| "X-Shine" is also safe for all car elements. | "X-Shine" безопасный также для всех элементов автомобиля. |
| They are a right, just as sidewalks are, unless we believe that only those with access to a motor vehicle have a right to safe mobility, without the risk of getting killed. | Они являются правом, так же, как и пешеходные дорожки, если только мы не полагаем, что исключительно те, у кого есть моторное транспортное средство, имеют право на безопасный транспорт без риска быть убитым. |
| Demands that all parties in the CAR, in particular the Seleka, ensure safe and unhindered access and the timely delivery of humanitarian aid to persons in need of assistance in accordance with United Nations guiding principles of humanitarian assistance; | требует, чтобы все стороны в ЦАР, в частности «Селека», обеспечивали безопасный и беспрепятственный доступ и своевременную доставку гуманитарной помощи лицам, нуждающимся в помощи, в соответствии с руководящими принципами Организации Объединенных Наций, касающимися оказания гуманитарной помощи; |
| Safe access gained in some of the areas had been temporarily interrupted during the resumption of local conflicts, notably in May-June. | Безопасный доступ, обеспеченный в некоторых районах, был временно прекращен в результате возобновления местных конфликтов, особенно в мае-июне. |
| Everything that you're smelling in here is made up of atoms that come from what I call the Upper East Side of the periodic table - a nice, safe neighborhood. | Всё, что вы нюхаете здесь, состоит из атомов, которые находятся в той области периодической таблицы, которую я называю Верхне-Восточной стороной - хороший безопасный райончик. |
| You'll thank me when Charles Manson breaks in and slits Eric's throat... while we're safe with... | Ты поблагодаришь меня когда Чарльз Мэнсон ворвется и перережет глотку Эрику... а мы будем в безопасности с... |
| What do you mean, he's safe? | Что значит "в безопасности"? |
| Young people everywhere wanted to feel safe, valued and respected and to have a sense of control and influence over the direction of their lives. | Молодые люди в разных странах хотят чувствовать себя в безопасности, ощущать, что их ценят и уважают, а также контролировать свою жизнь и влиять на нее. |
| If those who return do not feel that their lives and liberties are safe then, far from bringing about a solution, repatriation may actually precipitate another outflow. | Если те, кто возвращаются, не чувствуют, что их жизнь и свобода находятся в безопасности, то тогда вместо обеспечения решения репатриация может в действительности породить новый поток беженцев. |
| And you're safe. | А здесь ты в безопасности. |
| Not till you open that safe. | Нет, пока ты не откроешь сейф. |
| Candy, you put the money and the claim in the hotel safe. | Кэнди, ты положишь деньги и заявку в сейф отеля. |
| Hotel in Oxford: The reception desk, which is manned 24 hours, also has a hotel safe. | Отель в Oxford У стола администратора, работающего круглые сутки, имеется также сейф отеля. |
| No, no, no, no, don't open the safe. | Нет, нет, нет, нет, не открывай сейф. |
| Can I see the new safe? | А можно увидеть новый сейф? |
| We may not outrun her arrows, but there's somewhere where this can keep us safe. | Мы вряд ли сможем избежать всех ее стрел, но есть место, где это сможет гарантировать нам безопасность. |
| I can keep you safe, but... | Я могу обеспечить тебе безопасность, но... |
| The Aviation Meteorological Officers would also verify whether the helicopter landing sites and airports are safe and operational, therefore assisting the Mission to better plan the daily air operations and resulting in a more efficient utilization of aircraft fleet. | Сотрудники по вопросам аэрометеорологии также будут проверять безопасность и функциональность вертолетных площадок и аэропортов, тем самым помогая Миссии лучше планировать ежедневные воздушные операции для более эффективного использования воздушного флота. |
| With the latter, there is no longer any need to prove that the country is safe, since this is assumed. | Что касается вторых стран, то нет необходимости доказывать их безопасность, поскольку она уже определена. |
| Our customers know that we are honest because we produce only high quality solar creams, for an intensive use, and they are studied to be particularly safe for the skin. | Наши клиенты знают, что нам можно доверять. Наши лаборатории выпускают крема высокого качества, предназначенные для интенсивного использования и, следовательно, тщательно изученные, чтобы обеспечить здоровье и безопасность для кожи. |
| Trade with the East looks a safe bet. | Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес. |
| Then, in Thy mercy, grant us a safe lodging and a holy rest... and peace at the last. | Тогда в милости Твоей дай нам надежный приют и священный отдых, ...и долгожданный покой! |
| The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. | Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне. |
| Apparently it's not safe enough. | Оказывается, не очень-то надежный. |
| During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. | В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда. |
| Something doesn't feel safe here. | Я чувствую, что здесь небезопасно. |
| It's not safe to walk around with tools in your pockets. | Расхаживать тут с инструментами в карманах небезопасно. |
| Martha, it's not safe for us here. | Марта, здесь небезопасно. |
| Guys, it's not safe out there. | Парни, здесь небезопасно. |
| The very fact that I am is exactly why it's not safe for me to be a parent. | Именно это и является причиной, почему мне небезопасно быть родителем. |
| We need to know if it's safe to use. | Не опасно ли им пользоваться? |
| It's not safe for you here. | Здесь опасно для тебя. |
| Not safe out here, kid! | Здесь опасно, парень! |
| Is it safe for you to be here? | Тебе не опасно находиться здесь? |
| I'm hoping it will work, yes. but... the... I'm sure they wouldn't operate unless it were safe for the baby, right, Dr. | да, надеюсь это сработает но... они не станут оперировать, если это опасно дл€ ребенка, доктор ћонтгомери? |
| To make sure you were safe. | Чтобы убедиться, что ты в порядке. |
| I can see you through see if you're safe. | Я буду все время видеть тебя и знать, что с тобой все в порядке. |
| Just tell me that they are safe. | Просто скажи, что они в порядке. |
| Marlene's safe, right? | Марлин в порядке, да? |
| As long as everyone's safe. | Все же в порядке. |
| If those guys are out there, Lee isn't safe. | Если эти парни ходят по улицам, Ли в опасности. |
| It's not safe for you anymore in the streets or in jail. | Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме. |
| None of our desks are safe! | Все наши столы в опасности! |
| You're not safe here. | Тут ты в опасности. |
| No one was safe. | Все были в опасности. |
| I have to make sure that Mateo's safe, Abuela. | Я должна убедиться, что Матео ничего не угрожает, Бабуля. |
| You're safe now. | Тебе ничто не угрожает. |
| Syria provides these groups with safe harbour, training areas, financial and logistical support, all in clear violation of Security Council resolution 1373 (2001), and in a manner which threatens international peace and security. | Сирия предоставляет этим группам убежище, территории для подготовки, финансовую и материально-техническую поддержку, причем все это делается при прямом нарушении резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности и таким образом, что это угрожает международному миру и безопасности. |
| We're totally safe. | Нам ничего не угрожает. |
| If they finish, and it turns out the world is safe for the foreseeable future, the governments will cut off the funding. | Если они прекратят и окажется, что миру ничего не угрожает, правительство урежет финансирование. |
| I thank you so very much for keeping my little girl safe and healthy. | Я вам так благодарна, что уберегли мою девочку в целости и сохранности. |
| At least the cargo is safe. | По крайней мере, груз в целости. |
| Just come back, safe and sound. | Просто вернитесь в целости и сохранности. |
| So I want to settle this quickly, put you in the hands of a sailor I just met on the phone, before returning safe and sound to the city. | Я хочу разобраться тут поскорее, передать вас в руки моряка, которого я только по телефону и слышал, а потом вернуться домой в целости и сохранности. |
| In addition to these difficulties, the cost of importing these items was increased by the possibility of their encountering storage problems during shipment and by the need to take extraordinary measures to ensure their safe arrival. | В дополнение к этим трудностям следует отметить, что стоимость импорта указанных товаров возросла с учетом возможных проблем с их хранением во время транспортировки, а также необходимости принятия чрезвычайных мер для обеспечения их доставки в целости и сохранности. |
| And you didn't - you can go to your death safe in that knowledge. | Ты и не предала - ты сможешь умереть спокойно, зная это. |
| With all due respect, officer, that young man did not go home safe last night. | Со всем уважением, офицер, этот молодой человек не добрался спокойно до дома. |
| It makes you wonder whether any of us are safe in our beds. | Придется вам поломать голову, чтобы мы могли спать спокойно. |
| Did you feel safe with them? | С ними ты чувствовала себя спокойно? |
| The mandate of the International Criminal Tribunal for Rwanda constitutes a challenge: if justice is not brought to Rwanda and if certain countries continue to harbour those suspected of genocide and revisionists, no people in the world can feel safe. | Мандат Международного уголовного трибунала по Руанде ставит серьезную задачу: если не будет реального отправления правосудия в Руанде и если некоторые страны будут и впредь укрывать у себя лиц, подозреваемых в совершении актов геноцида, или ревизионистов, никто в мире не сможет чувствовать себя спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |