| There has been an attack on the safe area in Srebrenica, combining tanks, artillery and infantry forces. | Совершено нападение на безопасный район в Сребренице с применением одновременно танков, артиллерии и пехоты. |
| The Netherlands remains fully committed to continuing its efforts on the ground, together with international partners, as soon as the situation allows for renewed safe access to the site. | Нидерланды по-прежнему всецело привержены тому, чтобы совместно с международными партнерами продолжить работу на месте крушения, как только в силу сложившейся ситуации к нему будет вновь обеспечен безопасный доступ. |
| Based on that responsibility of national Governments, the European Union wishes to strongly urge all Governments and parties to conflict to ensure safe and unimpeded access to humanitarian assistance and the protection of affected populations. | С учетом этой ответственности, которую несут правительства государств, Европейский союз настоятельно призывает все правительства и стороны в конфликте обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарной помощи и защиту пострадавшего населения. |
| Such is the call and challenge staring the United Nations in the face: to ensure a peaceful, safe, dignified and prosperous world in our time and for posterity. | Именно в этом состоят и призыв к Организации Объединенных Наций, и ее задача: обеспечить мирный, безопасный, достойный и процветающий мир для нас и для грядущих поколений. |
| Ensure safe access to land. | Обеспечить безопасный доступ к земле. |
| I was safe, but you were gone. | Я была в безопасности, но ты ушел. |
| Their decision shows that a country could still feel safe without nuclear weapons. | Их решение показывает, что страна может чувствовать себя в безопасности и без ядерного оружия. |
| I can't feel safe even at hospitable general Franco's country | Я даже в гостеприимной стране генерала Франко не могу чувствовать себя в безопасности |
| Is a safe space. | Но здесь вы в безопасности. |
| You're safe there. | Вы в безопасности там. |
| Small-time thief I hired to break into your safe. | Мелкий воришка, которого я нанял, чтобы взломать ваш сейф. |
| So they can force you to open the safe. | Таким образом, что бы они могли вынудить нас открыть сейф. |
| A minibar and safe are also in the room. | Обстановку номера дополняют также мини-бар и сейф. |
| To break into a safe that I'm telling you Cannot be broken into. | Вы будете сверлить сейф, который, говорю же я вам, невозможно взломать. |
| All rooms have air conditioning and heating that can be individually controlled from the room, a fridge, safe, cable TV with 30 multi-lingual channels, direct dial telephone lines. | Все комнаты имеют кондиционирование воздуха и отопление, которые могут индивидуально регулироваться в комнате, холодильник, сейф, кабельное телевидение с 30 международными каналами, прямая телефонная линия. |
| What happened to "safe is good"? | Что случилось с "безопасность это хорошо"? |
| These activities are helping to keep the Earth safe, in areas such as environmental research using Earth observation from space and the development of new satellite navigation systems. | Эта деятельность помогает обеспечивать безопасность нашей Земли в таких областях, как экологические исследования с помощью проводимых из космоса наблюдений Земли и разработка новых спутниковых навигационных систем. |
| In the coming months and years, starting with the reaffirmation of our commitments at this meeting, we must intensify our efforts to address challenges and create healthy, safe and protective environments for children. | В ближайшие месяцы и годы, начиная с подтверждения на этом заседании нашей приверженности поставленным целям, мы должны активизировать усилия по решению проблем и по созданию для детей жизни, обеспечивающей им здоровье, безопасность и защиту. |
| Urges all parties to fully respect international humanitarian law and to ensure the safe and unhindered access of humanitarian personnel to all affected populations throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo and the safety of United Nations and humanitarian personnel; | настоятельно призывает все стороны всецело соблюдать нормы международного гуманитарного права и обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарного персонала ко всему пострадавшему населению на всей территории Демократической Республики Конго и безопасность персонала Организации Объединенных Наций и гуманитарного персонала; |
| Sacks Robotics or Sacks Construction, will remain committed to keeping the city of New York, our city, safe. | продолжит всеми силами поддерживать в нашем Нью-Йорке порядок и безопасность. |
| Do you need a safe warehouse for your cargo handling? | Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза? |
| Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. | Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов. |
| And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile. | Чтобы ускорить заключение договора мы пересмотрели и свою переговорную позицию, вновь подтвердив вместе с тем свою решимость поддерживать безопасный и надежный ядерный арсенал. |
| Jacques makes me feel so safe. | Жак - надежный человек. |
| Safe and reliable transit of energy could not happen unless the global energy system and all of its moving parts - upstream, midstream and downstream - work together in an efficient and sustainable manner. | Безопасный и надежный транзит энергоносителей возможен только в том случае, если глобальная энергетическая система и все ее элементы с их динамикой - на уровне источников поставок, транзита и конечных пользователей - будут работать согласованно, эффективно и надежно. |
| Now there are so few, a man barely feels safe on the streets. | Теперь их так мало, что даже чувствуешь себя небезопасно на улице. |
| I fear it isn't safe anymore. | Я боюсь, что нам теперь везде небезопасно. |
| (Berrigan On Headphones) Miami's not safe. | (Звучит голос Берригэна в наушниках) В Майами небезопасно. |
| If he's strong enough to make it here, then no place is safe. | Если он настолько силен, что добрался сюда, то тут везде небезопасно. |
| i know, and that place isn't safe. | знаю, и тут небезопасно. |
| And it's not safe out there. | К тому же, снаружи опасно. |
| Is it even safe here? | Тут хоть не опасно? |
| But sometimes it's not safe. | Но иногда это опасно. |
| What kind of mother doesn't care if they're crying or if they're getting a rash or if they're not sleeping or if we're giving them enough eye contact, worrying about if the house is even safe? | Каких это матерей не волнует, что они плачут, что у них появляется сыпь, что они не спят что мы не уделяем им внимание, что не опасно ли в доме? |
| There's always a risk when you attempt a jump so soon after a drop-out, but assuming it works, first they take us someplace safe, then we play for time, delay them long enough till we can get our own FTL engines back online. | Всегда опасно возвращаться на сверхветовую сразу после выхода, но если все получится, они доставят нас в безопасное место, и мы выиграем достаточно времени, чтобы восстановить свои сверхсветовые двигатели. |
| You're nice and safe, hidden behind your paperwork. | Вы в порядке и в безопасности, спрятались за своей работой с документами. |
| Just tell me that they are safe. | Просто скажи, что они в порядке. |
| Well, I'm glad you're safe. | Ладно, рад, что ты в порядке. |
| Your brother is safe. | С твоим братом всё в порядке. |
| I think that was her way of telling me... I'm fine, I'm safe. | Думаю, так она хотела сказать мне... что с ней всё хорошо и она в порядке. |
| Until we know what killed him, none of us are safe. | Пока мы не знаем, что убило его, мы в опасности. |
| You's not safe with me, girl. | Со мной ты в опасности, девочка. |
| But I guess we're never safe, are we? | Но, кажется, мы в опасности постоянно. |
| It's not safe for you anymore. | Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме. |
| My daughter, she's with him, and she's not safe. | Моя дочь, она с ним, и она в опасности. |
| Army personnel also informed her that her husband was safe. On 20 January 2002, she was again prevented from visiting her husband at the barracks. | Военнослужащие заверили ее, что ее мужу ничего не угрожает. 20 января 2002 года ей вновь не разрешили посетить мужа в казармах. |
| You're safe now. | Вам уже ничего не угрожает. |
| But what has changed is that my friends are safe and you're no longer in danger. | Но так получилось, что теперь мои друзья в безопасности и тебе больше ничего не угрожает. |
| You're safe now. | Теперь тебе ничто не угрожает. |
| Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. | С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт. |
| I want to get Simon and Will back safe. | Я хочу вернуть Саймона и Уилла в целости и сохранности. |
| The incident triggered general outrage and unprecedented mobilization against the group, as well as international support for Nigeria's efforts to ensure the safe return of the girls. | Этот инцидент вызвал волну общественного возмущения и привел к беспрецедентной кампании против этой группы, а также к мобилизации международного сообщества на поддержку усилий Нигерии, прилагаемых с целью вернуть похищенных девочек в целости и сохранности. |
| Now, now, now, the selkie child is safe and sound. | Нет, нет, нет, детка селки в целости и сохранности. |
| You saw me on the TV five years ago, begging for my wife's safe return. | "ы видел мен€ по телеку п€ть лет назад - € умол€л вернуть мне жену в целости."еб€ умол€л. |
| Bring 'em home safe. | Верните их домой в целости. |
| Maybe they just need a place to feel safe. | Может он просто ищет место, где б ему было спокойно. |
| She's got the money, so get home safe. | У неё есть деньги, доберёшься до дома спокойно. |
| Knowing that Taani is in safe hands I'll be able to die in peace. | Зная, что Тани в хороших руках я уйду спокойно. |
| But Europe is not safe anymore. | Но в Европе сейчас не так спокойно. |
| I should go back to work where it's safe. | У меня есть работа, где спокойно, где меня любят. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |