| Rapid, safe and unhindered access remains a critical challenge. | Быстрый, безопасный и беспрепятственный доступ - это по-прежнему одна из наиболее важных задач. |
| We must ensure safe and unhindered humanitarian access to civilians in need. | Мы должны обеспечить гуманитарным организациям безопасный и беспрепятственный доступ к нуждающемуся в помощи гражданскому населению. |
| Word of the BSA attack on the safe area had not yet reached New York. | Информация о нападении БСА на "безопасный район" еще не поступила в Нью-Йорк. |
| There are 51 cable cars, designed to be comfortable, safe and accessible for persons with disabilities. | Эта дорога снабжена 51 кабинкой, обеспечивающей безопасный и комфортный проезд пассажиров, включая инвалидов. |
| Today we are particularly seized of the situation in Chechnya, and we call upon all parties to protect civilian populations and to allow safe access for humanitarian assistance. | Сегодня мы особенно пристально следим за ситуацией в Чечне и призываем все стороны защищать гражданское население и обеспечивать ему безопасный доступ к гуманитарной помощи. |
| Izzie's safe 'cause of cancer. | Иззи в безопасности потому что у нее рак. |
| I'm sorry, but right now, our people are safe. | Прости, но наши люди сейчас в безопасности. |
| So, you're safe inside the dome no matter what kind of attack? | Итак, Ты в безопасности внутри купола независимо от того, какой вид атаки? |
| Even... even if you play it safe, you aren't safe, not really, so we might as well take a few risks, right? | Даже... даже если ты будешь осторожна, ты не будешь в безопасности. значит, мы вполне можем рискнуть, не так ли? |
| And keep her safe. | И в безопасности её храни. |
| The safe was open and the emeralds were gone. | Открыл сейф, а изумрудов нет. |
| We keep our money and documents in a safe so that no one but the owner can use them. | Деньги и документы убирают в сейф, чтобы никто, кроме их владельца, не мог ими воспользоваться. |
| I bet that's where he got the steel rod, which is probably what he used to pry open the secret safe. | Бьюсь об заклад, что именно отсюда его стальной стержень, который был нужен для того, чтобы открыть сейф. |
| He was just putting something in the safe. | Он что-то убирал в сейф. |
| Found the safe in Kern's office. | Нашел сейф в офисе Керна. |
| But now we need a new fire that makes us safe, secure, healthy and durable. | Теперь нам нужен новый огонь, который гарантировал бы нам безопасность, стабильность, здоровье и долговечность. |
| I'm in charge of keeping your family safe. | Я отвечаю за безопасность вашей семьи. |
| If there's even one word in there that will keep you safe, | И если там есть хотя бы одно слово, которое могло бы сохранить тебе безопасность, |
| The paper also highlights the need to ensure that journalists are aware of their rights, professional duties, the dangers that they may face and the self-regulatory mechanisms to encourage safe, professional, fair and independent reporting. | В документе говорится о необходимости информировать журналистов об их правах, профессиональных обязанностях, опасностях, которым они могут подвергаться, и механизмах саморегулирования, призванных обеспечивать безопасность, профессионализм, объективность и независимость журналистской работы. |
| The fire management scope includes early warning, prevention, preparedness (international, national, sub-national and community), safe and effective initial attack on incidences of fire and landscape restoration following fire. | Сфера управления пожарами содержит в себе раннее предупреждение, профилактику, готовность (международная, национальная, субнациональная и на уровне общин), безопасность, эффективную начальную атаку пожаров и восстановление ландшафтов после них. |
| Since when am I safe? | С каких это пор я надежный? |
| In the words of Faye Wattleton, the only safe ship in a storm is leadership. | По словам Фей Ваттлетон, единственный надежный корабль во время бури - это руководство. |
| MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. | UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ). |
| Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. | Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов. |
| The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. | Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне. |
| It's not safe. They'll be looking for us. | Они нас ищут, там небезопасно. |
| And she isn't safe here. | А это место небезопасно для неё. |
| It's not safe for anyone there, okay? | Там небезопасно для любого, ясно? |
| 46134 I told you the fields wern't safe. | я же тебе говорил, что в пол€х небезопасно. |
| You're not safe with me now. | Со мной теперь небезопасно. |
| Clayton, it's not safe up there. | Быстрее. - Клейтон, это опасно. |
| Why do you want to stay here when it's not safe? | Почему ты хочешь остаться, если здесь опасно? |
| Mother says it's dangerous on the roads and I have to keep myself safe because I'm the Lord of the Vale and the Lord of the Vale is a very important person. | Матушка говорит, что на дорогах опасно, а я должен беречь себя, ведь я лорд Долины, а лорд Долины - очень важный человек. |
| It's not safe. No. | Там опасно. Стойте! |
| We even got the head of the Algerian military to agree to let our UNESCO team in, but then UNESCO decided it wasn't safe, - so they pulled the plug. | У нас даже получилось уговорить военного министра Алжира пропустить команду из ЮНЕСКО, но потом ЮНЕСКО решили, что это слишком опасно, и разорвали сделку. |
| I'm just really glad to see you're safe. | Я правда рад видеть, что с тобой всё в порядке. |
| Quinn's dead, Sarah's home safe, so we're done, man. | Куинн мертв, Сара дома в безопасности, так что все в порядке. |
| Olivia would sit in Justine's room half the night, just trying to make sure she was safe. | Оливия ночами просиживала в комнате Джастин, просто, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. |
| The competent authority may, on the basis of a recommendation by the Administrative Committee, issue a trial certificate of approval for a limited period for a specific vessel having new technical characteristics departing from the requirements of these Regulations, provided that these characteristics are sufficiently safe. | Компетентный орган может на основании рекомендации Административного комитета выдавать свидетельство о допущении в порядке испытания и на ограниченный срок судну с новыми техническими характеристиками, не соответствующими предписаниям настоящих Правил, если эти характеристики обеспечивают достаточный уровень безопасности. |
| I'll just go make sure, they're all nice and safe, shall I? | Я просто проверю, все ли они в порядке, ладно? |
| Now I don't even feel like he's safe around you. | А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой. |
| It's not safe for you anymore. | Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме. |
| You're not safe, Spencer, and your friends aren't either. | Ты в опасности, Спенсер, как и твои друзья. |
| Am I not safe now? | Я сейчас в опасности? |
| You're not safe, either. | Ты тоже в опасности. |
| As long as they are around, Uncle Michael is safe. | Покуда они рядом, дяде Майклу ничто не угрожает. |
| You could see the kid was safe. | Ты же видел, что ребенку ничего не угрожает. |
| If what you said about someone walking through walls is true, the sculpture isn't safe. | Если то, что вы сказали, что кто-то проходит сквозь стены, - правда, то скульптуре угрожает опасность. |
| That's where it's safe. | Тут тебе ничто не угрожает. |
| Once and for all! Morocco is safe. | Марокко ничто не угрожает! |
| I have him stashed safe and sound on a deserted island. | Он в целости и сохранности спрятан на необитаемом острове. |
| I'll return him to you safe and sound. | И я верну его вам в целости и сохранности. |
| Just wanted you to know I got here safe. | Хотела сообщить, что добралась в целости. |
| Redundant copying as well as the application of mirroring technologies (RAID-1) will help to keep all your documents safe in spite of hardware failures. | Избыточное копирование, а так же применение технологий зеркалирования данных (RAID-1) поможет сохранить все ваши документы в целости, не смотря на отказы оборудования. |
| You saw me on the TV five years ago, begging for my wife's safe return. | "ы видел мен€ по телеку п€ть лет назад - € умол€л вернуть мне жену в целости."еб€ умол€л. |
| She'll see you safe to Cheyenne. | Она спокойно отвезет тебя в Шайенн. |
| Okay. Okay, if you feel safe where you are, stay there. | Ладно, ладно, если там всё спокойно, оставайся на месте. |
| Fred Johnson says that we are safe. | Фред Джонсон сказал, что мы можем спать спокойно. |
| From now on, nowhere is safe. | Теперь ты нигде не сможешь спать спокойно. |
| It's a pub, it's safe, it's secure. | Это паб, там безопасно и спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |