Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Okay, and don't try to talk yourself into this just because he's some kind of safe choice. Ладно, и не пытайся говорить себе это только потому, что он какой-то безопасный выбор.
Throughout this text, the term "environmentally sound" means "environmentally safe and sound". Термин "экологически рациональный" во всем тексте означает "экологически безопасный и рациональный".
All States and participating intergovernmental and non-governmental organizations must uphold and respect basic principles, including non-discrimination, impartiality and neutrality, and ensure that humanitarian workers have safe, speedy and unhindered access to the needy populations in conformity with the relevant provisions of international and national laws; Все государства и участвующие межправительственные и неправительственной организации должны поддерживать и соблюдать основные принципы, включая принципы недискриминации, беспристрастности и нейтралитета, и обеспечивать безопасный, оперативный и беспрепятственный доступ для гуманитарных сотрудников к нуждающемуся населению согласно соответствующим положениям международных норм и национальных законов.
We promise safe passage to- Мы обещаем безопасный проход...
Several times electrical arcs occurred between rotating and non-rotating parts of the spacecraft, causing it to enter safe mode, which led to total loss of the data from the 16th, 18th and 33rd orbits. Несколько раз электрические дуги прошедшие между вращающимися и неподвижными частями зонда, вызвали его переход в безопасный режим, что привело к полной утрате данных о 16, 18 и 33 пролетах.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
SecurDisc also significantly increases the chances of retrieving data from a damaged disc, meaning personal information and cherished photos are safe. SecurDisc также значительно повышает шансы на извлечение данных с поврежденного диска, а это значит, что информация личного характера и дорогие сердцу фотографии находятся в безопасности.
And for making me feel so safe. И что дал мне почувствовать себя в безопасности.
The moment I know my sister is safe, В такие моменты, я знаю, что моя сестра находиться в безопасности,
Pretty sure I'm safe now. Уверена, теперь я в безопасности.
I spend half a leaf seeing you all safe in the country... and you bring her back to all this. Я-то думал, что вы все в деревне, в безопасности... а ей приспичило вернуться в этот кошмар.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
I opened the safe this morning and he was there. Я открыла сейф сегодня утром, и он был там.
All you'll need is Meta to unlock that safe in Eels' office. Тебе надо всего лишь открыть сейф в кабинете Илза.
I left 'em in the safe. Я положил их в сейф.
Empty the till and the safe! Очисти кассу и сейф!
The furnishing of the hotel rooms is very rich in terms of technical amenities. Each room is, of course, equipped with a multimedia computer with an Internet connection, WiFi, an LCD television, a minibar, a safe, a radio and air-conditioning. Оснащение гостиничных номеров организовано на самом современном техническом уровне: в каждом номере имеется мультимедийный компьютер с Wi-Fi Интернетом, LCD телевизор, минибар, сейф, радиоприемник, система кондиционирования воздуха.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
We can't keep you safe. Мы не можем обеспечить вашу безопасность.
But love won't keep us safe, Nurse. Но любовь не обеспечит нам безопасность, сестра.
UNHCR remains ready to revive consultations on the return of persons of concern to the Akhalgori district with a view to securing the safe and voluntary nature of any such movement. УВКБ по-прежнему готово возобновить консультации по вопросу о возвращении соответствующих лиц в Ахалгорский район с целью обеспечить безопасность и добровольность любых подобных перемещений.
The Security Council was aware that the "safe areas" created by its decisions were not able to offer security to their inhabitants, and the Secretary-General in his reports warned about the lack of progress in this respect. Совет Безопасности отдавал себе отчет в том, что "безопасные районы", созданные на основании его решений, не в состоянии обеспечить безопасность их жителям, и Генеральный секретарь в своих докладах предупреждал об отсутствии прогресса в этом вопросе.
(b) To recognize and commit to maintaining the neutrality and security of schools and hospitals as safe zones in conflict-affected areas, and in that context to refrain from any attack on such safe zones; Ь) признать и взять на себя обязательство сохранять нейтралитет и поддерживать безопасность школ и больниц в качестве зон безопасности в затрагиваемых конфликтом районах и в этом контексте воздерживаться от любого нападения на такие зоны безопасности;
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров.
It is hence increasingly recognized that IWT represents a safe, reliable, efficient and environment-friendly mode of transport. Таким образом, ВВТ все чаще характеризуется как безопасный, надежный, эффективный и экологически благоприятный вид транспорта.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
I know he's a safe choice, but he's the wrong choice, and it's like I said. Я знаю, что он - надежный и безопасный выбор, но он - неправильный выбор и, как я сказал,
Apparently it's not safe enough. Оказывается, не очень-то надежный.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Plus, I have night blindness and it is not safe for me to drive. Плюс, у меня ночная слепота и мне небезопасно вести машину.
Convince her she's not safe in the mundane world. Убеди, что ей небезопасно в мире Примитивных.
Gary, it's not safe, and I am just trying to look out for you. Гэри, это небезопасно, и я просто пытаюсь тебя уберечь.
It's not safe for Crash now. Для Крэша это небезопасно.
It isn't safe for us to talk. I'm on a neighbor's phone. I would never do anything to put you in danger. нам небезопасно, говорить друг с другом. я звоню с соседского телефона. я бы никогда не сделала ничего что может быть опасным для тебя ты уже сделала
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I told her it wasn't safe staying here if she knew something. Я говорил, что это опасно, оставаться здесь.
Is it safe for there to be that much smoke? Это не опасно, что там столько дыма?
It isn't safe. Ведь на улицах опасно.
Son, it's not safe. Сынок, это опасно.
It's not safe for my kind here. Таким, как я, здесь находиться опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Now that all is safe, I'd like you to share in my discoveries. Но теперь, когда все в порядке, я хотел бы поделиться с Вами моими открытиями.
We're fine, we're safe. Мы в порядке, мы целы.
If she's safe and her family's safe, I'll go without a fight. Если с ней и её семьей всё будет в порядке, я сдамся без боя.
In the end we got to her door, and we thought we were safe. Мы дошли до двери ее номера и решили, что все в порядке.
Kids, it's safe! Дети! Всё в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Now I don't even feel like he's safe around you. А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой.
You're not safe, Spencer, and your friends aren't either. Ты в опасности, Спенсер, как и твои друзья.
We're not safe until he's dead Мы в опасности, пока он не мертв!
If the United Nations can make small and vulnerable countries feel safe, then who will be facing any danger at all? Если Организация Объединенных Наций сможет сделать так, чтобы малые и уязвимые страны почувствовали себя в безопасности, то кто же тогда будет чувствовать себя в опасности?
No one here is safe. Здесь все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
One day, he notes that he will remain safe only if he is not foolish enough to openly confess. Позже он ловит себя на мысли, что его безопасности ничего не угрожает, только если он сам по своей же глупости не сознается в преступлении.
Actually, I wish you weren't here at all, that you were safe away. Мне было бы легче, знай я, что Вам ничего не угрожает.
The Committee is concerned about instances of de facto discrimination against Roma women threatened by domestic violence who have been excluded from safe houses on account of the admission criteria applied. Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев фактической дискриминации в отношении цыганок, которым угрожает опасность бытового насилия, но которым было отказано в доступе в безопасные приюты по причине их несоответствия существующим правилам приема.
So, we're definitely safe now? Теперь нам ничего не угрожает?
[Beep?] Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids. Да, я уверен, дроидам там ничто не угрожает...
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
They need her safe and sound till they get you. Она нужна им в целости и сохранности, пока они не получат тебя.
But he got her back safe, she said he made her happy. Но он получил ее обратно в целости, она сказала, что он сделал ее счастливой.
Well, I can get you safely to the party safe and sound. Мы можем доставить вас на прием в целости и сохранности.
Can he bring Bo back safe, unharmed physically and emotionally? Он сможет доставить Бо в целости, без физических ранений и эмоциональных потрясений?
We got the piano back safe, Mom. Доставили назад фортепиано в целости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
You know, I feel so safe with him, I can make lots of plans... Знаешь, мне так спокойно с ним, я могу строить кучу планов...
You help him, we both get safe passage back to Nassau. Ты поможешь им, и мы сможем спокойно вернуться в Нассау.
From pandemics, to war-torn regions, to extreme poverty situations, they feel safe in his hands. Пандемия, регионы, охваченные войной, экстремальной бедностью - пациентам оттуда спокойно с ним.
At least, the house is a safe heaven. Ну, хоть в доме нашем тихо и спокойно.
I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...