Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
(c) An UNPROFOR presence capable of defending the safe area against possible aggression. с) присутствие СООНО, способное оборонить безопасный район от любой возможной агрессии.
After two unsuccessful attempts at launch, the pilot took the plane to a safe area and, at a set altitude at 12:25, ejected. После двух безуспешных попыток запуска лётчик отвёл самолёт в безопасный район и на установленной высоте в 12:25 произвёл катапультирование.
It's so cozy and safe. Он такой удобный и безопасный.
The hotel offers a safe and delightful temporary abode for your stay during business trips, holidays or sports events. Во время деловой поездки, отпуска или спортивных мероприятий Вас ожидает этот замечательный безопасный отель.
The international experts gathered by WHO have not set a "safe" level of melamine but they have established a "tolerable" level. Международные эксперты, созванные ВОЗ, установили не "безопасный", а "допустимый" уровень содержания меламина.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Nobody is safe, nobody is safe. Никто не в безопасности, никто.
But I was always looking over my shoulder to make sure that your family was safe. Но я всегда смотрел, чтобы твоя семья была в безопасности.
So all these APBs on alien threats... those are to help people feel safe? Так все эти угрозы "Разыскивается Инопланетянин" помогут людям чувствовать себя в безопасности?
I know our secret's safe, seeing how you could be considered an accessory and since you merely "sensed" my escape. Я знаю, что наш секрет в безопасности, понимая, что в тебе могут увидеть соучастника, и так как ты просто "почувствовал" мой побег.
Get her home safe. Доставим ее домой в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Wherever the safe goes, we go. Сейчас они думают что сейф покидает хранилище.
You needed a way into the safe. Тебе нужно было пробраться в сейф.
The INTERPOL "Operation Fail Safe" established a notice system to detect transnational movements of individuals suspected of being involved in the smuggling of radioactive or nuclear material. В рамах операции Интерпола «Фейл сейф» была создана система уведомлений для обнаружения транснациональных передвижений лиц, подозреваемых в контрабанде радиоактивных или ядерных материалов.
Head of the investigation commissar Przygoda determines that the safe was cut only to stage hacking, and rather was opened in the usual way. Возглавлявший следствие комиссар Пшигода определяет, что сейф был разрезан только для инсценировки взлома, а открыт был обычным путём.
The rooms are provided with individual control air-conditioning, satellite TV, telephone with international direct line, mini-bar, private safe, hair-drier, bathroom with tubs and showers and separed WC. В номерах установлены регулируемые кондиционеры, спутниковое телевидение, телефон с прямым набором международных звонков, мини-бар, личный сейф, фен, ванная комната с ванной и душем и отдельным санузлом.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The required flow for safe circulation of external and internal deliveries had to be maintained throughout the work. На протяжении всех работ приходилось обеспечивать безопасность потока грузов для внешних и внутренних поставок.
I'm in charge of keeping your family safe. Я отвечаю за безопасность вашей семьи.
In this context, we endorse the measures designed to enhance the safe transport of radioactive materials and to combat illicit trafficking in nuclear materials. В этом контексте мы поддерживаем меры, призванные повысить безопасность транспортировки радиоактивных материалов и направленные на борьбу с незаконной торговлей ядерными материалами.
The fact that they were not is a tribute not only to the Afghan voters but also to the national army and police, who provided a safe environment with the assistance of the international security forces. То, что эти опасения не подтвердились, является заслугой не только избирателей Афганистана, но и национальной армии и сил охраны правопорядка, которые, во взаимодействии с международными силами содействия безопасности, обеспечивали безопасность на выборах.
You're safe, sir. Ваша безопасность, сэр.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок.
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
Backup is the most effective method to save website data in safe. Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта.
Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Streets aren't safe for anyone to be alone right now. Небезопасно ходить по улицам в одиночку.
Maybe it would be safer not to sell opium. Safe? Вы не думаете, что торговать опиумом небезопасно?
You're not safe with me now. Со мной теперь небезопасно.
It's not safe here, we need to go. Здесь небезопасно, надо уходить.
Dad, you're the one who said it wasn't safe to use our superhero look, so I improvised. Ты сказал, что надевать костюмы супергероев небезопасно, вот я и сымпровизировала.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Do what he says, Alex. It's not safe. Слушайся его, Алекс, тут опасно.
You got to go, you're not safe here. Тебе нужно уходить, здесь для тебя опасно.
And it's not safe out there. К тому же, снаружи опасно.
We're not safe around you, Freddie! Нам опасно быть с тобой, Фредди!
We can meet somewhere safe. Мы можем встретиться там, где не опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
We got him back, he's safe... Мы его вернули, он в порядке...
I must see that everything is made safe downstairs. Я схожу вниз убедиться, что там всё в порядке.
Well, I'm glad you're safe. Ладно, рад, что ты в порядке.
I'll be quite safe. Я буду в порядке.
No, you're safe. Нет, ты в порядке?
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Nothing north of the Thames is safe. Все, что лежит к северу от Темзы, в опасности
Who's making her not feel safe? Почему ты считаешь, что она в опасности?
Mum, you're not safe there. Мама, ты там в опасности.
Neither of them is safe as long as the concubine has power. Обе они в опасности, пока эта наложница у власти.
You're not safe. Вы все еще в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. Он всегда был слегка одержим безопасностью, теперь тебе ничего не угрожает.
You're quite safe. Вам ничего не угрожает.
The girl is safe. Девушке ничего не угрожает.
This service is rendered only upon agreement with the doctor in charge if home stay is safe and enables better recovery. Эта услуга предлагается пациенту только по согласованию с лечащим врачом и в ситуациях, когда жизни пациента ничто не угрожает и когда пребывание в домашних условиях способствует его выздоровлению.
The failure to decriminalise abortion and to provide safe accessible facilities for women who require abortions endangered their health and that of any child born subsequent to a failed abortion. До тех пор, пока аборты являются преступлением по закону, а женщины не имеют доступа к услугам по безопасному проведению абортов, их здоровью, а также здоровью детей, рождающихся после неудачной попытки аборта, угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
So it'd be there on his safe return home. И там она оставалась до того момента, как он возвращался домой в целости и сохранности.
Just talked to Earl, the boat's back at the dock, safe and sound. Я говорил с Эрлом, лодку вернули в док, в целости и сохранности.
At least the cargo is safe. По крайней мере, груз в целости.
I'm sure Mr. Kieslowski will take good care of your dog and get it back to you safe. Уверена, мистер Кисловски позаботится о вашей собаке и вернёт её вам в целости.
Safe and sound in my room. В целости и сохранности в своей комнате.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
End of the night, everybody just wants to go home safe to their families. Конец ночной смены, все просто хотели спокойно пойти домой к семье.
I've always felt safe in the... Мне тут всегда так спокойно.
He makes me feel safe. Мне с ним спокойно.
It was peaceful, safe. Там было спокойно, безопасно.
You can float gently into the air if you want to, safe and calm and serene. Вы можете спокойно плавать по воздушу, вы в безопасности, вам спокойно и безмятежно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...