Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Similarly, safe and convenient access from nearby residential areas is vital, along with adequate lighting and shelters. Аналогичным образом крайне важны безопасный и удобный доступ из близлежащих жилых районов, равно как и адекватное освещение и укрытия для пассажиров на остановках.
The Security Council has therefore repeatedly called on parties to armed conflict to ensure safe and unhindered access to vulnerable populations, has strongly condemned attacks on the personnel of humanitarian organizations and has demanded that perpetrators be brought to justice. Именно поэтому Совет Безопасности неоднократно призывал стороны в вооруженном конфликте обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ к уязвимым группам населения, решительно осуждал нападения на персонал гуманитарных организаций и требовал привлечения виновных к ответственности.
The majority of the Sahrawi people on both sides of the border supported the establishment of autonomy as proposed by Morocco and wanted the refugees to be granted safe passage home. Большинство жителей Сахары по обе стороны границы поддерживают идею автономии, предложенную Марокко, и хотят, чтобы беженцам был предоставлен безопасный проход на родину.
Ms. Pimentel asked what measures, if any, were planned to ensure that the restrictive law on abortion did not entail grave consequences for those women unable to obtain safe abortions. Г-жа Пиментель спрашивает, какие предполагается принять меры, если предполагается, для того чтобы закон об ограничении абортов не привел к тяжелым последствиям для тех женщин, которые не имеют возможности сделать безопасный аборт.
Yamato Japan was left isolated for a time and found itself having to forge ties with mainland Asia on its own, having had the most safe and secure pathway obstructed by a hostile Silla. Ямато оставалось изолированным некоторое время, что, впоследствии, заставило искать его более надёжный и безопасный путь, в обход враждебного Силла, для налаживания связей с материковой Азией.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
But at least he was safe. Зато, по крайней мере, он был в безопасности.
Every time he laughs at me, I know I'm safe. Каждый раз, когда он надо мной смеётся, я знаю - я в безопасности.
She's not safe until he's behind bars. Она не будет в безопасности, пока он не окажется за решеткой.
He's still operating as if he's in the middle of a war, instead of back home where it's safe. Он и "на гражданке" продолжает вести себя так, как будто он всё ещё на войне, а не дома, где он в безопасности.
[sighs] You make them feel safe in so many ways, so many ways I never could, but they have to feel safe to talk to you too. С тобой они чувствуют себя в безопасности, но они должны знать, что разговаривать с тобой тоже безопасно.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
The wicked swines cut two of the old boy's fingers off to make him open the safe. Эти больные свиньи отрезали два пальца старику, чтобы заставить его открыть сейф.
I went with him to Metropolis. I broke into an apartment, found a safe with confidential files. Я ездил с ним в Метрополис... проник в квартиру, нашел сейф с секретными папками.
All right, they took the kid's keys, and they got in the safe. Они забрали у парня ключи и проникли в сейф.
There is a safe? Здесь есть сейф? Конечно. Чье производство?
Then I'd find your safe. Потом нашёл бы сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The required flow for safe circulation of external and internal deliveries had to be maintained throughout the work. На протяжении всех работ приходилось обеспечивать безопасность потока грузов для внешних и внутренних поставок.
So l decided to watch him and make him safe, make it safe. И я решил следить за ним, чтобы обеспечить его безопасность.
The benefits of these campaigns have been reported in terms of both safe driving practices and a reduced number of accidents Отмечается, что благодаря этим кампаниям повысилась безопасность вождения и уменьшилось число аварий.
At the national level, the Group calls upon States to address stockpile management issues in a comprehensive manner and to develop or improve legislative and regulatory frameworks that govern the safe and secure storage of stockpiles of conventional ammunition. Что касается национального уровня, то Группа призывает государства приступить к решению проблем, связанных с управлением запасами, на всесторонней основе и разработать или усовершенствовать законодательные и нормативные механизмы, регулирующие безопасность и надежность хранения запасов обычных боеприпасов.
Please provide information on the Guatemala Segura ("Safe Guatemala") programme and on the involvement of troops and use of military facilities in it (number, role, ranks, etc.). Просьба представить информацию о программе "Гватемала: надежность и безопасность", об участии в ней военнослужащих и о задействовании в рамках данной программы военных объектов (количество, мандат, уровень подчинения и т.д.).
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
I put it in a very safe mutual fund That will pay him dividends each month. И поместила их в очень надежный фонд, и он будет получать дивиденды каждый месяц.
With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров.
(Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование.
The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор.
During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
I worry that it's not safe. Я боюсь, что это небезопасно.
I don't know, but it's not safe out here. Не знаю, но тут небезопасно.
It is not safe for him. Это небезопасно для него.
It's not safe for you here. Здесь для тебя небезопасно.
Rachel is trying to take me back to court over visitation, because she says that it is not safe for Grace to be around me. Рэйчел опять пытается со мной судиться по поводу моего права на посещения, потому что она думает, что Грэйс небезопасно быть рядом со мной.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
It's safe for you to come out. Для тебя здесь уже не опасно, заходи.
In August 1992, after a police round-up of Tamils, she decided that there was no safe place for herself and her daughter in Sri Lanka and she left for Canada in September 1992. В августе 1992 года после полицейской облавы на тамилов она решила, что оставаться в Шри-Ланке ей и ее дочери будет опасно, а в сентябре 1992 года - уехала в Канаду.
Because of you, we can't feel safe in our own home, especially in our home. Из-за тебя нам опасно находится в нашем доме, особенно в нашем доме.
It's not exactly a safe place to be a teenager. В этом городе опасно просто даже быть подростком.
It is no longer safe to stay beside me. Находиться рядом со мной опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Messages so Phillip knows it's safe. Чтобы Филип знал, что все в порядке.
Bill's just making sure I got here safe, sir. [НЭНСИ] Билл следит, чтобы со мной всё было в порядке, сэр.
You're nice and safe, hidden behind your paperwork. Вы в порядке и в безопасности, спрятались за своей работой с документами.
But I'm glad that you're safe. Но я рада, что ты в порядке.
Miyuki I'm so glad you're safe. Миюки. что с тобой все в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
You need to know you're not safe. Знай, что ты в опасности.
I mean, you're not safe. Я имею в виду, ты в опасности.
Neither of them is safe as long as the concubine has power. Обе они в опасности, пока эта наложница у власти.
None of you are safe! Вы все в опасности.
He's not safe anywhere. Он теперь везде в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Aurelan... you're safe now. Орелан, тебе ничего не угрожает.
Your family and baby, they're safe. Твоей семье и ребёнку ничего не угрожает.
You think you're safe in there? Думаешь, тебе там ничего не угрожает?
You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя.
Two of the fire-eyes are widespread and safe, but one species, the fringe-backed fire-eye, is threatened with extinction. Два вида огнеглазок широко распространены и им не угрожает опасность, но один вид Пятнистоспинная огнеглазка, находится под угрозой исчезновения.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Miss Page, our immediate priority is to keep you safe. Мисс Пэйдж, наша главная задача сохранить вас в целости и сохранности.
And I want to get them home safe before someone else gets hurt, okay? И я хочу вернуть их домой в целости, пока никто другой не пострадал, понятно?
Can you make it home from the mines with all the dust safe? Сможешь доставить пыль от шахт до дома в целости и сохранности?
Often, the competent authorities will make a request to travel to the country where a stolen object has been intercepted or found to identify it and ensure its safe return. Как правило, компетентные органы запрашивают разрешение на посещение страны, в которой был задержан или обнаружен похищенный объект, в целях его идентификации и обеспечения его возвращения в целости и сохранности.
She's safe and sound. Она в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I just wanted to let you both know That it's safe to go home now. Я хотела сказать вам обоим, что вы можете спокойно пойти домой.
Perhaps it is designed to make it safe for India to continue to use its conventional weapons superiority to threaten and coerce Pakistan and other smaller neighbours. Пожалуй, оно рассчитано на то, чтобы Индия могла и впредь спокойно использовать свое преимущество в области обычных вооружений, с тем чтобы чинить угрозы и притеснения Пакистану и другим более малым соседям.
When the E-Rep was here, I felt safe. С республикой тут было спокойно.
You just get off home safe. А вы спокойно езжайте домой.
Safe to go to sleep, okay? Можешь спокойно ложиться спать.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...