Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
It's normal for the human psyche to put itself in a safe mode. Для человеческой психики нормально переводить себя в безопасный режим.
The garrison surrendered in the first week of August 1821 after being assured of safe passage, but were all massacred. Осада продолжалась шесть месяцев. Гарнизон сдался в первую неделю августа 1821 года, будучи уверенным, что им гарантируют безопасный отход, однако в итоге все турки были перебиты.
The fact is that women regularly risk their lives for want of a safe abortion. Факт остается фактом: женщины регулярно подвергают опасности свою жизнь вследствие отсутствия возможности сделать безопасный аборт.
This connection provides us with user authentication, compression and encryption of the data channel, making it a very safe way to allow users to connect remotely to a Linux server. Эта связь дает нам аутентификацию пользователей, сжатие и шифрование данных канала, что делает его очень безопасный способ разрешить удаленное подключение к серверу Linux.
By and large, the principles - to which I refer to as "safe access to and safe passage of"- are being respected not only by the three countries, but also by the RUF. В целом принципы, которые я именую «безопасный доступ и безопасный проход», соблюдаются не только тремя странами, но и ОРФ.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Lives are not in danger and the country is still safe. Жизни ничто не угражает, и страна все ещё в безопасности.
These are essential conditions under which all humankind can feel safe and be protected from nuclear annihilation. Это те необходимые условия, в которых все человечество могло бы себя чувствовать в безопасности и было бы защищено от ядерного уничтожения.
I thought I lost you today, but you're safe. Я думал, что потерял тебя сегодня, но сейчас ты в безопасности.
We're safe now, kids. Мы в безопасности, дети.
Your secret is safe? Ваша тайна в безопасности?
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
The safe was open and the emeralds were gone. Открыл сейф, а изумрудов нет.
When your secretary came in this morning to open the safe, she found the alarm switch on, like this. Когда ваша секретарша пришла этим утром чтобы открыть сейф, она обнаружила сигнализацию включённой, вот так.
There's a safe in his office containing the encryption key to a database of potential targets. В его кабинете есть сейф, в котором хранятся зашифрованные ключи к базе данных с потенциальными целями.
In the time-lock safe until the game's over. Во временной сейф, пока не закончится игра.
Each rooms has its own balcons, wc, basin, carpet or marble floors, tv set, minibar, air condation, direkt telephone, telephone in bathroom, hair dryer, baby cote (when needed) and safe box (extra). Во всех номерах имеется балкон, туалет, ковер или мраморный пол, телевизор, минибар, кондицоионер, телефон, в ванной фен для волос, детская кровать, а также сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
PHR also referred to the need to stem the "brain drain" of health professionals out of Africa, the need to provide adequate compensation to them and the need to provide safe workplaces and safe health care to patients. ВПЧ также отметила, что необходимо остановить процесс "утечки мозгов", когда врачи-специалисты уезжают из стран Африки, выплачивать им адекватную зарплату и обеспечить безопасность на рабочих местах и качество медицинского обслуживания пациентов.
Sufficient, safe and acceptable water must be accessible within, or in the immediate vicinity, of each household, educational institution and workplace. Достаточность, безопасность и приемлемость воды должны быть доступными или в пределах непосредственной близости от каждого домашнего хозяйства, учебного заведения или рабочего места16.
They are aimed at a number of objectives, including improving the safe operation of space objects; guaranteeing predictability and promoting confidence in outer space; and preventing the placing of weapons in outer space. Они преследуют несколько целей, в том числе повысить безопасность функционирования космических объектов, обеспечить предсказуемость и укрепление доверия в космосе, поставить заслон появлению оружия в космическом пространстве.
Safe and healthy working conditions 181 - 184 46 Безопасность и гигиена труда 181 - 184 63
Rixos Aviation provides safe, fast and comfortable travel all over the world with its modern business jet fleet. Rixos Авиация самое молодое обслуживание(служба) в Турции, с современным деловым реактивным самолетом - флот, очень испытанный, быстро, в мире и обеспечивает к Вам удобное путешествие. Ваша безопасность первая важна для нас.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров.
There's none of us safe these days, if you ask me. Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным.
Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Nonetheless, it is not safe. Тем не менее, это небезопасно.
No, take her to her father's house until things are safe. Отвезите ее в дом отца, здесь становится небезопасно.
I don't care if it's not safe here. Мне наплевать, что здесь небезопасно.
Then bonnie and clyde ran through there. Weren't safe for no one. Потом Бонни и Клайд прошлись и стало небезопасно всем.
It isn't safe for you here. Здесь небезопасно для тебя.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You said it was safe! Ты сказал, что это не опасно!
It isn't safe for you. Это может быть опасно.
You're not safe here. Вам опасно здесь быть.
That is not a safe place to stand. Настаивать на своём опасно.
But sometimes it's not safe. Но иногда это опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
And you said the safe was upstairs? Ты уверена, что наверху все в порядке?
you thought your plumbing was safe but your jeans were half-mast Ты думал, твои трубы в порядке, но джинсы оказались приспущены.
We're going someplace safe, all right. Мы идем в безопасное место, все в порядке.
When you know someone's about to get the drop on you, you can play it safe and walk away, or you can pretend nothing's wrong, go about your business, and get the drop on them. Когда ты знаешь, что кто-то ждет тебя в засаде, ты можешь не рисковать и сбежать или притвориться, что все в порядке, что ты занят своими делами, и устроить ловушку на них.
As a response to these trends, the Special Rapporteur argues that a rights-based approach to large-scale development projects could contribute to creating and consolidating a safe and enabling environment for defenders who operate in this context. В порядке реагирования на эти тенденции Специальный докладчик заявляет о том, что созданию безопасных и благоприятных условий для работающих в этом контексте правозащитников, а также повышению степени их безопасности и благоприятности может способствовать применение к широкомасштабным проектам развития подхода, основанного на соблюдении прав.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Until we know what killed him, none of us are safe. Пока мы не знаем, что убило его, мы в опасности.
Why aren't we safe, John? Почему мы в опасности, Джон?
We're not safe, because your father crossed the line! Мы в опасности, потому что твой отец переступил черту!
When our children aren't safe, our city isn't safe. Когда дети в опасности, весь город в опасности.
I'm not safe here! Я здесь в опасности!
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
And with Church in custody, I take it that your identity's safe. Учитывая, что Чёрч в тюрьме, твоей тайне ничто не угрожает.
You think you're safe in there? Думаешь, тебе там ничего не угрожает?
We'll be quite safe, won't we, Jimmy? Нам ничто не угрожает, правда, Джимми?
The king is safe. Королю ничто не угрожает.
You're quite safe. Вам ничего не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I'll bring her back safe, don't you worry. Я привезу ее обратно в целости, вы не волнуйтесь.
The one that always gets me home safe. Оно всегда возвращает меня домой в целости.
Charlie would be home safe with his mother now. Чарли с мамой были бы дома в целости и невредимости.
You're welcome for bringing him back safe. И, пожалуйста, за то, что мы вернули его в целости.
No! No, you leave your cash safe and sound where it is. Пусть ваши деньги останутся в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена.
Family should be there for you and make you feel safe. Они должны были бы быть здесь, чтобы тебе было спокойно.
I always felt safe when you were here. Пока ты жил здесь, я чувствовала себя спокойно.
I don't feel safe here anymore. Здесь мне уже не спокойно.
You made us feel safe. Мы чувствовали себя спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...