Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
The garrison surrendered in the first week of August 1821 after being assured of safe passage, but were all massacred. Осада продолжалась шесть месяцев. Гарнизон сдался в первую неделю августа 1821 года, будучи уверенным, что им гарантируют безопасный отход, однако в итоге все турки были перебиты.
I need a gassed-up Humvee and a safe passage to the perimeter. Мне нужен Хаммер с полным баком и безопасный проход по периметру.
Policies and the enforcement thereof need to address abuse, so that at-risk women, children or older persons can find a safe way of leaving abusive situations. Политика и ее применение должны противостоять жестокому обращению, с тем чтобы находящиеся в группе риска женщины, дети или пожилые люди могли найти безопасный способ выхода из связанных с жестоким обращением ситуаций.
Safe access of humanitarian actors to all displaced and destitute population in the Democratic Republic of the Congo Безопасный доступ субъектов, занимающихся оказанием гуманитарной помощи, ко всем вынужденным переселенцам и нуждающемуся населению в Демократической Республике Конго
We're already past safe level. Мы уже прошли безопасный уровень.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Once we've determined it's safe, we'll reactivate you and discuss a permanent solution. Когда мы убедимся в безопасности, мы вас включим опять и обсудим постоянное решение.
Besides, it's the part of it that's safe. Кроме, той части, которая будет в безопасности.
So I know it's always safe. Я буду знать, что он в безопасности.
The herd was safe within the confines of the park, because of this dedicated group of park rangers. Стадо было в безопасности в пределах парка благодаря смотрителям, преданным своему делу.
It is safe to touch. Сейчас она в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Please put this in the safe. Пожалуйста, положите это в сейф.
The safe was better than nothing. Сейф все же лучше, чем ничего.
This safe is something he brought in himself. Этот сейф он принёс сюда сам.
The safe was full of money and gold coins. Сейф был полон денег и золотых монет.
I had just done my cash drop down in the basement safe, and I came up, and some guy was knocking on the door... Я только что отнесла выручку в сейф в подвале, а когда поднялась - какой-то парень стучал в дверь...
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
NGOs concerned with environmental issues expressed support for a plan of action that would ensure a safe and sustainable environment and structure of governance for human settlements. НПО, занимающиеся экологическими вопросами, заявили о своей поддержке плана действий, который обеспечит безопасность и устойчивость окружающей среды и структуры управления населенными пунктами.
Transform schools to be health-promoting environments for children and young people by ensuring adequate water and sanitation and safe structures, including school feeding, nutrition and deworming for the most vulnerable. Создать в школах обстановку, благоприятную для здоровья детей и молодежи, обеспечив надлежащее водоснабжение, канализацию и безопасность, а также осуществляя программы школьного питания, обеспечения продовольствием и дегельминтизации для наиболее уязвимых групп.
In accordance with the Darfur Plan of Action, the Government of the Sudan is in the process of implementing the safe and secure areas commitment in camps of internally displaced persons and in a 20-kilometre radius around major towns;a в соответствии с Дарфурским планом действий правительство Судана выполняет свои обязательства по определению районов, в которых можно обеспечить охрану и безопасность, в местах расположения лагерей для перемещенных внутри страны лиц и в радиусе 20 километров вокруг крупных городов;
Safe and healthy working conditions, rest periods, leisure time and a reasonable limitation of working hours are ensured through the operation of a Greenland branch of the Danish Working Environment Authority. Безопасность и гигиена труда, периоды отдыха, досуг и разумные ограничения рабочего времени обеспечиваются благодаря деятельности гренландского отделения Датского управления по условиям труда.
I kept it safe. Я обеспечивал её безопасность.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам.
Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию.
Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой!
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
That area is not safe, and it needs to be shut down. Это место небезопасно, нужно всё отменить.
Well, you can't go back to that school; it's not safe. Тебе нельзя возвращаться в школу, это небезопасно.
You can barely see, Norma, and it's just not safe around here. Да Норма, ты почти слепая, и здесь тебе небезопасно.
"She'll grow up, she'll develop and the streets aren't safe." Она будет расти, развиваться, и на улицах небезопасно .
Not safe, is it? Небезопасно, не так ли?
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
You know it's not safe for you out there. Ты знаешь, что для тебя это опасно.
Don't worry, Louie, you're safe. Не бойся Луи, это не опасно
But it's not safe out there. Нет! Там опасно.
Is it even safe here? Тут хоть не опасно?
It's-it's really not safe. Там... там правда опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
My boss sent me here to just make sure that everything was safe. Слышь, я просто работаю, меня босс послал чтобы убедиться, что все в порядке.
Tell me the baby's safe. Скажите, что ребенок в порядке.
Now, we can talk, but first I need to know that General Milgram is safe. Мы можем поговорить, но сперва я хочу узнать, что с генералом Милграмом все в порядке.
Maybe you could let everyone else make a call, too, check in with their loved ones, let them know that they're safe. Может быть, ты позволишь всем остальным тоже сделать по звонку, связаться со своими близкими, дать им знать, что с ними все в порядке.
If my friends are safe, why are you asking me all the questions? Если с друзьями всё в порядке, зачем задавать вопросы мне?
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
If they're doing this to Seelies, no Downworlder is safe. Если они делают такое с Фейри, то вся Нежить в опасности.
If those guys are out there, Lee isn't safe. Если эти парни ходят по улицам, Ли в опасности.
Even after almost three years, UNPROFOR has failed to ensure regular deliveries of humanitarian aid to the jeopardized population, especially in the safe areas, including Sarajevo, although it has been authorized to use all means necessary to that end. Даже сейчас, по прошествии почти трех лет, СООНО не в состоянии обеспечить регулярную доставку гуманитарной помощи находящемуся в опасности населению, особенно в безопасных районах, включая Сараево, несмотря на то, что они были уполномочены использовать для этой цели все необходимые средства.
My family's not safe. Моя семья в опасности.
Dad, she's not safe Папа, она в опасности
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
We're here together, safe. Мы вместе, нам ничего не угрожает.
No country is truly safe from terrorism and no one is capable of fighting it alone. Ни одна страна не может утверждать, что ей не угрожает терроризм, и никто не способен бороться с ним в одиночку.
I'm thankful that we're all safe. Я благодарен, что нам ничего не угрожает.
But only after I know that Sofia, that lj, and that these men here... they're all safe. Но только когда буду уверен, что Софии... Эл-Джею... и этим двоим... ничего не угрожает.
Whether or not you agree, this is still a critical missing, and it is my duty to enter the premises if I suspect that a member of the public is not safe. Чем бы вам это не казалось, это все еще мое дело, и я обязана войти в помещение, если я подозреваю, что члену общества угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
We'll keep this safe and sound. Это будет в целости и сохранности.
I got her beached in the North Inlet, safe and sound. Я перевез ее в Северную бухту, в целости и безопасности
We got the piano back safe, Mom. Доставили назад фортепиано в целости.
We'll keep this safe and sound. Мы сохраним это в целости.
Description: Arcade race with realistic physical model where a player has to finish first and manage to deliver the lading safe and sound. Описание: Аркадные гонки с реалистичной физической моделью, в которых игроку необходимо не только доехать до финиша, но и довезти груз в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
And you didn't - you can go to your death safe in that knowledge. Ты и не предала - ты сможешь умереть спокойно, зная это.
Lauren, I really want to get you home safe. Лорен, я хочу, чтоб ты спокойно попала домой.
Scientists had determined which countries were responsible for the increased levels of greenhouse gases which contributed to global warming, which in turn was causing rising sea levels which were expected to wipe out islands that had been a safe haven for people for 2,000 years. Ученые определили, какие страны несут ответственность за повышение уровней парниковых газов, способствующих глобальному потеплению, которое в свою очередь вызывает повышение уровня моря, что может, как ожидается, привести к затоплению островов, на которых люди спокойно жили в течение 2000 лет.
All right, y'all travel safe now. Теперь вы можете спокойно ехать.
For now I need you to stay back with me, until this area is safe. Спокойно, скоро отведём вас домой, а пока держитесь рядом.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...