| I've basically gone into safe mode. | Я, можно сказать, ушел в безопасный режим. |
| Quality pedestrian facilities such as spacious, safe, and non-interrupted walkways and at-grade crossings are necessary for all people, including children, women, the elderly and people with disabilities, in order to have safe access to public transportation. | Качественная инфраструктура для пешеходов, например просторные, безопасные, неразрывные пешеходные тротуары и переход на одном уровне, необходима для всех людей, в том числе детей, женщин, престарелых и инвалидов, с тем чтобы обеспечить безопасный доступ к общественному транспорту. |
| This is mostly due to the fact that gold is seen as a safe investment against uncertain economic prospects, at a time of weakening confidence in the United States dollar. | Это обусловлено главным образом тем, что в период ослабления доверия к доллару США на фоне неопределенных экономических перспектив золото рассматривается как безопасный актив. |
| (m) Maintaining and promoting access to affordable transport systems, and examining the potential for increasing reliance on low-cost, readily available modes of transport, including safe non-motorized transport; | м) сохранения и поощрения доступа к недорогим транспортным системам и изучения возможностей для более активного использования низкозатратных, всегда готовых к эксплуатации видов транспорта, включая безопасный немоторизованный транспорт; |
| safe transit with escort vehicles | безопасный провоз с сопровождением; |
| Careful attention should be given to ensure arrangements that will make all people feel safe. | Пристальное внимание надлежит уделять обеспечению таких мер, которые позволяли бы всем людям чувствовать себя в безопасности. |
| If she never meets you, she's safe. | Если вы не встретитесь, она в безопасности! |
| You must all be wondering how such a terrible accident could have happened in this place where you've always been safe. | Вы наверно задаетесь вопросом, как такой ужасный несчастный случай мог случится в этом месте, где вы всегда были в безопасности. |
| The last thing I remember was thinking that I should burrow, that I should dig down into the earth to hide, to feel safe and warm. | Последнее, о чем я подумала тогда, что я должна зарыться, закопаться глубоко в землю, чтобы спрятаться, чтобы ощутить себя в безопасности. |
| You're so strong. I feel so safe. | Я чувствую себя в безопасности. |
| Wherever the safe goes, we go. | Сейчас они думают что сейф покидает хранилище. |
| As an example - the printer and the cashier's safe are connected to the computer with the help of the wireless technologies. | В качестве примера можно привести принтер и сейф кассира, подключенные к компьютеру при помощи беспроводных технологий. |
| Sybil, I forbid you to open that safe! | Сибил, я запрещаю тебе открывать этот сейф! |
| Just a bedroom safe, which I will conveniently leave open, and in which will be $100,000. | Только сейф в спальне, который я удобно оставлю открытым, и в котором будут лежать сто тысяч долларов. |
| Maximum comfort is offered in fully air-conditioned rooms, equipped with a satellite TV, direct-dial telephone, Internet connection, mini-bar and safe deposit box. | Отель предлагает своим гостям максимальный комфорт и уют. Все номера с кондиционерами, в каждом есть телефон, спутниковое телевиденье, интернет, минибар и сейф. |
| The event focused on how mountains depend on renewable energy, safe and reliable water, food security and sustainable tourism and green jobs. | На этом мероприятии был рассмотрен вопрос о том, почему горным районам необходимы энергия из возобновляемых ресурсов, надежное снабжение чистой питьевой водой, продовольственная безопасность, устойчивый туризм и рабочие места в «зеленом» секторе экономики. |
| Then we better keep you safe. | Тогда нам надо обеспечить твою безопасность. |
| For Russia, as a maritime Power, safe shipping is of priority importance. | Для России, как одной из морских держав, безопасность судоходства имеет приоритетное значение. |
| (b) any functionality and safety of the coupling is effected (e.g. safe connection of the trailer, maximum play); | Ь) снижается эффективность функционирования и безопасность сцепного устройства в любом виде (например, безопасность соединения прицепа, максимальный срок эксплуатации); |
| According to the Commission proposal, safe custody should be served in future in a newly established, closed safe-custody unit in Nuuk. | Комиссия предложила, чтобы отбывание срока содержания под стражей, обеспечивающего безопасность, в будущем проходило в недавно созданном в Нуке закрытом отделении для содержания под стражей в целях обеспечения безопасности. |
| He was sweet, strong, safe. | Он был обходительный, сильный, надежный. |
| It's safe and still in use. | Надежный, все еще в эксплуатации. |
| Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. | Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза. |
| Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. | Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен. |
| The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. | Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор. |
| You know it is not safe here, ma. | Ты знаешь, что здесь небезопасно, ма. |
| No young lady was safe around him. | Любой девушке помоложе его общество было небезопасно. |
| Ron, this isn't safe. | Рон, это небезопасно. |
| It is not safe for me to go home. | Для меня небезопасно ехать домой. |
| VERNON: Because, unh, it's not safe for us here anymore. | Потому что, здесь нам больше небезопасно находиться |
| You... you can't ride to a battlefield, it's not safe. | Но вы не можете ехать на поле битвы, это опасно. |
| Whatever it is, it isn't safe. | В любом случае, здесь опасно. |
| It's not safe until I shut down the quantum drive. | Здесь опасно находиться, пока я не заглушил гиперпривод! |
| Because it isn't safe! | Потому что это опасно! |
| The biggest problem is... when dealing with squares on the other side of raised areas, there's no way to tell if it's dangerous or safe, except by sacrificing a lemming to find out. | Самая большая проблема заключается в том, что... когда вы занимаетесь квадратами на другой стороне возвышенных областей, нет никакого способа сказать, опасно или безопасно ли это, за исключением того, чтобы пожертвовать леммингом». |
| It was as if... they were all convinced they were safe already. | Это потому, что все они были уверены что с ними всё будет в порядке. |
| No, I like to walk around the farm every night to make sure all is safe. | Нет, я каждый вечер обхожу ферму, чтобы убедиться, что все в порядке. |
| I'm safe, Mom. | Я в порядке, мам. |
| Marlene's safe, right? | Марлин в порядке, да? |
| Raul and the woman are safe. | Рауль и женщина в порядке. |
| You's not safe with me, girl. | Со мной ты в опасности, девочка. |
| Wait, you crashed my weekend getaway to tell me I'm in danger and now you tell me what, we're safe? | Постойте, вы разрушили мне побег на выходных, чтобы сказать, что я в опасности, а сейчас вы говорите мне, что мы в безопасности? |
| My home is not safe. | У меня дома мы в опасности. |
| No one is safe. | Мы все в опасности. |
| Then no one is safe. | Тогда все в опасности. |
| You sure we're safe here? | Здесь нам точно ничего не угрожает? |
| Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. | Положительный момент в том, что ему там не угрожает Бенедикт. |
| Actually, I wish you weren't here at all, that you were safe away. | Мне было бы легче, знай я, что Вам ничего не угрожает. |
| Are we safe, Siobhan? | Нам что-нибудь угрожает, Шивон? |
| WHEN SOMEONE IS THREATNING A WOMAN THAT YOU CARE DEEPLY FOR THERE'S NO ANY LENGTHS THAT YOU WILL GO TO KEEP THAT WOMAN SAFE. | Когда кто-то угрожает женщине, о которой ты решил заботиться, то нет такого расстояния, которого бы ты не прошел, чтобы ее уберечь. |
| I'm just asking you to help me get him and his boy back safe. | Я лишь прошу помочь мне вернуть его и его сына в целости домой. |
| The incident triggered general outrage and unprecedented mobilization against the group, as well as international support for Nigeria's efforts to ensure the safe return of the girls. | Этот инцидент вызвал волну общественного возмущения и привел к беспрецедентной кампании против этой группы, а также к мобилизации международного сообщества на поддержку усилий Нигерии, прилагаемых с целью вернуть похищенных девочек в целости и сохранности. |
| Can you make it home from the mines with all the dust safe? | Сможешь доставить пыль от шахт до дома в целости и сохранности? |
| Made it safe and sound. | Возвращаюсь в целости и сохранности. |
| What happened was Jeremiah dropped Miss Davenport off in the nearest town, safe and sound. | На самом деле Йеремия доставил мисс Девенпорт в город, в целости и сохранности. |
| At that point, I knew it was safe to make an appearance. | Тогда я поняла, что я могу спокойно заходить. |
| I just... I just feel so safe around him. | И я, мне... так спокойно с ним. |
| Scientists had determined which countries were responsible for the increased levels of greenhouse gases which contributed to global warming, which in turn was causing rising sea levels which were expected to wipe out islands that had been a safe haven for people for 2,000 years. | Ученые определили, какие страны несут ответственность за повышение уровней парниковых газов, способствующих глобальному потеплению, которое в свою очередь вызывает повышение уровня моря, что может, как ожидается, привести к затоплению островов, на которых люди спокойно жили в течение 2000 лет. |
| Safe to come up whenever you want. | Можно спокойно выходить, когда захотите. |
| I feel safe with you. | Мне с вами спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |