Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Similarly, safe and convenient access from nearby residential areas is vital, along with adequate lighting and shelters. Аналогичным образом крайне важны безопасный и удобный доступ из близлежащих жилых районов, равно как и адекватное освещение и укрытия для пассажиров на остановках.
This document outlines the Safe System approach. В настоящем документе в общих чертах изложен безопасный системный подход.
No, look. "Nontoxic and safe." "Безопасный и нетоксичный".
Submammary approach is the most popular and safe. It enables a space to be formed under visual control and makes it possible to camouflage the postoperative scar in the natural submammary fold. Субмаммарный - наиболее популярный и безопасный, позволяет выполнить формирование полости под визуальным контролем, а также дает вазможность маскировать послеоперационный рубец в естественной субмаммарной складке.
However, even after this rather limited "safe area" was established by the UNPROFOR authorities, the Bosnian Serbs threatened UNPROFOR with all-out war-retaliation if UNPROFOR dared to respond to continuing Serbian violations. Однако даже после того, как руководством СООНО был установлен этот довольно ограниченный "безопасный район", боснийские сербы угрожали СООНО тотальными ответными мерами военного характера в том случае, если СООНО посмеют отреагировать на непрекращающиеся сербские нарушения.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I'm trying to keep you safe. Я пытаюсь сохранить тебя в безопасности.
He was safe and recovering at Sutter's Fort, but each day he became more concerned for the fate of his family and friends. В форте Саттера он восстановил силы и находился в безопасности, но с каждым днем он все больше переживал за судьбу своей семьи и друзей.
In the series finale, the Vedran sun is back in place and people are safe on Seefra-1. В последней серии солнце Тарн-Ведры вернулось назад, и люди в безопасности на Сифре-1.
If I'm going to tag along, I want to feel safe in my bed when we get to foreign climes. Раз уж я увязалась за вами, хочу чувствовать себя в безопасности, когда мы попадем за границу.
You are safe, Zo'or. Thanks to my telling Major Kincaid selective truth, you owe me a great debt Ты в безопасности, Зо'ор, благодаря тому, что я сказал майору Кинкейду лишь часть правды.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
I still didn't get this safe out of here yet, man. Я так не вывез этот сейф отсюда.
Put these away in the safe, would you? Уберите их в сейф, пожалуйста.
I want to search his house, see if there's a safe that I can get into or a burner phone I can pull the digits off of. Я хочу обыскать его дом, посмотреть есть ли там сейф, который можно открыть или мобильник, с которого можно выудить данные.
So the drug safe... А сейф для лекарств...
All rooms are equipped with soundproof windows, minibar, Wireless LAN, direct-dial telephone, satellite TV, in-room safe, pay TV, iron and ironing board. Во всех номерах установлены звуконепроницаемые окна. В каждом номере есть мини-бар, беспроводной доступ в интернет, прямой телефон, спутниковое телевидение, сейф, платное телевидение, утюг и гладильная доска.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Even with the threat of predators hunting in gangs, the phenomenal size of these giants would usually keep them safe. Даже при угрозе атаки группы хищников феноменальный размер этих гигантов обычно обеспечивает им безопасность.
Sorry about the unpleasantness before, but you can't be too safe. Прошу прощения за оказанное неудобство, но безопасность превыше всего.
The crib sides are rigid and durable, therefore the pram is especially safe and reliable. Бока колыбели плотные и прочные, что придает коляске особую безопасность и прочность.
The System 4B incorporates in all markets of its TPV Virtual (Pasat Internet) the international "safe" protocols SEC (Verified by Visa and MasterCard SecureCode- both based on 3D Secure technology), to carry out a safe electronic payment process. Система 4B использует во всех магазинах своего виртуального POS-терминала (Pasat Internet) "безопасные" международные протоколы CES (одобренные Visa и MasterCard SecureCode, (оба основаны на технологии 3D Secure), которые обеспечивают безопасность электронных платежей.
According to the Commission proposal, safe custody should be served in future in a newly established, closed safe-custody unit in Nuuk. Комиссия предложила, чтобы отбывание срока содержания под стражей, обеспечивающего безопасность, в будущем проходило в недавно созданном в Нуке закрытом отделении для содержания под стражей в целях обеспечения безопасности.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It's a good, safe car. Это - хороший, надежный автомобиль.
A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок.
In the words of Faye Wattleton, the only safe ship in a storm is leadership. По словам Фей Ваттлетон, единственный надежный корабль во время бури - это руководство.
Backup is the most effective method to save website data in safe. Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта.
It's really roomy, so you can carpool with all your friends, and of course it is safe because I am still your mother. Все электрическое, надежный двигатель, просторный салон, чтобы ты мог подвозить друзей, и конечно она очень безопасная, потому что я все таки твоя мама.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Cole thought it wasn't safe. Коул думал, что это небезопасно.
And she isn't safe here. А это место небезопасно для неё.
Because it's not safe for me here. Потому что здесь для меня небезопасно.
It isn't safe for us to talk. нам небезопасно, говорить друг с другом.
It isn't safe here, Jonah. Здесь небезопасно, Иона.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Look, it's not safe for you here. Послушай, находиться здесь опасно для тебя.
If it's not safe, how come you can go in? Если там опасно, то почему ты туда заходишь?
Bertha, it's not safe up here. Берта, здесь наверху опасно!
It's not safe, sending her out there alone. Отправлять ее туда одну опасно.
Y-you don't know what you'd be walking into; It's not safe. Ты не знаешь, с чем столкнешься, это опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
The Destroyer did its work, the Casket is safe, and all is well. Разрушитель выполнил свою работу, ларец в безопасности, и все в порядке.
If I don't check in with the GCPD by noon, tell them I'm safe, they'll come after you. Если я не выйду на связь с полицией к полудню и не скажу, что всё в порядке, за тобой придут.
In response, UNHCR has launched the Global Initiative on Protection at Sea which aims to strengthen search-and-rescue capacities, arrangements for securing safe disembarkation, reception conditions and identification and referral mechanisms for those in need of protection. В порядке реакции УВКБ ООН развернуло Глобальную инициативу по защите на море, которая нацелена на укрепление поисково-спасательных потенциалов, мероприятий по обеспечению безопасной высадки, условий приема и идентификации и механизмов попечения для тех, кто нуждается в защите.
Accordingly, Governments report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on their actions in favour of ensuring sufficient, safe, regular and equitable access to water with a view to fulfilling their treaty obligations. С учетом этого правительства представляют в Комитет по экономическим, социальным и культурным правам доклады о своих действиях в интересах обеспечения достаточного, безопасного, регулярного и равноправного доступа к воде в порядке осуществления своих договорных обязательств.
Please don't hurt him, and let us know that he's safe. Дайте нам знать, что с ним всё в порядке
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
People never feel safe after an attack. Люди всегда чувствуют себя в опасности после нападения, да?
As long as Rhoades is in that job, I'm not safe. Пока Родс занимает свой пост, я в опасности.
My daughter, she's with him, and she's not safe. Моя дочь, она с ним, и она в опасности.
If you had all the information I had, you'd know it's not safe for her here. Если бы ты знал всё, что знаю я, ты бы понимал, что тут она в опасности.
And as long as you're down here, the rest of us aren't safe! И до тех пор пока ты там, мы в опасности
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You must stay here, where you're safe. Да и эти люди могут убить, а здесь тебе ничего не угрожает.
The International Settlement is safe Иностранной колонии больше никто не угрожает.
You're safe now. Теперь тебе ничто не угрожает.
So, we're definitely safe now? Теперь нам ничего не угрожает?
Many argue that bankers' belief that their institutions are too big to fail and that their jobs are safe encourages them to underestimate the risks that they assume. Многие утверждают, что убежденность банкиров в том, что их учреждения "слишком большие, чтобы им можно было позволить обанкротиться" и что их рабочим местам ничего не угрожает, способствует тому, что они недооценивают риски, которые они принимают на себя.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
And to the lad and me having a safe voyage home. И за то, чтобы парень и я в целости и сохранности добрались до дома.
There it was, safe and sound, right where it's been since the day I bought it. Здесь он и лежал, в целости и сохранности, с того самого дня как я купил его.
The idea is to herd them back to the enemy line, safe and sound. А смысл в том, чтобы, аккуратно травмировать его, и чтобы он дошел до своей базы в целости и сохранности.
Can you make it home from the mines with all the dust safe? Сможешь доставить пыль от шахт до дома в целости и сохранности?
No! No, you leave your cash safe and sound where it is. Пусть ваши деньги останутся в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена.
I bet your patients must feel safe here. Могу поспорить, твоим пациентам тут должно быть спокойно.
And never did they close an eye in peace, never was a lair safe... И никогда они не могли спокойно закрыть глаза, ни одной безопасной берлоги... Повсюду шпионы...
Perhaps it is designed to make it safe for India to continue to use its conventional weapons superiority to threaten and coerce Pakistan and other smaller neighbours. Пожалуй, оно рассчитано на то, чтобы Индия могла и впредь спокойно использовать свое преимущество в области обычных вооружений, с тем чтобы чинить угрозы и притеснения Пакистану и другим более малым соседям.
Would you mind, please, lowering your axe so my frightened soul might be granted safe passage back to my body? Пожалуйста, не могла бы ты убрать свой топор, чтобы моя испуганная душа смогла спокойно вернуться обратно в тело?
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
Больше примеров...