| The Advisory Committee was informed that following the 2006 conflict, the need to identify a safe and secure evacuation assembly area for staff became evident. | Консультативный комитет был информирован о том, что после конфликта 2006 года стала очевидной необходимость подыскать безопасный район сбора персонала при эвакуации. |
| Human resources... so safe, so boring. | Отдел кадров... такой безопасный, такой скучный. |
| It's strong, it is safe. | Он прочный и безопасный. |
| 8-1.3.1.1 In the machinery space the machinery, accessories and equipment shall be so placed as to be readily accessible and safe for operation, dismantling and maintenance. | 8-1.3.1 Механизмы, устройства и оборудование в машинных помещениях должны быть размещены так, чтобы обеспечивался свободный и безопасный доступ к ним для обслуживания, демонтажа и ремонта. |
| "The maximum experimental safe gap (MESG) has not been measured in accordance with a standardized determination procedure; therefore, assignment has been made to the explosion group that is considered safe." | "Поскольку безопасный экспериментальный максимальный зазор (БЭМЗ) не был измерен в соответствии со стандартизированной процедурой определения, данное вещество отнесено к группе взрывоопасности, которая считается безопасной.". |
| A beautiful woman has always been safe with me. | Прекрасная женщина со мной всегда в безопасности. |
| Don't worry, honey, I'm not going to stop until our little girl is back safe with us. | Не волнуйся, дорогая, я не остановлюсь пока наша дочка не окажется с нами, в безопасности. |
| You think you're safe behind there! | Думаешь, ты там в безопасности! |
| But you're safe, aren't you? | Но вы в безопасности, не так ли? |
| So the baby's safe? | Мы все в безопасности? |
| I was just going to suggest that you put some money in the hotel safe. | Я просто хочу предложить тебе положить немного денег в гостиничный сейф. |
| Open that wall safe and prove us wrong. | Откройте этот сейф и докажите, что мы неправы. |
| And I'm getting tired of saying this to people, but these things wouldn't happen if you'd invest in a simple shoe safe. | И я уже устал повторять это людям, но такое бы не происходило, если бы вы купили простенький сейф для хранения туфель. |
| we are in that safe. | и мы откроем этот сейф. |
| Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. | Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен. |
| UNMIK implemented the recommendation; the archiving and storage facility for cadastre records as updated with the purchase of safe filing cabinets for such records; office space was secured for archiving the documents; and an integrated surveillance system consisting of monitoring and movement detectors was installed. | МООНК выполнила данную рекомендацию; в помещение для архивирования и хранения кадастровой учетной документации закуплены специальные шкафы для хранения документов; обеспечена безопасность служебного помещения для целей архивирования документов; и установлена комплексная система наблюдения с контрольной аппаратурой и детекторами движения. |
| The "safe areas" are constantly violated. | Безопасность безопасных районов постоянно нарушается. |
| All in all, we have tried hard to offer a safe and pleasant work environment. | Вся территория фабрики поставлена на камеры наблюдения. В общем говоря, Мы стараемся предоставить полную безопасность и удовлетворение для всех работников (в работе). |
| Current HC technology is not economic to apply in small and medium enterprises because of the high equipment conversion cost to ensure safe use. | Современная УВ-технология неэкономична для использования на малых и средних предприятиях из-за высоких расходов на конверсию оборудования, обеспечивающую безопасность использования. |
| Relevant issues would include confidentiality informed consent to testing, the duty to treat, the duty to ensure safe workplaces, reducing vulnerability and discrimination and practical remedies for breaches/misconduct. | К числу актуальных вопросов относятся защита конфиденциальности, осознанное согласие на медицинское освидетельствование, обязанность лечить пациентов, обязанность обеспечивать безопасность на рабочих местах, борьба с уязвимостью и дискриминацией и практические средства защиты от нарушений/ недобросовестного поведения. |
| It's safe and still in use. | Надежный, все еще в эксплуатации. |
| I just hope you remember this home as a safe and loving one. | Надеюсь, что ты помнишь этот дом, как надежный и любящий. |
| It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. | Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле. |
| Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. | Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза. |
| If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. | Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу. |
| Look, it's not safe to stay here. | Послушай, оставаться здесь небезопасно для тебя. |
| The Forest is not safe at this time. | В лесу в такой час небезопасно. |
| This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. | Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки. |
| Sends a message to the good residents around here that we're not a safe haven. | Это послание всем добропорядочным людям, что у нас тут небезопасно. |
| It was hard, but I made myself stand there, hoping that she'd realize it wasn't safe. | Было сложно, но я заставила себя стоять и смотреть дальше, в надежде, что она поймет, как это небезопасно. |
| While the treatment is safe and painless. | При этом, лечение - не опасно и не больно. |
| Are you sure it's safe? | Ты уверен, что это не опасно? |
| lAN: Isn't it safe here? | [Малькольм] Разве здесь опасно? |
| It's-it's really not safe. | Там... там правда опасно. |
| Anyway, you should not climb the roof like this. It's not safe. | Тем не менее, одной вот так вылезать на крышу - опасно! |
| I had to make sure Hurley was safe. | Мне нужно убедиться, что с Херли все в порядке. |
| Tell them that it's safe. | Скажи им что всё в порядке. |
| Well, at least you're safe. | Ну, по крайней мере ты в порядке. |
| she's safe, and she'll stay that way as long as you cooperate. | Она в порядке и будет в порядке, если ты будешь сотрудничать. |
| The plan does not yet, however, meet minimum standards on several fronts, such as by allowing full access to the United Nations for verification, formalizing principles and time-bound measures for the safe release of children, accountability and prevention of re-recruitment. | Правительство Шри-Ланки учредило междисциплинарный комитет для расследования утверждений о похищениях и вербовке детей для использования в вооруженных конфликтах и в порядке реагирования на утверждения о содействии и соучастии в похищении детей организации "Тамил Маккал Видутхалай Пуликал". |
| In fact you're not safe lying in your bed. | Ты в опасности даже когда просто лежишь в постели. |
| Neither of us is safe, all right? | Мы оба в опасности, ясно? |
| She's not safe out there. | Она и сейчас в опасности. |
| Even you're not safe. | Даже твоя жизнь в опасности. |
| You're not safe, Mick. | Ты в опасности, Мик. |
| You're still safe from Milan, so you can go home. | Милан тебе больше не угрожает, можешь идти домой. |
| We are safe now. | Нам ничто не угрожает. |
| She's completely uninterested in me, which should keep me safe. | Ей до меня абсолютно нет дела, так что мне ничего не угрожает. |
| My job is to make sure the United States is safe and clean. | Нам необходимо убедиться в том, что безопасности США ничего не угрожает. |
| Are we safe, Siobhan? | Нам что-нибудь угрожает, Шивон? |
| He's someone that is hired to bring back a kidnapped loved one home safe and sound. | Его нанимают, чтобы вернуть похищенных близких домой в целости и сохранности. |
| I've just returned the Doctor to base, safe and sound. | Я вернул Доктора на базу в целости и сохранности. |
| Miss Page, our immediate priority is to keep you safe. | Мисс Пэйдж, наша главная задача сохранить вас в целости и сохранности. |
| We'll have them back safe and sound in five hours' time, boss. | Вернем в целости и сохранности, через пять часов, босс. |
| The idea is to herd them back to the enemy line, safe and sound. | А смысл в том, чтобы, аккуратно травмировать его, и чтобы он дошел до своей базы в целости и сохранности. |
| The world is now safe, thanks to you. | Мир может спать спокойно, благодаря вам |
| Safe to come up whenever you want. | Можете спокойно подниматься, когда пожелаете. |
| Ambrosius, it's safe now. | Амбросиус, все спокойно. |
| It's a safe place for you to have your child. | Здесь ты спокойно родишь своего малыша. |
| When it was clear that the fire, which had begun in the forecastle, had taken hold, her securing lines were cut and she was towed a safe distance away from the other vessels so that she could burn herself out. | Когда стало ясно что пожар, который начался в кубрике, потушить не удастся, судно было отбуксировано на безопасное расстояние от других судов, чтобы оно могло спокойно сгореть. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |