Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
The "safe area" of Srebrenica and its more than 8,000 innocent victims are not the only, but are the gravest, example of this incomprehensible attitude. "Безопасный район" Сребреница и свыше 8000 его ни в чем не повинных жертв являются не единственной, но самой яркой иллюстрацией этой непостижимой позиции.
In this regard, we are of the view that it is essential to ensure safe access to persons affected by the conflicts and to promote good conditions for their return to secured areas in their countries of origin. В этой связи необходимо, по нашему мнению, обеспечить безопасный доступ к лицам, затронутым конфликтами, и создать хорошие условия для их возвращения в безопасные зоны в странах их происхождения.
Evacuation boat means a specially equipped and manned boat called in for rescuing people in danger or evacuating them within the minimum safe period of time provided by a safe haven or a safe area. «"Путь эвакуации" означает безопасный путь из опасной зоны в безопасное место или к другому средству для эвакуации».
So, now you know what an online pharmacy is. You realized that it's really a profitable and safe business and decided to try it out. Итак, вы ознакомились с понятием online pharmacy, поняли, что это действительно прибыльный и безопасный вид бизнеса и решили начать.
We have a mission statement for our company doing migraine, which is, "Prevent or ameliorate migraine headaches by the application of a safe, controlled magnetic pulse applied, as needed, by the patient." У нашей кампании по борьбе с мигренью была следующая миссия: "Предотвратить или смягчить мигрени, применяя безопасный, управляемый магнитный импульс, приложенный в случае необходимости пациентом."
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
We're safe, Captain Kirk. Мы в безопасности, капитан Кирк.
But, Jude, knowing that you're safe and adopted by a family that truly loves you... Но, Джуд, зная, что ты в безопасности, и усыновлен семьей, которая по-настоящему любит тебя...
You're safe, Ray. Ты в безопасности, Рэй.
They're safe for tonight. Сегодня они в безопасности.
Your business is safe. Твой бизнес в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
The only thing that survived that blast was an old wall safe. От взрыва не пострадал только старый сейф в стене.
Now are you sure that safe is big enough? Уверен, что сейф вместительный?
Well, I'm going to look for the safe. Я пойду - поищу сейф.
They don't need to drill into the safe. Им не нужно вскрывать сейф.
Our standard type rooms are furnished with all the traditional comforts of a modern 4 star hotel: autonomous air conditioning, telephone and internet connection, 17 inch TV screens, mini HiFi with CD player, fridge bar, hairdryer and safe. Номера стандартной типологии предлагают все традиционные удобства современной четырехзвездочной гостиницы: автономный кондиционированный воздух, телефон с возможностью связи Интернет, телевизор на 17 дюймов, мини-установка HIFI со считывателем CD дисков, бар-холодильник, фен для волос и сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
As pointed out earlier, legislation was enacted to promote health and safe working conditions while practical measures were introduced to ensure them. Как отмечалось ранее, были приняты законы, призванные обеспечить гигиену и безопасность труда, и практические меры с целью их соблюдения.
This regime will also ensure a safe environment for space launch activities and consistency with the country's international obligations, including its responsibilities under the United Nations Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects. Этот правовой режим призван обеспечить также экологическую безопасность космических запусков и выполнение международных обязательств Австралии, в том числе по Конвенции Организации Объединенных Наций о международной ответственности за ущерб, причиненный космическими объектами.
An architectural design for a safer world would include the rule of law as the framework, development as a strong social foundation and security to keep it safe, while peace would maintain good neighbourly relations. Структура построения более безопасного мира будет включать верховенство права в качестве каркаса, развитие в качестве прочного социального фундамента и безопасность для защиты мира с целью поддержания добрососедских отношений.
Head of security, Carl Lorthner, is doing his best to keep the parks safe, but he's failing. Глава службы безопасности Карл Лортнет делает всё возможное чтобы обеспечить безопасность, но он не справился.
To ensure higher standards of hazard resilience, a guide book on safe school construction was developed and translated into Chinese, Bahasa and Hindi for dissemination at the local level. Для того чтобы деятельность в целях повышения способности противостоять бедствиям осуществлялась на основе более высоких стандартов, был подготовлен и переведен на китайский язык, языки бахаса и хинди справочник по строительству обеспечивающих безопасность людей школьных зданий, предназначенный для распространения на местном уровне.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
He was sweet, strong, safe. Он был обходительный, сильный, надежный.
It's safe and still in use. Надежный, все еще в эксплуатации.
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
This plane is very safe. Этот самолет очень надежный.
The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
You know it is not safe for them in Cuba anymore. Вы же знаете, на Кубе для них уже небезопасно.
She convinced Gordon and Skye to go after Lincoln even though they knew it wasn't safe. Она убедила Гордона и Скай пойти за Линкольном, хотя они знали, что это небезопасно.
This place is not safe any longer. Это место больше небезопасно.
No. It's risky. It's not safe too. Нет, рисковано и небезопасно.
Ron, this isn't safe. Рон, это небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Do not tell me that it's not safe. И не говори мне, что это опасно.
It's safe and it pays. Зато не опасно, и деньги платят.
I told her it wasn't safe, but she said it saved money and kept her skinny. Я говорила ей, что это опасно, но она считала, что экономит на бензине и заодно держит себя в форме.
Whatever it is, it's not safe to do here. Что бы это ни было, здесь это делать опасно.
It's not safe for you here Здесь тебе находиться опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Just until you and Luca are safe. До тех пор, пока ты и Лука не будете в порядке
We should wait for confirmation that the King is safe. Надо дождаться доказательств, что король в порядке.
This isn't anything to fuss over, not when the Prime Minister's safe now. Это не важно. Премьер-министр в порядке - что важно.
Trisha, you're - you're safe. Триша, ты... ты в порядке.
DWe'll keep them safe. Все будет в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
No matter what he said, you're not safe. Что бы он не говорил, ты в опасности.
I mean, you're not safe. Я имею в виду, ты в опасности.
James, you're not safe here. Джеймс, ты здесь в опасности.
If families aren't safe at home, who needs national security? Если семьи в опасности даже дома, то кому нужна национальная безопасность?
Nobody is safe now. Сейчас все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You must stay here, where you're safe. Да и эти люди могут убить, а здесь тебе ничего не угрожает.
Everyone's safe, so don't worry. Им ничего не угрожает, не переживай.
I have to make sure that Mateo's safe, Abuela. Я должна убедиться, что Матео ничего не угрожает, Бабуля.
and our high-performing employees understand that they're safe. И наши лучшие сотрудники понимают, что им ничего не угрожает.
Once and for all! Morocco is safe. Марокко ничто не угрожает!
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I just want to get out of here safe and sound. Я просто хочу уйти отсюда в целости и сохранности.
It's his job to get us home safe. Это его работа, доставить нас домой в целости и сохранности.
We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности.
It's good to have you back, safe, in one piece. Хорошо, что ты вернулся в целости и сохранности.
Bring 'em home safe. Верните их домой в целости.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена.
Until we've dealt with her, we're not safe. Пока мы с ним не разберемся, невозможно чувствовать себя спокойно.
Not felt safe to get drunk since... Не знал, что могу спокойно надраться...
I'm trying to make sure she's safe. Я хочу удостовериться, что она спокойно доберется.
For now I need you to stay back with me, until this area is safe. Спокойно, скоро отведём вас домой, а пока держитесь рядом.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...