| I know the train, I can guarantee you safe passage. | Я знаю поезд, я могу гарантировать тебе безопасный проход. |
| And may this entire airplane find safe passage and a bountiful life. | И пусть весь этот самолета найти безопасный проход И обильной жизни. |
| Representatives of the Administration participate in the work of all Egmont working groups which, in addition to a simplified and safe exchange of information, contribute to sharing the latest achievements and practices in the organization of the fight against money-laundering and terrorism financing. | Представители Управления участвуют в работе всех Эгмонтских рабочих групп, которые не только обеспечивают упрощенный и безопасный обмен информацией, но и содействуют обмену сведениями о самых последних достижениях и практических способах организации борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма. |
| Once again, we call upon the United Nations and, by extension, the North Atlantic Treaty Organization (NATO), to meet their commitment to respond to the assault upon the Bihac region and "safe area". | Мы вновь призываем Организацию Объединенных Наций и, кроме того, Организацию Североатлантического договора (НАТО) выполнить свое обязательство - принять меры в связи с нападением на район и "безопасный район" Бихача. |
| Well, a safe shed. | Ну, безопасный сарай. |
| As long as we're inside, our minds are safe. | Пока мы внутри, наши мысли в безопасности. |
| If we're not both home and safe in 24 hours, the details of that identity will be sent to the F.S.B. | Если мы не будем дома, в безопасности, через 24 часа, информация об этой личности будет отправлена в ФСБ. |
| I'll keep this family safe. | Со мной вы в безопасности. |
| And keep her safe. | И в безопасности её храни. |
| He was so anxious until the pigeon arrived with the message from Young Master Tae Seo that you two are safe. | пока господин Тхэ Со не прислал весточку что вы в безопасности. |
| When I click my fingers, Jack, you will open the safe with quickness. | Когда я щёлкну пальцами, Джек, ты откроешь сейф с лёгкостью... и быстро. |
| When the guard left, the author's son and his accomplices entered the building and started cutting the company's safe with an electric device. | Когда охранник ушел, сын автора и его сообщники проникли в здание и начали вскрывать сейф компании с помощью электрического оборудования. |
| NERO: The safe is in my closet. | Сейф в моём шкафу. |
| All rooms have air-conditioning, phone (local, international calls), high-speed Internet, LCD TV-set (chargeable interactive TV, satellite channels), mini-bar, in-room safe. | 4 для инвалидов), 45 двухместных, 8 люксов, 1 апартамент. Во всех номерах есть кондиционер, телефон, высокоскоростной интернет, ЖКИ-телевизор, мини-бар, сейф. |
| What's the low-down on the safe? | Если узнаешь что-нибудь про сейф, то получишь. |
| I just need someone safe. Reliable, you know. | Мне важна безопасность, и надёжность, вот. |
| Then we better keep you safe. | Тогда нам надо обеспечить твою безопасность. |
| The Committee further recommends that the State party ensure that refugee children who returned to the State party are safe and provided with the necessary physical and psychological recovery and social rehabilitation. | Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить безопасность детей-беженцев, возвратившихся в государство-участник, и предоставить им необходимую помощь, связанную с физическим и психологическим восстановлением и социальной реабилитацией. |
| Later that evening, Caton reached Salé and offered safe passage to Rabat for the British consul Elton and his family, in anticipation of the bombardment of the city. | Вечером того же дня Катон достиг Сале и ждал консула Элтона и его семью, которых он должен был перевезти в Рабат для того, чтобы обеспечить им безопасность во время бомбардировки города. |
| We will make sure that your office buildings experience zero break-ins, that your retail outlets are theft-free, and that your employees are safe. | Служба безопасности "Гардмобил" обеспечит неприкосновенность Вашего офиса на высоком техническом уровне. Наши сотрудники обеспечат безопасность Вашего офиса от нежелательного проникновения посторонних лиц, но и охрану сотрудников и транспорта. |
| Trade with the East looks a safe bet. | Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес. |
| Do you need a safe warehouse for your cargo handling? | Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза? |
| The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. | Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне. |
| Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. | Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите. |
| The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. | Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор. |
| I told Simon... dealing with those people wasn't safe. | Я говорила Саймону... с такими людьми небезопасно вести дела. |
| "She'll grow up, she'll develop and the streets aren't safe." | Она будет расти, развиваться, и на улицах небезопасно . |
| And he's not safe here, John. | А тут небезопасно, Джон. |
| Eric, it's not safe here anymore. | Эрик, теперь здесь небезопасно. |
| It's not safe there for him anymore. | Там больше небезопасно для него. |
| Even if you're right, it's not safe for him here. | Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться. |
| Tell Scowler it's not safe! | Скажи Скаулеру, что это опасно! |
| The RSPs that would be required would, for example, provide information about where a demolition charge should be placed and whether or not it is safe to touch a munition in this procedure. | ПО, которые могли бы стать необходимыми, могут, например, предусматривать предоставление информации о том, где следует размещать подрывной заряд, а также о том, насколько опасно прикасаться к боеприпасу при проведении этой операции. |
| Clayton, it's not safe up there. | Клейтон, это опасно. |
| Not safe for her. | Это для неё опасно. |
| I'll come with you, to make sure you're safe. | Я поеду с вами, чтобы убедиться, что вы в порядке. |
| Looks like our fruity little club is safe after all. | Похоже, наш гадский клуб в конце-концов остался в порядке. |
| So please, tell me you know where she is, tell me she's safe, and then I'll walk away. | Так будь добр, скажи, что ты знаешь, где она. Скажи, что она в порядке и я отстану. |
| She said something like, "You're okay" and "You're safe" and "He's gone now." | Она говорила что-то типа "ты в порядке" и "ты в безопасности", и "теперь его нет". |
| After assessing each individual's readiness to return to his or her country of origin, he or she is guaranteed a safe return, in accordance with the procedure ratified in the system of referral. | После оценки готовности каждого лица возвратиться в страну происхождения ему гарантируется безопасное возвращение в порядке, установленном в рамках системы передачи. |
| As long as Mona is back here, we're not safe. | Пока Мона здесь, мы все в опасности. |
| Who's making her not feel safe? | Почему ты считаешь, что она в опасности? |
| As long as Bob Stone is in the building, no one's safe. | Пока в здании Боб Стоун, в опасности все. |
| Until you do, no one here is safe. | Пока он рядом, все здесь в опасности. |
| She's not safe out there. | Она и сейчас в опасности. |
| I have to make sure that Mateo's safe, Abuela. | Я должна убедиться, что Матео ничего не угрожает, Бабуля. |
| No country is truly safe from terrorism and no one is capable of fighting it alone. | Ни одна страна не может утверждать, что ей не угрожает терроризм, и никто не способен бороться с ним в одиночку. |
| So, we're definitely safe now? | Теперь нам ничего не угрожает? |
| Are we safe, Siobhan? | Нам что-нибудь угрожает, Шивон? |
| He's in a safe place where there's no danger of him being put in a pillowcase and thrown over the side of a boat. | Он в надежном месте, где ему не угрожает быть пущенным на подушки и запихнутым в дальний угол яхты. |
| She might be home already, safe and sound. | Она, должно быть, уже дома, в целости и сохранности. |
| But safe and sound in here. | Но здесь она в целости и сохранности. |
| I'm just asking you to help me get him and his boy back safe. | Я лишь прошу помочь мне вернуть его и его сына в целости домой. |
| Your mission is the safe retrieval of Scylla. | Твоя миссия - вернуть Сциллу в целости и сохранности. |
| Already safe and sound. | В целости и сохранности. |
| Police are... are, of course, trying to keep everyone calm and safe here. | Полиция... это, конечно, пытаясь сохранить все спокойно и безопасно. |
| All right, y'all travel safe now. | Теперь вы можете спокойно ехать. |
| He makes me feel safe. | Мне с ним спокойно. |
| Safe and sound, asleep in bed. | Спит спокойно в своей кроватке. |
| And you will not feel safe in your own beds. | Вы не будете спать спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |