| She is commanded by Jin to disable safe mode (including her personality and behavior inhibition programming) and attack Lars. | В финале Дзин приказывает ей отключить безопасный режим (в том числе её личность и запрограммированное поведение) и атаковать Ларса. |
| Consequently, the Security Council must take all steps to ensure full, safe and unhindered access for United Nations and humanitarian personnel. | Поэтому Совет Безопасности призван предпринять все шаги для того, чтобы обеспечить полномасштабный, безопасный и беспрепятственный доступ для персонала Организации Объединенных Наций и гуманитарного персонала. |
| Today at noon local time, the joint forces of the so-called Croatian and Bosnian Serbs, Abdic's paramilitary units and special units of the so-called Yugoslav Army of Serbia and Montenegro launched a heavy assault against the safe area of Bihac. | Сегодня в 12 часов дня по местному времени объединенные силы так называемых хорватских и боснийских сербов, полувоенные формирования Абдича и специальные подразделения так называемой югославской армии Сербии и Черногории предприняли мощное наступление на безопасный район Бихача. |
| It's strong, it is safe. | Он прочный и безопасный. |
| It should demand unhindered and safe access and conditions for humanitarian work. | Она могла бы потребовать обеспечить беспрепятственный и безопасный доступ гуманитарных сотрудников к пострадавшим и условия для оказания гуманитарной помощи. |
| Now, Fraulein, you are quite safe. | Теперь, фройляйн, вы в безопасности. |
| as soon as we were safe. | как только мы будем в безопасности. |
| Now, they feel safe up there, feared, like, the alpha dog. | Так они чувствуют себя в безопасности, будто их боятся, будто они альфа-самцы. |
| In all those years that I was watching over you, making sure you were safe, all I ever wanted was to meet you, to get to know you. | Все те годы что я следил за тобой, убеждался, что ты в безопасности, все, чего я хотел - познакомиться с тобой, узнать тебя. |
| If we're paying attention, listening to our gut, that's how we learn to trust ourselves, by trusting we will act on our instincts to keep ourselves safe. | Мы учимся доверять самим себе, доверяя себе действовать инстинктивно, чтобы держать себя в безопасности. |
| In paragraphs accepting applications documents are not left on the table at once sent to the safe. | В пунктах приема заявлений документы, не оставаясь на столе, сразу отправляются в сейф. |
| I'll put it in the house safe. | Я поставлю его в наш сейф. |
| They also emptied his safe. | Еще они обчистили его сейф. |
| He's got a wall safe. | У него сейф в стене. |
| Each room features a bed with an orthopedic mattress, a safe deposit box, a minibar, satellite TV, an air conditioning and heating system, Internet access, electric sockets supporting all kinds of electronic equipment. | В каждом номере имеются кровати с ортопедическими матрасами, сейф, мини-бар, спутниковое телевидение, регулируемая тепловентиляционная система, все виды доступа в Интернет и возможность подключения любой необходимой оргтехники. |
| (c) Provide safe access to cooking fuel. | с) обеспечивать безопасность женщин при сборе топлива для приготовления пищи. |
| So you trusted her to use her expertise to advise you, and to keep you safe. | Итак, ты доверил ей, используя свой опыт, консультировать тебя и отвечать за твою безопасность. |
| They are aimed at a number of objectives, including improving the safe operation of space objects; guaranteeing predictability and promoting confidence in outer space; and preventing the placing of weapons in outer space. | Они преследуют несколько целей, в том числе повысить безопасность функционирования космических объектов, обеспечить предсказуемость и укрепление доверия в космосе, поставить заслон появлению оружия в космическом пространстве. |
| Do I just ignore everything my father taught me about how to do this right, about how to stay safe so I can do it again? | И что, я забуду обо всем,... чему учил меня отец, о том, как делать все правильно... и гарантировать себе безопасность, чтобы сделать это снова? |
| He no longer gives up his own identity... to be a safe part of his surroundings. | Он больше не поступается своей индивидуальностью... чтобы чувствовать безопасность среди окружающих. |
| Someone big and safe. | Кто-нибудь большой и надежный. |
| MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. | UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ). |
| I know he's a safe choice, but he's the wrong choice, and it's like I said. | Я знаю, что он - надежный и безопасный выбор, но он - неправильный выбор и, как я сказал, |
| During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. | В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда. |
| Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. | Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения. |
| I don't care if it's not safe here. | Мне наплевать, что здесь небезопасно. |
| That name is not safe outside the Shire. | С этим именем небезопасно ходить за пределами Шира. |
| It's not safe being out this late. | Небезопасно здесь находиться так поздно. |
| And it is not safe for you here. | И здесь совсем небезопасно. |
| The island's not safe, not until I say it is. | На острове небезопасно, до тех пор, пока я не скажу по-другому. |
| Do what he says, Alex. It's not safe. | Слушайся его, Алекс, тут опасно. |
| Even if you are right, it is not safe for him here. | Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться. |
| It's not safe here, and we need to leave, now. | Здесь опасно, мы должны немедленно улетать. |
| The press telling women the streets aren't safe? | Пресса, вопящая, что женщинам опасно ходить по улицам? |
| They wouldn't let her ride them because it wasn't safe for the horses. | Ей не разрешалось на них кататься, потому что это было опасно для лошадок. |
| It's okay. It's safe here. | Все в порядке, тут безопасно. |
| Here to make sure the neighborhood's safe? | Пришли удостовериться, что в районе всё в порядке? |
| I will keep him safe, OK? | С ним все будет в порядке, поняла? |
| Richard. You're safe. | Ричард, ты в порядке. |
| Please don't hurt him, and let us know that he's safe. | Дайте нам знать, что с ним всё в порядке |
| And as long as he is, those people aren't safe. | И чем дольше, тем больше людей в опасности. |
| Look, my point is, if he's not safe, then neither are we. | Дело в том, что если он в опасности, то и мы тоже. |
| If the United Nations can make small and vulnerable countries feel safe, then who will be facing any danger at all? | Если Организация Объединенных Наций сможет сделать так, чтобы малые и уязвимые страны почувствовали себя в безопасности, то кто же тогда будет чувствовать себя в опасности? |
| Nobody is safe now. | Сейчас все в опасности. |
| You're not safe. | Вы все еще в опасности. |
| Look, the leopard's killed and you are safe. | Леопард убит, вам больше ничто не угрожает. |
| You're safe now. | Теперь тебе ничто не угрожает. |
| You're safe, then. | Ну тогда вам ничего не угрожает. |
| The building should be totally safe structurally and of course the bonded disillium contained the explosion. | В структурном плане зданию ничего не угрожает, конечно же, скреплённый дизиллиум сдержал взрыв. |
| Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. | С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт. |
| We will do whatever it takes to ensure her safe return. | Мы сделаем всё возможное, чтобы обеспечить её возвращение в целости и сохранности. |
| I'm sure Mr. Kieslowski will take good care of your dog and get it back to you safe. | Уверена, мистер Кисловски позаботится о вашей собаке и вернёт её вам в целости. |
| But it's great to know that the real Pulp Fiction briefcase is safe somewhere. | Но приятно знать, что настоящий чемодан из «Криминального чтива» где-то в целости и сохранности. |
| I mean, do you think the original pages are safe? | Как ты считаешь, оригинальные страницы находятся в целости и сохранности? |
| Make sure them arrive safe. | Чтобы они прибыли в целости. |
| And thank you, Phillip, for keeping us all safe at night. | И спасибо, Филлип, благодаря вам мы спим спокойно по ночам. |
| At least, the house is a safe heaven. | Ну, хоть в доме нашем тихо и спокойно. |
| The city is safe and sound. | В городе всё тихо и спокойно. |
| It isn't right that other men should fight and die, that I would just be sitting at home safe. | Не правильно, что другие должны погибать, а я - спокойно сидеть дома. |
| You made us feel safe. | Мы чувствовали себя спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |