| Quality pedestrian facilities such as spacious, safe, and non-interrupted walkways and at-grade crossings are necessary for all people, including children, women, the elderly and people with disabilities, in order to have safe access to public transportation. | Качественная инфраструктура для пешеходов, например просторные, безопасные, неразрывные пешеходные тротуары и переход на одном уровне, необходима для всех людей, в том числе детей, женщин, престарелых и инвалидов, с тем чтобы обеспечить безопасный доступ к общественному транспорту. |
| I'm promising you safe passage to the DR, okay? | Я обещаю тебе безопасный перелет в Доминикану, хорошо? |
| Their safe and unhindered access is paramount to the ongoing implementation of resolution 1612, but is a common impediment cited in the Secretary-General's report. | Их безопасный и беспрепятственный доступ имеет решающее значение для дальнейшего выполнения резолюции 1612, однако существует и общее препятствие, о котором говорится в докладе Генерального секретаря. |
| "Azersun Holding" that conducted a number of events within the Safe Labour and Healthy Workplace Project participated in the Conference dedicated to the Global Labour Protection Day of April 28th. | «Азерсун Холдинг» проводящий ряд мероприятий в рамках проекта «Безопасный труд и здоровое рабочее место», принял участие в конференции по случаю 28 апреля - Всемирным днем охраны труда. |
| For the second consecutive day, the safe area of Bihac is subject to attacks from the air by the aggressor's forces planes that take off from "Udbine" airport in UNPA's zones in the Republic of Croatia. | Второй день подряд безопасный район Бихача подвергается нападениям с воздуха со стороны боевых самолетов агрессора, которые вылетают с аэродрома "Удбине", расположенного в зонах РОООН в Республике Хорватии. |
| I said, He's safe. | Я сказал, Он в безопасности. |
| But when you get used to being safe and warm... you'll stop dreaming that dream. | Но когда ты привыкнешь жить в безопасности перестанешь видеть этот сон. |
| Now, Banshees only hunt at night, so you're safe right now. | Банши охотятся по ночам, пока вы в безопасности. |
| I'm leaving Mystic Falls, and I need to know it's safe. | я уезжаю из Мистик Фоллс, и мне надо знать, что он в безопасности. |
| I'll go see the general when you come back and it's safe. | А я пока побуду здесь... в безопасности (! |
| Put those folders in the safe when you're done. | Уберите эти папки в сейф, когда закончите. |
| Somebody broke into the bar and stole our safe. | Кто-то вломился в бар, и... стырил наш сейф. |
| I still didn't get this safe out of here yet, man. | Я так не вывез этот сейф отсюда. |
| You, where's the safe? | Ты, где сейф? |
| I can't take it. Open the safe. I'll give you all the money you want. | Откройте сейф, я дам вам денег, сколько захотите. |
| He said: "We should... adopt some precautionary measure - learning from mountains in developed countries where they adopt measures to avoid avalanches by putting some kind of wood or some concrete so that it helps make it safe.". | Он сказал: «Мы должны... принять некоторые превентивные меры, учась на примере развитых стран, в которых для предотвращения лавин устанавливают различные деревянные или бетонные заграждения, чтобы помочь обеспечить безопасность». |
| Critical for the safety of navigation and life at sea and the protection and preservation of the marine environment are safe and secure routes for navigation and the availability of accurate and adequate hydrographic survey coverage and up-to-date nautical information. | Критическое значение для безопасности судоходства и охраны человеческой жизни на море, равно как и для защиты и сохранения морской среды, имеют безопасность и надежность судоходных путей, а также достаточный охват акваторий достоверными географическими съемками и актуализованной навигационной информацией. |
| Please give details of how the Safe Guatemala programme relates to the peace agreements. | Просьба представить подробную информацию относительно того, как соотносятся между собой программа "Гватемала: надежность и безопасность" и мирные соглашения. |
| Secrets make us safe. | Секреты обеспечивают нам безопасность. |
| And so small also means safe. | Маленький размер - это безопасность. |
| He was sweet, strong, safe. | Он был обходительный, сильный, надежный. |
| Because I promised my Khalasar I'd protect them and find them a safe home. | Я обещала защитить мой кхаласар и дать им надежный кров. |
| Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. | Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза. |
| Backup is the most effective method to save website data in safe. | Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта. |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| Nonetheless, it is not safe. | Тем не менее, это небезопасно. |
| It's not safe to use my cell phone. | Поняла? Мне небезопасно пользоваться мобильным сейчас. |
| Peggy, it's not safe. | Пегги, это небезопасно. |
| The very fact that I am is exactly why it's not safe for me to be a parent. | Именно это и является причиной, почему мне небезопасно быть родителем. |
| But it's not too safe here, okay? | Только небезопасно здесь, понимаете? |
| He said, "Is this thing safe?" | Он сказал: "А здесь не опасно?" |
| It wasn't safe. | Я не смог звонить из почтового отделения Это опасно |
| Bertha, it's not safe up here. | Берта, здесь наверху опасно! |
| It isn't safe for you. | Это может быть опасно. |
| Is this safe, guys? | ј нам не опасно ехать вместе? |
| Tell them that it's safe. | Скажи им что всё в порядке. |
| You're safe and your mom's van is insured. | Ты в порядке, фургон твоей мамы застрахован. |
| They're fine, safe and sound by her mother's side. | Они в порядке, в целости и сохранности рядом с матерью. |
| I try to run a nice, clean, safe town here. | Я стараюсь держать этот городок в порядке. |
| It's all safe now. | Теперь все в порядке. |
| Nothing good is safe while he's alive. | Всё хорошее в опасности, пока он жив. |
| You is not safe with me. | А ты в опасности со мной. |
| The relocation of defenders at risk is only a temporary solution, and regional initiatives to assist defenders in finding safe havens have become increasingly important. | Смена места пребывания правозащитников, находящихся в опасности, является лишь временным решением, поэтому наиболее важное значение приобретают региональные инициативы по оказанию помощи правозащитникам в поиске безопасных мест нахождения. |
| Nobody is safe now. | Сейчас все в опасности. |
| You're not safe. | Вы все еще в опасности. |
| You think you're safe in there? | Думаешь, тебе там ничего не угрожает? |
| But I knew I was safe. | Но я знал, что мне ничего не угрожает. |
| You tell them nothingto keep them safe. | Можешь сказать им что ничего не угрожает их безопасности. |
| The ecological blockade affects all citizens and threatens the right of everyone to a safe environment. | Экологическая блокада затрагивает всех граждан и угрожает праву каждого на безопасную среду. |
| WHEN SOMEONE IS THREATNING A WOMAN THAT YOU CARE DEEPLY FOR THERE'S NO ANY LENGTHS THAT YOU WILL GO TO KEEP THAT WOMAN SAFE. | Когда кто-то угрожает женщине, о которой ты решил заботиться, то нет такого расстояния, которого бы ты не прошел, чтобы ее уберечь. |
| I took it upon myself to ensure their safe return. | Так что я решил съездить и вернуть их ему в целости. |
| Just come back, safe and sound. | Просто вернитесь в целости и сохранности. |
| Ahem! As you can see, I'm at home, perfectly safe and sound. | Как ты видишь - я дома, в целости и сохранности. |
| I will bring her back safe. | И верну обратно в целости. |
| Chayem here will supervise, then his fellas'll get youse safe to the border of Atlantic city. | Хаэм будет наблюдателем здесь; Затем, его парнишки проводят ваших в целости до границ Атлантик-Сити. |
| And thank you, Phillip, for keeping us all safe at night. | И спасибо, Филлип, благодаря вам мы спим спокойно по ночам. |
| From pandemics, to war-torn regions, to extreme poverty situations, they feel safe in his hands. | Пандемия, регионы, охваченные войной, экстремальной бедностью - пациентам оттуда спокойно с ним. |
| The community has an interest in maintaining privacy so that people will feel safe and comfortable in using public health measures, such as HIV/AIDS prevention and care services. | Общество заинтересовано в сохранении права на личную жизнь, с тем чтобы люди уверенно и спокойно относились к принимаемым в области общественного здравоохранения мерам, таким, как профилактические и медико-санитарные услуги в связи с ВИЧ/СПИДом. |
| Very safe and secure. | Очень безопасно и спокойно. |
| No one is safe here. | Здесь теперь НЕ спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |