Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
He's looking for safe passage in and out. Он ищет безопасный вход и выход.
Calls on the parties to ensure the safe and unhindered access of humanitarian personnel to all those in need; призывает стороны обеспечить гуманитарному персоналу безопасный и беспрепятственный доступ ко всем лицам, нуждающимся в помощи;
I urge opposition forces to facilitate safe and unhindered humanitarian access and grant safe passage to convoys; strengthen control and command structures to enable the safe passage of convoys at checkpoints that they control; and ensure the safety and security of humanitarian staff. Я настоятельно призываю оппозиционные силы способствовать безопасному и беспрепятственному гуманитарному доступу и предоставлять безопасный проезд для автоколонн; усилить структуры управления и командования для обеспечения безопасного проезда автоколонн через контролируемые ими пропускные пункты; обеспечивать охрану и безопасность гуманитарного персонала.
Add us to your e-mail 'Safe List' now and make sure you are getting all the bonuses you deserve!! Добавьте нас в 'Безопасный Список' сейчас и удостоверьтесь в том, что Вы получаете все полагающиеся Вам бонусы!!
World Health Organization: Representatives of the World Health Organization delivered a presentation on the revised edition of the organization's Safe Abortion: Technical and Policy Guidance for Health Systems publication (sixty-fifth session); Всемирная организация здравоохранения: представители Всемирной организации здравоохранения выступили с презентацией по поводу пересмотренного издания публикации этой организации под названием "Безопасный аборт: рекомендации для систем здравоохранения по вопросам политики и практики" (шестьдесят пятая сессия)
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
Besides, we're only safe inside! К тому же, только внутри мы в безопасности.
One of your own didn't feel safe at work and lodged an anonymous complaint. Один из ваших не чувствовал себя в безопасности на работе и подал анонимную жалобу
But if it makes them feel good knowing it's sitting in a safe somewhere, maybe it's not such a bad thing. Но, если это заставляет их чувствовать себя в порядке, зная, что она там где-то в безопасности, может, это уж и не так плохо.
Trees are safe, sassenach. Деревья в безопасности, сассенах.
Madison 25 is safe. Мэдисон 25 в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
The Kensington safe was broken into last night. Сейф в Кенсингтоне был сломан вчера ночью.
So we're going to sneak inside a casino and crack a safe? То есть нужно прокрасться в казино и взломать сейф?
Room Facilities: air-conditioning, direct dial telephone, satellite/cable TV, safe deposit box, minibar, bath/WC, bathtub, hair-drier, magnetic card lock. Удобства в номере: кондиционер, телефон, спутниковое TV, сейф, мини бар, душ/туалет, ванна, фен, ключ к двери - магнитная карта.
All rooms are equipped with soundproof windows, minibar, Wireless LAN, direct-dial telephone, satellite TV, in-room safe, pay TV, iron and ironing board. Во всех номерах установлены звуконепроницаемые окна. В каждом номере есть мини-бар, беспроводной доступ в интернет, прямой телефон, спутниковое телевидение, сейф, платное телевидение, утюг и гладильная доска.
All prices are in BGL including Breakfast, Parking, Sauna, Jacuzzi, Safe, Internet, Place for the ski. Все цены в болгарских левах включают завтрак, гараж, сауну, джакузи, сейф, Интернет и ски гардероб.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
All prefabricated silo parts are shipped in 40 feet box containers which ensure low-cost and safe transportation. Все сборные части хранилища поставляются в 40-футовых контейнерах, что обеспечивает экономичность и безопасность транспортировки.
We can guarantee you safe passage, anonymity... new worlds. Мы можем гарантировать тебе безопасность и анонимность.
It's people like me who keep this country safe. Такие люди как я поддерживают безопасность в нашей стране.
They are provided with safe residential facility, food, clothing, medical services, recreation, education for children, safety, protection and vocational training. Им предоставляется безопасное жилье, питание, одежда, медицинские услуги, развлечения, обучение для детей, при этом обеспечивается их защита, безопасность и профессиональное обучение.
(b) To recognize and commit to maintaining the neutrality and security of schools and hospitals as safe zones in conflict-affected areas, and in that context to refrain from any attack on such safe zones; Ь) признать и взять на себя обязательство сохранять нейтралитет и поддерживать безопасность школ и больниц в качестве зон безопасности в затрагиваемых конфликтом районах и в этом контексте воздерживаться от любого нападения на такие зоны безопасности;
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
I'm a safe pair of hands. И я надежный партнер.
It is hence increasingly recognized that IWT represents a safe, reliable, efficient and environment-friendly mode of transport. Таким образом, ВВТ все чаще характеризуется как безопасный, надежный, эффективный и экологически благоприятный вид транспорта.
Apparently it's not safe enough. Оказывается, не очень-то надежный.
On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao. "Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау.
Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
Nonetheless, it is not safe. Тем не менее, это небезопасно.
I can't leave the others! - It isn't safe. "Я не могу уйти без остальных!" - "Здесь небезопасно".
Two years previously, the police had routinely issued warnings that the streets were not safe after dark. Два года тому назад полиция регулярно оповещала о том, что с наступлением темноты находиться на улицах небезопасно.
A, it's not safe. B, that's why I employ a driver. Во-первых, это небезопасно, а во-вторых - я за это плачу водителю.
But it's not too safe here, okay? Только небезопасно здесь, понимаете?
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
While the treatment is safe and painless. При этом, лечение - не опасно и не больно.
It's not safe here, Dad, okay? Здесь опасно, папа, ясно?
It is not safe! Разобрать! Это опасно для жизни!
It isn't safe for you. Это может быть опасно.
It's not safe... for you here. Тебе опасно здесь находиться.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
Dad, they're both safe. Отец, с ними все в порядке.
I'm glad you're safe. Я рада, что ты в порядке.
I checked the cargo. I wanted to make sure it was safe. Я проверил груз, хотел убедиться что всё в порядке.
I must see that everything is made safe downstairs. Я схожу вниз убедиться, что там всё в порядке.
They need to know that you're here and you're safe. Им нужно знать, что вы в порядке.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
No matter what he said, you're not safe. Что бы он не говорил, ты в опасности.
My point is the storm will affect over 70% of the mainland, and Atlantis isn't safe either. Я считаю, что шторм накроет более 70% материка, и Атлантис тоже в опасности.
Why aren't we safe, John? Почему мы в опасности, Джон?
My home is not safe. У меня дома мы в опасности.
It wasn't safe for you to know. Ты была в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
As long as they are around, Uncle Michael is safe. Покуда они рядом, дяде Майклу ничто не угрожает.
I hope you'll accept it as an act of good faith that your secret is safe with the Genii. Надеюсь, вы примите это как знак честных намерений, что вашей тайне ничего не угрожает с Дженаями.
Tell me we're safe. Скажи, что нам ничего не угрожает.
So she can never feel safe. Ей всегда угрожает опасность.
It was absolutely essential to do everything possible to find the missing persons and for all inhabitants of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium to feel safe and that they were fully-fledged members of Croatian society. Завершая свое выступление, г-н Ютсис вновь напоминает о безотлагательной необходимости приложить все усилия с целью обнаружения пропавших без вести лиц, а также обеспечить, чтобы все жители Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема чувствовали себя полноправными членами хорватского общества, которым не угрожает никакая опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
Guess I better keep it safe and sound till we get to Calexico then. Пожалуй я лучше сохраню это в целости пока не доберемся до Калексико.
Yvonne's keeping her safe and sound. Ивонна держит ее в целости и сохранности.
Right, and so now we know he bailed on rehab, made it home safe and sound. Хорошо, и теперь мы знаем, что он вышел из клиники, и в целости и сохранности добрался до дома.
Well, I told the docs I'd get him home safe. Что ж, я сказала врачам, что я заберу его домой в целости
Now, now, now, the selkie child is safe and sound. Нет, нет, нет, детка селки в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
And for the first time in years, I felt safe. И впервые за годы я смогла вздохнуть спокойно.
A place where you can feel safe. Это место, где тебе спокойно.
Okay. Okay, if you feel safe where you are, stay there. Ладно, ладно, если там всё спокойно, оставайся на месте.
The NSA allows Americans to sleep safe in their beds, knowing that a greater power is watching out for them. АНБ дает американцам спокойно спать в своих кроватях, зная, что их защищает такая сила.
I don't feel safe here anymore. Здесь мне уже не спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...