| A safe and efficient method for the removal and examination of chemical waste drums from a trailer must be established. | Необходимо определить безопасный и эффективный метод выемки и осмотра содержащего химические отходы резервуара из трейлера. |
| By and large, the principles - to which I refer to as "safe access to and safe passage of"- are being respected not only by the three countries, but also by the RUF. | В целом принципы, которые я именую «безопасный доступ и безопасный проход», соблюдаются не только тремя странами, но и ОРФ. |
| Given that safe, timely and unimpeded access is a fundamental prerequisite for humanitarian action, Member States are strongly urged to ensure the timely issuance of visas for international humanitarian personnel and simplified, expedited systems for exempting humanitarian goods and workers from fees, duties or taxes. | С учетом того что безопасный, своевременный и беспрепятственный доступ является одним из основных условий гуманитарной деятельности, государствам-членам настоятельно рекомендуется обеспечивать своевременную выдачу виз международному гуманитарному персоналу и наличие упрощенных, ускоренных систем для освобождения гуманитарных грузов и работников от платежей, пошлин и налогов. |
| There is only one safe path. | Есть лишь один безопасный путь. |
| They are shocked by the lack of effective measures by the UNPROFOR Command to deter attacks against the safe area and the flagrant violations of the internationally recognized border between the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia by the Croatian Serbs. | Они потрясены тем, что командование СООНО не принимает эффективных мер по сдерживанию нападений на безопасный район и грубых нарушений хорватскими сербами международно признанной границы между Республикой Боснией и Герцеговиной и Республикой Хорватией. |
| But he's safe tonight, thanks to you. | Но сейчас он в безопасности, благодаря тебе. |
| South Park is safe, until next time. | Южный парк в безопасности. до следующего раза. |
| I'll make sure she's safe. | Я прослежу, чтоб она была в безопасности. |
| I'll be happy because when you're proper, you're safe. | И я буду счастлива, потому что, если ты правильный, ты в безопасности. |
| You are safe, Zo'or. Thanks to my telling Major Kincaid selective truth, you owe me a great debt | Ты в безопасности, Зо'ор, благодаря тому, что я сказал майору Кинкейду лишь часть правды. |
| I put them in the hotel safe. | Я положила их в сейф отеля. |
| Don't you know how to open a safe? | Ты не знаешь, как открыть сейф? |
| Silas may have been the one that put him in that safe, but we were supposed to get him out of it. | Хорошо. Возможно Сайлас был единственным, кто заточил его в этот сейф, Но мы должны были вытащить его оттуда. |
| Don't you have a safe? | У тебя есть сейф? |
| Well-appointed rooms are equipped with TV/SAT, safe deposit box, direct dial phone and Internet connection. | В элегантно оформленных номерах к Вашим услугам: спутниковое ТВ, доступ к Интернету, прямой телефон и сейф. Из некоторых номеров открывается прекрасный вид на Прагу. |
| We want you to feel secure and safe when you shop on Stardoll. | Мы хотим, чтобы, совершая покупки на Stardoll, Вы чувствовали уверенность и безопасность. |
| They should develop labour protection policies and programmes to ensure employment that is safe, secure and non-discriminatory and that provides a decent wage and opportunities for career development. | Им следует разработать стратегии и программы по охране труда, обеспечивающие стабильность и безопасность труда и недискриминационное отношение на рабочем месте, а также достойную оплату труда и возможности карьерного роста. |
| Safe and healthy working conditions, rest periods, leisure time and a reasonable limitation of working hours are ensured through the operation of a Greenland branch of the Danish Working Environment Authority. | Безопасность и гигиена труда, периоды отдыха, досуг и разумные ограничения рабочего времени обеспечиваются благодаря деятельности гренландского отделения Датского управления по условиям труда. |
| Voluntary "safe night out" agreements have also been concluded. | Заключены добровольные соглашения, гарантирующие безопасность пребывания в этих заведениях. |
| Until we know exactly what happened, we'll take every precaution to keep you safe. | Пока мы не узнаем, в чем дело, нужно обеспечить вашу безопасность. |
| A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. | Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок. |
| It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. | Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания. |
| The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack. | Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать. |
| The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. | Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне. |
| On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao. | "Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау. |
| I'm not letting him go because it's not safe. | Я его не отпускаю потому что это небезопасно. |
| But you're never safe with the Marcos of the world, the men with guns. | Но быть рядом с такими, как Маркос, людьми с оружием, небезопасно. |
| It isn't safe here, Jonah. | Здесь небезопасно, Иона. |
| Because it's not safe for him. | Для тебя это небезопасно. |
| It's not safe for Harrison to be at the apartment as long as Saxon's still out there. | Гаррисону небезопасно быть дома, пока Саксон на свободе. |
| I'm going down to the field to see that it's safe. | Но я пойду на стадион, чтобы убедиться, что это не опасно. |
| You can't leave, it's not safe! | Ты не можешь уйти, это опасно! |
| You said it was safe! | Ты сказал, что это не опасно! |
| Do you think wilfred's safe back there? | Уилфреду не опасно там сзади? |
| RORY: Is this safe, guys? | А нам не опасно ехать вместе? |
| Call the school and find out if Sally Henry's there and safe. | Звони в школу и выясняй, все ли в порядке с Салли Генри. |
| Stay safe for 15 minutes and you're home. | Продержитесь 15 минут, и все будет в порядке. |
| They're fine, safe and sound by her mother's side. | Они в порядке, в целости и сохранности рядом с матерью. |
| But I had to make sure you guys were safe. I had to get Howard back... | Но я должен был убедиться, что вы в порядке и привести Ховарда... |
| Are you - they - We are all relieved that katie is safe, | Все мы рады, что с Кэтти все в порядке, но этот Килер. |
| She's not safe around you. | Она в опасности, когда она рядом с тобой. |
| Now I don't even feel like he's safe around you. | А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой. |
| You is not safe with me. | А ты в опасности со мной. |
| No one's safe anymore. | Все теперь в опасности. |
| Lloyd Simcoe is not safe, either. | Ллойд Симко тоже в опасности. |
| If this is so, then Brad and Janet are quite safe. | Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает. |
| We are safe now. | Нам ничто не угрожает. |
| She's completely uninterested in me, which should keep me safe. | Ей до меня абсолютно нет дела, так что мне ничего не угрожает. |
| And your job is safe. | И твоей работе ничто не угрожает. |
| Your careers are safe. | Вашим карьерам ничто не угрожает. |
| They've arrived safe and sound. | Они прибыли в целости и сохранности. |
| I'll return him to you safe and sound. | И я верну его вам в целости и сохранности. |
| I'm sure Mr. Kieslowski will take good care of your dog and get it back to you safe. | Уверена, мистер Кисловски позаботится о вашей собаке и вернёт её вам в целости. |
| I got her beached in the North Inlet, safe and sound. | Я перевез ее в Северную бухту, в целости и безопасности |
| Chayem here will supervise, then his fellas'll get youse safe to the border of Atlantic city. | Хаэм будет наблюдателем здесь; Затем, его парнишки проводят ваших в целости до границ Атлантик-Сити. |
| Would you mind, please, lowering your axe so my frightened soul might be granted safe passage back to my body? | Пожалуйста, не могла бы ты убрать свой топор, чтобы моя испуганная душа смогла спокойно вернуться обратно в тело? |
| The mandate of the International Criminal Tribunal for Rwanda constitutes a challenge: if justice is not brought to Rwanda and if certain countries continue to harbour those suspected of genocide and revisionists, no people in the world can feel safe. | Мандат Международного уголовного трибунала по Руанде ставит серьезную задачу: если не будет реального отправления правосудия в Руанде и если некоторые страны будут и впредь укрывать у себя лиц, подозреваемых в совершении актов геноцида, или ревизионистов, никто в мире не сможет чувствовать себя спокойно. |
| But it's safe, Daisy. | Зато здесь спокойно, Дэйзи. |
| For now I need you to stay back with me, until this area is safe. | Спокойно, скоро отведём вас домой, а пока держитесь рядом. |
| Safe to go to sleep, okay? | Можешь спокойно ложиться спать. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |