| It's normal for the human psyche to put itself in a safe mode. | Для человеческой психики нормально переводить себя в безопасный режим. |
| We offer you safe passage from the Ark. | Мы предлагаем Вам безопасный отход от Ковчега. |
| A safe and easy way for anyone and everyone to go to space. | Безопасный и простой способ отправиться в космос каждому. |
| You, of all people, should understand what it'd mean to find a safe way to remove the abilities of dangerous individuals. | Вы, как никто другой должны понимать насколько важно - найти безопасный способ избавлять опасных людей от их способностей. |
| The Advisory Committee was informed that following the 2006 conflict, the need to identify a safe and secure evacuation assembly area for staff became evident. | Консультативный комитет был информирован о том, что после конфликта 2006 года стала очевидной необходимость подыскать безопасный район сбора персонала при эвакуации. |
| I'll keep you alive until the cash is safe at hand. | Я сохраню тебе жизнь пока деньжата не будут в безопасности. |
| And you felt safe having your son there? | Вы чувствовали, что ваш сын был в безопасности? |
| Once we cross the Alps, we're safe! | Как только мы пересечём Альпы, мы будем в безопасности! |
| Then you're on the safe side. | Теперь ты в безопасности. |
| You're not safe here. | Ты здесь не в безопасности. |
| Let's visit the evidence safe. | Давайте-ка заглянем в сейф для хранения вещественных доказательств. |
| The safe is in Mr. Jennings' bedroom. | Сейф находится в спальне м-ра Дженнигса. |
| The safe was in the next room. | Сейф был в соседней комнате. |
| My husband had the safe installed. | Мой муж установил сейф. |
| A gun safe is required for storage of all firearms and ammunition. | Оружейный сейф - запирающийся на замок сейф повышенной прочности для хранения огнестрельного оружия и боеприпасов. |
| I need you to keep me safe. | Я хочу, чтобы вы обеспечили мне безопасность. |
| To do my job, and to keep my little girl safe. | Выполнить свою работу и обеспечить безопасность дочери. |
| The road user is responsible for their road behaviour, but the infrastructure manager is responsible for making the roadsides safe. | Участник дорожного движения ответственен за свое поведение на дороге, однако управляющий инфраструктурой отвечает за безопасность обочин. |
| Everyone deserves to feel safe in their own homes. | Наш приоритет - безопасность каждого. |
| Supposed to keep us safe? | Должны обеспечить нам безопасность? |
| Safe, sweet Amos. | Надежный и сладкий Амос! |
| They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. | Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ. |
| There's none of us safe these days, if you ask me. | Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк. |
| Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. | К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях. |
| Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. | Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите. |
| Sends a message to the good residents around here that we're not a safe haven. | Это послание всем добропорядочным людям, что у нас тут небезопасно. |
| She said it wasn't safe. | Она сказала, что это небезопасно. |
| The palace is no longer safe. | В дворце теперь небезопасно. |
| It is not safe for you or our child out here! | Это небезопасно для нашего ребенка! |
| Your family's not safe here. | Для вашей семьи здесь небезопасно. |
| Are you sure it's safe? | Ты уверен, что это не опасно? |
| But it's not safe out there. | Нет! Там опасно. |
| It's not safe. | Здесь опасно, уходите. |
| It's not safe for you hear. | Здесь тебе находиться опасно. |
| She says it's not safe. | Говорит, там опасно. |
| As you can see, Captain, I am safe now. | Как видите, капитан, я в порядке. |
| I swear! Thank goodness you're safe. | Не виноват... что ты в порядке. |
| You make me feel safe. | С тобой я чувствую, что все в порядке. |
| Accordingly, Governments report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on their actions in favour of ensuring sufficient, safe, regular and equitable access to water with a view to fulfilling their treaty obligations. | С учетом этого правительства представляют в Комитет по экономическим, социальным и культурным правам доклады о своих действиях в интересах обеспечения достаточного, безопасного, регулярного и равноправного доступа к воде в порядке осуществления своих договорных обязательств. |
| Keep it safe, please. | С тобой всё в порядке? |
| You's not safe with me, girl. | Со мной ты в опасности, девочка. |
| Who's making her not feel safe? | Почему ты считаешь, что она в опасности? |
| Mr. and Mrs. Mesner, your daughter is not safe. | Мистер и мисс Меснер. Ваша дочь в опасности. |
| If those guys are out there, Lee isn't safe. | Если эти парни ходят по улицам, Ли в опасности. |
| Lloyd Simcoe is not safe, either. | Ллойд Симко тоже в опасности. |
| If this is so, then Brad and Janet are quite safe. | Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает. |
| With you out there protecting our veg, the most important event of the year is safe. | Когда вы стоите на защите наших овощей, наиглавнейшему событию года ничего не угрожает. |
| Non, she is safe. | Нет, ей ничего не угрожает. |
| Heavy rains, frequency of flights, poor maintenance and damaged airports (Kuito and Cuito Cuanavale), all combine to threaten the safe delivery of aid in sufficient quantities. | Сильные дожди, частотность полетов, плохое обслуживание и поврежденные аэропорты (Куито и Куито-Куанавале) - все это угрожает безопасной доставке помощи в достаточных количествах. |
| You're safe now. | Теперь тебе ничто не угрожает. |
| I thank you so very much for keeping my little girl safe and healthy. | Я вам так благодарна, что уберегли мою девочку в целости и сохранности. |
| We got those kids back safe and sound. | Мы вернули тех детей в целости и сохранности. |
| That you were assistant director of the "Italy - Safe and Sound" agency. | Что Вы были заместителем директора агентства "Италия в целости и сохранности". |
| Bring 'em home safe. | Верните их домой в целости. |
| Description: Arcade race with realistic physical model where a player has to finish first and manage to deliver the lading safe and sound. | Описание: Аркадные гонки с реалистичной физической моделью, в которых игроку необходимо не только доехать до финиша, но и довезти груз в целости и сохранности. |
| It isn't right that other men should fight and die, that I would just be sitting at home safe. | Не правильно, что другие должны погибать, а я - спокойно сидеть дома. |
| So I can assume my family and I are safe? | Я полагаю, я и моя семья можем спать спокойно? |
| Ambrosius, it's safe now. | Амбросиус, все спокойно. |
| This is a safe place. | Тут можешь говорить спокойно. |
| No one is safe here. | Здесь теперь НЕ спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |