| Rapid, safe and unhindered access remains a critical challenge. | Быстрый, безопасный и беспрепятственный доступ - это по-прежнему одна из наиболее важных задач. |
| We'll escort the trucks, provide safe passage through town. | Мы сопроводим грузовики, Обеспечим безопасный проезд через город. |
| Also, it must be realised that when standards are written, they are constructed to create a safe piece of equipment or to give a safe method of work. | Кроме того, необходимо понимать, что в ходе разработки стандарты составляются так, чтобы создать тот или иной безопасный элемент оборудования или определить тот или иной безопасный метод работы. |
| (b) Ensure safe and open access to international human rights bodies, in particular the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. | Ь) обеспечить безопасный и открытый доступ к международным правозащитным органам, в частности к Организации Объединенных Наций, ее представителям и механизмам в области прав человека. |
| I'll text you a safe number. | Я пришлю тебе безопасный номер. |
| Stay safe and keep me advised. | Оставайтесь в безопасности и держите меня в курсе. |
| As long as he is alive, you are not safe. | Пока он жив, ты не в безопасности. |
| You need to trust that your mother, Ed Clark, and the people who care about you now are working tirelessly to keep you safe. | Тебе нужно доверять людям, которые заботились твоей маме, Эде Кларке, И людям, которые заботятся о тебе сейчас, Работаю, чтобы держать вас в безопасности. |
| None of them were safe. | Никто из них не чувствовал себя в безопасности. |
| Trisha, you're safe. | Триша, ты в безопасности. |
| Secondly, Moshe's new safe does not come with a fabric lining. | Во-вторых, новый сейф Моше в заводской комплектации не имеет тканевой подкладки. |
| Experienced thief wouldn't move bulky exercise equipment or stay around to crack a safe. | Опытный вор не будет двигать громоздкие тренажеры и оставаться в доме, чтобы взломать сейф. |
| All rooms at the Dom Pedro Golf Hotel boast air conditioning, a mini-bar, safe (extra), satellite TV, radio, direct dial phone and superb en-suite bathroom. | Все комнаты в Отеле Dom Pedro Golf имеют кондиционирование воздуха, мини бар, сейф (дополнительная плата), спутниковое телевидение, радио, прямой телефон и роскошную смежную ванную комнату. |
| The Claimant alleges that upon the return of its staff to the post after the cessation of military operations, it was discovered that the safe had been broken into and the property looted. | Заявитель утверждает, что по возвращении его сотрудников на пост после прекращения военных операций было обнаружено, что сейф был взломан, а ценности - похищены. |
| Say it is somewhere coast. most is that after a few days guests of this seaside palace, will leave it in the safe diamonds to several million. | Главное - через несколько дней один из клиентов этого приморского "дворца" положит в сейф чемоданчик с бриллиантами, которые оцениваюся в несколько миллионов. |
| Just keeping an open line to make sure we're all safe. | Поддерживаю открытую линию, чтобы обеспечить нашу безопасность. |
| You think that, with all my contacts, I can make this safe but I can't. | Думаешь, что со всеми моими связями, я могу гарантировать безопасность, но это не так. |
| Our main priority now must be to assist voter registration, to provide information about the election and to make it safe to vote - in particular, to make it safe for women to vote. | Здесь наша основная задача состоит в том, чтобы оказать помощь с регистрацией избирателей, предоставить информацию о выборах и обеспечить их безопасность - в частности, дать возможность женщинам безопасно проголосовать. |
| PHR also referred to the need to stem the "brain drain" of health professionals out of Africa, the need to provide adequate compensation to them and the need to provide safe workplaces and safe health care to patients. | ВПЧ также отметила, что необходимо остановить процесс "утечки мозгов", когда врачи-специалисты уезжают из стран Африки, выплачивать им адекватную зарплату и обеспечить безопасность на рабочих местах и качество медицинского обслуживания пациентов. |
| Efficient and safe transport is key to livelihood development and sustainable mobility in urban systems. | Эффективность и безопасность транспорта играет важнейшую роль в обеспечении возможности получения средств к существованию и устойчивой мобильности в городских системах. |
| Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. | Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию. |
| This plane is very safe. | Этот самолет очень надежный. |
| Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. | Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов. |
| Words like "stabilized", "secure", "safe". | Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность". |
| Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. | Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите. |
| So then you both understand why it's not safe to be alone in this apartment. | Итак, вы обе понимаете, почему небезопасно находиться в этой квартире. |
| I couldn't come and find you because it wasn't safe. | Не могла пойти найти вас, потому, что это небезопасно. |
| Why do you think it wasn't safe? | С чего ты взяла, что там небезопасно? |
| Go on, stay back, this is not a safe area! | Давайте, отходите, здесь небезопасно! |
| It's not safe for you here. | Для вас здесь небезопасно. |
| Right, you lot, wait here. I'll check it's safe. | Вы ждите здесь, а я проверю, не опасно ли там. |
| So you know how as long as Bart Bass was around, it wasn't safe to come to the city? | Ты же знаешь, что пока Барт Басс был в городе, сюда было опасно возвращаться? |
| So you're sure this is safe? | А это точно не опасно? |
| It's not safe psychologically for her to be there. | Психологически для неё там опасно. |
| Anyway, you should not climb the roof like this. It's not safe. | Тем не менее, одной вот так вылезать на крышу - опасно! |
| Tell them that it's safe. | Скажи им что всё в порядке. |
| And even if they did, you're safe with me. | Нет. Даже если бы и позвонили, все в порядке. |
| You're safe now, all right? | С тобой теперь все в порядке, слышишь? |
| Mr. Burrows, Sofia and L.J. are safe as well. | М-р Берроуз, София и Эл-Джей тоже в порядке. |
| The plan does not yet, however, meet minimum standards on several fronts, such as by allowing full access to the United Nations for verification, formalizing principles and time-bound measures for the safe release of children, accountability and prevention of re-recruitment. | Правительство Шри-Ланки учредило междисциплинарный комитет для расследования утверждений о похищениях и вербовке детей для использования в вооруженных конфликтах и в порядке реагирования на утверждения о содействии и соучастии в похищении детей организации "Тамил Маккал Видутхалай Пуликал". |
| We're not safe until he's dead | Мы в опасности, пока он не мертв! |
| But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes. | Но поскольку все с вечеринки в опасности, нам нужно спрятать их в безопасном месте, пока не закончится буря. |
| If the United Nations can make small and vulnerable countries feel safe, then who will be facing any danger at all? | Если Организация Объединенных Наций сможет сделать так, чтобы малые и уязвимые страны почувствовали себя в безопасности, то кто же тогда будет чувствовать себя в опасности? |
| Nobody is safe now. | Сейчас все в опасности. |
| She's still not safe. | Она все еще в опасности. |
| Look, I need to know why we're not safe. | Слушай, мне нужно знать, почему нам что-то угрожает. |
| Army personnel also informed her that her husband was safe. On 20 January 2002, she was again prevented from visiting her husband at the barracks. | Военнослужащие заверили ее, что ее мужу ничего не угрожает. 20 января 2002 года ей вновь не разрешили посетить мужа в казармах. |
| She's with Emily, where she's safe, because she's not safe with you. | Она с Эмили, где ей ничего не угрожает, потому что рядом с тобой ей находиться опасно. |
| Your soy nuts are safe. | Им ничего не угрожает. |
| I think you're safe. | Думаю, тебе ничего не угрожает. |
| The contract is not complete until Mrs. Grant is delivered safe and sound. | Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности. |
| I'm getting you home safe. | Доставлю тебя в целости и сохранности домой. |
| Just the two of you, safe and sound, nobody else involved, just like it always used to be. | Только вы двое, в целости и сохранности, больше никто не участвует, так же, как это всегда раньше. |
| Make sure them arrive safe. | Чтобы они прибыли в целости. |
| We got the piano back safe, Mom. | Доставили назад фортепиано в целости. |
| The kind of people who risk their lives so that we can walk safe at night in our own neighborhoods. | Те люди, которые способны рисковать своими жизнями чтобы мы могли спокойно идти ночью по улицам. |
| She said that made it safe to talk about Mr. Scratch. | Она говорила, что делает это, чтобы спокойно рассказывать о Мистере Стрэтче. |
| It's been safe in Diana's apartment for months, and the minute I tell you about it, it disappears. | Она спокойно лежала дома у Дианы всё это время, и, как только я рассказал тебе о ней, она исчезла. |
| It isn't right that other men should fight and die, that I would just be sitting at home safe. | Не правильно, что другие должны погибать, а я - спокойно сидеть дома. |
| Scientists had determined which countries were responsible for the increased levels of greenhouse gases which contributed to global warming, which in turn was causing rising sea levels which were expected to wipe out islands that had been a safe haven for people for 2,000 years. | Ученые определили, какие страны несут ответственность за повышение уровней парниковых газов, способствующих глобальному потеплению, которое в свою очередь вызывает повышение уровня моря, что может, как ожидается, привести к затоплению островов, на которых люди спокойно жили в течение 2000 лет. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |