| And I'm a safe booking for you. | И я безопасный гость для вас. |
| It's finding a safe path between two opposing forces. | Нужно найти безопасный путь между двумя противоположными силами. |
| Ask yourself a simple question, "Should the world's first space-based weapon be granted safe passage or freedom from harmful interference in outer space?" | Задайте себе один простой вопрос: "Следует ли предоставить первому в мире космическому оружию безопасный проход или свободу от вредных помех в космическом пространстве?" |
| There is only one safe path. | Есть лишь один безопасный путь. |
| Is this a safe neighborhood? | А это безопасный район? |
| The State has not created an environment where women feel safe and confident that their claims will provoke appropriate action. | Государство не создало условия, при которых женщины чувствовали бы себя в безопасности и были уверены, что их искам будет дан надлежащий ход. |
| You're safe here, Jane. | Здесь ты в безопасности, Джейн. |
| Making sure that my baby is safe in this home. | Хочу быть уверен, что ребенок будет в безопасности в этом доме |
| Wants to keep her safe. | Хочет, чтобы она была в безопасности. |
| I need to know she's safe. | С тобой она в безопасности. |
| There's a built-in safe, central surveillance, vault grade pneumatic doors. | Здесь есть встроенный сейф, объединенная система наблюдения, прочнейшие пневматические двери. |
| But you see, Lieutenant, I neglected to turn the alarm back on when I closed the safe last night. | Но, видите ли, лейтенант, я упустила включить сигнализацию, когда я закрыла сейф прошлым вечером. |
| OUTSIDE OF GOURNEY-MARTIN, YOU'RE THE ONLY MAN IN THE WORLD THAT KNOWS HOW TO OPEN THAT SAFE. | Кроме Гёрни-Мартина, вы - единственный человек в мире, кто знает, как открыть этот сейф. |
| Maximum comfort is offered in fully air-conditioned rooms, equipped with a satellite TV, direct-dial telephone, Internet connection, mini-bar and safe deposit box. | Отель предлагает своим гостям максимальный комфорт и уют. Все номера с кондиционерами, в каждом есть телефон, спутниковое телевиденье, интернет, минибар и сейф. |
| He showed his guests his collection of medieval jewels and later discovered that the safe had been rifled and the objects taken. | На вечеринке он показывал гостям свою коллекцию средневековых украшений и обнаружил, что его сейф вскрыт, а всё, что было внутри, исчезло. |
| KFOR remains fully prepared to deal with unrest and would respond adequately to any attempts to disrupt the safe and secure environment, regardless of where they come from. | СДК по-прежнему полностью готовы противодействовать беспорядкам и адекватно отреагировать на любые попытки нарушить спокойствие и безопасность, от кого бы они ни исходили. |
| Strengthen the protection and security of child victims, including by extending the provision of safe and appropriate accommodation and emergency shelters throughout the territory of the State party; | Ь) укрепить защиту и безопасность детей-жертв, в том числе путем предоставления безопасных и надлежащих мест проживания и временных приютов на всей территории государства-участника; |
| See, some animal killed a local citizen, so we're out here tonight making sure these streets are safe for all you fine honeys out there, all right? | Смотри, какое-то животное убило местного жителя, поэтому мы дежурим сегодня ночью, чтобы обеспечить безопасность улиц для вас, милашки, понятно? |
| Develop airfield and air terminal plans and related rehabilitation projects in field missions, within the policies and guidelines issued by Headquarters, to ensure that the airfield infrastructure in missions allows for safe air operations | Разработка планов обслуживания аэродромов и воздушных терминалов и связанных с ними проектов восстановления в полевых миссиях в соответствии с политикой и руководящими принципами, принятыми Центральными учреждениями, для обеспечения того, чтобы аэродромная инфраструктура в миссиях обеспечивала безопасность воздушных операций |
| Bordering of a Roma settlement on woodland (forest was regarded as a safe background, and also as a source of raw materials and shade - pleasant atmosphere) | расположение поселений рома на границах облесенных территорий (считается, что лес обеспечивает безопасность, является источником сырья и дает тень, создавая благоприятные условия для жизни); |
| Trade with the East looks a safe bet. | Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес. |
| If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. | Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу. |
| Backup is the most effective method to save website data in safe. | Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта. |
