| Doesn't seem like a safe way to live. | Это не выглядит, как безопасный способ жизни. |
| I want $10 million and safe passage off the island or he dies. | Мне нужно 10 млн $ и безопасный выход с острова или он умрет. |
| A safe home for the animals, a job for my friend, and a full Parks budget. | Безопасный дом для животных, работа для моей подруги и бюджет парков в полном размере. |
| We don't want safe. | Нам не нужен безопасный. |
| Everything that you're smelling in here is made up of atoms that come from what I call the Upper East Side of the periodic table - a nice, safe neighborhood. | Всё, что вы нюхаете здесь, состоит из атомов, которые находятся в той области периодической таблицы, которую я называю Верхне-Восточной стороной - хороший безопасный райончик. |
| I hate you, motorcyclists, because you're not safe! | Я ненавижу вас, мотоциклистов, потому что ты не в безопасности! |
| Are we safe now, dad? | Теперь мы в безопасности, папа? |
| 2.5 The author maintains that, as she no longer felt safe in Austria, she left the country and travelled to Canada on 20 August 2005 on a false passport. | 2.5 Автор утверждает, что она, уже не чувствуя себя в безопасности на территории Австрии, 20 августа 2005 года по фальшивому паспорту выехала их этой страны в Канаду. |
| No, now we're not safe. | Мы не в безопасности. |
| Well, that way, until we can figure out what to do with Victor, they stay safe. | Ладно, так и сделаем, пока не решили, что делать с Викотром, они будут в безопасности. |
| Put it all in the safe, this is a state secret after all. | Положите в сейф - где хранятся государственные секреты. |
| This is the secret safe that's hidden in the wall. | Это сейф, скрытый в стене. |
| Had a safe in his closet. | У него в шкафу был сейф. |
| I'm worried about the fact... that we haven't opened the safe yet. | Но меня волнует, что мы сейф еще не открыли. |
| Where's your safe, please? | Покажи где у тебя сейф, пожалуйста? |
| I'm more interested in making sure we're safe. | Меня сейчас больше заботит наша безопасность. |
| So you trusted her to use her expertise to advise you, and to keep you safe. | Итак, ты доверил ей, используя свой опыт, консультировать тебя и отвечать за твою безопасность. |
| Another speaker, referring to General Assembly resolution 53/70 of 4 December 1998, saw security of information as a vital priority, and called for the United Nations to create international principles to this end and to establish conditions for safe international information exchange. | Другой оратор, ссылаясь на резолюцию 53/70 Генеральной Ассамблеи от 4 декабря 1998 года, назвал информационную безопасность одним из важнейших приоритетов и призвал Организацию Объединенных Наций разработать международные принципы с этой целью и создать условия для безопасных международных обменов информацией. |
| It deplores the loss of life and the deteriorating humanitarian situation and calls upon all parties to ensure the safety of the civilian population and the safe and unrestricted delivery of humanitarian assistance. | Он выражает сожаление по поводу гибели людей и ухудшения гуманитарной ситуации и призывает все стороны обеспечить безопасность гражданского населения и безопасную и беспрепятственную доставку гуманитарной помощи. |
| And I know that we're not able to address some of that injustice because we're not on course for a safe world. | Я знаю, что мы не можем справиться с некоторой несправедливостью, потому что мы не нацелены на безопасность мира. |
| I put it in a very safe mutual fund That will pay him dividends each month. | И поместила их в очень надежный фонд, и он будет получать дивиденды каждый месяц. |
| Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. | Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза. |
| Our experience has taught us that such organizations help pollinate best practices and provide a safe environment for innovation and risk taking. | Опыт научил нас тому, что такие организации помогают освоить оптимальные методы и представляют собой надежный полигон для опробования новшеств и проведения мероприятий, связанных с риском. |
| Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. | Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите. |
| On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao. | "Инженер Минард" обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау. |
| You know it is not safe here, ma. | Ты знаешь, что здесь небезопасно, ма. |
| (Berrigan On Headphones) Miami's not safe. | (Звучит голос Берригэна в наушниках) В Майами небезопасно. |
| But staying here is not safe either. | И оставаться здесь тоже небезопасно. |
| Bonnie, it is not safe for you here. | Бонни, здесь небезопасно. |
| It is not safe for you here. | Тебе небезопасно здесь находиться. |
| Mary Margaret, it's not safe. | Мэри Маргарет, это слишком опасно. |
| My dearest Alice, you are not safe here. | "Моя драгоценная Алиса, тебе опасно быть здесь". |
| Wait, you can't... I don't know, is that safe? | Стойте, нельзя... Разве это не опасно? |
| Is that safe? - No, no. | Нет, бешено опасно. |
| Despite all the measures taken to signal level-crossings and make them safe many road users are killed or injured at such crossings every year, because they fail to observe the rules or they are careless, or else they drive through or around the barriers or half-barriers. | Вопреки устоявшемуся мнению, большинство аварий случается по вине постоянных пользователей дороги, в частности тех, кто проживает поблизости от переезда, так как привычка слишком часто приводит к ослаблению бдительности или к беспечности, что может быть смертельно опасно. |
| I'm just glad you're safe. | Я так рада, что ты в порядке. |
| I don't care if you're safe! | Мне плевать, в порядке ты или нет! |
| I'm safe, Mom. | Я в порядке, мам. |
| But is it really safe? | Но ты-то в порядке? |
| You are safe and you are fine. | С вами все в порядке. |
| She's not safe around you. | Она в опасности, когда она рядом с тобой. |
| You need to know you're not safe. | Знай, что ты в опасности. |
| You is not safe with me. | А ты в опасности со мной. |
| No one's safe here. | Здесь все в опасности. |
| It's not safe for you. | Тут ты в опасности. |
| I have to make sure that Mateo's safe, Abuela. | Я должна убедиться, что Матео ничего не угрожает, Бабуля. |
| Think you're safe now Brossard is dead? | Думаете, вам ничего не угрожает теперь, когда Броссар мертв? |
| I think her highness is pretty safe tonight. | Думаю, её величеству сегодня ничего не угрожает. |
| The International Settlement is safe | Иностранной колонии больше никто не угрожает. |
| You swear she's safe? | Клянешься, что ей ничего не угрожает? |
| When prom's over, let's all try to be responsible... and get home safe and sound. | Но когда выпускной вечер закончится, давайте будем ответственными чтобы все вернулись домой в целости и сохранности. |
| Mankind's future is safe and sound. | Будущее человечества в целости и сохранности. |
| Well, thanks for getting her home safe. | Спасибо, что доставил её в целости и сохранности. |
| Just the two of you, safe and sound, nobody else involved, just like it always used to be. | Только вы двое, в целости и сохранности, больше никто не участвует, так же, как это всегда раньше. |
| The initiatives build on actions already taken by Australian governments to ensure international students remain safe and come home with a first-class education and a great Australian experience. | Эти инициативы основаны на тех усилиях, которые уже прилагают австралийские органы управления для того, чтобы иностранные студенты могли возвращаться на родину в целости и безопасности, получив первоклассное образование и позитивный опыт жизни в Австралии. |
| As a child, surrounded by the world, I felt safe. | Когда я был ребенком, я чувствовал себя спокойно. |
| With Barry it was safe and easy, but there was no heat. | С Барри было спокойно и легко, но не было страсти. |
| The mandate of the International Criminal Tribunal for Rwanda constitutes a challenge: if justice is not brought to Rwanda and if certain countries continue to harbour those suspected of genocide and revisionists, no people in the world can feel safe. | Мандат Международного уголовного трибунала по Руанде ставит серьезную задачу: если не будет реального отправления правосудия в Руанде и если некоторые страны будут и впредь укрывать у себя лиц, подозреваемых в совершении актов геноцида, или ревизионистов, никто в мире не сможет чувствовать себя спокойно. |
| I've always felt safe in the... | Мне тут всегда так спокойно. |
| He always seemed safe when I was flying with him. | Когда я летал с ним, все было довольно спокойно. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |