| He's looking for safe passage in and out. | Он ищет безопасный вход и выход. |
| We consider it a matter of urgency and necessity to ensure safe access for humanitarian personnel to this section of the civilian population and to continue work on establishing conditions for their return to safe areas inside their own countries. | Мы считаем настоятельно необходимым гарантировать безопасный доступ гуманитарного персонала к этой категории гражданского населения и наращивать работу по созданию условий, благоприятствующих его возвращению в безопасные районы собственных стран. |
| In this process, since 1990 nearly 29,000 Tibetan asylum-seekers, among others, were given safe passage to go to a third country. | В результате этой работы с 1990 года безопасный проход в третью страну был предоставлен, в частности, почти 29000 тибетским просителям убежища. |
| Similarly, a proposal for an additional United Nations security office in Ambon, Indonesia, made well before the recent upsurge of violence in the area, failed to attract donor support, thus severely limiting safe humanitarian access. | Аналогичным образом, предложение о создании дополнительной службы безопасности Организации Объединенных Наций в Амбоне, Индонезия, представленное задолго до нынешней вспышки насилия в этом районе, не оказалось подкрепленным поддержкой со стороны доноров, что в значительной степени ограничивает безопасный доступ для гуманитарных организаций. |
| Guarantee safe and unhindered access by humanitarian organizations to all people in need; establish safe corridors for the provision of food and medical supplies to ECOMOG soldiers behind RUF lines, and to RUF combatants behind ECOMOG lines; | Гарантировать гуманитарным организациям безопасный и беспрепятственный доступ ко всем нуждающимся лицам и обеспечить безопасные коридоры для снабжения продовольствием и медикаментами военнослужащих ЭКОМОГ, находящихся в тылу сил ОРФ, и комбатантов из состава ОРФ, находящихся в тылу сил ЭКОМОГ. |
| Now he'll stay at home, safe with us. | Теперь он останется с нами дома, в безопасности. |
| You know you're safe with me. | Ты знаешь, что в безопасности со мной. |
| Then the fire lit again, and we were safe. | Огонь вновь загорелся и мы были в безопасности. |
| Maybe we're safe, but who knows for how long? | Может быть, сейчас мы в безопасности, но кто знает, надолго ли? |
| It is safe to touch. | Сейчас она в безопасности. |
| There's a safe in his office containing the encryption key to a database of potential targets. | В его кабинете есть сейф, в котором хранятся зашифрованные ключи к базе данных с потенциальными целями. |
| I put most of it in the safe out the back. | Остальные деньги я убрал в сейф. |
| Right, inside, you'll see a grey safe. | Так, там будет серый сейф. |
| Okay, let's say, for the sake of argument, that I do know a Mr. Monroe and that I did install a safe in his office. | Хорошо, допустим, ради интереса, что я знаю мистера Монро и что я установил сейф в его кабинете. |
| So, a lot of people could have unlocked that safe. | Итак, сейф могли открыть многие |
| The most important thing right now is keeping you and the baby safe. | Самое важное на данный момент - твоя с малышом безопасность. |
| If we cannot keep you safe, we would rather give up our calling. | Если мы не может обеспечить вашу безопасность, нам следовало бы отречься от престола. |
| I'm just trying to keep my kid safe and get these people out of town. | Я просто пытаюсь обеспечить безопасность своему ребёнку и вывезти этих людей из города. |
| (b) To facilitate the safe delivery of the programmes of the United Nations, both in that specific location and for the missions for which that Service may be responsible in other countries. | Ь) содействие безопасному осуществлению программ Организации Объединенных Наций как в конкретных местах, так и для миссий, за безопасность которых указанные службы могут нести ответственность в других странах. |
| (c) Drinking clean water, practicing safe sanitation and hygiene, and engaging in creating healthy environments; | с) обеспеченность чистой питьевой водой, санитарно-гигиеническая безопасность, участие в формировании здоровой окружающей среды; |
| Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. | Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию. |
| It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. | Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания. |
| Safe, sweet Amos. | Надежный и сладкий Амос! |
| Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. | К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях. |
| GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. | Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным. |
| Besides, it's not safe for you to be here. | Кроме того, тебе небезопасно быть здесь. |
| I kept telling my landlord it wasn't safe. | Я говорила моего арендодателю, что это небезопасно. |
| At some point, "not safe" out there might be better than "not safe" in here. | В какой-то мере, "небезопасно" там может быть лучше, чем "небезопасно" здесь. |
| It's not safe for her here. | Здесь для неё небезопасно. |
| You won't be able to stay attached the hoist-line when you cross under the cornice, and it's really not safe for you to free-climb it. | Ты не сможешь продолжать быть прицепленной к подъемнику, когда пройдешь под карниз. А свободно передвигаться по этой стенке очень небезопасно. |
| Do not tell me that it's not safe. | И не говори мне, что это опасно. |
| Mary Margaret, it's not safe. | Мэри Маргарет, это опасно. |
| It's not safe, sending her out there alone. | Отправлять ее туда одну опасно. |
| Don't come out till I tell you it's safe. | Не выходите, это слишком опасно. |
| The biggest problem is... when dealing with squares on the other side of raised areas, there's no way to tell if it's dangerous or safe, except by sacrificing a lemming to find out. | Самая большая проблема заключается в том, что... когда вы занимаетесь квадратами на другой стороне возвышенных областей, нет никакого способа сказать, опасно или безопасно ли это, за исключением того, чтобы пожертвовать леммингом». |
| So you know he's safe. | И ты узнаешь, что он в порядке. |
| I'm not asking you to grass her up, I just need to know that she's safe. | Я не прошу тебя будить ее, я просто хотел удостоверится что он в порядке. |
| Previously on Riverdale: I'm so glad that you're home safe and that the babies are okay. | Ранее в сериале: Я так рада, что ты дома, в безопасности, и дети в порядке. |
| Kids, it's safe! | Дети! Всё в порядке. |
| Tohdoh! I told you to search for Nunnally... As long as big brother is safe then we'll get another chance. | Я сказал - искать Наналли... пока ты в порядке возможности еще предоставятся. |
| We're not safe until we cross the sea. | Пока не пересечем море, мы в опасности. |
| All I'm saying is that we need to be careful, 'cause we're not exactly safe yet. | Я лишь хочу сказать, что нам следует быть осторожней, ведь мы все еще в опасности. |
| The UNAMA Human Rights Unit has monitored and investigated cases of violence against women and intervened in situations where women have been at risk and brought them to safe places. | Группа МООНСА по правам человека осуществляла наблюдение за случаями насилия в отношении женщин, расследовала такие случаи, вмешивалась в ситуации, когда женщины оказывались в опасности, и доставляла их в приюты. |
| We're not safe, because your father crossed the line! | Мы в опасности, потому что твой отец переступил черту! |
| Lloyd Simcoe is not safe, either. | Ллойд Симко тоже в опасности. |
| You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. | Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя. |
| You're getting the money out of the safe, while Dokes is threatening you. | Ты достаёшь деньги из сейфа, пока Докс угрожает тебе. |
| Your identity is safe. | Тебе ничто не угрожает. |
| Two of the fire-eyes are widespread and safe, but one species, the fringe-backed fire-eye, is threatened with extinction. | Два вида огнеглазок широко распространены и им не угрожает опасность, но один вид Пятнистоспинная огнеглазка, находится под угрозой исчезновения. |
| Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. | С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт. |
| In an hour you'll have your dear Varlam back safe and sound. | Через час вы получите уважаемого Варлама в целости и сохранности. |
| They've arrived safe and sound. | Они прибыли в целости и сохранности. |
| We're safe and sound - that's the main thing. | Мы в целости и сохранности - это главное. |
| I will bring you back safe, sir. | Я верну вас обратно в целости и сохранности, сэр. |
| It's good to have you back, safe, in one piece. | Хорошо, что ты вернулся в целости и сохранности. |
| My country supports the efforts to universalize the Ottawa Convention in order to achieve a mine-free world where people can live safe and secure lives. | Моя страна поддерживает усилия по обеспечению универсального характера Оттавской конвенции в целях избавления мира от мин и создания условий, при которых люди могут жить спокойно и в безопасности. |
| Would you mind, please, lowering your axe so my frightened soul might be granted safe passage back to my body? | Пожалуйста, не могла бы ты убрать свой топор, чтобы моя испуганная душа смогла спокойно вернуться обратно в тело? |
| Listen, you have a safe flight home. | Послушай, спокойно тебе долететь. |
| It was peaceful, safe. | Там было спокойно, безопасно. |
| He always seemed safe when I was flying with him. | Когда я летал с ним, все было довольно спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |