| Nermin wanted out, so I offered her safe passage to the U.S. in exchange for an interview. | Нермин хотела выбраться, и я предложил ей безопасный проход в Штаты в обмен на интервью. |
| Demands that all parties allow unimpeded access for the United Nations High Commissioner for Refugees and other international humanitarian agencies to the safe area of Srebrenica in order to alleviate the plight of the civilian population, and in particular that they cooperate on the restoration of utilities; | требует, чтобы все стороны предоставляли беспрепятственный доступ Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и другим международным гуманитарным учреждениям в безопасный район Сребреницы с целью облегчить бедственное положение гражданского населения и, в частности, чтобы они сотрудничали в деле восстановления коммунальных служб; |
| Stigma and discrimination can impede people living with HIV from adopting safe behaviours and seeking access to HIV treatment and care programmes. | Общественное осуждение и дискриминация могут препятствовать ВИЧ-инфицированным вести безопасный для окружающих образ жизни и получать доступ к лечению ВИЧ и программам по уходу. |
| Two mg of oral triazolam... Every seven hours induces a safe sleep state and a minimal metabolic rate. | Два миллиграмма триазолама внутрь каждые семь часов - это безопасный сон с минимальной скоростью обмена веществ. |
| So maybe you're having the same intuitions as the subjectsthat were actually tested in this, which is when presented withthese options, people don't choose to play it safe. | Итак, может быть у вас возникают те же соображения, что и уиспытуемых, на которых мы это тестировали. Когда мы предоставили имвыбор, они не выбрали безопасный путь. |
| Being fearless doesn't mean you're being safe. | Быть бесстрашным не значит быть в безопасности. |
| I don't feel safe letting her go first, and I certainly don't feel safe leaving her behind. | Я не чувствую себя в безопасности следуя за ней, и уж, конечно, не почувствую себя уверенней оставив ее позади. |
| No one is quite safe. | Никто не может чувствовать себя в безопасности. |
| We've worked so hard to make her feel safe; to help her find some peace. | Мы так старались, чтоб она чувствовала себя в безопасности и нашла покой. |
| This is what we're fighting for, to keep our children safe. | Мы боримся, чтобы наши дети были в безопасности |
| The safe is in Mr. Jennings' bedroom. | Сейф находится в спальне м-ра Дженнигса. |
| Charlie T will show us how to open the safe. | Чарли Ти покажет нам как вскрывать сейф. |
| But you better hurry, because they're cutting through that safe, and when they find that diamond bracelet, you're on your own. | Но лучше поторапливайся, потому что они вскрывают сейф, и как только они найдут браслет, ты сам по себе. |
| The invention relates directly to the improvement of protective means (locking devices and mechanisms) of residential, commerce, social and other premises and safe boxes for maximally reducing the possibility of penetration of unauthorised persons into a room or a safe box. | Изобретение напрямую связанно с усовершенствованием защитных средств (замковых устройств и механизмов) жилых, коммерческих, общественных и других помещений, а так же сейфов, которое максимально уменьшит возможность проникновения в помещения или сейф посторонних лиц. |
| Thai-themed guestrooms boast stylish wooden furnishings, and room amenities include satellite TV, room safe, minibar and high-speed Internet access. | Номера, украшенные с использованием тайской тематики, могут похвастаться стильной мебелью из дерева, а удобства и услуги в номерах включают спутниковое телевидение, сейф в номере, мини-бар и доступ в высокоскоростной Интернет. |
| That doesn't mean they are not safe. | Это же не значит, что они не обеспечивают безопасность полетов. |
| First, we must set up and make safe a humanitarian corridor within the territory of Sierra Leone. | Во-первых, мы должны создать на территории Сьерра-Леоне гуманитарный коридор и обеспечить его безопасность. |
| And it's my people on the front line doing it, because that's our job - to keep you safe. | И это мои люди сражаются на передовой, потому что это наша работа - обеспечивать вашу безопасность. |
| Critical for the safety of navigation and life at sea and the protection and preservation of the marine environment are safe and secure routes for navigation and the availability of accurate and adequate hydrographic survey coverage and up-to-date nautical information. | Критическое значение для безопасности судоходства и охраны человеческой жизни на море, равно как и для защиты и сохранения морской среды, имеют безопасность и надежность судоходных путей, а также достаточный охват акваторий достоверными географическими съемками и актуализованной навигационной информацией. |
| I run a safe building. | Я гарантирую безопасность здания. |
| The Rockefeller Foundation estimates that approximately $775 million is needed over the next five years, in order to generate a safe and effective product by 2010. | По оценкам Фонда Рокфеллера, на следующие пять лет требуется примерно 775 млн. долл. США, для того чтобы к 2010 году создать надежный и эффективный продукт. |
| A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. | Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок. |
| Words like "stabilized", "secure", "safe". | Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность". |
| During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. | В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда. |
| GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. | Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным. |
| You'll have to leave the name of Baggins behind you, for the name is not safe outside the Shire | Ты должен забыть, что тебя зовут Бэггинс, с этим именем небезопасно ходить за пределами Шира. |
| And if the coast isn't safe? | А если на побережье небезопасно? |
| It's not safe to bring everyone here. | Небезопасно привозить кого-то сюда. |
| Please, it's not safe here. | Прошу, тут небезопасно. |
| "I CANNOT AND WILL NOT RECANT ANYTHING"SINCE IT IS NEITHER SAFE NOR RIGHT TO GO AGAINST CONSCIENCE. | Я не могу и не хочу ни от чего отрекаться, потому что нехорошо и небезопасно поступать против совести. |
| Look, it's not safe for you here. | Послушай, находиться здесь опасно для тебя. |
| Yes, but it's no longer safe there. | Да, но теперь здесь опасно. |
| I told him it's not safe out there! | Я говорила ему, что на улицах опасно. |
| You said it was safe! | Ты сказал, что это не опасно! |
| It's still not safe. | Это всё равно опасно. |
| Hope you're safe up there. | Надеюсь, ты там в порядке. |
| It's alright Vana, you're quite safe. | Всё в порядке, Вана, ты в безопасности. |
| Go back to the hospital and make sure Thomas is safe. | Отправляйся в больницу и убедись, что Томас в порядке. |
| Quinn's dead, Sarah's home safe, so we're done, man. | Куинн мертв, Сара дома в безопасности, так что все в порядке. |
| In 2010, WFP continued its collaboration with the European Union Naval Force Somalia, implementing Operation Atalanta for the safe delivery of humanitarian assistance to Somalia; naval escorts in Somalia have been extended to December 2012. | В 2010 году ВПП продолжала сотрудничать с военно-морской группой Европейского союза у берегов Сомали в порядке осуществления операции «Аталанта» по безопасной доставке гуманитарной помощи в Сомали; сопровождение военно-морскими судами продлено до декабря 2012 года. |
| No, I'm never safe. | Нет, я везде в опасности. |
| Even when she was protecting us, we weren't safe. | Даже когда она защищала нас, мы были в опасности. |
| Besides, it's not safe for you to be here. | Кроме этого, здесь ты в опасности. |
| No. Nobody who knows anything about this is safe. | Нет, все, кто что-то знают об этом, в опасности. |
| Mum, you're not safe there. | Мама, ты там в опасности. |
| And that means you and Ellie are safe. | А значит тебе и Элли ничто не угрожает. |
| We're totally safe. | Нам ничего не угрожает. |
| This is a safe place. | Тебе здесь ничего не угрожает. |
| Mr. Rukichi's parents report that he is safe in Pristina. | Родители г-на Рукичи сообщают, что он находится в Приштине и что его жизни не угрожает опасность. |
| If they finish, and it turns out the world is safe for the foreseeable future, the governments will cut off the funding. | Если они прекратят и окажется, что миру ничего не угрожает, правительство урежет финансирование. |
| I took it upon myself to ensure their safe return. | Так что я решил съездить и вернуть их ему в целости. |
| And to the lad and me having a safe voyage home. | И за то, чтобы парень и я в целости и сохранности добрались до дома. |
| I'm offering a handsome reward for its safe return. | Я предлагаю щедрое вознаграждение за возвращение его в целости и сохранности. |
| I want to get Simon and Will back safe. | Я хочу вернуть Саймона и Уилла в целости и сохранности. |
| Make sure them arrive safe. | Чтобы они прибыли в целости. |
| I guess I feel safe with you. | Рядом с тобой я чувствую себя спокойно. |
| Not felt safe to get drunk since... | Не знал, что могу спокойно надраться... |
| I've never felt this safe before. | Мне очень спокойно с тобой. |
| It was safe at the beach. | На пляже было спокойно. |
| No one is safe here. | Здесь теперь НЕ спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |