Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
In more liberal regimes, women are able to legally seek service and treatment through professional health-care providers under safe and medically appropriate circumstances, including the use of medical abortion pills, which allow for safe, self-induced early abortions. В более либеральных режимах женщины имеют возможность законным образом обращаться за услугами и лечением к профессиональным медицинским работникам в безопасных и подходящих с точки зрения медицины условиях, включая использование медицинских противозачаточных препаратов, которые позволяют на раннем этапе сделать безопасный, самостоятельный аборт.
The Council reaffirms the requirement for all parties to allow safe and unhindered access for humanitarian organizations to the civilian population, in accordance with international law, including applicable international humanitarian law, and the UN guiding principles of humanitarian assistance. Совет подтверждает требование о том, чтобы все стороны предоставляли безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарных организаций к гражданскому населению в соответствии с международным правом, включая применимое международное гуманитарное право, и руководящими принципами Организации Объединенных Наций в области оказания гуманитарной помощи.
In one of the few instances of the Borg negotiating, in exchange for safe passage through Borg space, the Voyager crew devises a way to destroy the otherwise invulnerable Species 8472. В редком случаев переговоров с борг, в обмен на безопасный проход через их пространство, экипаж «Вояджера» изобретает способ уничтожить «неуязвимый» в остальном вид 8472.
Effective 7 July, in response to the mass movement of refugees fleeing the area of combat between Rwandese armed forces and the Rwandese Patriotic Front, a safe humanitarian zone (ZHS) was established in south-west Rwanda. 7 июля вследствие массового притока беженцев из района боевых действий между руандийскими вооруженными силами и Патриотическим фронтом Руанды на юго-западе Руанды был создан безопасный гуманитарный район (БГР).
Reaffirms that as long as nuclear weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal that guarantees the defense of the U.S. and our allies and partners. подтверждается, что, пока существует ядерное оружие, Соединенные Штаты будут поддерживать безопасный, надежный и эффективный арсенал, который гарантирует защиту Соединенных Штатов и наших союзников и партнеров.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Not until my friends are safe. Да, пока мои друзья не будут в безопасности.
But I was always looking over my shoulder to make sure that your family was safe. Но я всегда смотрел, чтобы твоя семья была в безопасности.
Do not lose heart, I'm sure he's safe. Не переживай, уверена, он в безопасности.
You got 200 stacks in the safe right now. У тебя сейчас 200 точек в безопасности.
So, you're safe inside the dome no matter what kind of attack? Итак, Ты в безопасности внутри купола независимо от того, какой вид атаки?
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
I'm the one who opened your agent's safe. Это я взломала сейф вашего агента.
All rooms are equipped with bathroom and toilet, hair dryer, minibar, safe, direct dial telephone, satellite TV and Pay TV service and internet access. Все номера оборудованы ванной комнатой и туалетом, так же есть фен, мини-бар, сейф, прямая телефонная связь, спутниковое телевидение и услуги платного ТВ, доступа в Интернет.
The warrant says that we can only check the safe, that's it. В ордере указано, что мы только может проверить сейф.
I'll show you the safe. Я покажу вам сейф.
The truck has an interior safe. В машине есть внутренний сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The public wants to know that the Constabulary is keeping them safe. Общественность хочет знать, что полиция обеспечивает их безопасность.
According to paragraph 2 of the same article, they are also obliged to see that operators of hazardous activities take action to reduce the risk of industrial accidents and demonstrate the safe performance of such activities. Согласно пункту 2 той же статьи, они также обязаны следить за тем, чтобы операторы опасных производств осуществляли свои действия для снижения риска промышленных аварий и демонстрировали безопасность осуществления такой деятельности.
Secrets make us safe. Секреты обеспечивают нам безопасность.
We need to keep you safe. Нужно обеспечить твою безопасность.
The emphases are both process and results, with a focus on sustainable basic services for all in a healthy and safe environment. Внимание в равной степени уделяется как процессу, так и конечным результатам с акцентом на предоставление на устойчивой основе базовых услуг всем без исключения в условиях, обеспечивающих здоровье и безопасность.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам.
And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile. Чтобы ускорить заключение договора мы пересмотрели и свою переговорную позицию, вновь подтвердив вместе с тем свою решимость поддерживать безопасный и надежный ядерный арсенал.
Such an instrument would, in our view, allow us to create a reliable political and legal mechanism for providing the safe transportation of critical raw materials to world markets. Такой документ, на наш взгляд, позволит создать надежный политико-правовой механизм для обеспечения безопасности транспортировки жизненно важных сырьевых ресурсов на мировые рынки.
With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг.
Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
You just killed someone I like, that is not a safe place to stand. Вы только что убили того, кто мне нравился, так что стоять здесь рядом небезопасно.
They're not safe with you. Им с тобой небезопасно.
No. It's risky. It's not safe too. Нет, рисковано и небезопасно.
It's not safe here, Frank. Здесь небезопасно, Фрэнк.
It's not safe to be on the beach. На пляже оставаться небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
He says it's not safe, and I think he might be right, you guys. Он говорит, что это опасно, и мне кажется, он прав.
It's not safe. Это может быть опасно.
It's not safe for him. Это опасно для него.
It's not safe. No. Там опасно. Стойте!
It is not safe! Это опасно для жизни!
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
They are both safe and sound at campaign headquarters. Они оба в порядке, появились в предвыборном штабе.
Wherever you are, I hope you're okay, safe. Где бы ты ни была я надеюсь ты в порядке, в безопастности
The boy is safe and sound. с ним все в порядке.
BRITT: Okay, I think we're safe. Думаю, всё в порядке.
When a driver feels safe when driving, the vehicle becomes less safe. Если автомобиль медленно движется, что-то не в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Don't want you meeting with anyone until I know it's safe. Не хочу, чтобы ты встречалась с кем-то, - пока ты в опасности.
If what I am puts my family in danger, then... you know, it's my responsibility to keep them safe. Если моя семья в опасности из-за того, кто я теперь, то защищать их - моя обязанность.
Then no one is safe. Тогда все в опасности.
I wasn't safe. Я был в опасности.
She's not safe here. Здесь она в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
No country is truly safe from terrorism and no one is capable of fighting it alone. Ни одна страна не может утверждать, что ей не угрожает терроризм, и никто не способен бороться с ним в одиночку.
Army personnel also informed her that her husband was safe. On 20 January 2002, she was again prevented from visiting her husband at the barracks. Военнослужащие заверили ее, что ее мужу ничего не угрожает. 20 января 2002 года ей вновь не разрешили посетить мужа в казармах.
You're safe here, OK? Здесь тебе ничто не угрожает.
If they finish, and it turns out the world is safe for the foreseeable future, the governments will cut off the funding. Если они прекратят и окажется, что миру ничего не угрожает, правительство урежет финансирование.
It was absolutely essential to do everything possible to find the missing persons and for all inhabitants of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium to feel safe and that they were fully-fledged members of Croatian society. Завершая свое выступление, г-н Ютсис вновь напоминает о безотлагательной необходимости приложить все усилия с целью обнаружения пропавших без вести лиц, а также обеспечить, чтобы все жители Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема чувствовали себя полноправными членами хорватского общества, которым не угрожает никакая опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I have him stashed safe and sound on a deserted island. Он в целости и сохранности спрятан на необитаемом острове.
He's someone that is hired to bring back a kidnapped loved one home safe and sound. Его нанимают, чтобы вернуть похищенных близких домой в целости и сохранности.
Ahem! As you can see, I'm at home, perfectly safe and sound. Как ты видишь - я дома, в целости и сохранности.
I'm going to take care of the business until it's safe for you to come back and I'll look after Laura and the kids, that's a promise. Я позабочусь о том, чтобы бизнес был в целости к вашему возвращению и я присмотрю за Лорой и детьми, это обещание.
She's safe and sound. Она в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
She's got the money, so get home safe. У неё есть деньги, доберёшься до дома спокойно.
With all due respect, officer, that young man did not go home safe last night. Со всем уважением, офицер, этот молодой человек не добрался спокойно до дома.
She'll see you safe to Cheyenne. Она спокойно отвезет тебя в Шайенн.
I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone. Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один.
No one is safe here. Здесь теперь НЕ спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...