Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Your other option is a bit safe. Your just going to get some money for sure. Другой вариант чуть более безопасный. Вы просто получите точную сумму денег.
According to the Interior Ministry, the plan was originally to stop the protests gradually by cutting off supply lines while providing a safe exit for those who elected to leave. По данным египетского МВД, изначальный план состоял в том, чтобы постепенно приостановить протесты, отрезав линии снабжения и обеспечив безопасный выход для тех, кто решил уйти.
Once again, we call upon the United Nations and, by extension, the North Atlantic Treaty Organization (NATO), to meet their commitment to respond to the assault upon the Bihac region and "safe area". Мы вновь призываем Организацию Объединенных Наций и, кроме того, Организацию Североатлантического договора (НАТО) выполнить свое обязательство - принять меры в связи с нападением на район и "безопасный район" Бихача.
(m) Maintaining and promoting access to affordable transport systems, and examining the potential for increasing reliance on low-cost, readily available modes of transport, including safe non-motorized transport; м) сохранения и поощрения доступа к недорогим транспортным системам и изучения возможностей для более активного использования низкозатратных, всегда готовых к эксплуатации видов транспорта, включая безопасный немоторизованный транспорт;
It's such a safe neighborhood. У нас очень безопасный район.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Making sure my little girl is safe. Хочу убедиться, что моя маленькая девочка в безопасности.
It is important to me that you feel safe. Мне важно, чтобы ты чувствовала себя в безопасности.
As long as they think Steve Remington owns you, you're safe. Пока они будут думать, что ты принадлежишь Стиву Ремингтону, вы в безопасности.
The one thing she'd expect me to do is to keep you all safe. Единственная вещь о которой она просила, Это что бы вы все были в безопасности.
But this was never about that kid, he is safe under armed security at your house. Но дело было не в мальчике, он в безопасности в твоем доме.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
A safe bet says he's got a safe stuffed with cash someplace... which is why I want you to show us where you dropped him off tonight. Верняк сказал, что у него есть сейф, доверху набитый кешем... вот почему я хочу, чтобы ты показала нам куда ты его подвезла.
Everhold may make a quality safe, but their firewall leaves something to be desired. Эверхолд делает качественный сейф, но их сетевая защита оставляет желать лучшего.
And you think he posed as a workman to hide the hard drive we're after in that safe? Полагаешь, он под видом рабочего положил диск к этот сейф?
I double back with the key, empty the satchel, open the safe. Я достаю ключ, открываю сумку, и открываю сейф.
So, either someone got to Hardy and he switched out the guns before he gave it to me, or someone from this office went into the safe after I locked it in there and switched out those guns. Итак, или кто-то добрался до Харди и он подменил пистолет прежде, чем отдал его мне, или кто-то из этого офиса забрался в сейф после того, как я его туда положила и подменил пистолет.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
I'm in charge of keeping your family safe. Я отвечаю за безопасность вашей семьи.
Countries are increasing physical access to education by establishing safe residential facilities, increasing financial incentives to families, promoting the empowerment of girls, improving educational quality and ensuring safe and hygienic conditions in schools. Некоторые страны расширяют физический доступ к образованию, создавая безопасные школы-интернаты, активизируя финансовое стимулирование семей, поощряя расширение возможностей девочек, повышая качество образования и обеспечивая безопасность и доступ к объектам санитарии и гигиены в школах.
Who is... safe in this godforsaken world... Кто тогда обретет безопасность в этом Богом забытом мире?
So you trusted her to use her expertise to advise you, and to keep you safe. Итак, ты доверил ей, используя свой опыт, консультировать тебя и отвечать за твою безопасность.
The Security Captain will interface with a wide variety of staff and visitors in order to ensure the safe and adequate functioning of the Section and thereby maintain the security of the seat of the Court. Начальник службы охраны будет взаимодействовать с самыми разными сотрудниками и посетителями с тем, чтобы обеспечить безопасное и надлежащее функционирование секции и, таким образом, безопасность места пребывания суда.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
Education, love, a good clean safe home. Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом.
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
The streets aren't safe at night, my lord. Ночью на улицах небезопасно, милорд.
Did the doctor say that it's not safe or something? Доктор сказал, что бегать - это небезопасно?
Michael, that doesn't seem safe... Майкл, небезопасно вроде...
You're not safe with me now. Со мной теперь небезопасно.
It's not safe for Crash now. Для Крэша это небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
I'd never risk my blood if I wasn't sure it was safe, you dig? Я бы своей кровинкой рисковать не стал, если б там опасно было. Усекли?
It's not safe out there. Там темно, опасно.
We need to know if it's safe to use. Не опасно ли им пользоваться?
It's not safe for you here. Тебе опасно здесь появляться.
Y-you don't know what you'd be walking into; It's not safe. Ты не знаешь, с чем столкнешься, это опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I'm just really glad to see you're safe. Я правда рад видеть, что с тобой всё в порядке.
Here to make sure the neighborhood's safe? Пришли удостовериться, что в районе всё в порядке?
You're safe now. I got you here. Всё в порядке, я держу тебя.
Trisha, you're - you're safe. Триша, ты... ты в порядке.
Trisha, you're safe. Триша, всё в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
As long as Bob Stone is in the building, no one's safe. Пока в здании Боб Стоун, в опасности все.
But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes. Но поскольку все с вечеринки в опасности, нам нужно спрятать их в безопасном месте, пока не закончится буря.
What am I - when are we ever safe? Что я... мы всегда в опасности.
You're not safe on your own. Ты теперь в опасности.
Lloyd Simcoe is not safe, either. Ллойд Симко тоже в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Your family and baby, they're safe. Твоей семье и ребёнку ничего не угрожает.
Every second a full-grown is in our village is a second we are no longer safe from the Wraith. Каждую секунду, пока с нами взрослые, нам угрожает нападение Рейфов.
Non, she is safe. Нет, ей ничего не угрожает.
A new wave of delocalization is threatening: the access of a number of newly industrializing countries to a high level of research risks affecting the industrial and tertiary sectors with a strong research component which had hitherto thought themselves safe. Угрожает также и новая волна: доступ ряда новых индустриальных стран к более высокому уровню изысканий рискует в свою очередь затронуть промышленный сектор и сферу услуг с большой исследовательской составляющей, которые до сих пор считали себя защищенными.
Two of the fire-eyes are widespread and safe, but one species, the fringe-backed fire-eye, is threatened with extinction. Два вида огнеглазок широко распространены и им не угрожает опасность, но один вид Пятнистоспинная огнеглазка, находится под угрозой исчезновения.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Well, there's the Corvette, safe and sound. Ну, вот и Корвет, в целости и сохранности.
Mankind's future is safe and sound. Будущее человечества в целости и сохранности.
Tom! Tom, your things are safe. Том, твои вещи в целости и сохранности.
And call me selfish, but no case - not Oliver Hughes or Ian Garrett - nothing is more important than having you here safe and well with me. Зови меня эгоисткой, но ничто - ни дело Хьюзов ни Гаррета - не важнее, чем ты здесь со мной в целости и сохранности.
All I cared about... was that he do his best to keep himself safe and come home in one piece. Меня волновало только одно - это то, чтобы он постарался выжить и вернулся в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
It's all right, Rose, we're safe. Спокойно, Роза, мы в безопасности.
If we can pass through there we're safe. Если сможем здесь пройти, то мы спокойно попадём в Остерлих.
"Citizens of the Russian Federation" it is stated in the message, "regardless of their nationality and religious beliefs, have the right to feel safe and secure in any part of the country". "Гражданин Российской Федерации, - говорится в Послании, - независимо от национальности и религиозных убеждений вправе чувствовать себя спокойно и уверенно в любом районе страны".
I don't feel safe anywhere. Мне нигде не спокойно.
We want you to feel safe and be able to sleep without any noice during the night-time... Нам бы хотелось, чтобы Вы чувствовали себя в безопасности и могли спокойно спать всю ночь.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...