| There is no known safe level of exposure, and effects can be seen even at very low levels. | Существует ли какой-либо безопасный уровень воздействия ртути - неизвестно, ее влияние прослеживается даже при очень низких уровнях. |
| Today at noon local time, the joint forces of the so-called Croatian and Bosnian Serbs, Abdic's paramilitary units and special units of the so-called Yugoslav Army of Serbia and Montenegro launched a heavy assault against the safe area of Bihac. | Сегодня в 12 часов дня по местному времени объединенные силы так называемых хорватских и боснийских сербов, полувоенные формирования Абдича и специальные подразделения так называемой югославской армии Сербии и Черногории предприняли мощное наступление на безопасный район Бихача. |
| Reaffirming the need for all parties to continue to facilitate the work of humanitarian organizations in implementing emergency assistance, in particular the supply of food, medicine, shelter and health care, and to ensure safe and unhindered access to all affected populations, | вновь подтверждая, что всем сторонам необходимо продолжать содействовать работе гуманитарных организаций по предоставлению чрезвычайной помощи, в частности по снабжению продовольствием, медикаментами, жильем и медицинской помощью, и обеспечивать их безопасный и беспрепятственный доступ ко всему пострадавшему населению, |
| Safe access gained in some of the areas had been temporarily interrupted during the resumption of local conflicts, notably in May-June. | Безопасный доступ, обеспеченный в некоторых районах, был временно прекращен в результате возобновления местных конфликтов, особенно в мае-июне. |
| Apart from dodging the occasional vehicle, it was a safe and easy way to get around. | Иногда приходилось уворачиваться от транспорта, а в остальном это был вполне безопасный способ передвижения. |
| That network exploits Member States' systemic weaknesses, and no country today is safe from it. | Эта сеть использует общесистемные слабости государств-членов, и ни одна страна сегодня не находится в безопасности. |
| That night, you went toJardeen's house, found the money, figured it was safe, that he would never remember telling you anything. | Той ночью, вы пробрались в дом Джардина, нашли деньги, и решили, что вы в безопасности, что он не вспомнит о том, что рассказал вам это. |
| Are we safe here? | А здесь мы в безопасности? |
| So you're safe with me. | Со мной вы в безопасности. |
| You think you're safe? | Думаете, вы в безопасности? |
| I can't open Estes' safe while he's in the office. | Если бы согласился сделать это, я не смогу открыть сейф Эстаса, когда он будет в кабинете. |
| And I hope your safe is well-filled - | И я надеюсь, что ваш сейф хорошо заполнен - |
| He has a safe at the Rue Ordener branch. | У него есть сейф в отделении на улице Орденер. |
| What kind of thief can't open a safe? | Что за вор, который не может открыть сейф? |
| Then you just have to hope your plan to get out of the building goes as well as your plan to get into the safe. | А затем вы должны просто надеяться, что ваш план ухода из здания пройдет так же хорошо, как и план по проникновению в сейф. |
| I think I know how to keep a baby safe. | Думаю, я знаю, как обеспечить своему ребенку безопасность. |
| The event focused on how mountains depend on renewable energy, safe and reliable water, food security and sustainable tourism and green jobs. | На этом мероприятии был рассмотрен вопрос о том, почему горным районам необходимы энергия из возобновляемых ресурсов, надежное снабжение чистой питьевой водой, продовольственная безопасность, устойчивый туризм и рабочие места в «зеленом» секторе экономики. |
| Governments must have confidence that the networks that support their national security and economic prosperity are safe and resilient. | Правительства должны быть уверены в том, что сети, обеспечивающие их национальную безопасность и экономическое процветание надежны и жизнестойки. |
| Trading via this terminal is fully confidential and absolutely safe. | При совершении торговых операций через терминал FXOpen MetaTrader 4 Mobile Вам гарантируется конфиденциальность и безопасность торговли. |
| Ongame Network recognizes that it is critically important to provide safe gaming for all our players, and to ensure that our card room is fair. | Ongame Network осознает, насколько важна безопасность и честность во время игры онлайн. |
| I just hope you remember this home as a safe and loving one. | Надеюсь, что ты помнишь этот дом, как надежный и любящий. |
| Education, love, a good clean safe home. | Образование, любовь, хороший, надежный, чистый дом. |
| They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. | Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода. |
| With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. | Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг. |
| Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. | Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно. |
| He say it is not safe, but he work always until very late. | Он говорил, что это небезопасно, но сам он работал допоздна, и пока я не приходила, Елена была одна. |
| If it's not safe, how come you can go in? | Если это небезопасно, как вы можете туда входить? |
| No, no, no, you can't stay here, it's not safe. | Нет, нет, нет, ты не можешь оставаться здесь, это небезопасно. |
| It's not safe to go alone, John | Одному идти небезопасно, Джон. |
| What do you mean, we're not safe? | Что значит, небезопасно? |
| It's safe for you to come out. | Для тебя здесь уже не опасно, заходи. |
| UNPROFOR's stocks of fuel in these three safe areas have recently fallen to dangerously low levels. | Запасы топлива СООНО в этих трех безопасных районах недавно достигли опасно низких уровней. |
| If it's not safe, how come you can go in? | Если там опасно, то почему ты туда заходишь? |
| It isn't safe for you. | Это может быть опасно. |
| It's not exactly a safe place to be a teenager. | В этом городе опасно просто даже быть подростком. |
| Dad, they're both safe. | Отец, с ними все в порядке. |
| Just until you and Luca are safe. | До тех пор, пока ты и Лука не будете в порядке |
| If my friends are safe, why are you asking me all the questions? | Если с друзьями всё в порядке, зачем задавать вопросы мне? |
| now... I'd like to confirm that the two of them are safe. | тише... чтобы с ними все было в порядке. |
| I will be perfectly safe. | Я буду в порядке. |
| And as long as he is, those people aren't safe. | И чем дольше, тем больше людей в опасности. |
| If what I am puts my family in danger, then... you know, it's my responsibility to keep them safe. | Если моя семья в опасности из-за того, кто я теперь, то защищать их - моя обязанность. |
| You're not safe as long as you have these stamps. | Вы в опасности, пока эти марки у вас! |
| But when an operative is burned, they're not safe in any country except their own. | Но когда оперативник рассекречен, он в опасности во всех странах, кроме собственной. |
| I see a man whose wife and son are upstairs with a gun to their heads while he's downstairs, warm and safe. | Я вижу человека, жизнь семьи которого находится в опасности, когда как сам он и в ус не дует. |
| Trust me, you're safe. | Поверь мне, тебе ничего не угрожает. |
| Think you're safe now Brossard is dead? | Думаете, вам ничего не угрожает теперь, когда Броссар мертв? |
| You say you took a gun just to be sure that Jessie was safe from a man who wound up attacking you. | Скажешь, что взял пушку, чтобы удостовериться, что Джесси не угрожает человек, который напал на тебя. |
| It's safe... for a while. | Тебе ничего не угрожает. |
| This service is rendered only upon agreement with the doctor in charge if home stay is safe and enables better recovery. | Эта услуга предлагается пациенту только по согласованию с лечащим врачом и в ситуациях, когда жизни пациента ничто не угрожает и когда пребывание в домашних условиях способствует его выздоровлению. |
| Yvonne's keeping her safe and sound. | Ивонна держит ее в целости и сохранности. |
| The Mars samples are safe and sound. | Образцы с Марса в целости и сохранности. |
| There it was, safe and sound, right where it's been since the day I bought it. | Здесь он и лежал, в целости и сохранности, с того самого дня как я купил его. |
| Can you make it home from the mines with all the dust safe? | Сможешь доставить пыль от шахт до дома в целости и сохранности? |
| Description: Arcade race with realistic physical model where a player has to finish first and manage to deliver the lading safe and sound. | Описание: Аркадные гонки с реалистичной физической моделью, в которых игроку необходимо не только доехать до финиша, но и довезти груз в целости и сохранности. |
| And thank you, Phillip, for keeping us all safe at night. | И спасибо, Филлип, благодаря вам мы спим спокойно по ночам. |
| The kind of people who risk their lives so that we can walk safe at night in our own neighborhoods. | Те люди, которые способны рисковать своими жизнями чтобы мы могли спокойно идти ночью по улицам. |
| No, where is it safe? | Нет, где сейчас спокойно? |
| I don't feel safe anywhere. | Мне нигде не спокойно. |
| For now I need you to stay back with me, until this area is safe. | Спокойно, скоро отведём вас домой, а пока держитесь рядом. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |