahem! As you can see, I'm at home, perfectly safe and sound. | Как ты видишь - я дома, в целости и сохранности. |
| I will bring you back safe, sir. | Я верну вас обратно в целости и сохранности, сэр. |
| And call me selfish, but no case - not Oliver Hughes or Ian Garrett - nothing is more important than having you here safe and well with me. | Зови меня эгоисткой, но ничто - ни дело Хьюзов ни Гаррета - не важнее, чем ты здесь со мной в целости и сохранности. |
| Safe and sound in my room. | В целости и сохранности в своей комнате. |
| So you can tell Ker-rah that it is safe for her to resume her duties. | Так что ты можешь сказать Кире что она спокойно может возвращаться к своим обязанностям. |
| So, the place mat is a safe way to get kids to talk about their fears. | Так что с помощью этой стены дети могут спокойно рассказать о своих страхах. |
| Not felt safe to get drunk since... | Не знал, что могу спокойно надраться... |
| Witnesses noted that settlers would go back to settlements safe in the knowledge that there would be no pursuit of complaints. | Свидетели отмечают, что поселенцы спокойно возвращаются в поселения с осознанием того, что жалоб не последует. |
| Safe to come up whenever you want. | Можете спокойно подниматься, когда пожелаете. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |