Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Our safe passage is a small price to pay for what we're offering in exchange. Безопасный проход для нас - это малая плата за то, что мы предлагаем взамен.
If we can't guarantee safe passage to the station- Если мы не можем обеспечить безопасный прилет на станцию...
The other fundamental aspect of access is that persons escaping from combat areas must be allowed safe passage to places where they are protected from the hostilities. Другим фундаментальным аспектом гуманитарного доступа является то, что лицам, покидающим районы боев, должен быть предоставлен безопасный проход к местам, где они будут защищены от военных действий.
Buys their, buys their boyfriend a safe gift. Покупает их парням безопасный подарок.
provides a safe way for users of mixed distributions to upgrade their systems without getting more of the less-stable distribution than they had in mind. обеспечивает безопасный путь обновления системы для пользователей смешанных дистрибутивов, без получения лишних частей нестабильного дистрибутива, чем это требуется в действительности.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
And you refuse to give me a reason to believe we're safe. И вы отказываетесь предоставить мне причину верить, что мы в безопасности.
I know that I will always feel safe because I have you. Я знаю, что всегда буду чувствовать себя в безопасности, потому что у меня есть ты.
You are not safe out in the open. На улицах ты не в безопасности.
I'll be okay when we're out of here and when you're safe and Tyson's safe and Joey's safe - Я буду в порядке, когда мы выберемся отсюда, и когда в безопасности будут все, и ты, и Тайсон, и Джоуи.
And seeing as you betrayed the last Hand of the King, well, I just wouldn't feel safe with you lurking about. Учитывая, что ты предал последнего Десницу, я просто не смогу чувствовать себя в безопасности, если ты будешь здесь ошиваться.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Mr. Shaw, tell me about this safe. Господин Шоу, расскажите мне про этот сейф.
I didn't even know the safe existed until Freddie found it. Я даже не знала про сейф, пока Фредди его не обнаружила.
It just so happens I got a safe blown out of the floor in there. И так совпало, что у нас тут сейф, Вырванный взрывом из пола
Where's the safe, old man? Где сейф, старик?
Dry cleaning, room-service, non-smoker rooms, safety vault/ safe, rent a car, bicycles, free parking lot, restaurant, excursions, fishing, boating, transport from the airport to the hotel etc. химчистка, рум-сервис, номера для некурящих, трезор/ сейф, автомобили напрокат, велосипеды напрокат, бесплатная автостоянка, ресторан, экскурсии, рыбалка, прогулка на лодке, транспорт от аэропорта до гостиницы и т. д.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
NGOs concerned with environmental issues expressed support for a plan of action that would ensure a safe and sustainable environment and structure of governance for human settlements. НПО, занимающиеся экологическими вопросами, заявили о своей поддержке плана действий, который обеспечит безопасность и устойчивость окружающей среды и структуры управления населенными пунктами.
Failure of the AS, or failure of its electrical supply shall not affect the safe operation of the vehicle. 7.2.5 Несрабатывание СОС или несрабатывание источника ее электропитания не должно влиять на безопасность управления транспортным средством.
The main objective of the UNAMIR deployment schedule is to promote security in all sectors and to create a climate conducive to the safe return of refugees and displaced persons, as well as to support humanitarian operations. Основная цель развертываемой группировки сил МООНПР состоит в том, чтобы укрепить безопасность во всех секторах и создать обстановку, способствующую безопасному возвращению беженцев и перемещенных лиц, а также обеспечить поддержку гуманитарных операций.
safe and healthy working conditions; санитарная и техническая безопасность рабочих мест;
Another programme is "Paint Safe", consisting of teaching children about community prevention and security, under which they are given colouring books alluding to the theme of security, thereby creating an attitude of informing about and reporting any attacks. Другим проектом является программа "Изображай безопасность", заключающаяся в том, чтобы научить детей откликаться на темы предотвращения преступности и безопасности граждан, формируя позицию общения и изобличения нападений с применением силы.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It's safe and still in use. Надежный, все еще в эксплуатации.
MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ).
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов.
Reaffirms that as long as nuclear weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal that guarantees the defense of the U.S. and our allies and partners. подтверждается, что, пока существует ядерное оружие, Соединенные Штаты будут поддерживать безопасный, надежный и эффективный арсенал, который гарантирует защиту Соединенных Штатов и наших союзников и партнеров.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
(Berrigan On Headphones) Miami's not safe. (Звучит голос Берригэна в наушниках) В Майами небезопасно.
My place isn't safe. У меня дома небезопасно.
And if the coast isn't safe? А если на побережье небезопасно?
Martha, it's not safe for us here. Марта, здесь небезопасно.
When the prices of even safe assets fall and interest rates climb to sky-high levels because traders and financiers collectively want more liquid assets than currently exist, it is simply not safe to let the market sort things out. Когда обесцениваются даже надёжные средства, и процентные ставки взлетают до небес благодаря тому, что биржевые маклеры и финансисты сообща стремятся к получению большего количества ликвидных средств, чем существует на текущий момент, оставлять урегулирование ситуации в руках рынка просто небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You got to go, you're not safe here. Тебе нужно уходить, здесь для тебя опасно.
The RSPs that would be required would, for example, provide information about where a demolition charge should be placed and whether or not it is safe to touch a munition in this procedure. ПО, которые могли бы стать необходимыми, могут, например, предусматривать предоставление информации о том, где следует размещать подрывной заряд, а также о том, насколько опасно прикасаться к боеприпасу при проведении этой операции.
Safe for no one, the moon is it. Опасно, или нет, луна взошла.
Nowhere is safe on the planet Fire. На планете Огонь везде опасно.
The biggest problem is... when dealing with squares on the other side of raised areas, there's no way to tell if it's dangerous or safe, except by sacrificing a lemming to find out. Самая большая проблема заключается в том, что... когда вы занимаетесь квадратами на другой стороне возвышенных областей, нет никакого способа сказать, опасно или безопасно ли это, за исключением того, чтобы пожертвовать леммингом».
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I do, and she's safe. Я знаю, и она в порядке.
I'm glad you're safe. Я рада, что ты в порядке.
I am thankful that everyone's safe. Я благодарен, что все мы в порядке.
I'm sure he's safe. Уверена, он в порядке.
We're being real safe. Мы будем в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
She's not safe around you. Она в опасности, когда она рядом с тобой.
When an asset is burned, they're not safe in their own country. Когда рекрут рассекречен, он в опасности даже в своей собственной стране.
Neither of us is safe, all right? Мы оба в опасности, ясно?
No one here is safe. Здесь все в опасности.
No one was safe. Все были в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Actually, I wish you weren't here at all, that you were safe away. Мне было бы легче, знай я, что Вам ничего не угрожает.
You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя.
If what you said about someone walking through walls is true, the sculpture isn't safe. Если то, что вы сказали, что кто-то проходит сквозь стены, - правда, то скульптуре угрожает опасность.
Mr. Rukichi's parents report that he is safe in Pristina. Родители г-на Рукичи сообщают, что он находится в Приштине и что его жизни не угрожает опасность.
Whether or not you agree, this is still a critical missing, and it is my duty to enter the premises if I suspect that a member of the public is not safe. Чем бы вам это не казалось, это все еще мое дело, и я обязана войти в помещение, если я подозреваю, что члену общества угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I'm getting you home safe. Доставлю тебя в целости и сохранности домой.
Cottonmouth might just have to move everything to Crispus to keep it safe. Щитомордник решил бы переместить все в Криспус, чтобы сохранить в целости.
Detectives Carter and Fusco are both safe and sound at one of my properties, Mr. Reese. Детективы Картер и Фуско в целости и сохранности в одной из моих квартир, мистер Риз.
She'll be returned to you safe, unharmed. Мы вернём её в целости и сохранности.
There it was, safe and sound, right where it's been since the day I bought it. Здесь он и лежал, в целости и сохранности, с того самого дня как я купил его.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
We're trying to have a perfectly safe cookout over here. Мы тут хотим спокойно посидеть у костра.
End of the night, everybody just wants to go home safe to their families. Конец ночной смены, все просто хотели спокойно пойти домой к семье.
Witnesses noted that settlers would go back to settlements safe in the knowledge that there would be no pursuit of complaints. Свидетели отмечают, что поселенцы спокойно возвращаются в поселения с осознанием того, что жалоб не последует.
I just figured a plane is a safe place where you and I can hang out and not be seen by our wives. В самолете мы можем спокойно общаться, а жены про это никогда не узнают.
It was peaceful, safe. Там было спокойно, безопасно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...