| Mikel was assigned a security guard and moved to a safe hotel. | Микелу наняли телохранителя и переместили в более безопасный отель. |
| You, of all people, should understand what it'd mean to find a safe way to remove the abilities of dangerous individuals. | Вы, как никто другой должны понимать насколько важно - найти безопасный способ избавлять опасных людей от их способностей. |
| If flood or ice drift occurs after a laden vessel's arrival at a port of discharge and the vessel has to leave that port before handling is completed and find another safe port, that port shall be considered a port of refuge. | Если наступит половодье или ледоход после прихода груженого судна в порт выгрузки и судно должно будет покинуть этот порт до окончания грузовых операций и найти другой безопасный порт, то этот порт будет считаться портом-убежищем. |
| If the user presses F8 during this phase, the advanced boot menu is displayed, containing various special boot modes including Safe mode, with the Last Known Good Configuration, with debugging enabled, and (in the case of Server editions) Directory Services Restore Mode. | Если во время этой фазы пользователь нажмёт F8, то показывается расширенное меню загрузки, содержащее различные специальные режимы загрузки, включающие в себя безопасный режим с конфигурацией последней успешной загрузки, с включением отладки и (в случае серверных редакций) режим восстановления служб каталогов. |
| Our goal is a delightfully diverse, safe, healthy and just world, with clean air, clean water, soil and power - economically, equitably, ecologically and elegantly enjoyed, period. | Наша цель - это, фигурально выражаясь, «восхитительно разнообразный, безопасный, здоровый и справедливый мир, с чистым воздухом, водой, почвой и энергией, доставляющий всем землянам эстетическое, этическое, экономическое, экологическое и элегантное удовольствие». |
| But you said I was safe. | Но ты сказал, я в безопасности. |
| Afghan refugee women told the Special Rapporteur that they did not feel safe in Peshawar. | Афганские женщины-беженки рассказали Специальному докладчику о том, что они не чувствуют себя в Пешаваре в безопасности. |
| The moment I know my sister is safe, | В такие моменты, я знаю, что моя сестра находиться в безопасности, |
| When I found out it was you, I knew I was safe from him at least. | Когда я обнаружил, что за этим стоишь ты, я понял, что, по крайней мере, от него я в безопасности. |
| So the city is safe? | Значит, город в безопасности? |
| The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack. | Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать. |
| Get a part in "Mouthwash, the movie," I will buy you a safe to keep your Oscar in, but we got a great thing going here. | Получишь роль в фильме "Ополаскиватель", я лично куплю тебе сейф для "Оскара", но сейчас самое крутое кино снимается здесь. |
| The safe was the easy part, wasn't it? | Сейф был легкой частью, не так ли? |
| Did you think that I'd open that safe and then me and Raoul would wait while you picked out your share? | Ты думал, что я открою тебе сейф... а потом мы с Раулем будем ждать, пока ты заберешь свою долю? |
| Read further on about the safe. | Читай, дальше про сейф. |
| I think I know how to keep a baby safe. | Думаю, я знаю, как обеспечить своему ребенку безопасность. |
| Failure of the AS, or failure of its electrical supply shall not affect the safe operation of the vehicle. | 7.2.5 Несрабатывание СОС или несрабатывание источника ее электропитания не должно влиять на безопасность управления транспортным средством. |
| In other safe havens, such as Buchanan and Kakata, combatants are sometimes seen carrying weapons, thus undermining the security which these areas are intended to provide. | В других зонах безопасности, таких, как Бьюкенен и Каката, зарегистрированы случаи ношения оружия комбатантами; такое поведение подрывает безопасность, которую эти районы призваны обеспечивать. |
| Moreover, all African States should be able to live in peace within safe and recognized borders, as law and order and security remain the requirements for the survival of any human community. | Кроме того, все африканские государства должны иметь возможность жить в условиях мира в пределах безопасных и признанных границ, поскольку законность, правопорядок и безопасность по-прежнему являются необходимыми условиями выживания любой человеческой общины. |
| Strengthen the protection and security of child victims, including by extending the provision of safe and appropriate accommodation and emergency shelters throughout the territory of the State party; | Ь) укрепить защиту и безопасность детей-жертв, в том числе путем предоставления безопасных и надлежащих мест проживания и временных приютов на всей территории государства-участника; |
| It's a good, safe car. | Это - хороший, надежный автомобиль. |
| 21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. | 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам. |
| Do you need a safe warehouse for your cargo handling? | Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза? |
| The Rockefeller Foundation estimates that approximately $775 million is needed over the next five years, in order to generate a safe and effective product by 2010. | По оценкам Фонда Рокфеллера, на следующие пять лет требуется примерно 775 млн. долл. США, для того чтобы к 2010 году создать надежный и эффективный продукт. |
| Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. | Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция. |
| It's not safe for the girls to be around you, so seeing them is off the table. | Девочкам небезопасно находиться рядом с тобой, поэтому встречи не обсуждаются. |
| You just killed someone I like, that is not a safe place to stand. | Вы только что убили того, кто мне нравился, так что стоять здесь рядом небезопасно. |
| "She'll grow up, she'll develop and the streets aren't safe." | Она будет расти, развиваться, и на улицах небезопасно . |
| Don't go to the beach, it's not SAFE! | Не идите к пляжу, там НЕБЕЗОПАСНО! |
| It isn't safe here, Jonah. | Здесь небезопасно, Иона. |
| It's not safe for you or your friends to be caught in the spotlight. | Опасно для тебя и для твоих друзей показываться на люди. |
| Your lover knew it wasn't safe! | Твой возлюбленный знал, что это опасно! |
| Is it... safe to go help her? | Пойти и помочь ей не опасно? |
| It's no longer safe for you in Barcelona. | И теперь вам в Барселоне оставаться опасно. |
| Safe as me, I reckon. | Не более опасно, чем мне. |
| We'll make sure he's safe. | Мы убедимся, чтобы с ним всё было в порядке. |
| Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. | Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все. |
| Wherever you are, I hope you're okay, safe. | Где бы ты ни была я надеюсь ты в порядке, в безопастности |
| I'll be okay when we're out of here and when you're safe and Tyson's safe and Joey's safe - | Я буду в порядке, когда мы выберемся отсюда, и когда в безопасности будут все, и ты, и Тайсон, и Джоуи. |
| My cover's safe. | Моё прикрытие в порядке. |
| You is not safe with me. | А ты в опасности со мной. |
| And as long as you're down here, the rest of us aren't safe! | И до тех пор пока ты там, мы в опасности |
| A programme on the protection of threatened persons was also available, which encompassed personal physical security, guarding of property, temporary safe accommodation, change of residence, work place or education and identity change. | Осуществлялась также программа защиты лиц, находящихся в опасности, которая включала обеспечение личной физической безопасности, охрану имущества, предоставление безопасного временного жилища, изменение постоянного местожительства, места работы или места учебы, а также изменение личных данных. |
| But when an operative is burned, they're not safe in any country except their own. | Но когда оперативник рассекречен, он в опасности во всех странах, кроме собственной. |
| Maybe he's trying to send a message that no one's safe, not web celebs or obscure German-food bloggers. | Может, он хочет дать понять, что все в опасности, что звезды сети, что безвестные немецкие блоггеры-кулинары. |
| As long as they are around, Uncle Michael is safe. | Покуда они рядом, дяде Майклу ничто не угрожает. |
| We'll be quite safe, won't we, Jimmy? | Нам ничто не угрожает, правда, Джимми? |
| You're safe now. | Вам уже ничего не угрожает. |
| Non, she is safe. | Нет, ей ничего не угрожает. |
| So, we're definitely safe now? | Теперь нам ничего не угрожает? |
| And then we will get you all safe and sound to the magical land of the north. | И тогда мы вас доставим в целости и сохранности в волшебную северную страну. |
| The one that always gets me home safe. | Оно всегда возвращает меня домой в целости. |
| I just got your husband home safe and sound. | Я просто привёл твоего мужа домой в целости и сохранности. |
| Chayem here will supervise, then his fellas'll get youse safe to the border of Atlantic city. | Хаэм будет наблюдателем здесь; Затем, его парнишки проводят ваших в целости до границ Атлантик-Сити. |
| Very safe and sound. | В целости и сохранности. |
| As a child, surrounded by the world, I felt safe. | Когда я был ребенком, я чувствовал себя спокойно. |
| Okay. Okay, if you feel safe where you are, stay there. | Ладно, ладно, если там всё спокойно, оставайся на месте. |
| Safe to come up whenever you want. | Можно спокойно выходить, когда захотите. |
| This is a safe place. | Тут можешь говорить спокойно. |
| You can float gently into the air if you want to, safe and calm and serene. | Вы можете спокойно плавать по воздушу, вы в безопасности, вам спокойно и безмятежно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |