Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
They must also respect international humanitarian standards and allow safe, unhindered and unconditional access by humanitarian agencies to those in need. Они также обязаны соблюдать международные гуманитарные нормы и обеспечить сотрудникам гуманитарных учреждений безопасный, беспрепятственный и безусловный доступ к нуждающемуся в помощи населению.
Full, safe and unhindered access to populations in need must be provided. Необходимо обеспечивать полный, безопасный и беспрепятственный доступ к нуждающемуся населению.
The world is small and safe when I do this! Мир маленький и безопасный, когда я занят этим!
The Council reaffirms its concern for the well-being and rights of war-affected civilians and reiterates its call to all parties to a conflict to ensure safe and unimpeded access in accordance with international law by humanitarian personnel to such civilians. Совет вновь заявляет о своей обеспокоенности благополучием и правами затронутых войной гражданских лиц и вновь обращается с призывом ко всем сторонам в конфликте обеспечить в соответствии с международным правом безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарному персоналу к таким гражданским лицам.
"The maximum experimental safe gap (MESG) has not been measured in accordance with a standardized determination procedure; therefore, assignment has been made to the explosion group that is considered safe." "Поскольку безопасный экспериментальный максимальный зазор (БЭМЗ) не был измерен в соответствии со стандартизированной процедурой определения, данное вещество отнесено к группе взрывоопасности, которая считается безопасной.".
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
I'll be back when I know you're truly safe. Я вернусь, когда буду знать, что вы по-настоящему в безопасности.
Okay, you're safe now. Ну вот, ты в безопасности.
You're safe here, you can tell me. Ты в безопасности, расскажи мне всё.
They're not safe here, Tony. Они здесь не в безопасности, Тони.
That's how they keep themselves safe. Так они остаются в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Everhold may make a quality safe, but their firewall leaves something to be desired. Эверхолд делает качественный сейф, но их сетевая защита оставляет желать лучшего.
I put 'em in the safe and then I was gone. Я положил их в сейф и ушел.
Looks like his safe has been emptied. Похоже, его сейф выпотрошили.
You're so terrified... you show me where the safe is. И вы показываете мне, где спрятан сейф.
Is there a safe or somewhere to lock away valuables? Имеется ли сейф, где я могу хранить ценные вещи?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Placing your baby crib or infant bed in a safe place in the nursery will help ensure your peace of mind, and your baby's safety. Ставьте кроватку ребенка или младенца в безопасном месте детской, чтобы гарантировать ребенку безопасность, а себе - спокойствие.
BIN, as a matter of urgency, should provide for the safe storage of the passenger ledgers at Roberts International Airport. Бюро иммиграции и натурализации в срочном порядке должно обеспечить безопасность хранения журналов с данными о пассажирах в международном аэропорте им. Робертса.
The memorandum presented the argument that the safe area concept would fail unless the security of those areas was "guaranteed and protected" by UNPROFOR. В меморандуме высказывался довод о том, что концепция безопасных районов провалится, если безопасность этих районов не будет "гарантироваться и охраняться" СООНО.
Make Roads Safe identifies a number of priority actions that we recommend in order to begin to reverse the rise in road traffic injuries in low- and middle-income countries. В докладе "Обеспечить безопасность на автомобильных дорогах" определен ряд приоритетных действий, которые мы рекомендуем предпринять, с тем чтобы обратить вспять тенденцию к росту числа ранений в результате дорожно-транспортных происшествий в странах с низким и средним уровнем доходов.
When a leader makes the choice to put the safety and lives of the people inside the organization first, to sacrifice their comforts and sacrifice the tangible results, so that the people remain and feel safe and feel like they belong, remarkable things happen. Когда лидер принимает решение поставить безопасность и жизни людей внутри организации во главу угла, пожертвовать своим комфортом и бизнес-результатами ради того, чтобы сотрудники были в безопасности и почувствовали заботу о себе, происходят потрясающие вещи.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
I put it in a very safe mutual fund That will pay him dividends each month. И поместила их в очень надежный фонд, и он будет получать дивиденды каждый месяц.
I just hope you remember this home as a safe and loving one. Надеюсь, что ты помнишь этот дом, как надежный и любящий.
I'm a safe pair of hands. И я надежный партнер.
The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор.
Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Mr. Gordy said it's not safe here. Мистер Горди говорит, что здесь небезопасно.
He's in a dark place where the shadows move and it's not safe to stand with him anymore. Он сейчас в тёмном месте, где лежат тени, и больше небезопасно находиться с ним рядом.
It's about to not be very safe in the flats. Скоро в секторе будет небезопасно.
Rachel is trying to take me back to court over visitation, because she says that it is not safe for Grace to be around me. Рэйчел опять пытается со мной судиться по поводу моего права на посещения, потому что она думает, что Грэйс небезопасно быть рядом со мной.
You should go too. It's not safe here. Ты должен идти тоже Здесь небезопасно
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You... you can't ride to a battlefield, it's not safe. Но вы не можете ехать на поле битвы, это опасно.
You know it's not safe for you out there. Ты знаешь, что для тебя это опасно.
I know you said it wasn't safe to contact you, but I need your help. Я знаю, ты говорил, что выходить на связь с тобой опасно, но мне нужна твоя помощь.
You are not safe alone. Вам опасно быть одной.
Jerry, I don't think it's safe for you to see that girl alone. Джерри, по-моему тебе опасно встречаться с ней наедине.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I installed those cameras for security to make sure Meghan was safe. Я установил эти камеры ради безопасности, чтобы быть уверенным, что Меган в порядке.
I'll come with you, to make sure you're safe. Я поеду с вами, чтобы убедиться, что вы в порядке.
I'm so glad you're safe. Я так рада, что с тобой все в порядке!
But is father safe? А папа в порядке?
It's all right - it's safe, it's sedated. Все в порядке, он под охраной.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Now I don't even feel like he's safe around you. А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой.
Neither of us is safe, all right? Мы оба в опасности, ясно?
But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes. Но поскольку все с вечеринки в опасности, нам нужно спрятать их в безопасном месте, пока не закончится буря.
You're not safe here. Тут ты в опасности.
You're not safe. Вы все еще в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You must stay here, where you're safe. Да и эти люди могут убить, а здесь тебе ничего не угрожает.
Again, Jerry, safe from what? Так что нам угрожает, Джерри?
The Committee is concerned about instances of de facto discrimination against Roma women threatened by domestic violence who have been excluded from safe houses on account of the admission criteria applied. Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев фактической дискриминации в отношении цыганок, которым угрожает опасность бытового насилия, но которым было отказано в доступе в безопасные приюты по причине их несоответствия существующим правилам приема.
But only after I know that Sofia, that lj, and that these men here... they're all safe. Но только когда буду уверен, что Софии... Эл-Джею... и этим двоим... ничего не угрожает.
He's in a safe place where there's no danger of him being put in a pillowcase and thrown over the side of a boat. Он в надежном месте, где ему не угрожает быть пущенным на подушки и запихнутым в дальний угол яхты.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
It's in me traveling sack, safe and sound. Она в моем мешочке путешественника, в целости и сохранности.
I'll bring her back safe, sir. Сэр, я верну ее в целости и сохранности.
We're safe and sound - that's the main thing. Мы в целости и сохранности - это главное.
Why, he's right in this box, safe and sound and out of the way. Что ты сделал? - Да он сейчас в этом ящике, в целости и сохранности, только выйти не может.
I was just checking up on my best mate's missus while he was away, seeing she was safe and secure and all that, you know? Я просто решил проведать жёнушку моего лучшего другана, пока он в отъезде, убедиться, что она в целости и сохранности, и так далее, понимаете?
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена.
You know, I feel so safe with him, I can make lots of plans... Знаешь, мне так спокойно с ним, я могу строить кучу планов...
And in a way, it's a lullaby, to tell soldiers was well and that it was safe to rest. И в каком-то смысле, это колыбельная, говорящая солдатам, что все хорошо, и что можно спокойно отдыхать.
The community has an interest in maintaining privacy so that people will feel safe and comfortable in using public health measures, such as HIV/AIDS prevention and care services. Общество заинтересовано в сохранении права на личную жизнь, с тем чтобы люди уверенно и спокойно относились к принимаемым в области общественного здравоохранения мерам, таким, как профилактические и медико-санитарные услуги в связи с ВИЧ/СПИДом.
Perhaps it is designed to make it safe for India to continue to use its conventional weapons superiority to threaten and coerce Pakistan and other smaller neighbours. Пожалуй, оно рассчитано на то, чтобы Индия могла и впредь спокойно использовать свое преимущество в области обычных вооружений, с тем чтобы чинить угрозы и притеснения Пакистану и другим более малым соседям.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...