| Every day we reported on heavy shelling of the town and the advancement of the aggressor through the safe area. | Ежедневно мы сообщали об интенсивном артиллерийском обстреле города и продвижении агрессора через безопасный район. |
| It calls on ECOMOG and all those concerned to ensure safe and unrestricted access to those in need. | Он призывает ЭКОМОГ и всех, кого это касается, обеспечить безопасный и неограниченный доступ к нуждающемуся населению. |
| The Serb side refused to accept and sign this document, while simultaneously they continued attacks against the safe area of Gorazde with the same intensity. | Сербская сторона отказалась принять и подписать этот документ, продолжая в то же время с прежней интенсивностью нападения на "безопасный район" Горажде. |
| The Operation's mandate of protection of civilians included ensuring physical protection for civilians under imminent threat and establishing a secure and stable environment, including for safe humanitarian access. | Мандат Операции на защиту гражданских лиц предусматривал осуществление физической защиты гражданских лиц при непосредственной угрозе и создание безопасной и стабильной обстановки, включая безопасный доступ для гуманитарной помощи. |
| The Special Representative added that this is an issue which may well need to be resolved in the near future given the impossibility [for] UNPROFOR to defend the safe area. | Специальный представитель отметил также, что это - вопрос, который, вполне вероятно, необходимо будет решить в ближайшем будущем, учитывая неспособность СООНО защищать безопасный район. |
| Now, tell that sweet little posh thing the pictures are safe with me. | И передай этой миленькой чопорной штучке, что со мной фото будут в безопасности. |
| Does that mean we're safe? | Это значит, мы в безопасности? |
| For now, we should just keep it between us... keep you safe until we figure it out, okay? | А сейчас нам следует оставить это между нами... сохраним тебя в безопасности, пока не выясним ничего нового, ладно? |
| You're absolutely safe here. | Здесь вы в безопасности. |
| We're safe. It's hermetically sealed.They can't get in. | Мы в безопасности, это загерметизировано. |
| That's how he knew about Vanessa's safe room. | Так он узнал про сейф у Ванессы. |
| Below standards (no armory or iron safe in two sites) | Не соответствует стандартам (на двух объектах отсутствовало защищенное помещение или металлический сейф) |
| "Did Emily tell Carlos to tell you to get to me what kind of safe it was?" | "Эмили сказала Карлосу, чтобы ты сказал мне про сейф?" |
| I scoped it all out, and I found the safe. | Всё обыскал И нашёл сейф. |
| I need to get into the safe. | Мне нужно открыть сейф. |
| And they still think that I'm the man that can keep them safe. | И люди все еще думают, что я - тот, кто сможет обеспечить им безопасность. |
| It offers women dignity and help to put their lives together, as well as food, clothing and a clean safe place to be. | Он предлагает женщинам достойное обращение, помогает им разобраться в своей жизни, а также предоставляет еду и одежду и обеспечивает чистоту и безопасность. |
| Strengthen the protection and security of child victims, including by extending the provision of safe and appropriate accommodation and emergency shelters throughout the territory of the State party; | Ь) укрепить защиту и безопасность детей-жертв, в том числе путем предоставления безопасных и надлежащих мест проживания и временных приютов на всей территории государства-участника; |
| Urges all parties to fully respect international humanitarian law and to ensure the safe and unhindered access of humanitarian personnel to all affected populations throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo and the safety of United Nations and humanitarian personnel; | настоятельно призывает все стороны всецело соблюдать нормы международного гуманитарного права и обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарного персонала ко всему пострадавшему населению на всей территории Демократической Республики Конго и безопасность персонала Организации Объединенных Наций и гуманитарного персонала; |
| Can't be too safe, not when Mr. Veldt has an energy empire to run. | Безопасность не может быть излишней, когда М-ру Вельту нужно управлять целой энергетичесой империей. |
| It's a good, safe car. | Это - хороший, надежный автомобиль. |
| Do you need a safe warehouse for your cargo handling? | Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза? |
| Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. | Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой! |
| Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. | Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов. |
| It's safe & reliable, using standard encryption technology means you can rest easy that your information will remain secure. | Это надежный, быстрый и безопасный способ перевода средств, который не создаст Вам лишних проблем, а служба поддержки клиентов CLICK2PAY 24/7 всегда придет Вам на помощь. |
| (Berrigan On Headphones) Miami's not safe. | (Звучит голос Берригэна в наушниках) В Майами небезопасно. |
| You're both pawns in their game, that is not a safe thing to be. | Вы обе пешки в их игре, это небезопасно. |
| It's not safe for you outside, Mr Carter! | Там, на улице, для вас небезопасно, мистер Картер. |
| He can't go back to the place that he's been living, it's not safe. | Он не может жить там, где жил, там небезопасно. |
| It isn't safe. | ИЭН: Это небезопасно. |
| Tell Scowler it's not safe! | Скажи Скаулеру, что это опасно! |
| It's no longer safe for you in Barcelona. | И теперь вам в Барселоне оставаться опасно. |
| Okay, that's not safe or sanitary. | Это опасно и негигиенично. |
| You're not safe. | С тобой опасно ездить. |
| They say it's not safe. | Говорят, здесь опасно. |
| To make sure you were safe. | Чтобы убедиться, что ты в порядке. |
| Stay safe for 15 minutes and you're home. | Продержитесь 15 минут, и все будет в порядке. |
| Olivia would sit in Justine's room half the night, just trying to make sure she was safe. | Оливия ночами просиживала в комнате Джастин, просто, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. |
| No, you're safe. | Нет, ты в порядке? |
| We just want you to let us know that you're safe. | Скажи нам, что у тебя все в порядке. |
| I was worried Dennis wasn't safe around other monsters. | Я боялась, что Деннис в опасности рядом с монстрами. |
| He's not safe as long as Linderman owns our lives. | Он в опасности, пока мы во власти Линдермана. |
| It's not safe for you anymore in the streets or in jail. | Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме. |
| No one is safe. | Мы все в опасности. |
| You're not safe here. | Тут ты в опасности. |
| And that means you and Ellie are safe. | А значит тебе и Элли ничто не угрожает. |
| So she's safe for now. | Так что ей ничто не угрожает. |
| So, you're safe there. | Так что вам там ничего не угрожает. |
| If this is so, then Brad and Janet are quite safe. | Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает. |
| Two of the fire-eyes are widespread and safe, but one species, the fringe-backed fire-eye, is threatened with extinction. | Два вида огнеглазок широко распространены и им не угрожает опасность, но один вид Пятнистоспинная огнеглазка, находится под угрозой исчезновения. |
| Here he is, safe and sound. | Вот он, в целости и сохранности. |
| She's there safe and sound with them. | Она там, в целости и сохранности. |
| Why aren't they safe and secure in exporter heaven? | Почему они не в целости и сохранности в экспортерском раю? |
| Redundant copying as well as the application of mirroring technologies (RAID-1) will help to keep all your documents safe in spite of hardware failures. | Избыточное копирование, а так же применение технологий зеркалирования данных (RAID-1) поможет сохранить все ваши документы в целости, не смотря на отказы оборудования. |
| Safe and sound in my room. | В целости и сохранности в своей комнате. |
| My country supports the efforts to universalize the Ottawa Convention in order to achieve a mine-free world where people can live safe and secure lives. | Моя страна поддерживает усилия по обеспечению универсального характера Оттавской конвенции в целях избавления мира от мин и создания условий, при которых люди могут жить спокойно и в безопасности. |
| I just want you to know that there are worlds out there safe in the sky because of her. | Мне просто хочется сказать вам, что на свете есть планеты, на которых всё спокойно благодаря ей. |
| All you need to do is travel safe, okay, Cosima? | Все что тебе нужно - спокойно добраться, ок, Косима? |
| Then it was safe to go back! | Можно было спокойно вернуться! |
| When it was clear that the fire, which had begun in the forecastle, had taken hold, her securing lines were cut and she was towed a safe distance away from the other vessels so that she could burn herself out. | Когда стало ясно что пожар, который начался в кубрике, потушить не удастся, судно было отбуксировано на безопасное расстояние от других судов, чтобы оно могло спокойно сгореть. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |