| Justin said his unit marked a safe path through the landmines and checked out the cabin. | Джастин сказал, что его отряд обозначил безопасный путь через мины и осмотрел хижину. |
| This decision leaves the impression that UNPROFOR is rewarding the aggressors for their constant assaults against the safe area of Tuzla. | Это решение создает впечатление, что СООНО вознаграждают агрессора за его постоянные нападения на безопасный район Тузлы. |
| Women's safe access to water, housing and sanitation should be ensured, particularly in situations of conflict and war. | Необходимо обеспечить безопасный доступ женщин к водным ресурсам, жилью и санитарно-гигиеническим объектам, особенно в условиях конфликтов и войн. |
| Several members also said that the team of investigators already working in Syrian territory should be authorized to visit the sites where the attack had allegedly occurred and that all parties should be called upon to afford the team safe, complete and unimpeded access. | Несколько членов также отметили, что группе по расследованию, уже работающей на территории Сирии, необходимо предоставить полномочия на посещение конкретных мест, где, согласно сообщениям, было применено химическое оружие, и что следует призвать все стороны обеспечить группе безопасный, полный и беспрепятственный доступ. |
| High aerodynamic efficiency of airframe combined with efficient wing extendible devices ensures efficient and safe cruising flight and landing at low speeds. | Высокое, аэродинамическое совершенство планера самолета в сочетании с высокоэффективной механизацией крыла обеспечивает самолету высокоэкономичный и безопасный крейсерский полет и посадку на малых скоростях. |
| The moment I know my sister is safe, | В такие моменты, я знаю, что моя сестра находиться в безопасности, |
| But it was important to me that you were both protected and safe. | Для меня было важно, чтобы вы оба были в безопасности. |
| I want you safe. | Хочу, чтобы ты была в безопасности. |
| Central City is safe. | централ Сити в безопасности. |
| I'm not safe anywhere, Ryan, and neither is Joey, not until Joe is dead. | Райн, я нигде не могу быть в безопасности И Джоуи не в безопасности, пока Джо жив. |
| Sir, you got a phone call and said Washington wants the safe moved. | Сэр, вам звонили и сказали, что Вашингтон требует, чтобы сейф перевезли. |
| ARTHUR: In your father's office, below the bookshelves... is his personal safe. | В офисе твоего отца, за книжными полками... его личный сейф. |
| My point is, he opened the safe, and he saw a Tupperware box. | Я вижу это так: он открыл сейф и увидел коробку. |
| Where is the safe? - I don't know. | Где здесь сейф? - Я не знаю - |
| All prices are in BGL including Breakfast, Parking, Sauna, Jacuzzi, Safe, Internet, Place for the ski. | Все цены в болгарских левах включают завтрак, гараж, сауну, джакузи, сейф, Интернет и ски гардероб. |
| Those technologies need to be shared between the developed and developing countries to keep our Earth and outer space safe and clean. | Эти технологии должны совместно использоваться развитыми и развивающимися странами, с тем чтобы поддерживать чистоту и безопасность на нашей Земле и в космическом пространстве. |
| As a result, a number of questions arise as to how the resulting transport operations can be carried out in a safe but at the same time feasible manner and with reasonable effort. | В результате этого возникает все больше вопросов относительно того, как можно обеспечить безопасность связанных с этим перевозок, но в то же время их практическую осуществимость и приемлемый уровень затрачиваемых при этом усилий. |
| The International Day for Natural Disaster Reduction 2009 takes place within the framework of the World Disaster Reduction Campaign 2008-2009. The theme of the Campaign is "Hospitals Safe from Disasters: Reduce Risk, Protect Health Facilities, Save Lives". | Международный день по уменьшению опасности стихийных бедствий в 2009 году проходит в рамках Всемирной кампании по снижению риска бедствий (2008-2009 годы), основной темой которой является «Безопасность больниц при стихийных бедствиях: снижение риска, защита больниц, спасение жизней». |
| Tropezs cutting edge technology guarantees that all personal information provided through the mobile remains 100% safe and secure. | Современные технологии, которые использует Casino Tropez Mobile, гарантирует всем игрокам 100% безопасность и конфиденциальность. |
| The integrated programme comprised several activities, the main ones being the "Safe School Programme", "Elderly People in Security" and "Innovate", which was concerned with contacts between the police and ordinary victims of crime. | Эта комплексная программа осуществляется по целому ряду направлений, основными из которых являются "Программа обеспечения безопасности в школах", "Безопасность - пожилым" и "Обновление". |
| It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. | Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле. |
| Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. | Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой! |
| With minimum expenses you receive the safe protection for your ATMs and provide the reliable image of your bank in the eyes of your clients. | С минимальными затратами Вы получаете надежную защиту для своих банкоматов и обеспечиваете надежный имидж Вашего банка в глазах клиентов. |
| Is there a single join that's safe? | Где тут хотя бы один надежный шов? |
| Apparently it's not safe enough. | Оказывается, не очень-то надежный. |
| At some point, "not safe" out there might be better than "not safe" in here. | В какой-то мере, "небезопасно" там может быть лучше, чем "небезопасно" здесь. |
| It's no longer safe here for someone like you. | Таким, как вы, здесь небезопасно находиться. |
| But you know, staying here isn't safe either. | Но и тут оставаться небезопасно! |
| You best turn around son. It's not safe for you here. | Езжай, сынок, здесь небезопасно. |
| Monsieur, these streets are not safe But let these vermin beware | Месье, на этой улице небезопасно! |
| You're not safe here in Starling City. | Вам опасно находится в Старлинг Сити. |
| I don't know, but it's not safe. | Не знаю, но это опасно. |
| Joan, it's not safe. | Джоан, здесь опасно. |
| It's not safe for you here. | Здесь опасно для тебя. |
| Don't come out till I tell you it's safe. | Не выходите, это слишком опасно. |
| I am happy for you she's home safe. | Я очень рад, что она дома, в порядке. |
| In addition, proposed strategies and action plans designed to promote safe pregnancy should be implemented to support the national effort to achieve the Millennium Development Goals. | Кроме этого, предлагаемые стратегии и планы действий по обеспечению безопасной беременности должны осуществляться в порядке поддержки национальных усилий по достижению Целей развития тысячелетия. |
| Richard. You're safe. | Ричард, ты в порядке. |
| of households which maintain the safe latrines | доля жилых помещений, где уборные содержатся в порядке (в %) |
| Your school lunch, is it safe or is it unsafe? | Хорошо... она говорит, что она в порядке. |
| Look. I'm not safe either, Okay. | Слушайте, я тоже в опасности. |
| Even when she was protecting us, we weren't safe. | Даже когда она защищала нас, мы были в опасности. |
| You're not safe as long as you have these stamps. | Вы в опасности, пока эти марки у вас! |
| Dad, she's not safe | Папа, она в опасности |
| He said that his son wasn't safe, that Elphrenson was planning on killing him. | Он сказал, что его сын в опасности, что Элферсон собирается его убить. |
| Trust me, it's too safe. | Поверь, тут мне вообще ничего не угрожает. |
| I hope you'll accept it as an act of good faith that your secret is safe with the Genii. | Надеюсь, вы примите это как знак честных намерений, что вашей тайне ничего не угрожает с Дженаями. |
| You're safe now. | Вам уже ничего не угрожает. |
| But only after I know that Sofia, that lj, and that these men here... they're all safe. | Но только когда буду уверен, что Софии... Эл-Джею... и этим двоим... ничего не угрожает. |
| It was absolutely essential to do everything possible to find the missing persons and for all inhabitants of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium to feel safe and that they were fully-fledged members of Croatian society. | Завершая свое выступление, г-н Ютсис вновь напоминает о безотлагательной необходимости приложить все усилия с целью обнаружения пропавших без вести лиц, а также обеспечить, чтобы все жители Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема чувствовали себя полноправными членами хорватского общества, которым не угрожает никакая опасность. |
| I'm getting you home safe. | Доставлю тебя в целости и сохранности домой. |
| I'm going to take care of the business until it's safe for you to come back and I'll look after Laura and the kids, that's a promise. | Я позабочусь о том, чтобы бизнес был в целости к вашему возвращению и я присмотрю за Лорой и детьми, это обещание. |
| I got them nice and safe, mama, just like you told me to. | Я пристроил их, они в целости и сохранности, мама, как ты велела. |
| Made it safe and sound. | Возвращаюсь в целости и сохранности. |
| All I cared about... was that he do his best to keep himself safe and come home in one piece. | Меня волновало только одно - это то, чтобы он постарался выжить и вернулся в целости и сохранности. |
| And you didn't - you can go to your death safe in that knowledge. | Ты и не предала - ты сможешь умереть спокойно, зная это. |
| From now on, nowhere is safe. | Теперь ты нигде не сможешь спать спокойно. |
| I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. | Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам. |
| It was peaceful, safe. | Там было спокойно, безопасно. |
| Clean. Safe. Untouched. | Все так чисто и спокойно, бояться нечего. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |