Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
This place, this town is not safe. Это место, этот город не безопасный.
(Halstead) No one can leave until we ensure safe passage out of the building. Никто не может уйти пока мы не обеспечим безопасный выход из здания.
The Act also provides for the support and redress for all victims and implementation of programs for victims of domestic violence victims to ensure their recovery to lead a safe and healthy life. Закон также предусматривает поддержку и возмещение для всех жертв и реализацию программ для жертв бытового насилия, с тем чтобы обеспечить их реабилитацию, дабы вести безопасный и здоровый образ жизни.
Safe access of humanitarian actors to all displaced and destitute population in the Democratic Republic of the Congo Безопасный доступ субъектов, занимающихся оказанием гуманитарной помощи, ко всем вынужденным переселенцам и нуждающемуся населению в Демократической Республике Конго
Moreover, we have adopted a national strategic plan, "The Safe Path Forward for 2003-2013," which focuses on the humanitarian, social and environmental dimensions of the problem within the framework of overall socio-economic development and poverty eradication. Кроме того, мы приняли национальный стратегический план «Безопасный путь вперед на период 2003 - 2013 годов», который направлен на решение гуманитарных, социальных и экологических аспектов этой проблемы в рамках общей программы социально-экономического развития и искоренения нищеты.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
If he's with my haler, I know he's safe. Если он с моим связным, то он в безопасности.
You think she's safe with Littlefinger? Думаешь, она в безопасности с Мизинцем?
But you're my son, and I want to protect you from the truth, 'cause the truth is that no one is safe. Но ты мой сын, и я хочу защитить тебя от правды, потому истина в том, что никто не находится в безопасности.
She's... She's safe now. Она... теперь в безопасности.
We're safe anyway. Мы всё равно в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
I broke into your safe to look for the sword. Я взломал твой сейф и искал меч.
The only thing that survived that blast was an old wall safe. От взрыва не пострадал только старый сейф в стене.
I give you the keys to my open the safe. Я даю тебе ключи, а ты открываешь сейф моего отца.
And from now on, let's put it in the safe if you're not wearing it. И с этого момента давай класть его в сейф, если ты его не носишь.
That safe you found... Тот сейф, что вы нашли...
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Look, I don't like it any more than you do, but if you help me, I promise to keep you safe. Слушай, мне это не нравится больше, чем тебе, но если ты поможешь мне, я обеспечю твою безопасность.
We believe that serious demining operations should be undertaken in order to create safe and secure conditions for the population as well as for the resumption of the full-scale patrolling of the region. Мы считаем, что следует провести крупные операции по разминированию, с тем чтобы обеспечить безопасность населения, а также возобновление полномасштабного патрулирования в регионе.
Preventive measures taken by the Cuban authorities and people ensured the safe evacuation and protection of more than 4 million people in secure shelters and the preservation of valuable economic assets. Превентивные меры властей и народа Кубы обеспечили безопасность и защиту более 4 миллионов людей в безопасных укрытиях и сохранение ценных экономических объектов.
The European Union fully appreciates the fact that this Convention deals not only with the safe management of radioactive waste but also with the safe management of spent fuel, in a single joint legal instrument. Европейский союз в полной мере и высоко оценивает тот факт, что в Конвенции рассматривается не только безопасность обращения с радиоактивными отходами, но и безопасность обращения с отработавшим топливом в едином совместном правовом документе.
The group planned on sharing the responsibility Of keeping him safe once he arrived. И вы решали, кто и как будет отвечать, за его безопасность после прибытия.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
I just hope you remember this home as a safe and loving one. Надеюсь, что ты помнишь этот дом, как надежный и любящий.
It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле.
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
Someone big and safe. Кто-нибудь большой и надежный.
Such an instrument would, in our view, allow us to create a reliable political and legal mechanism for providing the safe transportation of critical raw materials to world markets. Такой документ, на наш взгляд, позволит создать надежный политико-правовой механизм для обеспечения безопасности транспортировки жизненно важных сырьевых ресурсов на мировые рынки.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Well, he says it's not safe, in the blackout. Он говорит, в темноте ездить небезопасно.
