| A safe and secure world would enable all nations to better promote their socio-economic development. | Стабильный и безопасный мир позволит всем государствам активнее содействовать своему социально-экономическому развитию. |
| In an attempt to salvage the operation, Carrie tracks down Brody and takes him to a safe room in a motel. | В попытке спасти операцию, Кэрри выслеживает Броуди и отвозит его в безопасный номер в мотеле. |
| Great mood, tons of new positive impressions, experienced and attentive staff, fascinating, breathtaking, exciting and safe diving! | Хорошее настроение, море новых впечатлений на просторах Красного моря, опытный и внимательный персонал и захватывающий, увлекательный, волнующий и безопасный дайвинг! |
| The Security Council has therefore repeatedly called on parties to armed conflict to ensure safe and unhindered access to vulnerable populations, has strongly condemned attacks on the personnel of humanitarian organizations and has demanded that perpetrators be brought to justice. | Именно поэтому Совет Безопасности неоднократно призывал стороны в вооруженном конфликте обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ к уязвимым группам населения, решительно осуждал нападения на персонал гуманитарных организаций и требовал привлечения виновных к ответственности. |
| In October 2008, the Joint Transport Research Centre of the Organization for Economic Cooperation and Development and the International Transport Forum published the report entitled Towards Zero: Ambitious Road Safety Targets and the Safe System Approach. | В октябре 2008 года Объединенный исследовательский центр по вопросам транспорта Организации экономического сотрудничества и развития и Международный транспортный форум опубликовали доклад, озаглавленный «К нулю: далеко идущие целевые показатели в отношении безопасности дорожного движения и безопасный системный подход». |
| Any eight-year-old child was safe walking about these streets. | Любой восьмилетний ребенок был в безопасности, гуляя по этим улицам. |
| So, you grab the tape, pick up the kids from school, wait someplace safe while I meet the colonel. | Значит ты заберёшь плёнку, захватишь детей из школы, подождёшь где-нибудь в безопасности, пока я встречусь с полковником. |
| So until we get this situation sorted out... I think it's best if everybody goes home and stays safe. | Так что, пока мы не разобрались в ситуации, я думаю, будет лучше, если все разойдутся по домам и будут в безопасности. |
| Their tragedy stands as a profound indictment of the CCP's rule, because no family is safe when governments are not subject to the rule of law. | Их трагедия стала ярким обвинением правлению КПК, потому что ни одна семья не может чувствовать себя в безопасности там, где правительство не подчиняется верховенству закона. |
| She's safe now. | Теперь она в безопасности. |
| You could buy a fireproof safe. | Можете купить защищенный от огня сейф. |
| Suppose we put it in the safe... and then Monday morning when you're feeling good... | Думаю, поместим в сейф, и утром, в понедельник, в хорошем самочувствии... |
| The floor safe, under the rug. | Под ковриком на полу сейф. |
| Every room is equipped with a shower, toillete, TV, fridge, safe deposit box and stylish furniture. | В каждом номере Вы найдете телевизор, холодильник, сейф. Все номера прекрасно мебелированы и отвечают высоким требованиям гостей. |
| The hotel room is 35 square meters and includes two Queen Beds, Bath with Bathtub, Direct-dial Phone, Safe, Individually Controlled Air-conditioner, Satellite TV, Wireless Internet. Enjoy the perfect location of Grand Hotel & Casino International at the beach of Golden Sands Resort! | Для приятного отдыха гостей, в номерах есть: кабельное телевидение, мини-бар, телефон, сейф, ванна, фен, беспроводной доступ в Интернет, центральное кондиционирование, магнитно-карточные замки. |
| Plenty of sunlight to keep us safe. | И достаточно солнечного света, чтобы обеспечить нам безопасность. |
| It reminds the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) of their previous written commitment to secure free and safe navigation on this vital international waterway. | Он напоминает властям Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) о ранее данных ими письменных обязательствах обеспечить свободу и безопасность судоходства по этому жизненно важному международному водотоку. |
| Every self-propelled vessel should include in its ship's certificate an indication of the minimum size of crew necessary to ensure the safe operation of the vessel. | З. Каждое самоходное судно должно иметь судовое свидетельство с указанием минимального состава экипажа, обеспечивающего безопасность эксплуатации судна. |
| The topics covered in the publication include: general safety issues, including safety in the street and in the car and public transport; personal banking; scams; staying safe with computer technology; and interpersonal relationships. | В этой брошюре затрагиваются следующие темы: общие вопросы безопасности, в том числе безопасность на улице, в автомобиле и в общественном транспорте; индивидуальные банковские операции; виды мошенничества; безопасная жизнь в условиях компьютерных технологий; и межличностные отношения. |
| "Be responsible for living safe" | "Отвечай за безопасность жизни" |
| He was sweet, strong, safe. | Он был обходительный, сильный, надежный. |
| Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. | Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза. |
| The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack. | Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать. |
| Apparently it's not safe enough. | Оказывается, не очень-то надежный. |
| During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. | В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда. |
| I don't care if it's not safe here. | Мне наплевать, что здесь небезопасно. |
| Because it's not safe for you here. | Потому что быть здесь для тебя небезопасно. |
| I cannot talk to you, it's not safe for me. | Я не могу с вами разговаривать, это для меня небезопасно. |
| If he's strong enough to make it here, then no place is safe. | Если он настолько силен, что добрался сюда, то тут везде небезопасно. |
| It isn't safe for us to talk. | нам небезопасно, говорить друг с другом. |
| Clayton, it's not safe up there. | Быстрее. - Клейтон, это опасно. |
| Mesa knew it was safe since the beasties are nearby. | Раз звери рядом, значит не опасно. |
| At this size, with the new power source, it's not... it's not safe. | Такого размера, с новым источником питания, это... это опасно. |
| Safe as me, I reckon. | Не более опасно, чем мне. |
| You're not safe in there. | В номере находиться опасно. |
| Quinn's dead, Sarah's home safe, so we're done, man. | Куинн мертв, Сара дома в безопасности, так что все в порядке. |
| Look... all that matters to me right now is that you're safe. | Слушай, сейчас мне важно только то, что ты в порядке. |
| I'm so glad you're safe. | Я так рада, что с тобой все в порядке! |
| You're safe now, all right? | С тобой теперь все в порядке, слышишь? |
| Yes, it's safe here. | Да, всё в порядке. |
| Neither of them is safe as long as the concubine has power. | Обе они в опасности, пока эта наложница у власти. |
| Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. | Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все. |
| It's not safe for you anymore in the streets or in jail. | Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме. |
| She's not safe out there. | Она и сейчас в опасности. |
| No one's safe anymore. | Все теперь в опасности. |
| and our high-performing employees understand that they're safe. | И наши лучшие сотрудники понимают, что им ничего не угрожает. |
| So you're telling us we're safe? | Значит, нам ничего не угрожает? |
| You're safe now. | Вам уже ничего не угрожает. |
| The Committee is concerned about instances of de facto discrimination against Roma women threatened by domestic violence who have been excluded from safe houses on account of the admission criteria applied. | Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев фактической дискриминации в отношении цыганок, которым угрожает опасность бытового насилия, но которым было отказано в доступе в безопасные приюты по причине их несоответствия существующим правилам приема. |
| You're safe now. | Вам ничего не угрожает. |
| If you had left him alone, it would be at the post office safe and sound. | Если б ты оставила его в покое, документы были бы в почтовом отделении в целости и сохранности. |
| We're safe and sound - that's the main thing. | Мы в целости и сохранности - это главное. |
| As long as it's safe. | Нет, если она в целости. |
| People I kept safe! | Люди, которых я в целости и сохранности! |
| Made it safe and sound. | Возвращаюсь в целости и сохранности. |
| I guess I feel safe with you. | Рядом с тобой я чувствую себя спокойно. |
| Just to make sure everything's safe. | Чтобы убедиться, что все спокойно. |
| I always felt safe when you were here. | Пока ты жил здесь, я чувствовала себя спокойно. |
| No one is safe here. | Здесь теперь НЕ спокойно. |
| We were safe and happy. | Мы жили спокойно и счастливо. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |