Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
It is imperative that we protect the freedom of navigation and safe passage of ships through those and other similar waters. Для нас крайне важно обеспечить свободу судоходства и безопасный проход судов через эти и подобные им воды.
First, in August, it saved the safe area of Bihac from the fate of Srebrenica, and then, in September and October, it secured the balance in Bosnia that set the stage for the present peace. Во-первых, в августе она спасла безопасный район Бихач, избавив его от судьбы Сребреницы, а затем, в сентябре и октябре, обеспечила в Боснии равновесие, которое послужило основой для нынешнего мира.
Once again, we call upon the United Nations and, by extension, the North Atlantic Treaty Organization (NATO), to meet their commitment to respond to the assault upon the Bihac region and "safe area". Мы вновь призываем Организацию Объединенных Наций и, кроме того, Организацию Североатлантического договора (НАТО) выполнить свое обязательство - принять меры в связи с нападением на район и "безопасный район" Бихача.
safe transit with escort vehicles безопасный провоз с сопровождением;
My apartment building is so safe. У нас очень безопасный дом.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
As long as we were safe and no one found us. Настолько, пока мы в безопасности и никто не знает о нас.
Glad you're safe. Рад, что вы в безопасности.
We're all safe, right? Мы все в безопасности?
I feel quite safe here. Я чувствую себя в безопасности.
HMPS has a well-established violence reduction strategy and is committed to making prisoners feel safe within prisons in England and Wales. ПСЕВ осуществляет хорошо себя зарекомендовавшую стратегию сокращения масштабов насилия и стремится к тому, чтобы заключенные тюрем Англии и Уэльса чувствовали себя в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
The safe is in Mr. Jennings' bedroom. Сейф находится в спальне м-ра Дженнигса.
The safe, also he opened with ease. И сейф он открыл без особых трудов.
Well, it was fun breaking into the safe, wasn't it? Все равно, было весело влезть в чей-то сейф, правда?
This safe will be securely installed here. Сейф будет установлен здесь.
What do you say we open the safe? Может, вскроем уже сейф?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
From this moment on, none of you are safe. Отныне никто не ручается за вашу безопасность.
The Member States that created the University share the responsibility for ensuring that it is safe and that its employees are treated fairly. Государства-члены, учредившие Университет, несут совместную ответственность за его безопасность и за справедливое обращение с его персоналом.
Okay, but who's it supposed to keep safe... the people with powers or everyone else? Хорошо, но кто обеспечивает тут безопасность... люди со способностями или еще кто?
As they realize that good driving is more than holding the steering wheel, the time seemed to be right to introduce the New Driving Style, based on four key words: economic, safe, rational and defensive. Поскольку организаторы понимают, что правильное вождение означает не только манипулирование рулевым колесом, по всей видимости, настало время популяризировать новый стиль вождения, основанный на четырех ключевых понятиях: экономичность, безопасность, рациональность и осмотрительность.
If and when you find him, we would like you to deliver him to us, and we will in turn bring him to an embassy that has promised to provide safe haven until trial. И когда вы его найдете, мы хотели, чтобы вы доставили его нам, а мы, в свою очередь, отведем его в посольство, которое пообещало обеспечить ему безопасность до начала разбирательств в суде.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It's a good, safe car. Это - хороший, надежный автомобиль.
Because I promised my Khalasar I'd protect them and find them a safe home. Я обещала защитить мой кхаласар и дать им надежный кров.
Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой!
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
Words like "stabilized", "secure", "safe". Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность".
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It is not safe for me here... Здесь для меня небезопасно... как и для тебя.
And he says it's not safe outside? И он говорит, что снаружи небезопасно?
Because it's not safe for him. Для тебя это небезопасно.
You won't be able to stay attached the hoist-line when you cross under the cornice, and it's really not safe for you to free-climb it. Ты не сможешь продолжать быть прицепленной к подъемнику, когда пройдешь под карниз. А свободно передвигаться по этой стенке очень небезопасно.
It isn't safe for us to talk. I'm on a neighbor's phone. I would never do anything to put you in danger. нам небезопасно, говорить друг с другом. я звоню с соседского телефона. я бы никогда не сделала ничего что может быть опасным для тебя ты уже сделала
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I'm going down to the field to see that it's safe. Но я пойду на стадион, чтобы убедиться, что это не опасно.
This, this is not safe. А вот это... это опасно.
It's not safe for you to be here. Тебе опасно здесь оставаться.
It isn't safe there anymore, Harold. Там теперь опасно, Гарольд.
Son, it's not safe. Сынок, это опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
What about Donna, is she safe? Что насчет Донны? С ней всё в порядке?
We're going someplace safe, all right. Мы идем в безопасное место, все в порядке.
Looks like our fruity little club is safe after all. Похоже, наш гадский клуб в конце-концов остался в порядке.
It's okay, we just need to take you down to the precinct, but you're all safe. Всё в порядке, мы должны отвезти вас в участок, но вы все в безопасности.
The competent authority may, on the basis of a recommendation by the Administrative Committee, issue a trial certificate of approval for a limited period for a specific vessel having new technical characteristics departing from the requirements of these Regulations, provided that these characteristics are sufficiently safe. Компетентный орган может на основании рекомендации Административного комитета выдавать свидетельство о допущении в порядке испытания и на ограниченный срок судну с новыми техническими характеристиками, не соответствующими предписаниям настоящих Правил, если эти характеристики обеспечивают достаточный уровень безопасности.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
I swear, no one on this base is safe. Клянусь, на этой базе все в опасности.
I was worried Dennis wasn't safe around other monsters. Я боялась, что Деннис в опасности рядом с монстрами.
Until we know what killed him, none of us are safe. Пока мы не знаем, что убило его, мы в опасности.
She's not safe here. Здесь она в опасности.
You're not safe. Вы все еще в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
And that means you and Ellie are safe. А значит тебе и Элли ничто не угрожает.
You must stay here, where you're safe. Да и эти люди могут убить, а здесь тебе ничего не угрожает.
Army personnel also informed her that her husband was safe. On 20 January 2002, she was again prevented from visiting her husband at the barracks. Военнослужащие заверили ее, что ее мужу ничего не угрожает. 20 января 2002 года ей вновь не разрешили посетить мужа в казармах.
It was just to make sure that she-she was safe. Я просто хотел убедиться, что ей ничего не угрожает.
The Committee is concerned about instances of de facto discrimination against Roma women threatened by domestic violence who have been excluded from safe houses on account of the admission criteria applied. Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев фактической дискриминации в отношении цыганок, которым угрожает опасность бытового насилия, но которым было отказано в доступе в безопасные приюты по причине их несоответствия существующим правилам приема.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Here we are, then, safe and sound. Ну что ж, значит все в целости и сохранности.
The idea is to herd them back to the enemy line, safe and sound. А смысл в том, чтобы, аккуратно травмировать его, и чтобы он дошел до своей базы в целости и сохранности.
Safe and sound in my room. В целости и сохранности в своей комнате.
You saw me on the TV five years ago, begging for my wife's safe return. "ы видел мен€ по телеку п€ть лет назад - € умол€л вернуть мне жену в целости."еб€ умол€л.
Description: Arcade race with realistic physical model where a player has to finish first and manage to deliver the lading safe and sound. Описание: Аркадные гонки с реалистичной физической моделью, в которых игроку необходимо не только доехать до финиша, но и довезти груз в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Talk soft and make me feel safe. Говори тихо, чтоб мне было спокойно.
Family should be there for you and make you feel safe. Они должны были бы быть здесь, чтобы тебе было спокойно.
Go tell rebecca it's safe to come home. Скажи Ребекке, что может спокойно вернуться домой.
Did you feel safe with them? С ними ты чувствовала себя спокойно?
"Citizens of the Russian Federation" it is stated in the message, "regardless of their nationality and religious beliefs, have the right to feel safe and secure in any part of the country". "Гражданин Российской Федерации, - говорится в Послании, - независимо от национальности и религиозных убеждений вправе чувствовать себя спокойно и уверенно в любом районе страны".
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...