We were hoping to give you a tour of the plant, but we sustained some damage in the storm and it's not safe. Мы надеялись показать вам фабрику, но во время шторма она была повреждена, так что это небезопасно.
Augsburg's not really safe for you anymore. В Аугсбурге вам находиться небезопасно.
Not safe, is it? Небезопасно, не так ли?
Many refugees remain fearful to return because of misinformation in the refugee camps that leads them to believe that fighting is continuing in East Timor and it is not safe for them to return. Многие беженцы по-прежнему боятся возвращаться домой, поскольку неверная информация, которую они получают в лагерях беженцев, заставляет их думать, что в Восточном Тиморе продолжаются вооруженные столкновения и возвращаться туда небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Clayton, it's not safe up there. Быстрее. - Клейтон, это опасно.
You sure it's safe idea to let a crazy stranger in your van? Ты уверен, что не опасно впускать безумную незнакомку в свой фургон?
We know that most unwanted pregnancies are terminated, regardless of whether it is safe or not, and regardless of whether it is legal or not and therefore whether or not it has societal approval. Мы знаем, что большинство нежелательных беременностей прерывается независимо от того, опасно это или нет и законно это или незаконно, а значит и от того, одобряется это обществом или нет.
So you're sure this is safe? А это точно не опасно?
You're not safe. С тобой опасно ездить.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
So you know he's safe. И ты узнаешь, что он в порядке.
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
I must see that everything is made safe downstairs. Я схожу вниз убедиться, что там всё в порядке.
Well... so my friends are safe? Значит... мои друзья в порядке?
This isn't anything to fuss over, not when the Prime Minister's safe now. Это не важно. Премьер-министр в порядке - что важно.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
I swear, no one on this base is safe. Клянусь, на этой базе все в опасности.
Now that Klaus knows where Jeremy is, it's not safe. Теперь, когда Клаус знает где Джереми, он в опасности.
My point is the storm will affect over 70% of the mainland, and Atlantis isn't safe either. Я считаю, что шторм накроет более 70% материка, и Атлантис тоже в опасности.
Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все.
And as long as you're down here, the rest of us aren't safe! И до тех пор пока ты там, мы в опасности
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
I'm thankful that we're all safe. Я благодарен, что нам ничего не угрожает.
But what has changed is that my friends are safe and you're no longer in danger. Но так получилось, что теперь мои друзья в безопасности и тебе больше ничего не угрожает.
That's where it's safe. Тут тебе ничто не угрожает.
Mr. Rukichi's parents report that he is safe in Pristina. Родители г-на Рукичи сообщают, что он находится в Приштине и что его жизни не угрожает опасность.
After having considered the reports on developments in the safe area of Zepa, the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has concluded that Zepa is threatened with the same scenario as was used by the Serb aggressor to occupy Srebrenica. Рассмотрев сообщения о событиях в безопасном районе Жепы, правительство Республики Боснии и Герцеговины пришло к выводу о том, что Жепе угрожает тот же сценарий, который использовался сербскими агрессорами для оккупации Сребреницы.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
She might be home already, safe and sound. Она, должно быть, уже дома, в целости и сохранности.
We pray that our Brother Jeep may take safe passage in his journey. Мы молимся, чтобы наш брат Джип прошел свой путь в целости и сохранности.
But it's great to know that the real Pulp Fiction briefcase is safe somewhere. Но приятно знать, что настоящий чемодан из «Криминального чтива» где-то в целости и сохранности.
I got her beached in the North Inlet, safe and sound. Я перевез ее в Северную бухту, в целости и безопасности
Already safe and sound. В целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I don't feel safe without peacemaker here. Ж: Мне не спокойно без Миротворца.
At that point, I knew it was safe to make an appearance. Тогда я поняла, что я могу спокойно заходить.
Safe to come up whenever you want. Можно спокойно выходить, когда захотите.
Everyone wants to play safe. И все продолжают спокойно играть.
But if all the plans are legitimate, then the matter has to be regarded calmly so that we can ensure a safe return for the Serbs. I am quite proud to say that the first families have already returned. Но раз все планы по возвращению беженцев осуществляются на легитимной основе, то вопрос должен быть рассмотрен спокойно, с тем чтобы мы могли обеспечить безопасное возвращение сербов.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...