Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
It means you're the safe choice, Simon. Это значит... ты самый безопасный выбор, Саймон.
This decision leaves the impression that UNPROFOR is rewarding the aggressors for their constant assaults against the safe area of Tuzla. Это решение создает впечатление, что СООНО вознаграждают агрессора за его постоянные нападения на безопасный район Тузлы.
I've marked the safe path through the woods. Я отметила безопасный путь через лес.
In this context, I would like to recall that Ukraine made a tangible contribution towards a peaceful and safe world in the twenty-first century by renouncing its nuclear arsenal - one of the most powerful on Earth - and by decommissioning the Chernobyl nuclear power plant. В этом контексте хотел бы напомнить, что Украина внесла реальный вклад в безопасный мир XXI века, отказавшись от одного из мощнейших на планете ядерных арсеналов и закрыв Чернобыльскую атомную электростанцию.
Safe and well-managed transportation was essential to the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations and the safety and welfare of peacekeepers. Безопасный и хорошо отлаженный транспорт имеет ключевое значение для эффективности миротворческих операций и безопасности и нормальной работы миротворцев.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
She's safe, but he's on his own. Она в безопасности, но он теперь один.
Protect me, and I shall make sure that all of you are safe for the mighty soul... Защитите меня, и я прослежу, чтобы все вы были в безопасности...
Your doll's safe. Твоя кукла в безопасности.
Which is why she buy expensive alarm systems, carries pepper spray in her purse, and keeps a gun in her drawer, so she can go about her day feeling safe and protected. Она покупает дорогостоющую сигнализацию, носит в сумочке перцовый балончик, или держит постолет в ящике комода, чтобы чувствовать себя в безопасности в этом суровом мире.
and keeps a gun in her drawer, so she can go about her day feeling safe and protected. или держит постолет в ящике комода, чтобы чувствовать себя в безопасности в этом суровом мире.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Now, I closed the safe! Ну вот, я закрыл сейф!
So, that's the equipment to open a safe? Так это оборудование, чтобы открыть сейф? Да.
I'll show you the safe. Я покажу вам сейф.
No way! Look, the safe's empty. Смотрите, сейф пустой.
All rooms are comfortably furnished in the Austrian style and equipped with every extrarequired for a relaxing stay: bath/shower/WC, radio, direct-dial telephone and cable TV (more than 30 programmes, as well as Premiere TV - free of charge), minibar and safe. Номера - стильные и со вкусом оформленные, со всеми необходимыми удобствами: ванная комната/туалет, радио, кабельное ТВ, телефон, мини-бар и сейф. Беспроводной интернет (5€ за 24 ч.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Members of the Council call on the Government of Liberia to allow safe access to humanitarian agencies and invite all the parties to create the conditions for providing humanitarian assistance to the refugees and displaced persons and to ensure the security of their camps. Члены Совета обращаются к правительству Либерии с настоятельным призывом обеспечить гуманитарным организациям доступ в условиях безопасности и просят все стороны создать необходимые условия для оказания гуманитарной помощи беженцам и перемещенным лицам и гарантировать безопасность их лагерей.
When it comes to working conditions guaranteeing health and safety, the legislator guarantees workers just and safe working conditions as an acquired right as stipulated in the conventions of the ILO. Что касается условий труда, обеспечивающих здоровье и безопасность работников, то законодатель гарантирует им справедливые и безопасные условия труда в качестве приобретенного права, провозглашенного в конвенциях МОТ.
Keeping you safe is all that matters. Твоя безопасность важнее всего.
The fire management scope includes early warning, prevention, preparedness (international, national, sub-national and community), safe and effective initial attack on incidences of fire and landscape restoration following fire. Сфера управления пожарами содержит в себе раннее предупреждение, профилактику, готовность (международная, национальная, субнациональная и на уровне общин), безопасность, эффективную начальную атаку пожаров и восстановление ландшафтов после них.
Safe, practical and pleasing to the eye. Гаражные двери заключают в себе эстетику и безопасность, а с системами управления пультом вы почувствуете комфорт.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Do you need a safe warehouse for your cargo handling? Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза?
Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите.
On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao. "Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау.
During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда.
GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
We need to go, this place isn't safe. Нам пора идти, это место небезопасно.
When the ground trembles, the caves are not safe, Kirok. Когда земля дрожит, в пещерах небезопасно, Кирок.
You can barely see, Norma, and it's just not safe around here. Да Норма, ты почти слепая, и здесь тебе небезопасно.
It is not safe for me to go home. Для меня небезопасно ехать домой.
If it's not safe at your place, it's not safe at mine. Если в твоем доме небезопасно, то и в моем тоже.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Don't... Don't let her come up here. Road's not safe. Не разрешайте ей приезжать сюда, на дорогах опасно.
It's not safe. Это может быть опасно.
Tom, is this safe? Том, это не опасно?
Pumpkin, there's nothing safe anymore. Детка, теперь опасно везде.
It's not safe here. Вам опасно здесь находиться.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Call the school and find out if Sally Henry's there and safe. Звони в школу и выясняй, все ли в порядке с Салли Генри.
I am happy for you she's home safe. Я очень рад, что она дома, в порядке.
I couldn't, not until I knew you were safe. Я не могла заснуть. пока не узнаю что ты в порядке.
I'm glad you're safe, too. Я тоже рад, что ты в порядке.
In addition, proposed strategies and action plans designed to promote safe pregnancy should be implemented to support the national effort to achieve the Millennium Development Goals. Кроме этого, предлагаемые стратегии и планы действий по обеспечению безопасной беременности должны осуществляться в порядке поддержки национальных усилий по достижению Целей развития тысячелетия.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Of course I'm safe. Конечно, а почему я должна быть в опасности?
But I'm not safe here. Но я в опасности.
Lloyd Simcoe is not safe, either. Ллойд Симко тоже в опасности.
You're not safe here. Тут ты в опасности.
It's not safe for you. Тут ты в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Look, I need to know why we're not safe. Слушай, мне нужно знать, почему нам что-то угрожает.
You're safe, there's no witness. Ничто не угрожает, свидетелей нет.
Tell me we're safe. Скажи, что нам ничего не угрожает.
Many argue that bankers' belief that their institutions are too big to fail and that their jobs are safe encourages them to underestimate the risks that they assume. Многие утверждают, что убежденность банкиров в том, что их учреждения "слишком большие, чтобы им можно было позволить обанкротиться" и что их рабочим местам ничего не угрожает, способствует тому, что они недооценивают риски, которые они принимают на себя.
It was absolutely essential to do everything possible to find the missing persons and for all inhabitants of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium to feel safe and that they were fully-fledged members of Croatian society. Завершая свое выступление, г-н Ютсис вновь напоминает о безотлагательной необходимости приложить все усилия с целью обнаружения пропавших без вести лиц, а также обеспечить, чтобы все жители Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема чувствовали себя полноправными членами хорватского общества, которым не угрожает никакая опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Charlie would be home safe with his mother now. Чарли с мамой были бы дома в целости и невредимости.
My Kathleen is back safe where she belongs now. Моя Кэтлин здесь в целости и сохранности.
Ahem! As you can see, I'm at home, perfectly safe and sound. Как ты видишь - я дома, в целости и сохранности.
She'll be kept safe. Она будет в целости и сохранности.
What happened was Jeremiah dropped Miss Davenport off in the nearest town, safe and sound. На самом деле Йеремия доставил мисс Девенпорт в город, в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам.
I just figured a plane is a safe place where you and I can hang out and not be seen by our wives. В самолете мы можем спокойно общаться, а жены про это никогда не узнают.
As Sir Thomas More climbed a rickety scaffold where he would be executed, he said to his executioner: "I pray you, Mr. Lieutenant, see me safe up; and for my coming down, let me shift for myself." Когда Томас Мор взбирался на шаткий эшафот, где его должны были казнить, он сказал палачу: «Молю вас, мистер лейтенант, смотрите, чтоб вверх я дошел спокойно; а уж вниз позвольте мне самому».
It's a pub, it's safe, it's secure. Это паб, там безопасно и спокойно.
So I can assume my family and I are safe? Я полагаю, я и моя семья можем спать спокойно?
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...