| They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. | Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода. |
| GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. | Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным. |
| That area is not safe, and it needs to be shut down. | Это место небезопасно, нужно всё отменить. |
| Your family's not safe here. | Для вашей семьи здесь небезопасно. |
| It wasn't safe for us there. | Там стало небезопасно для нас. |
| I was just sitting there and this guy Dave... 50s, sturdy... told me that it's not safe to be in a bar alone. | За 50, крепыш... сказал мне, что небезопасно находиться в баре одной. |
| I cannot and will not recant anything, since it is neither safe nor right to go against conscience. | Я не могу и не хочу ни от чего отрекаться, потому что нехорошо и небезопасно поступать против совести. |
| I don't know, but it's not safe. | Не знаю, но это опасно. |
| UNPROFOR's stocks of fuel in these three safe areas have recently fallen to dangerously low levels. | Запасы топлива СООНО в этих трех безопасных районах недавно достигли опасно низких уровней. |
| It's not safe for any of us to be alone right now. | Для нас сейчас опасно ходить по одному. |
| It's not safe to disarm it in here. | Здесь её обезвреживать опасно. |
| You are not safe alone. | Вам опасно быть одной. |
| They're fine, safe and sound by her mother's side. | Они в порядке, в целости и сохранности рядом с матерью. |
| (THINKING) Errol, it's okay, you're safe here. | Эрол, все в порядке, ты в безопасности здесь. |
| If Cassie said that we are safe, then we are safe. | Если Кэсси сказала, что с нами всё в порядке, значит, с нами всё в порядке. |
| Are you - they - We are all relieved that katie is safe, | Все мы рады, что с Кэтти все в порядке, но этот Килер. |
| The plan does not yet, however, meet minimum standards on several fronts, such as by allowing full access to the United Nations for verification, formalizing principles and time-bound measures for the safe release of children, accountability and prevention of re-recruitment. | Правительство Шри-Ланки учредило междисциплинарный комитет для расследования утверждений о похищениях и вербовке детей для использования в вооруженных конфликтах и в порядке реагирования на утверждения о содействии и соучастии в похищении детей организации "Тамил Маккал Видутхалай Пуликал". |
| Dad, she's not safe - Shilo, don't you fret | Папа, она в опасности - Шайло, не беспокойся |
| If a child of France isn't safe on royal lands what chance is there for anyone else? | Если дитя Франции в опасности на королевской земле то кто в безопасности? |
| None of our desks are safe! | Все наши столы в опасности! |
| No one is safe. | Мы все в опасности. |
| No, we're not safe. | Нет, мы в опасности. |
| As long as they are around, Uncle Michael is safe. | Покуда они рядом, дяде Майклу ничто не угрожает. |
| But, listen, keep those bracelets on, you're completely safe. | лушайте, с этим браслетом вам ничто не угрожает, пон€тно? |
| The king is safe. | Королю ничто не угрожает. |
| It was just to make sure that she-she was safe. | Я просто хотел убедиться, что ей ничего не угрожает. |
| You're getting the money out of the safe, while Dokes is threatening you. | Ты достаёшь деньги из сейфа, пока Докс угрожает тебе. |
| Your job is to deliver it, safe and sound. | Ваша задача доставить его в целости и сохранности. |
| She'll be returned to you safe, unharmed. | Мы вернём её в целости и сохранности. |
| We're safe and sound - that's the main thing. | Мы в целости и сохранности - это главное. |
| She'll be kept safe. | Она будет в целости и сохранности. |
| you give Simon to his sister, you bring Vena home safe. | отвозите Саймона сестре, возвращаете Вену в целости и невредимости. |
| At least, the house is a safe heaven. | Ну, хоть в доме нашем тихо и спокойно. |
| The city is safe and sound. | В городе всё тихо и спокойно. |
| The mandate of the International Criminal Tribunal for Rwanda constitutes a challenge: if justice is not brought to Rwanda and if certain countries continue to harbour those suspected of genocide and revisionists, no people in the world can feel safe. | Мандат Международного уголовного трибунала по Руанде ставит серьезную задачу: если не будет реального отправления правосудия в Руанде и если некоторые страны будут и впредь укрывать у себя лиц, подозреваемых в совершении актов геноцида, или ревизионистов, никто в мире не сможет чувствовать себя спокойно. |
| To make it safe. | Проследить, чтобы все было спокойно. |
| A respectable girl wants to live a safe life. | А девушки хотят жить спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |