| In an attempt to salvage the operation, Carrie tracks down Brody and takes him to a safe room in a motel. | В попытке спасти операцию, Кэрри выслеживает Броуди и отвозит его в безопасный номер в мотеле. |
| Because the L.E.L. meter is used in potentially explosive atmospheres, it must be certified as intrinsically safe. | Поскольку датчик НПВ используется в потенциально взрывоопасных условиях, он должен сертифицироваться как конструктивно безопасный. |
| The Netherlands remains fully committed to continuing its efforts on the ground, together with international partners, as soon as the situation allows for renewed safe access to the site. | Нидерланды по-прежнему всецело привержены тому, чтобы совместно с международными партнерами продолжить работу на месте крушения, как только в силу сложившейся ситуации к нему будет вновь обеспечен безопасный доступ. |
| Human health: Based on the official minutes of the tripartite meeting (May 2004), the rapporteur and a representative of the Commission stated Rapporteur identified a safe use for operation. | Здоровье человека: на основе официального протокола трехстороннего совещания (май 2004 г.) докладчик и представитель Комиссии заявили, что Докладчик выявил безопасный вариант использования для данной операции. |
| Are you looking for Safe Haven? | Вы ищите Безопасный Приют? |
| You want to keep her safe, correct? | Ты хочешь, чтобы она была в безопасности, да? |
| These are essential conditions under which all humankind can feel safe and be protected from nuclear annihilation. | Это те необходимые условия, в которых все человечество могло бы себя чувствовать в безопасности и было бы защищено от ядерного уничтожения. |
| Yes, as you say, I'm safe, at least. | Да, но я в безопасности, как ты сказала. |
| maybe, but richard, we still don't feel safe here anymore. | Возможно, но Ричард, мы больше не чувствуем себя в безопасности. |
| She's safe, for now. | Она в безопасности, пока. |
| I'm worried about the fact... that we haven't opened the safe yet. | Но меня волнует, что мы сейф еще не открыли. |
| You know the floor safe where you keep 10 grand? | Помнишь сейф в полу, где ты хранишь 10 штук? |
| Now if you don't tell me where the safe is | Если вы не скажете мне где сейф? |
| You do got a safe, Jerry? | У тебя ведь есть сейф, Джерри? |
| I'm putting the money back in the safe deposit box, | Я положу эти деньги обратно в сейф. |
| Failure of the AS, or failure of its electrical supply shall not affect the safe operation of the vehicle. | 7.2.5 Несрабатывание СОС или несрабатывание источника ее электропитания не должно влиять на безопасность управления транспортным средством. |
| I also urge the international community to tighten control so as to prevent traders and firms from circumventing the agreed international norms and thus make our global neighbourhood safe. | Я также обращаюсь к международному сообществу с настоятельным призывом усилить контроль, чтобы торговцы и фирмы не могли обходить согласованные международные нормы, поскольку это позволило бы нам обеспечить безопасность мирового сообщества. |
| threatening to endanger the safe navigation of a ship by doing any of the above acts with the aim of compelling a person to do or not to do any other act. | использование угрозы посягательства на безопасность плавания судна посредством совершения любого из вышеперечисленных деяний с целью принудить какое-либо лицо к совершению любого иного действия, либо к отказу от него. |
| I have the resourcesto protect him and keep your family safe. | У меня есть ресурсы, чтобы защитить его и обеспечить безопасность твоей семьи. |
| Paul curries favour with people of influence, bribing them with money and alcohol, seeking to maintain sufficient influence to keep his family safe. | У Пола хорошие связи с влиятельными людьми, которых он подкупает деньгами и алкоголем, сохраняя собственное влияние и безопасность семьи. |
| 21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. | 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам. |
| Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. | Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой! |
| With minimum expenses you receive the safe protection for your ATMs and provide the reliable image of your bank in the eyes of your clients. | С минимальными затратами Вы получаете надежную защиту для своих банкоматов и обеспечиваете надежный имидж Вашего банка в глазах клиентов. |
| During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. | В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда. |
| Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. | Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения. |
| This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. | Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки. |
| "She'll grow up, she'll develop and the streets aren't safe." | Она будет расти, развиваться, и на улицах небезопасно . |
| Michael, that doesn't seem safe... | Майкл, небезопасно вроде... |
| It's not safe for either of them. | Это небезопасно для них обоих. |
| And it would not have been safe for her. | И небезопасно для нее. |
| It is not safe to drive across the country by yourself. | Ездить через всю страну в одиночку просто опасно. |
| I'm not coming out until it's safe. | Я не выйду, если там опасно. |
| For people like us, there's nowhere that's safe. | Для таких, как мы, опасно везде. |
| If I say it's safe to surf this beach, it's safe to surf this beach! | Если я сказал, что здесь не опасно, то здесь не опасно! |
| You're not safe here. | Вам опасно здесь быть. |
| Just tell me that they are safe. | Просто скажи, что они в порядке. |
| I'm not asking you to grass her up, I just need to know that she's safe. | Я не прошу тебя будить ее, я просто хотел удостоверится что он в порядке. |
| Accordingly, Governments report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on their actions in favour of ensuring sufficient, safe, regular and equitable access to water with a view to fulfilling their treaty obligations. | С учетом этого правительства представляют в Комитет по экономическим, социальным и культурным правам доклады о своих действиях в интересах обеспечения достаточного, безопасного, регулярного и равноправного доступа к воде в порядке осуществления своих договорных обязательств. |
| Yes, it's safe here. | Да, всё в порядке. |
| Well, you're safe and sound now, back in good old 1955. | С тобой все в порядке, ты опять в своем 1955 году. |
| You is not safe with me. | А ты в опасности со мной. |
| And if it isn't safe here anymore, we can't take that risk. | Если здесь мы в опасности, То рисковать нельзя. |
| Mum, you're not safe there. | Мама, ты там в опасности. |
| If they're doing this to Seelies, no Downworlder is safe. | Если они делают такое с Фейри, то вся Нежить в опасности. |
| Neither of them is safe as long as the concubine has power. | Обе они в опасности, пока эта наложница у власти. |
| We are safe now. | Нам ничто не угрожает. |
| I'm thankful that we're all safe. | Я благодарен, что нам ничего не угрожает. |
| I think you're safe. | Думаю, тебе ничего не угрожает. |
| You're safe, then. | Ну тогда вам ничего не угрожает. |
| But only after I know that Sofia, that lj, and that these men here... they're all safe. | Но только когда буду уверен, что Софии... Эл-Джею... и этим двоим... ничего не угрожает. |
| They need her safe and sound till they get you. | Она нужна им в целости и сохранности, пока они не получат тебя. |
| We're not the only ones glad to have her home safe and sound. | Мы не одни рады видеть её в целости и сохранности. |
| Perfectly safe at the XP base. | В целости и сохранности на базе экспедиционеров. |
| The incident triggered general outrage and unprecedented mobilization against the group, as well as international support for Nigeria's efforts to ensure the safe return of the girls. | Этот инцидент вызвал волну общественного возмущения и привел к беспрецедентной кампании против этой группы, а также к мобилизации международного сообщества на поддержку усилий Нигерии, прилагаемых с целью вернуть похищенных девочек в целости и сохранности. |
| Anyone who has at least once faced the necessity to deliver a cargo, knows how frustrating it may be to wait until your cargo will reach the destination safe and complete. | Каждый, кто хоть раз сталкивался с необходимостью транспортировки грузов, знает, какое это трудное дело - ждать, когда твой груз в целости и сохранности доставят по назначению. |
| Lauren, I really want to get you home safe. | Лорен, я хочу, чтоб ты спокойно попала домой. |
| Until we've dealt with her, we're not safe. | Пока мы с ним не разберемся, невозможно чувствовать себя спокойно. |
| And never did they close an eye in peace, never was a lair safe... | И никогда они не могли спокойно закрыть глаза, ни одной безопасной берлоги... Повсюду шпионы... |
| It's a pub, it's safe, it's secure. | Это паб, там безопасно и спокойно. |
| We were safe and happy. | Мы жили спокойно и счастливо. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |