| The Security Council has therefore repeatedly called on parties to armed conflict to ensure safe and unhindered access to vulnerable populations, has strongly condemned attacks on the personnel of humanitarian organizations and has demanded that perpetrators be brought to justice. | Именно поэтому Совет Безопасности неоднократно призывал стороны в вооруженном конфликте обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ к уязвимым группам населения, решительно осуждал нападения на персонал гуманитарных организаций и требовал привлечения виновных к ответственности. |
| They prevent us from obtaining HIV-related information and testing, from adopting safe behaviours, from gaining access to prevention, treatment and legal services and even from living with respect and dignity. | Они лишают их возможности получить информацию, касающуюся ВИЧ, сдать анализы, мешают им вести безопасный образ жизни, лишают их доступа к профилактике, лечению и юридическим услугам и даже возможности жить в условиях уважения и достоинства. |
| This will also depend on the context sometimes a safe and otherwise adequate facility in the close proximity would suffice as an intermediate step towards full realization of related rights. | Это также будет зависеть от конкретных условий - иногда достаточно будет создать безопасный и приемлемый во всех других отношениях туалет в непосредственной близости в качестве промежуточного шага в направлении полной реализации соответствующих прав; |
| Your other option is a bit safe. | Другой вариант чуть более безопасный. |
| So, now you know what an online pharmacy is. You realized that it's really a profitable and safe business and decided to try it out. | Итак, вы ознакомились с понятием online pharmacy, поняли, что это действительно прибыльный и безопасный вид бизнеса и решили начать. |
| I've never really felt safe since I left Kosovo. | С тех пор, как я уехала из Косово, я не чувствовала себя в безопасности. |
| I can depart, in the TARDIS, once London is safe. | Я смогу улететь на ТАРДИС, когда Лондон будет в безопасности. |
| It is a long-term process that requires commitment to retraining our workforce and, as I said before, this can only be successful in a city where people feel safe. | Это длительный процесс, включающий потребность... переподготовки трудовых ресурсов и, как я уже говорил... успеха можно достичь лишь в таком городе, где люди чувствуют себя в безопасности. |
| Only others like you, only Mecha are safe! | Только такие, как ты, только с Мека ты будешь в безопасности. |
| Well, I felt safe. | Ну, я чувствовал себя в безопасности. |
| Just that it appears the safe was rigged to blow when Maddox opened it. | Только то, что взломанный сейф взорвался, когда Мэддок его открыл. |
| When I walked in, the safe was clean. | Когда я вошёл, сейф был чист. |
| Could you put them in the safe for me? | Ты можешь положить их в сейф? |
| Said he would pay me when they opened the safe first thing in the morning. | Сказал, что заплатит мне, как только откроют сейф, с самого утра. |
| But before I leave the Priory in the morning, I'm going to write a note and place it in the safe. | Но перед уходом из монастыря, утром, я напишу записку и положу её в сейф. |
| Because at the end of the day, all people want is to feel safe. | Потому что в конце концов, всем людям нужна безопасность. |
| I have resources at the FBI that could keep you safe. | У меня в ФБР есть связи, мы можем обеспечить тебе безопасность. |
| How does it keep you and the baby safe? | Откуда же тут безопасность для тебя и ребёнка? |
| To that end, the members of the Council called on all parties to ensure safe and secure rotation activities of UNDOF, including through considering the temporary use of an alternative port of entry and departure as required. | В этой связи члены Совета призвали все стороны обеспечивать безопасность мероприятий СООННР по замене контингентов, и в том числе рассмотреть возможность временного использования при необходимости альтернативного пункта въезда и выезда. |
| The Make Roads Safe campaign continues to garner support to improve road safety. | Кампания «За безопасные автомобильные дороги», призванная повысить безопасность дорожного движения, по-прежнему пользуется поддержкой. |
| Cuba attached great importance to the issue of nuclear disarmament and took the view that the only safe and effective method of preventing the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction was to ensure their total elimination. | Куба придает огромное значение вопросу ядерного разоружения и придерживается мнения, что единственный надежный и действенный путь к предотвращению распространения ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения лежит через их полную ликвидацию. |
| Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. | Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой! |
| With minimum expenses you receive the safe protection for your ATMs and provide the reliable image of your bank in the eyes of your clients. | С минимальными затратами Вы получаете надежную защиту для своих банкоматов и обеспечиваете надежный имидж Вашего банка в глазах клиентов. |
| Backup is the most effective method to save website data in safe. | Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта. |
| Such an instrument would, in our view, allow us to create a reliable political and legal mechanism for providing the safe transportation of critical raw materials to world markets. | Такой документ, на наш взгляд, позволит создать надежный политико-правовой механизм для обеспечения безопасности транспортировки жизненно важных сырьевых ресурсов на мировые рынки. |
| I worry that it's not safe. | Я боюсь, что это небезопасно. |
| I'm here to tell you that your money isn't safe at Turner Creek bank anymore. | Я здесь, чтобы сообщить вам, что хранить деньги в банке Тернер-крик для вас теперь небезопасно. |
| No, no, no, you can't stay here, it's not safe. | Нет, нет, нет, ты не можешь оставаться здесь, это небезопасно. |
| It's not safe for you here. | Здесь для тебя небезопасно. |
| You're not safe here. | Здесь вам находиться небезопасно. |
| Even if you are right, it is not safe for him here. | Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться. |
| It's not safe for any of us to be alone right now. | Для нас сейчас опасно ходить по одному. |
| Clayton, it's not safe up there. | Клейтон, это опасно. |
| Is it even safe here? | Тут хоть не опасно? |
| Y-you don't know what you'd be walking into; It's not safe. | Ты не знаешь, с чем столкнешься, это опасно. |
| To tell them I'm safe. | Сказала, что я в порядке. |
| It's all right, you're perfectly safe. | Все в порядке, вы в совершенной безопасности. |
| Looks like our fruity little club is safe after all. | Похоже, наш гадский клуб в конце-концов остался в порядке. |
| Are you sure this is safe? | Нет, всё в порядке. |
| Yes, it's safe here. | Да, всё в порядке. |
| I was worried Dennis wasn't safe around other monsters. | Я боялась, что Деннис в опасности рядом с монстрами. |
| He's not safe as long as Linderman owns our lives. | Он в опасности, пока мы во власти Линдермана. |
| She's still not safe. | Она все еще в опасности. |
| We're not safe! | Но мы уже в опасности! |
| You're not safe, Mick. | Ты в опасности, Мик. |
| As long as my baby is safe, so is yours. | Пока моему ребенку ничего не угрожает, твоему - тоже. |
| But I assure you, she is totally safe. | Но заверяю вас, ей ничего не угрожает. |
| But, listen, keep those bracelets on, you're completely safe. | лушайте, с этим браслетом вам ничто не угрожает, пон€тно? |
| The king is safe. | Королю ничто не угрожает. |
| You tell them nothingto keep them safe. | Можешь сказать им что ничего не угрожает их безопасности. |
| Car and grandson delivered safe and sound. | Автомобиль и внук доставлены в целости и сохранности. |
| Tom! Tom, your things are safe. | Том, твои вещи в целости и сохранности. |
| Well, my dear, we are very grateful to have you home again, safe and sound. | Моя дорогая, мы очень рады, что ты снова дома, в целости и сохранности. |
| Already safe and sound. | В целости и сохранности. |
| Chayem here will supervise, then his fellas'll get youse safe to the border of Atlantic city. | Хаэм будет наблюдателем здесь; Затем, его парнишки проводят ваших в целости до границ Атлантик-Сити. |
| You know, I feel so safe with him, I can make lots of plans... | Знаешь, мне так спокойно с ним, я могу строить кучу планов... |
| At that point, I knew it was safe to make an appearance. | Тогда я поняла, что я могу спокойно заходить. |
| It isn't right that other men should fight and die, that I would just be sitting at home safe. | Не правильно, что другие должны погибать, а я - спокойно сидеть дома. |
| Ambrosius, it's safe now. | Амбросиус, все спокойно. |
| If Stirlitz had come to him tomorrow and informed of Holtoff's behavior, he could've buried the case in the safe with a clear conscience, and would've considered it closed. | Если бы Штирлиц назавтра пришел к нему и рассказал о поведении Холтоффа, то он мог бы спокойно положить дело в сейф, считая его законченным. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |