| Paracetamol was marketed in 1953 by Sterling-Winthrop Co. as Panadol, available only by prescription, and promoted as preferable to aspirin since it was safe for children and people with ulcers. | Парацетамол был впервые предложен к продаже в США в 1953 году компанией Стерлинг-Уинтроп (Sterling-Winthrop Co.), которая позиционировала его как более безопасный для детей и людей с язвами, чем аспирин. |
| Over the period covered by the programme, the Office for Project Services has also provided safe access for UNDP to about 80 kilometres of power lines for repair. | За охватываемый программой период персонал Управления по обслуживанию проектов также предоставил сотрудникам ПРООН безопасный доступ к линиям электропередач протяженностью около 80 километров для проведения ремонтных работ. |
| Once again, we call upon the United Nations and, by extension, the North Atlantic Treaty Organization (NATO), to meet their commitment to respond to the assault upon the Bihac region and "safe area". | Мы вновь призываем Организацию Объединенных Наций и, кроме того, Организацию Североатлантического договора (НАТО) выполнить свое обязательство - принять меры в связи с нападением на район и "безопасный район" Бихача. |
| Calls for safe and unhindered access for humanitarian assistance to those in need in the Democratic Republic of the Congo, and urges all parties to the conflict to guarantee the safety and security of United Nations and humanitarian personnel; | призывает обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ для доставки гуманитарной помощи нуждающимся в Демократической Республике Конго и настоятельно призывает все стороны в конфликте гарантировать безопасность персонала Организации Объединенных Наций и гуманитарного персонала; |
| Is this a safe neighborhood? | А это безопасный район? |
| And when you're at home, you want to feel safe. | А дома хочется быть в безопасности. |
| Once you get right here, you're safe. | Как только вы доберетесь сюда, вы в безопасности. |
| I want a safe world for my grandkids - | Чтобы мои внуки жили в безопасности. |
| You're here, and you're safe. | Вы здесь в безопасности. |
| We make sure stla's safe, find the kid, then we figure it out. | Мы убедимся в безопасности, найдём пацана, а потом посмотрим. |
| Kid, come to the safe with me. | Мальчик, идём со мной в сейф. |
| Coniff and Espinosa found a gun safe, empty. | Конифф и Эспиноза нашли сейф для оружия. Пустой. |
| You could buy a fireproof safe. | Можете купить защищенный от огня сейф. |
| Did you or did you not Try to crack my safe? | Ты или не ты пытался взломать мой сейф? |
| In this refined hotel there are 25 rooms, each of which has TV and several has it in both the sitting room and the bedroom. In every guestroom there is a bathroom, phone, room safe, individual climate control. | В номерах Вы найдете жк-телевизоры, которые для вашего удобства расположены не только в гостиной, но и в спальной комнате (в двузонных номерах),телефон, сейф, индивидуальную систему кондиционирования, ванную комнату. |
| This information is also necessary for safety reasons so as to ensure the efficient and safe management of traffic in tunnels. | Кроме того, этой информацией необходимо располагать по соображениям безопасности, с тем чтобы обеспечить эффективное управление и безопасность движения в туннелях. |
| The authorities are basically intent on creating a safe situation for the victims of domestic violence by providing assistance and counselling. | Власти стремятся прежде всего обеспечить безопасность для жертв бытового насилия, предоставляя им помощь и консультации. |
| Well, you are many things, Leila Al Fayeed, But safe is not one of them. | О тебе можно много что сказать, Лейла Аль-Файед, но "безопасность" вряд ли. |
| Background documents on "Nuclear safety", "Nuclear material accounting, control and physical protection" and "Safe and effective management of weapons fissile material designated as no longer required for defence purposes" are being released separately. | Отдельно будет выпущен информационно-справочный материал "Ядерная безопасность", "Учет, контроль и физическая защита ядерных материалов" и "Безопасное и эффективное обращение с расщепляющимися материалами, в отношении которых заявлено, что они более не требуются для целей обороны". |
| Everyone deserves to feel safe in their own homes. | Наш приоритет - безопасность каждого. |
| Do you need a safe warehouse for your cargo handling? | Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза? |
| Slovakia regarded the safe, secure and reliable transit of energy to be critical to the energy security of individual countries and regions. | Словакия считает, что безопасный и надежный транзит энергоносителей имеет решающее значение для энергетической безопасности отдельных стран и регионов. |
| Backup is the most effective method to save website data in safe. | Резервное копирование данных - это самый надежный способ сохранить в целости данные сайта. |
| Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. | Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция. |
| The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. | Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор. |
| Regardless, it is no longer safe for you here. | В любом случае, здесь небезопасно оставаться. |
| She's telling every woman in the p.T.A. Their kids aren't safe in my house. | Она рассказывает всем женщинам из родительского комитета, что их детям в моем доме небезопасно. |
| Werewolves weren't safe around Klaus, and you shouldn't be here either. | Рядом с Клаусом оборотням небезопасно находиться и ты тоже не должна быть тут. |
| If I wasn't safe here, then I'm not safe anywhere. | Если даже здесь небезопасно, то небезопасно нигде! |
| VERNON: Because, unh, it's not safe for us here anymore. | Потому что, здесь нам больше небезопасно находиться |
| You sure he's safe with that literary has-been? | А не опасно давать ребёнка этому литературному огрызку? |
| Depends on what you call safe. | Смотря что понимать под "опасно". |
| It isn't safe. | Ведь на улицах опасно. |
| RORY: Is this safe, guys? | А нам не опасно ехать вместе? |
| I was just... checking the air in the tyre to make sure it's safe. | Я просто... проверяю, как накачано колесо, не опасно ли ехать. |
| I'm just hoping she's safe. | Я только надеюсь она в порядке. |
| We should just, you know, be on the safe side. | Мы просто должны убедиться, что все в порядке. |
| I don't care if you're safe! | Мне плевать, в порядке ты или нет! |
| now... I'd like to confirm that the two of them are safe. | тише... чтобы с ними все было в порядке. |
| Richard. You're safe. | Ричард, ты в порядке. |
| Look, my point is, if he's not safe, then neither are we. | Дело в том, что если он в опасности, то и мы тоже. |
| It's not safe for you anymore. | Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме. |
| If a child of France isn't safe on royal lands what chance is there for anyone else? | Если дитя Франции в опасности на королевской земле то кто в безопасности? |
| She and the baby aren't safe. | Она и ребенок в опасности. |
| You're not safe, Mick. | Ты в опасности, Мик. |
| Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. | Положительный момент в том, что ему там не угрожает Бенедикт. |
| You tell them nothingto keep them safe. | Можешь сказать им что ничего не угрожает их безопасности. |
| You're safe now. | Вам ничего не угрожает. |
| [Beep?] Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids. | Да, я уверен, дроидам там ничто не угрожает... |
| If they finish, and it turns out the world is safe for the foreseeable future, the governments will cut off the funding. | Если они прекратят и окажется, что миру ничего не угрожает, правительство урежет финансирование. |
| But safe and sound in here. | Но здесь она в целости и сохранности. |
| We wish you the very best... and please, have a safe journey home. | И пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности. |
| Well, my dear, we are very grateful to have you home again, safe and sound. | Моя дорогая, мы очень рады, что ты снова дома, в целости и сохранности. |
| Or ferry're going to get you Out of here, Safe and sound. | Мы выведем вас отсюда в целости и сохранности. |
| Bring 'em home safe. | Верните их домой в целости. |
| And you didn't - you can go to your death safe in that knowledge. | Ты и не предала - ты сможешь умереть спокойно, зная это. |
| In my arms I will keep you safe and warm | В моих руках тебе будет тепло и спокойно |
| See how safe he feels. | Посмотрите, как ему спокойно. |
| But if all the plans are legitimate, then the matter has to be regarded calmly so that we can ensure a safe return for the Serbs. I am quite proud to say that the first families have already returned. | Но раз все планы по возвращению беженцев осуществляются на легитимной основе, то вопрос должен быть рассмотрен спокойно, с тем чтобы мы могли обеспечить безопасное возвращение сербов. |
| It needs to live in the wild... where it can be free and safe in the loving embrace of Mother Nature, okay? | Ему надо жить на природе, где он может спокойно скакать и ничего не опасаться в лоне матери-природы. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |