| It's like a safe mode, so we can still function. | Это как безопасный режим, поэтому мы можем по-прежнему работать. |
| And we will guide you to the people who will find you a safe passage to the port. | И мы выведем вас на людей, которые помогут вам найти безопасный путь в порт. |
| Under article 41 of the Constitution, Bolivian women were assured of safe and free pre- and post-natal maternity care and special treatment during pregnancy and at parturition. | В соответствии со статьей 41 конституции женщинам Боливии гарантированы безопасный и бесплатный предродовой и послеродовой материнский уход и специальное обслуживание в течение беременности и при родах. |
| Hospital facilities have been occupied and in some cases severely damaged by both militia and elements of the multinational force; safe access to people in need has been denied. | Как боевики, так и военнослужащие многонациональных сил занимают больничные помещения и в некоторых случаях наносят им серьезный ущерб; безопасный доступ к нуждающимся в помощи людям получить не удается. |
| While services are available for post-abortion care, there is limited availability to safe abortion services particularly in public sector facilities. | Хотя услуги по уходу после аборта вполне доступны, возможности осуществить безопасный аборт ограничены, особенно в государственных клиниках. |
| He should have been asleep, but he's safe with me. | Он дожнен спать, но сейчас он со мной в безопасности. |
| Yes. Because I was safe with you. | Потому что с тобой я была в безопасности. |
| I feel so safe here with you. | С тобой я чувствую себя в безопасности. |
| Chicken legs is safe and secure, Sir. | "Куриные ножки-1" в безопасности сэр. |
| We're safe anyway. | Мы всё равно в безопасности. |
| I just threw all his stuff in our safe. | Я просто бросила все его вещи в наш сейф. |
| You could buy a fireproof safe. | Можете купить защищенный от огня сейф. |
| But to get them... it's a real safe! | Но получить их... там настоящий сейф! |
| I've found his safe. | Я нашел его сейф. |
| You're trying to get that safe open? | Вы пытаетесь открыть этот сейф? |
| But now we need a new fire that makes us safe, secure, healthy and durable. | Теперь нам нужен новый огонь, который гарантировал бы нам безопасность, стабильность, здоровье и долговечность. |
| The fusion of human and alien technology... not only enabled us to defy gravity and travel with unimaginable speed... it also made our planet, finally, safe again. | Слияние человеческой и инопланетной технологии позволило преодолеть силу притяжения и летать с непостижимой скоростью, а также помогло восстановить безопасность нашей планеты. |
| Because of its geographic location and tradition of providing asylum, it had received many refugees and, despite the considerable economic and social burdens it had had to face in consequence, had created a safe haven for those people. | Учитывая ее географическое положение и традицию предоставления убежища, Турция приняла большое число беженцев, и, несмотря на серьезные экономические и социальные проблемы, с которыми ей пришлось столкнуться, она создала условия, обеспечивающие безопасность этих людей. |
| The System 4B incorporates in all markets of its TPV Virtual (Pasat Internet) the international "safe" protocols SEC (Verified by Visa and MasterCard SecureCode- both based on 3D Secure technology), to carry out a safe electronic payment process. | Система 4B использует во всех магазинах своего виртуального POS-терминала (Pasat Internet) "безопасные" международные протоколы CES (одобренные Visa и MasterCard SecureCode, (оба основаны на технологии 3D Secure), которые обеспечивают безопасность электронных платежей. |
| Electric power steering with adjustable steering torque provides effortless manoeuvrability and efficiency. Positive steering feedback results in safe, assured control. | Регулируемое рулевое управление с электроусилителем обеспечивает манёвренность и эффективность, что, в свою очередь, гарантирует безопасность. |
| Since when am I safe? | С каких это пор я надежный? |
| Words like "stabilized", "secure", "safe". | Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность". |
| Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. | Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция. |
| I know he's a safe choice, but he's the wrong choice, and it's like I said. | Я знаю, что он - надежный и безопасный выбор, но он - неправильный выбор и, как я сказал, |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| Plus, I have night blindness and it is not safe for me to drive. | Плюс, у меня ночная слепота и мне небезопасно вести машину. |
| Roy, it's not safe for you to be here. | Рой, тебе тут быть небезопасно. |
| It's not safe, nowhere is, but there is safety in numbers. | Здесь небезопасно, как и везде, но с нами вам будет безопаснее. |
| It's not safe for you here anymore. | Здесь больше небезопасно для вас. |
| It's not safe, Jack. | Это небезопасно, Джек. |
| Safe for you to disappear for a day? | Тебе не опасно исчезнуть на день? |
| It's not safe here, Colonel! | Это опасно, Полковник! |
| Is that safe? - No, no. | Нет, бешено опасно. |
| Is this safe, guys? | ј нам не опасно ехать вместе? |
| Y-you don't know what you'd be walking into; It's not safe. | Ты не знаешь, с чем столкнешься, это опасно. |
| We were safe until you got here. | Ну, мы были в порядке, пока ты не появился. |
| My boss sent me here to just make sure that everything was safe. | Слышь, я просто работаю, меня босс послал чтобы убедиться, что все в порядке. |
| Go back to the hospital and make sure Thomas is safe. | Отправляйся в больницу и убедись, что Томас в порядке. |
| Well, I'm glad you're safe. | Ладно, рад, что ты в порядке. |
| DWe'll keep them safe. | Все будет в порядке. |
| Whatever - The point I'm trying to make Is none of us is safe until joe's dealt with. | Как скажешь - Я только пытаюсь донести, что мы все в опасности, пока имеем дело с Джо. |
| Senator Palmer is still in that my family are safe, I can help you. | Сенатор Палмер еще в опасности мои жена и дочь в безопасности, я могу работать. |
| None of our desks are safe! | Все наши столы в опасности! |
| No one's safe anymore. | Все теперь в опасности. |
| None of you are safe! | Вы все в опасности. |
| Actually, I wish you weren't here at all, that you were safe away. | Мне было бы легче, знай я, что Вам ничего не угрожает. |
| You could see the kid was safe. | Ты же видел, что ребенку ничего не угрожает. |
| I think her highness is pretty safe tonight. | Думаю, её величеству сегодня ничего не угрожает. |
| My job is to make sure the United States is safe and clean. | Нам необходимо убедиться в том, что безопасности США ничего не угрожает. |
| You're safe, then. | Ну тогда вам ничего не угрожает. |
| I'm safe and sound in Nicaragua. | Я в целости и сохранности, звоню тебе из Никарагуа. |
| Here he is, safe and sound. | Вот он, в целости и сохранности. |
| It's his job to get us home safe. | Это его работа, доставить нас домой в целости и сохранности. |
| We're safe and sound - that's the main thing. | Мы в целости и сохранности - это главное. |
| Safe and sound back home. | Лежит дома, в целости и сохранности. |
| Did you feel safe with them? | С ними ты чувствовала себя спокойно? |
| In Venice I love that it's so safe for me to walk. Watch, steps. | Мне нравится, что в Венеции... я могу спокойно ходить по улицам. |
| So I can assume my family and I are safe? | Я полагаю, я и моя семья можем спать спокойно? |
| I've never felt this safe before. | Мне очень спокойно с тобой. |
| I do not feel safe anymore. | Здесь мне уже не спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |