| A safe bubble that protected you from the complexities of the world outside. | Безопасный пузырь, защищавший вас от сложностей окружающего мира. |
| Hospital facilities have been occupied and in some cases severely damaged by both militia and elements of the multinational force; safe access to people in need has been denied. | Как боевики, так и военнослужащие многонациональных сил занимают больничные помещения и в некоторых случаях наносят им серьезный ущерб; безопасный доступ к нуждающимся в помощи людям получить не удается. |
| The ancients grant us safe passage. | Древние предоставить нам безопасный проход. |
| 20B-3.2.2 Tankers for transportation of oil products, liquid dangerous goods and liquefied gases shall be fitted with facilities which enable safe access to the bow area. 20B -3.3 Stability | 20В-3.2.2 Танкеры для перевозки нефтепродуктов, опасных грузов в жидком состоянии и сжиженных газов должны быть оборудованы средствами, обеспечивающими безопасный доступ в носовую часть судна. |
| (c) Provided with safe and child-friendly complaint mechanisms, including during trials, regarding treatment at the time of arrest, interrogation and detention, and that proceedings are audio-visually recorded; | с) в распоряжение детей был предоставлен безопасный и учитывающий их интересы механизм подачи жалоб, в том числе в ходе суда, на обращение с ними во время ареста, допроса и содержания под стражей, и чтобы делалась аудио- и видеозапись процессов; |
| Not till I feel safe again in me own home. | Только когда я снова буду чувствовать себя в безопасности. |
| He wants more than anything just to look on you and to know that you are safe. | Он хочет посмотреть на тебя и узнать, что ты в безопасности. |
| There are other places where you can feel safe, and here, in this room, is one of those places. | Есть другие места, где вы можете чувствовать себя в безопасности, и здесь, в этой комнате - одно из тех мест. |
| Brandt's job was simple... to make you feel like you'd won... to make you feel safe. | Задача Брандта была проста... сделать так, будто вы выиграли, чтобы вы чувствовали себя в безопасности. |
| Howard is safe on Earth. | Говард в безопасности на Земле. |
| The safe... is locked behind an electric fence. | Сейф... заперт за электрическим забором. |
| He gave me some money to put in the hotel safe. | Он попросил меня положить деньги в сейф отеля. |
| Security's coming to pick it up and put it in the safe. | В ближайшее время придет секьюрити и положит его в сейф. |
| We'll break the safe with the... | Ты что, гипсом сейф будешь взламывать? |
| For your convenience, the ARTIS features air-conditioning system, 92cm flat screen TV, satellite TV, pay TV channels, telephone, constant internet access, minibar, personal belongings safe box, hair dryer, peephole, hasp and electronic keys. | К Вашим услугам - кондиционер воздуха, интерактивное телевидение, платные телевизионные каналы, телефонная линия, постоянная интернетная связь, мини-бар, сейф для личных вещей, фен для волос, дверной глазок, задвижка и электронные ключи. |
| The Strategy secretariat has been coordinating with Governments and members of the Global Alliance for Disaster Risk Reduction and Resilience in the Education Sector to present a worldwide initiative for safe schools at the Third World Conference on Disaster Risk Reduction. | Секретариат Стратегии координирует усилия правительств и членов Глобального альянса за уменьшение опасности бедствий и повышение устойчивости в секторе образования по подготовке глобальной инициативы за безопасность зданий школ, которая будет представлена на третьей Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий. |
| (b) any functionality and safety of the coupling is effected (e.g. safe connection of the trailer, maximum play); | Ь) снижается эффективность функционирования и безопасность сцепного устройства в любом виде (например, безопасность соединения прицепа, максимальный срок эксплуатации); |
| In a working paper submitted to the 2012 Meeting of Experts, the United Kingdom reported on an international conference on Safe and Secure Materials: Matching Resources to Reality held at the Centre on Global Health Security and International Security at Chatham House. | В рабочем документе, представленном Совещанию экспертов 2012 года, Соединенное Королевство сообщило о международной конференции по теме "Безопасность и защищенность материалов: соответствие ресурсов и реальности", проведенной в Центре по вопросам глобальной медицинской безопасности и международной безопасности в "Чатем-Хаусе". |
| Make our city safe again. | Вернем в наш город безопасность. |
| We're keeping our asset safe. | Мы обеспечиваем нашему агенту безопасность. |
| Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. | Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов. |
| Words like "stabilized", "secure", "safe". | Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность". |
| The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. | Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор. |
| On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao. | "Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау. |
| It's really roomy, so you can carpool with all your friends, and of course it is safe because I am still your mother. | Все электрическое, надежный двигатель, просторный салон, чтобы ты мог подвозить друзей, и конечно она очень безопасная, потому что я все таки твоя мама. |
| Werewolves weren't safe around Klaus, and you shouldn't be here either. | Рядом с Клаусом оборотням небезопасно находиться и ты тоже не должна быть тут. |
| Now. This place is not safe for you, or us if you're here. | Это место небезопасно для тебя и для нас, пока ты здесь. |
| And just why, if it isn't safe for us, is it safe for you? | Если это небезопасно для нас, с чего безопасно для тебя? |
| Because it's not safe for him. | Для тебя это небезопасно. |
| I mean, our schools aren't safe. | В наших школах небезопасно. |
| Mary Margaret, it's not safe. | Мэри Маргарет, это слишком опасно. |
| Camille, it's not safe. | Выпустите! - Камилла, это опасно. |
| Now, you go home to Helga... because you are not safe here. | А теперь иди домой, к Хельге... Потому что здесь тебе оставаться опасно. |
| Mary Margaret, it's not safe. | Мэри Маргарет, это опасно. |
| It's not safe here, run! | Здесь опасно, разбегайся! |
| The safe homes were established following the directive order from the SC to implement the Foreign Employment Act, 2007. | Приюты были созданы на основании соответствующего предписания ВС, вынесенного в порядке применения закона 2007 года о работе за рубежом. |
| You're safe now. I got you here. | Всё в порядке, я держу тебя. |
| I'm so glad you're safe. | Я так рада, что с тобой все в порядке! |
| And I know Ronny is safe because I have my own copy of his test results. | А я знаю, что с Рони я буду в порядке, потому что у меня есть копия его анализов. |
| Additionally, resolution 1373 stipulates that all Member States are to deny safe haven to those who finance, plan, support or commit terrorist acts. | В порядке выполнения своего обязательства в этом отношении Гана разработала законопроект о терроризме, который еще предстоит принять в качестве закона. |
| She's not safe around you. | Она в опасности, когда она рядом с тобой. |
| Look, my point is, if he's not safe, then neither are we. | Дело в том, что если он в опасности, то и мы тоже. |
| Of course I'm safe. | Конечно, а почему я должна быть в опасности? |
| Your famous Ringo is safe. | Ваш знаменитый Ринго в безопасности -Нет, он в опасности |
| He's not safe here. | Здесь он в опасности. |
| You're safe, there's no witness. | Ничто не угрожает, свидетелей нет. |
| But I'm not going anywhere until I know Earth is safe from the darkness. | Но я никуда не пойду пока знаю, что Земле угрожает опасность |
| And your job is safe. | И твоей работе ничто не угрожает. |
| Once and for all! Morocco is safe. | Марокко ничто не угрожает! |
| The failure to decriminalise abortion and to provide safe accessible facilities for women who require abortions endangered their health and that of any child born subsequent to a failed abortion. | До тех пор, пока аборты являются преступлением по закону, а женщины не имеют доступа к услугам по безопасному проведению абортов, их здоровью, а также здоровью детей, рождающихся после неудачной попытки аборта, угрожает опасность. |
| We got those kids back safe and sound. | Мы вернули тех детей в целости и сохранности. |
| Your job is to deliver it, safe and sound. | Ваша задача доставить его в целости и сохранности. |
| The babies are fine; they are home, safe and sound. | Дети в порядке, они дома в целости и сохранности. |
| Right, and so now we know he bailed on rehab, made it home safe and sound. | Хорошо, и теперь мы знаем, что он вышел из клиники, и в целости и сохранности добрался до дома. |
| Often, the competent authorities will make a request to travel to the country where a stolen object has been intercepted or found to identify it and ensure its safe return. | Как правило, компетентные органы запрашивают разрешение на посещение страны, в которой был задержан или обнаружен похищенный объект, в целях его идентификации и обеспечения его возвращения в целости и сохранности. |
| Yes, I feel safe here. | Да, здесь я чувствую себя спокойно. |
| Fred Johnson says that we are safe. | Фред Джонсон сказал, что мы можем спать спокойно. |
| But Europe is not safe anymore. | Но в Европе сейчас не так спокойно. |
| In Venice I love that it's so safe for me to walk. Watch, steps. | Мне нравится, что в Венеции... я могу спокойно ходить по улицам. |
| But it's safe, Daisy. | Зато здесь спокойно, Дэйзи. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |