Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
He recommended granting safe, timely and unconditional humanitarian access, including for delivering of humanitarian goods, to all IDPs. Он рекомендовал предоставлять безопасный, своевременный и безоговорочный гуманитарный доступ, в том числе для поставки гуманитарных товаров, ко всем ВПЛ.
"Ensuring safe partying for New York's club scene." "Безопасный отрыв для клубов Нью Йорка"
Preserving the capacity of the oceans to regulate the global climate, support essential ecosystems and provide sustainable livelihoods and safe transport and recreation is essential for the long-term prosperity of humankind. Сохранение способности океанов регулировать глобальный климат, обеспечивать жизненно необходимые экосистемные услуги, стабильный источник средств к существованию и безопасный метод транспортировки и отдыха имеют важнейшее значение для долгосрочного благополучия человечества.
The Advisory Committee was informed that following the 2006 conflict, the need to identify a safe and secure evacuation assembly area for staff became evident. Консультативный комитет был информирован о том, что после конфликта 2006 года стала очевидной необходимость подыскать безопасный район сбора персонала при эвакуации.
They are a right, just as sidewalks are, unless we believe that only those with access to a motor vehicle have a right to safe mobility, without the risk of getting killed. Они являются правом, так же, как и пешеходные дорожки, если только мы не полагаем, что исключительно те, у кого есть моторное транспортное средство, имеют право на безопасный транспорт без риска быть убитым.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
The government keeps telling us the city's safe. Правительство твердит, что город в безопасности.
You're safe with me and sailing home. В безопасности со мной, на пути домой.
Rest assured, your money is safe. Будте спокойны, ваши деньги в безопасности.
They're not safe if we go around throwing innocent people in jail. Люди не в безопасности, если мы бросаем в тюрьмы невиновных.
I know you will not feel safe with me having this knowledge. Вы, конечно, не сможете чувствовать себя в безопасности, раз я всё знаю.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Wall safe at the SSR lab. Сейф в стене в лаборатории СНР.
I'm making those fingerprint molds, and I am getting into that safe. Я подделаю отпечатки и залезу в сейф.
You let her leave and I'll open the safe. Дайте ей уйти и открою сейф Стой где стоишь
Is there a safe in the house? В этом доме есть сейф?
You just have to break into a safe! Вам нужно лишь взломать сейф!
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
If you weren't such a muttonhead, you'd know better than to run away from the only people in the world who can keep you safe. Если бы ты не был таким тупоголовым, ты бы придумал что-то получше прежде чем убегать от единственных людей в мире, кто может обеспечить тебе безопасность.
During an interview on ABC's show 20/20, he said that while living there, he felt "safe, secure, loved and beauty." Во время интервью телеканалу АВС он сказал, что находясь в этом доме «чувствует безопасность, надежность, любовь и красоту».
My job is to keep the secretary safe. Безопасность Госсекретаря - моя работа.
The form and substance of education, including curricula and teaching methods, have to be culturally appropriate and acceptable to indigenous peoples, that is, relevant, of high quality, culturally safe and appropriate. Осуществление права детей из числа коренного населения на образование, однако, зависит не только от доступа к образованию и фактического наличия образования, но также и от его содержания. актуальными, высококачественными, обеспечивающими культурную безопасность и надлежащими.
Fourth is improving the responsibility system for production-practice safety, with schools and enterprises signing internship safety-liability agreements, guaranteeing the conditions of students production-practice internships, labour protections and safe production. Профессионально-технические учебные заведения и предприятия заключают соглашение об обеспечении безопасности практики, гарантирующие безопасность в условиях прохождения производственной практики, охрану труда и соблюдение техники безопасности.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Since when am I safe? С каких это пор я надежный?
And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile. Чтобы ускорить заключение договора мы пересмотрели и свою переговорную позицию, вновь подтвердив вместе с тем свою решимость поддерживать безопасный и надежный ядерный арсенал.
The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне.
They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода.
Reaffirms that as long as nuclear weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal that guarantees the defense of the U.S. and our allies and partners. подтверждается, что, пока существует ядерное оружие, Соединенные Штаты будут поддерживать безопасный, надежный и эффективный арсенал, который гарантирует защиту Соединенных Штатов и наших союзников и партнеров.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Plus, I have night blindness and it is not safe for me to drive. Плюс, у меня ночная слепота и мне небезопасно вести машину.
I don't care if it's not safe here. Мне наплевать, что здесь небезопасно.
It's not safe for anyone there, okay? Там небезопасно для любого, ясно?
Ship-ship, given that the boarded ship in itself is not safe; only applies to inland navigation vessels Судно-судно, с учетом того, что загруженное судно само по себе небезопасно; применимо только для судов внутреннего плавания
You can't move to Josh's place; it's not safe. К Джошу нельзя, там небезопасно!
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
This, this is not safe. А вот это... это опасно.
Yes, but it's no longer safe there. Да, но теперь здесь опасно.
It's not safe psychologically for her to be there. Психологически для неё там опасно.
It's too safe to die. Это совсем не опасно.
But sometimes it's not safe. Но иногда это опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Well, I'm glad Mrs Strange is safe. Ну, я рад, что с миссис Стрендж все в порядке.
I'm glad you're safe. Я рад, что ты в порядке.
I'm glad you're safe. Я рада, что ты в порядке.
Now, we can talk, but first I need to know that General Milgram is safe. Мы можем поговорить, но сперва я хочу узнать, что с генералом Милграмом все в порядке.
He's alive and safe. Он жив и с ним все в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
And now no one's safe because of me. OK. И теперь все в опасности из-за меня.
Mr. and Mrs. Mesner, your daughter is not safe. Мистер и мисс Меснер. Ваша дочь в опасности.
She's not safe when she's around you. Она в опасности, когда она рядом с тобой.
No, we're not safe. Нет, мы в опасности.
You're not safe, Mick. Ты в опасности, Мик.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You think you're safe in there? Думаешь, тебе там ничего не угрожает?
Army personnel also informed her that her husband was safe. On 20 January 2002, she was again prevented from visiting her husband at the barracks. Военнослужащие заверили ее, что ее мужу ничего не угрожает. 20 января 2002 года ей вновь не разрешили посетить мужа в казармах.
But I knew I was safe. Но я знал, что мне ничего не угрожает.
A new wave of delocalization is threatening: the access of a number of newly industrializing countries to a high level of research risks affecting the industrial and tertiary sectors with a strong research component which had hitherto thought themselves safe. Угрожает также и новая волна: доступ ряда новых индустриальных стран к более высокому уровню изысканий рискует в свою очередь затронуть промышленный сектор и сферу услуг с большой исследовательской составляющей, которые до сих пор считали себя защищенными.
You're quite safe. Вам ничего не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Just make sure you return her safe and sound. Только убедитесь в том, что вы вернете ее в целости и сохранности.
Tell him we get our man back safe and sound, he goes free. Скажи ему... что он будет свободен, если мы получим нашего человека в целости и сохранности.
You bring Charlotte back safe and I will take you off this island. Ты приведёшь Шарлотту в целости и сохранности а я увезу тебя с острова.
I'm sure Mr. Kieslowski will take good care of your dog and get it back to you safe. Уверена, мистер Кисловски позаботится о вашей собаке и вернёт её вам в целости.
All I cared about... was that he do his best to keep himself safe and come home in one piece. Меня волновало только одно - это то, чтобы он постарался выжить и вернулся в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
But Europe is not safe anymore. Но в Европе сейчас не так спокойно.
Tomorrow. Which means they'll be sitting in their station safe tonight. Что означает, что вечером они будут спокойно сидеть на своей станции.
It's a pub, it's safe, it's secure. Это паб, там безопасно и спокойно.
I do not feel safe anymore. Здесь мне уже не спокойно.
No one is safe here. Здесь теперь НЕ спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...