| OICCG condemns in the strongest terms possible the Serbian offensive against the United Nations "safe area" of Srebrenica, which is a premeditated action designed to occupy the town and to ethnically cleanse the remaining population of this safe area. | КГОИК самым решительным образом осуждает сербское наступление на "безопасный район" Организации Объединенных Наций - Сребреницу, которое является преднамеренной акцией, предпринятой с целью оккупировать город и провести этническую чистку оставшегося в этом безопасном районе населения. |
| The fact is that women regularly risk their lives for want of a safe abortion. | Факт остается фактом: женщины регулярно подвергают опасности свою жизнь вследствие отсутствия возможности сделать безопасный аборт. |
| In order for the United Nations system and the international community to carry out their responsibility in conflict areas, safe and unhindered access of humanitarian personnel is of critical importance. | Для того чтобы система Организации Объединенных Наций и международное сообщество выполняли свои обязанности в зонах конфликтов, огромное значение имеет безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарного персонала. |
| I get questions from people and clients asking "is there a safe way to buy links?" well the short answer is no - but there are ways that websites seem to avoid detection which cut risks. | Многие клиенты и просто люди задают мне вопросы типа «существует ли безопасный способ покупки ссылок?». Если коротко, то «нет», но есть много способов, как сайты могут избежать обнаружения ссылок и тем самым сократить риск. |
| We have a mission statement for our company doing migraine, which is, "Prevent or ameliorate migraine headaches by the application of a safe, controlled magnetic pulse applied, as needed, by the patient." | У нашей кампании по борьбе с мигренью была следующая миссия: "Предотвратить или смягчить мигрени, применяя безопасный, управляемый магнитный импульс, приложенный в случае необходимости пациентом." |
| Nobody's safe while he has a knife in his hand. | Никто не в безопасности, когда он держит нож в руке. |
| We're just glad to see you're safe. | Мы рады видеть, что ты в безопасности. |
| But, Jude, knowing that you're safe and adopted by a family that truly loves you... | Но, Джуд, зная, что ты в безопасности, и усыновлен семьей, которая по-настоящему любит тебя... |
| It's his responsibility to keep his students safe, and he didn't. | Это его обязанность следить, чтобы его подопечные были в безопасности, и он с этим не справился! |
| The firm is safe, Jessica. | Фирма в безопасности, Джессика. |
| The Comfort Inn has a lift, and a safe at the 24-hour reception desk. | Дополнительно в отеле есть лифт и сейф на круглосуточной стойке регистрации. |
| The safe was better than nothing. | Сейф все же лучше, чем ничего. |
| He'd have to blow the safe without razing the building and escape on wings. | Он должен будет взорвать сейф, не разрушив здание, и улететь на крыльях. |
| She just blew open your safe. | Она вскрыла ваш сейф. |
| Take a spare key and unlock the safe. | Возьмёшь дубликат и откроешь сейф. |
| If you make it safe, they will come. | Гарантируйте им безопасность, и они придут. |
| Those technologies need to be shared between the developed and developing countries to keep our Earth and outer space safe and clean. | Эти технологии должны совместно использоваться развитыми и развивающимися странами, с тем чтобы поддерживать чистоту и безопасность на нашей Земле и в космическом пространстве. |
| The people that rely on the authority to keep them safe? | Для тех, чья безопасность зависит от властей? |
| Lassie is the leader of The Rescue Rangers, a group of wild animals living in the park, working alongside the Turners to help protect the environment and keep it safe for visitors. | Лесси лидер Спасателей, группы обитающих в парке диких животных, помогающих Тернерам защитить окружающую среду и обеспечить его безопасность для посетителей. |
| The UNDG has been working with other United Nations system partners and with the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) to address these security issues and to ensure safe participation in each United Nations house. | ГООНВР совместно с другими партнерами системы Организации Объединенных Наций и Управлением Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности (УКООНВБ) работает над тем, чтобы обеспечить безопасность присутствия в каждом доме Организации Объединенных Наций. |
| It's a good, safe car. | Это - хороший, надежный автомобиль. |
| It's safe and still in use. | Надежный, все еще в эксплуатации. |
| It is those facts and circumstances which constitute a safe guideline for determining the question of sentence in each individual case. | Именно эти факты и обстоятельства представляют собой надежный ориентир при решении вопроса о вынесении приговора в том или ином индивидуальном деле. |
| It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. | Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания. |
| Is there a single join that's safe? | Где тут хотя бы один надежный шов? |
| And last night he said it's not safe out there. | А прошлой ночью сказал, что там небезопасно. |
| It's not safe with you. | Ей с тобой небезопасно. |
| It's not safe for you with them. | Тебе небезопасно с ними находиться. |
| North Carolina's not safe. | В Северной Каролине небезопасно. |
| She was out like a stone, but I could feel her heart beating, and I just thought Sorcha's not safe with this woman, nobody is. | Она была практически неподвижной, но смог расслышать биение сердца, и просто подумал, что Сорше небезопасно находиться рядом с этой женщиной. |
| Even if you are right, it is not safe for him here. | Даже если ты права, ему опасно здесь оставаться. |
| I told him it's not safe out there! | Я говорила ему, что на улицах опасно. |
| And I don't think it's safe for you to be hanging around with this. | Тебе нельзя с нами связываться, это опасно не страшно! |
| But it's not safe. | Но это опасно. Мама. |
| It's not safe for you hear. | Здесь тебе находиться опасно. |
| I am thankful that everyone's safe. | Я благодарен, что все мы в порядке. |
| You know he's safe. | Ты знаешь, что с ним все в порядке. |
| Are you safe, ma'am? | Вы в порядке, мэм? |
| BRITT: Okay, I think we're safe. | Думаю, всё в порядке. |
| The plan does not yet, however, meet minimum standards on several fronts, such as by allowing full access to the United Nations for verification, formalizing principles and time-bound measures for the safe release of children, accountability and prevention of re-recruitment. | Правительство Шри-Ланки учредило междисциплинарный комитет для расследования утверждений о похищениях и вербовке детей для использования в вооруженных конфликтах и в порядке реагирования на утверждения о содействии и соучастии в похищении детей организации "Тамил Маккал Видутхалай Пуликал". |
| Jennifer, you're not safe out here. | Дженнифер, ты здесь в опасности. |
| My point is the storm will affect over 70% of the mainland, and Atlantis isn't safe either. | Я считаю, что шторм накроет более 70% материка, и Атлантис тоже в опасности. |
| But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes. | Но поскольку все с вечеринки в опасности, нам нужно спрятать их в безопасном месте, пока не закончится буря. |
| I'm not safe anywhere. | Я везде в опасности. |
| Even you're not safe. | Даже твоя жизнь в опасности. |
| He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. | Он всегда был слегка одержим безопасностью, теперь тебе ничего не угрожает. |
| You think you're safe in there? | Думаешь, тебе там ничего не угрожает? |
| You tell them nothingto keep them safe. | Можешь сказать им что ничего не угрожает их безопасности. |
| She's with Emily, where she's safe, because she's not safe with you. | Она с Эмили, где ей ничего не угрожает, потому что рядом с тобой ей находиться опасно. |
| The failure to decriminalise abortion and to provide safe accessible facilities for women who require abortions endangered their health and that of any child born subsequent to a failed abortion. | До тех пор, пока аборты являются преступлением по закону, а женщины не имеют доступа к услугам по безопасному проведению абортов, их здоровью, а также здоровью детей, рождающихся после неудачной попытки аборта, угрожает опасность. |
| If you had left him alone, it would be at the post office safe and sound. | Если б ты оставила его в покое, документы были бы в почтовом отделении в целости и сохранности. |
| Detectives Carter and Fusco are both safe and sound at one of my properties, Mr. Reese. | Детективы Картер и Фуско в целости и сохранности в одной из моих квартир, мистер Риз. |
| I just got your husband home safe and sound. | Я просто привёл твоего мужа домой в целости и сохранности. |
| I got them nice and safe, mama, just like you told me to. | Я пристроил их, они в целости и сохранности, мама, как ты велела. |
| The sculpture was delivered to the bank at 5:30 yesterday afternoon and it's still there safe and intact. | Нет. Скульптуру доставили в банк вчера в 17:30, и она всё ещё там в целости и сохранности. |
| Talk soft and make me feel safe. | Говори тихо, чтоб мне было спокойно. |
| We're trying to have a perfectly safe cookout over here. | Мы тут хотим спокойно посидеть у костра. |
| This time it's safe to smuggle. | В этот раз ты спокойно пронесёшь контрабанду. |
| I should go back to work where it's safe. | У меня есть работа, где спокойно, где меня любят. |
| But if all the plans are legitimate, then the matter has to be regarded calmly so that we can ensure a safe return for the Serbs. I am quite proud to say that the first families have already returned. | Но раз все планы по возвращению беженцев осуществляются на легитимной основе, то вопрос должен быть рассмотрен спокойно, с тем чтобы мы могли обеспечить безопасное возвращение сербов. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |