Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
Every day we reported on heavy shelling of the town and the advancement of the aggressor through the safe area. Ежедневно мы сообщали об интенсивном артиллерийском обстреле города и продвижении агрессора через безопасный район.
The UNPROFOR Commander held the view that a Serb attack on Bosnian Government forces defending a confrontation line around a safe area would not meet UNPROFOR's definition of an attack on a safe area. Командующий СООНО считал, что сербское нападение на боснийские правительственные войска, оборонявшие линию противостояния вокруг безопасного района, не соответствует данному СООНО определению нападения на безопасный район.
Ahmad has granted you safe passage to your little gathering in the Latin East? Ахмад обеспечил тебе безопасный путь до твоей цели на европейском востоке?
Then we got to find a safe port somewhere around here. Найдем где-нибудь поблизости безопасный порт.
The supervisor of the bunker station or the supply vessel has to interrupt the filling immediately if the supervisor on board of the receiving vessel is leaving the filling location or a safe and direct way of communication is no longer guaranteed. Контролер-оператор на бункеровочной станции или на судне-бункеровщике должен немедленно прервать бункеровку, если контролер-оператор на борту заправляемого судна оставляет место бункеровки или если более не гарантируется безопасный и прямой способ связи.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
You know, only feeling safe as one-half of something. Понимаете, я чувствовала себе в безопасности, только когда была половиной чего-то.
You're safe now, maya. Ты теперь в безопасности, Майя.
Your sister's safe. Твоя сестра в безопасности.
Now the conspirators were safe. Всё, заговорщики в безопасности.
But sure, it's safe. Но уверен, в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Get access to offices his father and wants to open the safe. Получили доступ в офис его отца и хотели открыть сейф.
From now on, Chairman Jang will be in charge of that safe. Отныне председатель Чжан будет отвечать за сейф.
And how did you know which safe deposit box was Nancy's? Откуда ты узнал, какой именно сейф принадлежал Нэнси?
I thought you were going to file those away someplace safe. Я думала, что ты сложишь их в сейф.
On October 20, 2007, about one week after the game was confiscated, Daniel used his father's key to unlock the safe and take it back, also taking his father's handgun. 20 октября 2007 года, примерно через неделю после того как игра была отнята, Дэниел использовал ключ своего отца и разблокировал сейф, забрав свою игру.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
The memorandum presented the argument that the safe area concept would fail unless the security of those areas was "guaranteed and protected" by UNPROFOR. В меморандуме высказывался довод о том, что концепция безопасных районов провалится, если безопасность этих районов не будет "гарантироваться и охраняться" СООНО.
And we remain safe because of the hard work and dedication of the men and women of the New York City Police Department. И мы будем обеспечивать безопасность благодаря упорству всех мужчин и женщин, работающих в полиции Нью-Йорка.
Ensure that migration is safe and orderly and combat trafficking in persons, especially women, boys and girls, while ensuring access by victims and survivors of trafficking to counselling, rehabilitation services and alternative economic opportunities; обеспечить безопасность и организованный порядок миграции и вести борьбу с практикой торговли людьми, особенно женщинами, мальчиками и девочками, обеспечивая лицам, пострадавшим в результате торговли людьми, доступ к консультативным и реабилитационным услугам и альтернативным экономическим возможностям;
Calls also on all parties to ensure the safe and unhindered access of relief personnel to all those in need, and recalls that the parties must also provide guarantees for the safety, security and freedom of movement for United Nations and associated humanitarian relief personnel; призывает все стороны обеспечить персоналу, оказывающему чрезвычайную помощь, безопасный и беспрепятственный доступ ко всем нуждающимся, и напоминает о том, что стороны обязаны также гарантировать охрану, безопасность и свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, занимающегося оказанием чрезвычайной гуманитарной помощи;
I told Jerry we'd keep her safe. Я обещала Джерри её безопасность.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
With unconditional generosity, our people give all they can to alleviate the suffering of refugees, sharing our meagre resources with them and providing them with shelter, food and safe haven. С бесконечной щедростью наш народ отдает беженцам все, что может, с тем чтобы облегчить их страдания, делясь с ними своими скудными ресурсами и предоставляя им жилье, продовольствие и надежный кров.
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ).
With minimum expenses you receive the safe protection for your ATMs and provide the reliable image of your bank in the eyes of your clients. С минимальными затратами Вы получаете надежную защиту для своих банкоматов и обеспечиваете надежный имидж Вашего банка в глазах клиентов.
Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
I told Simon... dealing with those people wasn't safe. Я говорила Саймону... с такими людьми небезопасно вести дела.
I fear it isn't safe anymore. Я боюсь, что нам теперь везде небезопасно.
Because it's not safe for me here. Потому что здесь для меня небезопасно.
And he says it's not safe outside? И он говорит, что снаружи небезопасно?
Bonnie, it is not safe for you here. Бонни, здесь небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
It wasn't safe. Я не смог звонить из почтового отделения Это опасно
It's not safe. Да и тут опасно.
It's not safe for you hear. Здесь тебе находиться опасно.
Naples isn't safe at night. В Неаполе ночью опасно.
Shilo's very ill It's not safe For her to see people Это опасно для её здоровья встречаться с другими людьми
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Well, I'm glad you're safe. Ладно, рад, что ты в порядке.
The understanding of Australia was, in summary, that the members of the Commission would ensure the safe custody of their copies of the submission during its examination. В порядке резюме следует отметить, что, как понимает Австралия, члены Комиссии обеспечат секретность своих копий представления во время его рассмотрения.
It's okay, it's okay, it's okay, you're safe now. Все в порядке, в порядке, ты теперь в безопасности.
The competent authority may, on the basis of a recommendation by the Administrative Committee, issue a trial certificate of approval for a limited period for a specific vessel having new technical characteristics departing from the requirements of these Regulations, provided that these characteristics are sufficiently safe. Компетентный орган может на основании рекомендации Административного комитета выдавать свидетельство о допущении в порядке испытания и на ограниченный срок судну с новыми техническими характеристиками, не соответствующими предписаниям настоящих Правил, если эти характеристики обеспечивают достаточный уровень безопасности.
They need to know that you're here and you're safe. Им нужно знать, что вы в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Look, my point is, if he's not safe, then neither are we. Дело в том, что если он в опасности, то и мы тоже.
None of you are safe! Вы все в опасности.
His mother is not safe. Его мама в опасности.
No ordinary citizen is safe with a man like James St. Patrick on the street. Пока такие, как он, на свободе, мы все в опасности.
He said that his son wasn't safe, that Elphrenson was planning on killing him. Он сказал, что его сын в опасности, что Элферсон собирается его убить.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
Your family and baby, they're safe. Твоей семье и ребёнку ничего не угрожает.
But, listen, keep those bracelets on, you're completely safe. лушайте, с этим браслетом вам ничто не угрожает, пон€тно?
You're getting the money out of the safe, while Dokes is threatening you. Ты достаёшь деньги из сейфа, пока Докс угрожает тебе.
That's where it's safe. Тут тебе ничто не угрожает.
I think you're safe. Думаю, тебе ничего не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
In an hour you'll have your dear Varlam back safe and sound. Через час вы получите уважаемого Варлама в целости и сохранности.
Tell him we get our man back safe and sound, he goes free. Скажи ему... что он будет свободен, если мы получим нашего человека в целости и сохранности.
You know, Jane we will bring Lisbon back home safe. Знаешь, Джейн... мы вернем Лисбон в целости и сохранности.
Please just stay safe. Пожалуйста, оставайся в целости и сохранности.
Anyone who has at least once faced the necessity to deliver a cargo, knows how frustrating it may be to wait until your cargo will reach the destination safe and complete. Каждый, кто хоть раз сталкивался с необходимостью транспортировки грузов, знает, какое это трудное дело - ждать, когда твой груз в целости и сохранности доставят по назначению.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
And you didn't - you can go to your death safe in that knowledge. Ты и не предала - ты сможешь умереть спокойно, зная это.
She'll see you safe to Cheyenne. Она спокойно отвезет тебя в Шайенн.
It may seem quiet, but we have no idea how safe the streets are. С виду все спокойно, но мы не знаем, безопасно ли на улицах.
Scientists had determined which countries were responsible for the increased levels of greenhouse gases which contributed to global warming, which in turn was causing rising sea levels which were expected to wipe out islands that had been a safe haven for people for 2,000 years. Ученые определили, какие страны несут ответственность за повышение уровней парниковых газов, способствующих глобальному потеплению, которое в свою очередь вызывает повышение уровня моря, что может, как ожидается, привести к затоплению островов, на которых люди спокойно жили в течение 2000 лет.
I've worked so hard to keep them safe. Biba, if you care about either one of them, you will not tell them the truth. Я так старалась, чтобы они жили спокойно, Биба, если ты безпокоишься о ком-нибудь их них, ты не скажешь им правды.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...