Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
'Cause lakewood is a good and safe neighborhood. Потому что, Лейквуд хороший и безопасный район.
There is no known safe level of exposure, and effects can be seen even at very low levels. Существует ли какой-либо безопасный уровень воздействия ртути - неизвестно, ее влияние прослеживается даже при очень низких уровнях.
The Netherlands remains fully committed to continuing its efforts on the ground, together with international partners, as soon as the situation allows for renewed safe access to the site. Нидерланды по-прежнему всецело привержены тому, чтобы совместно с международными партнерами продолжить работу на месте крушения, как только в силу сложившейся ситуации к нему будет вновь обеспечен безопасный доступ.
In the meantime, the North Atlantic Council has, in principle, authorized close air support in the event of attacks from Croatian territory against the "safe area" of Bihac. Тем временем Совет НАТО санкционировал непосредственную авиационную поддержку в случае нападений с хорватской территории на "безопасный район" Бихача.
Notes that, with the exceptions set out in paragraphs 10 and 11 below, the safe and orderly withdrawal of the military component of UNTAC provided for in resolution 860 (1993) continues and will end on 15 November 1993; отмечает, что с учетом исключений, изложенных в пунктах 10 и 11 ниже, безопасный и упорядоченный вывод военного компонента ЮНТАК, предусмотренный в резолюции 860 (1993), продолжается и будет завершен 15 ноября 1993 года;
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
He got other guys to take the risk while he stayed safe. Он заставлял других принимать бой, пока сам отсиживался в безопасности.
When I found out it was you, I knew I was safe from him at least. Когда я обнаружил, что за этим стоишь ты, я понял, что, по крайней мере, от него я в безопасности.
Once democratic institutions had been created and strengthened by good governance and public order and the citizens of Burundi continued to feel safe, the Commission's work would be complete. После того как будут созданы демократические институты и укреплены органы поддержания общественного порядка и эффективного управления, а граждане Бурунди начнут чувствовать себя в безопасности, работа Комиссии будет считаться завершенной.
Okay, I know you think it is, but if-if you were my daughter, I would want to know that you and that baby were safe. Я знаю, что ты так думаешь, но, если бы ты была моей дочерью, я бы хотела знать, что и ты, и ребенок в безопасности.
We got into some pretty hairy situations out there, but we always felt safe with Captain Williams, as safe as you can in that part of the world, Sir. Мы не раз попадали в переделки, но чувствовали себя в безопасности благодаря капитану Вильямс, насколько вообще можно чувствовать себя там в безопасности, сэр.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
You didn't tell me they put her in the safe. Ты не сказал, что ее затолкали в сейф.
Well, it costs slightly more than this hotel, and I don't think I'll sleep well if it's in that little safe in the room. В общем, они стоят дороже этого отеля, и я не думаю, что смогу уснуть, имея в номере только тот маленький сейф.
All right, we need to get into Carlisle's office, hack the safe, and return the bustier. Так, нам надо проникнуть в офис Карлайла, взломать сейф и вернуть бюстье.
There is a private safe at your disposal for an extra charge. В апартаментах также имеется сейф, которым можно пользоваться за доплату.
All our 25 spaciously in Old-Berlin-Style designed rooms are equipped with shower/ toilet/ bath, cable TV, telephone, wireless lan, hairdryer and safe. Наша гостиница располагает 25-ю разными по стилю и дизайну, просторными и комфортабельными номерами. Во всех комнатах имеются: душ (ванна), туалет, фен, кабельное телевидение, телефон с междугородней и международной связью, сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The basis of human security is defined as a healthy and safe living environment, security of residency and food, and protection from crime. Основными характеристиками безопасности человека являются здоровая и безопасная среда обитания, безопасность проживания и продовольственная безопасность и защищенность от преступлений.
Equal access to education, gender-sensitive curricula and a safe environment as women and girls pursue their education, are all critical aspects regarding education. Важнейшие аспекты в сфере образования - равный доступ к образованию, учет в учебной программе гендерной проблематики и безопасность среды, в которой женщины и девочки получают свое образование.
During an interview on ABC's show 20/20, he said that while living there, he felt "safe, secure, loved and beauty." Во время интервью телеканалу АВС он сказал, что находясь в этом доме «чувствует безопасность, надежность, любовь и красоту».
The Make Roads Safe campaign continues to garner support to improve road safety. Кампания «За безопасные автомобильные дороги», призванная повысить безопасность дорожного движения, по-прежнему пользуется поддержкой.
You were supposed to make me feel safe. Вы должны обеспечить мою безопасность
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
The Rockefeller Foundation estimates that approximately $775 million is needed over the next five years, in order to generate a safe and effective product by 2010. По оценкам Фонда Рокфеллера, на следующие пять лет требуется примерно 775 млн. долл. США, для того чтобы к 2010 году создать надежный и эффективный продукт.
Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен.
We need to find an island that's safe, secure and habitable for both us and the dragons. Нам нужно найти остров, безопасный, надежный и пригодный для нас и драконов.
Reaffirms that as long as nuclear weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal that guarantees the defense of the U.S. and our allies and partners. подтверждается, что, пока существует ядерное оружие, Соединенные Штаты будут поддерживать безопасный, надежный и эффективный арсенал, который гарантирует защиту Соединенных Штатов и наших союзников и партнеров.
The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
It's not safe, nowhere is, but there is safety in numbers. Здесь небезопасно, как и везде, но с нами вам будет безопаснее.
When Jericho started looking for me again after the blackout, I knew that I had to leave, that it wasn't safe for anyone to be around me. Когда Иерихон начал искать меня снова После затмения, Я знала, что мне придётся уйти, Это было небезопасно для тех, кто был рядом со мной.
And just why, if it isn't safe for us, is it safe for you? Если это небезопасно для нас, с чего безопасно для тебя?
Take note, o, world, to be direct and honest is not safe. Любуйся, страшный мир: небезопасно Быть безупречным!
It isn't safe for us to talk. I'm on a neighbor's phone. I would never do anything to put you in danger. нам небезопасно, говорить друг с другом. я звоню с соседского телефона. я бы никогда не сделала ничего что может быть опасным для тебя ты уже сделала
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
But the villages are not safe to live. Но жить в них теперь опасно.
It's not safe for me to use my usual surrogates. Мне опасно пользоваться моими обычными суррогатами.
You said it was safe! Ты сказал, что это не опасно!
A young lady alone at night, not safe. Девушка одна ночью - опасно.
It's not safe, sending her out there alone. Отправлять ее туда одну опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I'll come with you, to make sure you're safe. Я поеду с вами, чтобы убедиться, что вы в порядке.
I do, and she's safe. Я знаю, и она в порядке.
My boss sent me here to just make sure that everything was safe. Слышь, я просто работаю, меня босс послал чтобы убедиться, что все в порядке.
We're so glad you're safe. что с вами всё в порядке.
To make sure I was safe? Чтобы убедиться, что я в порядке?
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
When an asset is burned, they're not safe in their own country. Когда рекрут рассекречен, он в опасности даже в своей собственной стране.
Neither of us is safe, all right? Мы оба в опасности, ясно?
Wait, you crashed my weekend getaway to tell me I'm in danger and now you tell me what, we're safe? Постойте, вы разрушили мне побег на выходных, чтобы сказать, что я в опасности, а сейчас вы говорите мне, что мы в безопасности?
Then no one is safe. Тогда все в опасности.
You're not safe yet. Ты всё ещё в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. Он всегда был слегка одержим безопасностью, теперь тебе ничего не угрожает.
But I assure you, she is totally safe. Но заверяю вас, ей ничего не угрожает.
If what you said about someone walking through walls is true, the sculpture isn't safe. Если то, что вы сказали, что кто-то проходит сквозь стены, - правда, то скульптуре угрожает опасность.
Your careers are safe. Вашим карьерам ничто не угрожает.
The building should be totally safe structurally and of course the bonded disillium contained the explosion. В структурном плане зданию ничего не угрожает, конечно же, скреплённый дизиллиум сдержал взрыв.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
They need her safe and sound till they get you. Она нужна им в целости и сохранности, пока они не получат тебя.
I have guarded your dispatches, safe and sound. Я сберегла ваши депеши, они в целости и сохранности.
Tell him we get our man back safe and sound, he goes free. Скажи ему... что он будет свободен, если мы получим нашего человека в целости и сохранности.
We wish you the very best... and please, have a safe journey home. И пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности.
Safe and sound aboard my boat. Медикаменты в целости и сохранности на борту моего корабля.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Yes, I feel safe here. Да, здесь я чувствую себя спокойно.
I bet your patients must feel safe here. Могу поспорить, твоим пациентам тут должно быть спокойно.
Family should be there for you and make you feel safe. Они должны были бы быть здесь, чтобы тебе было спокойно.
How do we know when we're safe? А когда можно будет спать спокойно?
She said that made it safe to talk about Mr. Scratch. Она говорила, что делает это, чтобы спокойно рассказывать о Мистере Стрэтче.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...