| Fast, easy and safe way to add funds to your account. | Быстрый, удобный и безопасный способ пополнить свой счет. |
| If I persuade him to abandon the castle, you'll grant a safe passage north. | Если я уговорю его оставить замок, вы гарантируете ему безопасный проход на Север. |
| The particulate saturation in this room exceeds safe limits for men over the age of 60. | Пылевое насыщение в этой комнате превышает безопасный уровень для мужчины старше шестидесяти лет. |
| And they're heading there tomorrow - to find safe passage to Spain? - That's why you need to go get them now. | И они направляются туда завтра, чтобы узнать безопасный путь в Испанию? |
| The supervisor of the bunker station or the supply vessel has to interrupt the filling immediately if the supervisor on board of the receiving vessel is leaving the filling location or a safe and direct way of communication is no longer guaranteed. | Контролер-оператор на бункеровочной станции или на судне-бункеровщике должен немедленно прервать бункеровку, если контролер-оператор на борту заправляемого судна оставляет место бункеровки или если более не гарантируется безопасный и прямой способ связи. |
| You're safe here; you have my word. | Вы в безопасности здесь; даю слово. |
| Because if we stick to the facts and dismiss the emotional accusations, the hard truth is, nobody's spouse is safe around you, are they? | Ведь если придерживаться фактов и забыть об эмоциональных обвинениях, голая правда в том, что рядом с вами ни один супруг не в безопасности. |
| We're not safe anywhere. | Мы нигде не будем в безопасности. |
| You are safe here. | Ты здесь в безопасности. |
| You want to stay safe? | Хотите быть в безопасности? |
| Hit one, and a locking bolt seals the safe permanently. | Разбейте одну и запирающие болты закроют сейф навсегда. |
| In addition to the listed facilities all rooms have electronic safe and a complimentary bottle of water. | Дополнительно к перечисленным удобствам в номерах имеется электронный сейф и предоставляется бесплатная бутылка воды. |
| All right, great, let's open that safe. | Ладно, давайте откроем этот сейф. |
| Well, who else can pick a safe? | А кто тогда взломает его сейф? |
| The viewer may discover a locked safe that either contains Butler's old toy rabbit, or documents about him being monitored as part of an experiment. | Зритель может обнаружить запертый сейф, в котором находится либо старый игрушечный кролик Батлера, либо документы о наблюдении за ним в рамках эксперимента. |
| Your employer has a legal duty to ensure that all people are safe in the workplace. | Ваш работодатель по закону обязан обеспечить безопасность всех людей на рабочем месте. |
| I've done things I never should have done to keep him safe. | И я делал то, что не следовало, лишь бы обеспечить ему безопасность. |
| Don't you think I'm entitled to feel safe? | Разве вы не считаете, что у меня есть право на безопасность? |
| In order to guarantee safe food supplies for the population, a ten-year food plan has been elaborated by the Confederation to achieve self-sufficiency in food in the event of an interruption of imports. | С тем чтобы гарантировать продовольственную безопасность населения, Конфедерацией разработан десятилетний продовольственный план, целью которого является достижение продовольственной автаркии в случае временного прекращения импортных поставок. |
| UNOPS helped the United Nations Mine Action Service (UNMAS) complete clearance work which made more than 300 million square metres of land and 16,000 kilometres of roads safe for local populations. | ЮНОПС оказывало содействие Службе по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС), в завершении работ, связанных с разминированием, в результате которых была обеспечена безопасность более 300 млн. кв. м земли и 16000 км дорог для местного населения. |
| Because I promised my Khalasar I'd protect them and find them a safe home. | Я обещала защитить мой кхаласар и дать им надежный кров. |
| Safe, sweet Amos. | Надежный и сладкий Амос! |
| And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile. | Чтобы ускорить заключение договора мы пересмотрели и свою переговорную позицию, вновь подтвердив вместе с тем свою решимость поддерживать безопасный и надежный ядерный арсенал. |
| Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. | Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция. |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| Convince her she's not safe in the mundane world. | Убеди, что ей небезопасно в мире Примитивных. |
| Something doesn't feel safe here. | Я чувствую, что здесь небезопасно. |
| It's not safe for you to be there, especially after what happened today. | Тебе небезопасно туда идти, особенно после того, что случилось сегодня. |
| It's not safe for you to hang around here anymore. | Тебе больше небезопасно шататься здесь поблизости. |
| Of course it doesn't feel safe. | Ну конечно, небезопасно. |
| It's not safe to disarm it in here. | Здесь её обезвреживать опасно. |
| It's not safe for you hear. | Здесь тебе находиться опасно. |
| It's not safe for you here. | Тебе опасно здесь появляться. |
| If the Captain decides that the mission is vital and reasonably safe. | Если, капитан решит, что для этого есть веская причина и задание не опасно для жизни. |
| Anyway, you should not climb the roof like this. It's not safe. | Тем не менее, одной вот так вылезать на крышу - опасно! |
| I installed those cameras for security to make sure Meghan was safe. | Я установил эти камеры ради безопасности, чтобы быть уверенным, что Меган в порядке. |
| Mother, the dog's totally safe. | Мама, с собакой все в порядке. |
| I'll go and check it's safe. | Я пойду проверю, чтобы все было в порядке. |
| I'll go make sure that the cream is safe and chilled. | Пойду, удостоверюсь, что сливки в порядке и охлаждаются. |
| If she's safe and her family's safe, I'll go without a fight. | Если с ней и её семьей всё будет в порядке, я сдамся без боя. |
| My point is the storm will affect over 70% of the mainland, and Atlantis isn't safe either. | Я считаю, что шторм накроет более 70% материка, и Атлантис тоже в опасности. |
| But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes. | Но поскольку все с вечеринки в опасности, нам нужно спрятать их в безопасном месте, пока не закончится буря. |
| Until then, no one is safe. | Пока ее не найдут, все в опасности. |
| What do you mean, "we're not safe"? | Что значит "в опасности"? |
| Kayla, you're not safe. | Кайла, ты в опасности. |
| He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. | Он всегда был слегка одержим безопасностью, теперь тебе ничего не угрожает. |
| He's safe for today I need him to lead me to the scroll tomorrow. | не переживай сегодня ему ничего не угрожает завтра он меня приведет к манускрипту |
| Meanwhile, Sinclair and Hughes gain entry to the safe, finding the painting and Alexis, who threatens to destroy it. | Тем временем Синклер и Хьюз получают вход в сейф, находя картину и Алексис, которая угрожает уничтожить ее. |
| The girl is safe. | Девушке ничего не угрожает. |
| This service is rendered only upon agreement with the doctor in charge if home stay is safe and enables better recovery. | Эта услуга предлагается пациенту только по согласованию с лечащим врачом и в ситуациях, когда жизни пациента ничто не угрожает и когда пребывание в домашних условиях способствует его выздоровлению. |
| I promised Maggie I'd bring you home safe. | Я обещал Мэгги вернуть тебя домой в целости. |
| The one that always gets me home safe. | Оно всегда возвращает меня домой в целости. |
| You bring Charlotte back safe and I will take you off this island. | Ты приведёшь Шарлотту в целости и сохранности а я увезу тебя с острова. |
| Cottonmouth might just have to move everything to Crispus to keep it safe. | Щитомордник решил бы переместить все в Криспус, чтобы сохранить в целости. |
| Made it safe and sound. | Возвращаюсь в целости и сохранности. |
| Maybe they just need a place to feel safe. | Может он просто ищет место, где б ему было спокойно. |
| Checking to see if it was safe to leave. | Проверял, можно ли спокойно уйти. |
| With all due respect, officer, that young man did not go home safe last night. | Со всем уважением, офицер, этот молодой человек не добрался спокойно до дома. |
| Police are... are, of course, trying to keep everyone calm and safe here. | Полиция... это, конечно, пытаясь сохранить все спокойно и безопасно. |
| It's quiet and safe here, and we're using our money to buy food. | Мне хочется крикнуть маме, Марго, Дусселю, даже отцу: оставьте меня, дайте мне вздохнуть спокойно! |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |