| Recently, it offered a new safe and efficient corridor from the port of Bar to Sarajevo. | Недавно она предложила использовать новый безопасный и эффективный коридор от порта Бар в Сараево. |
| I want $10 million and safe passage off the island or he dies. | Мне нужно 10 млн $ и безопасный выход с острова или он умрет. |
| Calls on the parties to ensure the safe and unhindered access of humanitarian personnel to all those in need; | призывает стороны обеспечить гуманитарному персоналу безопасный и беспрепятственный доступ ко всем лицам, нуждающимся в помощи; |
| As for the issue of delays, the safe passage of a large vessel could be ensured by temporarily suspending the TSS and two-way traffic and instituting one-way traffic arrangements. | Что касается вопроса задержек, то безопасный проход крупного судна можно было обеспечить временной приостановкой действия СРД и двустороннего движения и введением одностороннего порядка движения. |
| (a) Trafficked persons are given access to primary health care and counselling; that safe and adequate shelter that meets the needs of trafficked persons is made available; | а) ставшие предметом торговли люди имели доступ к первичному медико-санитарному обслуживанию и консультативной помощи; чтобы был в наличии безопасный и адекватный кров, который удовлетворяет потребностям ставших предметом торговли людей; |
| Home is where you're supposed to feel safe. | Дом - это место, где чувствуешь себя в безопасности. |
| And the money people want to feel like their money is safe. | И люди с деньгами хотят быть уверенными, что их деньги в безопасности. |
| But the most important thing right now is making sure that your kids are safe, and that they're taken care of. | Но самое главное сейчас, это убедиться, что ваши дети в безопасности и о них заботятся. |
| That I'm not safe, that the stitch cases we handle are test runs for something bigger, | То что я не в безопасности, То что дела сшивателей - это тест для чего-то большого, |
| If we're paying attention, listening to our gut, that's how we learn to trust ourselves, by trusting we will act on our instincts to keep ourselves safe. | Мы учимся доверять самим себе, доверяя себе действовать инстинктивно, чтобы держать себя в безопасности. |
| The offenders also attempted to crack the safe of the Consulate and attacked an employee of the Slovenian Embassy. | Они попытались также взломать сейф консульства и напали на сотрудника посольства Словении. |
| Why - why put all this junk into a safe? | Зачем - зачем класть весь этот хлам в сейф? |
| I know it's 2:00, and you got to open the safe! | Уже 2 часа, и ты должен открыть сейф. |
| He's got a wall safe. | У него сейф в стене. |
| You go find that safe. | А ты иди, ищи сейф. |
| The United Nations regularly assesses the local security situations and attempts to secure routes and negotiate safe passage for aid convoys, while advocating for the respect of humanitarian principles. | Организация Объединенных Наций производит регулярную оценку ситуации на местах в области безопасности, предпринимает попытки обеспечить безопасность проезда по дорогам и договаривается о пропуске автоколонн с помощью, добиваясь при этом соблюдения гуманитарных принципов. |
| During an interview on ABC's show 20/20, he said that while living there, he felt "safe, secure, loved and beauty." | Во время интервью телеканалу АВС он сказал, что находясь в этом доме «чувствует безопасность, надежность, любовь и красоту». |
| When the security and integrity of one State is threatened by an armed group within it, it surely behoves all other States to deny that armed group any encouragement, succour or safe haven. | Совершенно ясно, что, когда безопасность и целостность одного государства подвергается угрозе со стороны вооруженной группировки, действующей внутри этого государства, все другие государства должны отказаться от оказания поддержки и помощи такой вооруженной группировке и предоставления ее членам убежища на своей территории. |
| It won't be easy keeping the hostages safe. | Обеспечить безопасность заложников будет непросто. |
| We will make sure that your office buildings experience zero break-ins, that your retail outlets are theft-free, and that your employees are safe. | Служба безопасности "Гардмобил" обеспечит неприкосновенность Вашего офиса на высоком техническом уровне. Наши сотрудники обеспечат безопасность Вашего офиса от нежелательного проникновения посторонних лиц, но и охрану сотрудников и транспорта. |
| It's a good, safe car. | Это - хороший, надежный автомобиль. |
| Do you need a safe warehouse for your cargo handling? | Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза? |
| One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. | Одно из важных различий между японцами и американцами - это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов. |
| We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. | Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов. |
| The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack. | Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать. |
| He would've called himself, but it wasn't safe. | Он просто не мог позвонить сам, это было небезопасно. |
| Told you it's not safe to be with me. | Говорил, что со мной небезопасно. |
| I had no idea what made me feel most unsafe... while West knew exactly how to keep himself safe. | Я не знала, что было бы для меня наиболее небезопасно... в то время как Вест точно знал, как защитить себя. |
| It's not safe to discuss this here. | Здесь небезопасно что-то обсуждать. |
| It's not safe for you to hang around here anymore. | Тебе больше небезопасно шататься здесь поблизости. |
| But the villages are not safe to live. | Но жить в них теперь опасно. |
| Now, you go home to Helga... because you are not safe here. | А теперь иди домой, к Хельге... Потому что здесь тебе оставаться опасно. |
| Safe as me, I reckon. | Не более опасно, чем мне. |
| It is not safe! | Разобрать! Это опасно для жизни! |
| They say it's not safe. | Говорят, здесь опасно. |
| I'll look for Ethan, make sure he's safe. | Я поищу Итана, убежусь, что он в порядке. |
| Eli would have wanted me to make sure she is safe. | Илай хотел бы, чтобы я убедилась, что она в порядке. |
| I'm glad we're safe. | Я рада, что вы в порядке. |
| I swear! Thank goodness you're safe. | Не виноват... что ты в порядке. |
| You're safe now, all right? | С тобой теперь все в порядке, слышишь? |
| We're not safe until we cross the sea. | Пока не пересечем море, мы в опасности. |
| If you are a member of either department, you are not safe. | Если ты один из них - ты в опасности. |
| If what I am puts my family in danger, then... you know, it's my responsibility to keep them safe. | Если моя семья в опасности из-за того, кто я теперь, то защищать их - моя обязанность. |
| Nobody is safe now. | Сейчас все в опасности. |
| You're not safe on your own. | Ты теперь в опасности. |
| If this is so, then Brad and Janet are quite safe. | Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает. |
| He's safe for today I need him to lead me to the scroll tomorrow. | не переживай сегодня ему ничего не угрожает завтра он меня приведет к манускрипту |
| It was just to make sure that she-she was safe. | Я просто хотел убедиться, что ей ничего не угрожает. |
| If what you said about someone walking through walls is true, the sculpture isn't safe. | Если то, что вы сказали, что кто-то проходит сквозь стены, - правда, то скульптуре угрожает опасность. |
| If they finish, and it turns out the world is safe for the foreseeable future, the governments will cut off the funding. | Если они прекратят и окажется, что миру ничего не угрожает, правительство урежет финансирование. |
| She might be home already, safe and sound. | Она, должно быть, уже дома, в целости и сохранности. |
| They've arrived safe and sound. | Они прибыли в целости и сохранности. |
| It's his job to get us home safe. | Это его работа, доставить нас домой в целости и сохранности. |
| At least the cargo is safe. | По крайней мере, груз в целости. |
| The initiatives build on actions already taken by Australian governments to ensure international students remain safe and come home with a first-class education and a great Australian experience. | Эти инициативы основаны на тех усилиях, которые уже прилагают австралийские органы управления для того, чтобы иностранные студенты могли возвращаться на родину в целости и безопасности, получив первоклассное образование и позитивный опыт жизни в Австралии. |
| Maybe they just need a place to feel safe. | Может он просто ищет место, где б ему было спокойно. |
| He wants to know that you're safe with us. | Он хочет знать, что тебе спокойно с нами. |
| When the E-Rep was here, I felt safe. | С республикой тут было спокойно. |
| Then it was safe to go back! | Можно было спокойно вернуться! |
| You can float gently into the air if you want to, safe and calm and serene. | Вы можете спокойно плавать по воздушу, вы в безопасности, вам спокойно и безмятежно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |