| Nermin wanted out, so I offered her safe passage to the U.S. in exchange for an interview. | Нермин хотела выбраться, и я предложил ей безопасный проход в Штаты в обмен на интервью. |
| Later that year, David obtained from Edward III of England a safe passage for Walter and Norman to travel to the Holy Land. | Позднее в том же году Давид Брюс получил от короля Англии разрешение на безопасный проезд братьев Уолтера и Нормана Лесли в Святую Землю. |
| In this context, the Security Council calls on all parties to protect civilians and maintain full, safe and unhindered access for humanitarian workers to the population in need of assistance. | В этой связи Совет Безопасности призывает все стороны защищать гражданских лиц и обеспечивать полный, безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарных работников к населению, нуждающемуся в помощи. |
| The General Assembly called upon the Government to ensure full and safe access to all parts of Myanmar, including conflict and borders areas, for the United Nations and international humanitarian organizations. | Генеральная Ассамблея призвала правительство обеспечить полный и безопасный доступ ко всем районам Мьянмы, включая конфликтные и пограничные районы, для Организации Объединенных Наций и международных гуманитарных организаций. |
| (a) The Civil Code taking effect on 1 January 2006 and the Law on Intellectual Property coming into force on 1 July 2006 have created a safe legal corridor to encourage creative activities and protect outcomes of creative labour; | а) Гражданский кодекс, вступивший в силу 1 января 2006 года, и Закон о правах интеллектуальной собственности, вступивший в силу 1 июля 2006 года, которые вместе создали безопасный "правовой коридор" для поощрения творческой деятельности и защиты результатов творческого труда; |
| Snow assures Granny they are safe since Red has Peter tied up. | Та уверяет старушку, что они в безопасности, так как Красная Шапочка связала Питера. |
| Now... she's gone and we're safe. | Сейчас... Ее нет и мы в безопасности. |
| Look, I'm just trying to keep the city safe. | Слушай, я просто стараюсь держать этот город в безопасности. |
| He is safe, but he's not with us, I'm afraid, Henry. | Он в безопасности, но я боюсь, что он не с нами, Генрих. |
| She's safe, Philip. | Она в безопасности Филипп. |
| Luckily, we got to him before he could access the safe. | К счастью, мы добрались до него раньше, чем он открыл сейф. |
| The safe was better than nothing. | Сейф все же лучше, чем ничего. |
| That's how he knew about Vanessa's safe room. | Так он узнал про сейф у Ванессы. |
| We keep our money and documents in a safe so that no one but the owner can use them. | Деньги и документы убирают в сейф, чтобы никто, кроме их владельца, не мог ими воспользоваться. |
| Because you have a safe. | Потому то у тебя есть сейф. |
| I needed you to feel safe with me. | Ты должен был ощущать со мной безопасность. |
| Placing your baby crib or infant bed in a safe place in the nursery will help ensure your peace of mind, and your baby's safety. | Ставьте кроватку ребенка или младенца в безопасном месте детской, чтобы гарантировать ребенку безопасность, а себе - спокойствие. |
| I want safe conduct out of here for me and all the mob in 'B' wing. | Я требую гарантировать безопасность на выходе для меня и всех из крыла "Б". |
| I know Sofia was paying Teo Agrasar to keep you safe while you were locked up. | Я знаю, София платила Тео Аграсару, чтобы обеспечить твою безопасность в заключении. |
| A4.3.7.1.1 Provide advice that: (a) allows safe handling of the substance or mixture; | обеспечивают безопасность при работе с веществом или смесью; |
| He was sweet, strong, safe. | Он был обходительный, сильный, надежный. |
| It's safe and still in use. | Надежный, все еще в эксплуатации. |
| It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. | Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле. |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| It's safe & reliable, using standard encryption technology means you can rest easy that your information will remain secure. | Это надежный, быстрый и безопасный способ перевода средств, который не создаст Вам лишних проблем, а служба поддержки клиентов CLICK2PAY 24/7 всегда придет Вам на помощь. |
| If it's not safe, how come you can go in? | Если это небезопасно, как вы можете туда входить? |
| It's not safe for you to be here. | Тебе тут быть небезопасно. |
| You're not safe to be with. | Да с тобой небезопасно! |
| It's about to not be very safe in the flats. | Скоро в секторе будет небезопасно. |
| I cannot and will not recant anything, since it is neither safe nor right to go against conscience. | Я не могу и не хочу ни от чего отрекаться, потому что нехорошо и небезопасно поступать против совести. |
| If it's not safe for me, then it's not safe for any of my people. | Если это опасно для меня, то опасно для всего моего народа. |
| My dearest Alice, you are not safe here. | "Моя драгоценная Алиса, тебе опасно быть здесь". |
| Marie, you can't just sit here. It's not safe here. | Мари, тянуть не стоит, со мной опасно. |
| But it's not safe out here by yourself. | Тебе опасно ходить здесь одному. |
| It's not safe! | Понял? Это опасно. |
| Play it my way and Emily stays safe. | Играйте по моим правилам и Эмили будет в порядке. |
| I actually want her to get caught, because at least if she's locked up, I will know she's safe. | Я хочу, чтобы ее поймали, потому что если ее посадят, я буду знать, что она в порядке. |
| I'm glad she's safe, but I simply can't trust her anymore. | Я рад что она в порядке но я не могу доверять ей больше |
| He's safe at home. | Он дома, с ним всё в порядке. |
| Your uncle is safe, right? | Твой дядя ведь в порядке? |
| And as long as he is, those people aren't safe. | И чем дольше, тем больше людей в опасности. |
| Jennifer, you're not safe out here. | Дженнифер, ты здесь в опасности. |
| She's not safe out there. | Она и сейчас в опасности. |
| None of our desks are safe! | Все наши столы в опасности! |
| It's not safe for them either. | Они тоже в опасности. |
| I have to make sure that Mateo's safe, Abuela. | Я должна убедиться, что Матео ничего не угрожает, Бабуля. |
| and our high-performing employees understand that they're safe. | И наши лучшие сотрудники понимают, что им ничего не угрожает. |
| With you out there protecting our veg, the most important event of the year is safe. | Когда вы стоите на защите наших овощей, наиглавнейшему событию года ничего не угрожает. |
| You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. | Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя. |
| Mr. Rukichi's parents report that he is safe in Pristina. | Родители г-на Рукичи сообщают, что он находится в Приштине и что его жизни не угрожает опасность. |
| I'll return him to you safe and sound. | И я верну его вам в целости и сохранности. |
| The one that always gets me home safe. | Оно всегда возвращает меня домой в целости. |
| It's safe and sound, and it's the only thing keeping Clootie from resurrecting. | Она в целости и сохранности, и она единственное, что удерживает Клути от воскрешения. |
| She'll be returned to you safe, unharmed. | Мы вернём её в целости и сохранности. |
| Chayem here will supervise, then his fellas'll get youse safe to the border of Atlantic city. | Хаэм будет наблюдателем здесь; Затем, его парнишки проводят ваших в целости до границ Атлантик-Сити. |
| I don't know where, but it felt so safe. | Не знаю, куда, но мне так спокойно. |
| And I just need some safe quiet time to pull things together. | И мне просто нужно время, чтобы спокойно все обдумать. |
| I should go back to work where it's safe. | У меня есть работа, где спокойно, где меня любят. |
| Ambrosius, it's safe now. | Амбросиус, все спокойно. |
| A respectable girl wants to live a safe life. | А девушки хотят жить спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |