| It was deeply concerned by the attack on the Special Rapporteur during his last visit and asked the Government to guarantee his safe access. | Она глубоко обеспокоена нападением на Специального докладчика во время его последнего посещения страны и просит правительство гарантировать ему безопасный доступ в страну. |
| Stewart was given safe conduct to England in 1445, 1447, and 1451. | Джеймс Стюарт получал разрешение на безопасный проезд в Англию в 1445, 1447 и 1451 годах. |
| And they hope that they can work with us to build a new and safe world, | Они надеются, что могут работать с нами, чтобы построить новый безопасный мир, |
| Safe access to abortion must be guaranteed. | К абортам необходимо обеспечить безопасный доступ. |
| Curie levels are safe. | Счётчик показывает безопасный уровень. |
| The centre of Ottawa is safe for another year. | Центр Оттавы в безопасности до следующего года. |
| Then you have no idea what you would do to keep them safe. | Тогда вы понятия не имеете, что вы могли бы сделать, чтобы сохранить их в безопасности. |
| There was a break in training for personal time and I decided to take mine here to help you move back home and ensure your safe arrival. | Выдался перерыв в тренировках и я решил провести его здесь, чтобы помочь вам в возвращении домой и проследить, чтобы вы прибыли в безопасности. |
| Making sure they're safe. | Удостовериться, что они в безопасности. |
| Merry and Pippin are quite safe. | Мэрри и Пиппин в безопасности. |
| According to the courts' assessment of the facts, Mr. Bondarenko broke into a private house on 25 July 1997, in the company of a minor named Voskoboynikov, and forced the owners at knifepoint to open their safe. | Согласно судебной оценке фактов, 25 июля 1997 года г-н Бондаренко незаконно проник в частный дом в сопровождении несовершеннолетнего Воскобойникова и, угрожая ножом, заставил хозяев открыть сейф. |
| We didn't think he could access the safe on the truck but he did. | Мы не думали, что он вскроет сейф в грузовике, но он это сделал. |
| Open the safe now, and I won't make you watch something that you would never forget. | Разблокируйте сейф теперь И я не буду делать то, что потом трудно будет забыть |
| I would have no way of being certain who would be the first person to open the safe and find it, or destroy it. | И даже если я мог бы написать обвинение, я не имел бы никакого способа быть уверенным в том, кто же будет первый человеком, открывшим сейф и нашедший его, или уничтоживший его. |
| Standard rooms are our basic rooms with good value have a queen size bed, bathroom with walking shower and face to our internal courtyard, they are air-conditioned with in mini-bar and safe deposit box. | 1-но и 2-х местные, в номере: ТB со спутниковой антенной, кондиционер, интернет, мини бар, сейф, телефон, фен. |
| We can't keep you safe. | Мы не можем обеспечить вашу безопасность. |
| c) Safety: All people in South Africa are and feel safe; | с) безопасность: все население Южной Африки должно чувствовать себя в безопасности; |
| It's my responsibility to keep you safe - for the crew's sake, if not for your own. | Я отвечаю за вашу безопасность - если не ради вас, то ради экипажа. |
| I can use my authority to get safe passage for all of you to whever you want to go. | Я могу обеспечить вам безопасность, куда бы вы ни направились. |
| (e) To ensure the safe and effective management and physical security of small arms and light weapons stockpiles in accordance with the appropriate national standards and procedures, and to take adequate measures to strengthen life-cycle stockpile management procedures; | ё) обеспечивать безопасное и эффективное управление запасами стрелкового оружия и легких вооружений и их физическую безопасность согласно соответствующим национальным стандартам и процедурам и принимать надлежащие меры для укрепления процедур управления запасами на протяжении их жизненного цикла; |
| Do you need a safe warehouse for your cargo handling? | Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза? |
| Backup is the most effective method to save website data in safe. | Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта. |
| It is hence increasingly recognized that IWT represents a safe, reliable, efficient and environment-friendly mode of transport. | Таким образом, ВВТ все чаще характеризуется как безопасный, надежный, эффективный и экологически благоприятный вид транспорта. |
| Reaffirms that as long as nuclear weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal that guarantees the defense of the U.S. and our allies and partners. | подтверждается, что, пока существует ядерное оружие, Соединенные Штаты будут поддерживать безопасный, надежный и эффективный арсенал, который гарантирует защиту Соединенных Штатов и наших союзников и партнеров. |
| It's really roomy, so you can carpool with all your friends, and of course it is safe because I am still your mother. | Все электрическое, надежный двигатель, просторный салон, чтобы ты мог подвозить друзей, и конечно она очень безопасная, потому что я все таки твоя мама. |
| So then you both understand why it's not safe to be alone in this apartment. | Итак, вы обе понимаете, почему небезопасно находиться в этой квартире. |
| This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. | Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки. |
| If he's strong enough to make it here, then no place is safe. | Если он настолько силен, что добрался сюда, то тут везде небезопасно. |
| It was hard, but I made myself stand there, hoping that she'd realize it wasn't safe. | Было сложно, но я заставила себя стоять и смотреть дальше, в надежде, что она поймет, как это небезопасно. |
| When the prices of even safe assets fall and interest rates climb to sky-high levels because traders and financiers collectively want more liquid assets than currently exist, it is simply not safe to let the market sort things out. | Когда обесцениваются даже надёжные средства, и процентные ставки взлетают до небес благодаря тому, что биржевые маклеры и финансисты сообща стремятся к получению большего количества ликвидных средств, чем существует на текущий момент, оставлять урегулирование ситуации в руках рынка просто небезопасно. |
| The mountains are full of robbers and it isn't safe for me to travel alone. | В горах полно разбойников, одной мне путешествовать опасно. |
| You said it wasn't safe to go back to your place. | Сказал, тебе опасно возвращаться домой. |
| And it's not safe out there. | К тому же, снаружи опасно. |
| It's not safe out there. | Там темно, опасно. |
| I'm not safe here. | Для меня здесь опасно. |
| Call the school and find out if Sally Henry's there and safe. | Звони в школу и выясняй, все ли в порядке с Салли Генри. |
| I'll come with you, to make sure you're safe. | Я поеду с вами, чтобы убедиться, что вы в порядке. |
| It's all right, you're safe. | Всё в порядке, вы в безопасности. |
| You're all safe! | Хорошо, что вы в порядке! |
| Kids, it's safe! | Дети! Всё в порядке. |
| She's not safe around you. | Она в опасности, когда она рядом с тобой. |
| She's still not safe. | Она все еще в опасности. |
| I wasn't safe. | Я был в опасности. |
| You're not safe. | Вы все еще в опасности. |
| We're not safe yet. | Мы ещё в опасности. |
| Your soy nuts are safe. | Им ничего не угрожает. |
| It's safe... for a while. | Тебе ничего не угрожает. |
| Once and for all! Morocco is safe. | Марокко ничто не угрожает! |
| This service is rendered only upon agreement with the doctor in charge if home stay is safe and enables better recovery. | Эта услуга предлагается пациенту только по согласованию с лечащим врачом и в ситуациях, когда жизни пациента ничто не угрожает и когда пребывание в домашних условиях способствует его выздоровлению. |
| Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. | С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт. |
| We're not the only ones glad to have her home safe and sound. | Мы не одни рады видеть её в целости и сохранности. |
| Like all the cats are found safe. | Как находка кошек в целости и сохранности. |
| We'll have them back safe and sound in five hours' time, boss. | Вернем в целости и сохранности, через пять часов, босс. |
| I was just checking up on my best mate's missus while he was away, seeing she was safe and secure and all that, you know? | Я просто решил проведать жёнушку моего лучшего другана, пока он в отъезде, убедиться, что она в целости и сохранности, и так далее, понимаете? |
| You're probably just overtired, which is why this will get you home safe and sound for your curfew. | Конечно. Ты, вероятно, переутомилась, поэтому следует доставить тебя домой в целости и сохранности, чтобы вечерами сидела под замком. |
| Maybe they just need a place to feel safe. | Может он просто ищет место, где б ему было спокойно. |
| From pandemics, to war-torn regions, to extreme poverty situations, they feel safe in his hands. | Пандемия, регионы, охваченные войной, экстремальной бедностью - пациентам оттуда спокойно с ним. |
| A place where you can feel safe. | Это место, где тебе спокойно. |
| I can't say that I'm thrilled to hear this, but I'm sure you're being safe, and I hope that you'll feel free to talk to me about this anytime. | Я не могу сказать что я очень рад тому, что услышал, но я уверен, что ты предохранялась, и, надеюсь, что ты сможешь спокойно об этом со мной поговорить когда захочешь. |
| I've never felt this safe before. | Мне очень спокойно с тобой. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |