| Every day we reported on heavy shelling of the town and the advancement of the aggressor through the safe area. | Ежедневно мы сообщали об интенсивном артиллерийском обстреле города и продвижении агрессора через безопасный район. |
| All parties are called upon to provide, with immediate effect, unimpeded and safe access to all areas under their control by relevant humanitarian actors. | Всем сторонам предлагается незамедлительно обеспечить соответствующим участникам гуманитарной деятельности беспрепятственный и безопасный доступ во все районы, находящиеся под их контролем. |
| (a) Bosnian Serb attacks against the safe area of Gorazde (see Security Council resolution 824 (1993), para. 3) cease immediately; | а) боснийские сербы немедленно не прекратят нападений на безопасный район Горажде (см. резолюцию 824 (1993) Совета Безопасности, пункт 3); |
| (m) Maintaining and promoting access to affordable transport systems, and examining the potential for increasing reliance on low-cost, readily available modes of transport, including safe non-motorized transport; | м) сохранения и поощрения доступа к недорогим транспортным системам и изучения возможностей для более активного использования низкозатратных, всегда готовых к эксплуатации видов транспорта, включая безопасный немоторизованный транспорт; |
| And safe passage to Venezuela. | И безопасный переход в Венесуэлу. |
| We are glad to know that she is safe. | Мы рады знать, что она в безопасности. |
| I can depart, in the TARDIS, once London is safe. | Я смогу улететь на ТАРДИС, когда Лондон будет в безопасности. |
| You're safe here, Mrs. Stowe. | Здесь вы в безопасности, миссис Стоув. |
| During the conversation, several other residents approached and made remarks such as "We've got enough foreigners in this street" and "They wave knives about and you don't even feel safe in your own street". | "и" Они здесь размахивают ножами, и мы не чувствуем себя в безопасности на нашей улице! ". |
| People of the Candy Kingdom, all I've ever wanted was to keep you all safe. | Люди Конфетного Королевства! чтобы вы были в безопасности! |
| When things calm down, I'll open the safe and go. | Когда все разъедутся, я открою сейф и уеду. |
| The safe's in the Deacon's office, | Ж: Сейф в офисе дьякона, |
| Wasn't Duffy the one who put the safe in? | Разве не Даффи устанавливал сейф? |
| But it takes me a second to pick a safe. | Но ведь взломать сейф - это плевое дело. |
| Safe is a safe-conduct for Your documents, cash and papers from invasion, strange eyes and if the safe is fireproof so from the fire. | Сейфы - это гарантия сохранности документов, наличных денег и ценных бумаг от посягательств и чужих глаз. А если сейф к тому же огнестойкий, то и от пожаров. |
| My job is to keep you safe. | Моя работа состоит в том, чтобы обеспечить тебе безопасность. |
| And they still think that I'm the man that can keep them safe. | И люди все еще думают, что я - тот, кто сможет обеспечить им безопасность. |
| Those technologies need to be shared between the developed and developing countries to keep our Earth and outer space safe and clean. | Эти технологии должны совместно использоваться развитыми и развивающимися странами, с тем чтобы поддерживать чистоту и безопасность на нашей Земле и в космическом пространстве. |
| The United Nations regularly assesses the local security situations and attempts to secure routes and negotiate safe passage for aid convoys, while advocating for the respect of humanitarian principles. | Организация Объединенных Наций производит регулярную оценку ситуации на местах в области безопасности, предпринимает попытки обеспечить безопасность проезда по дорогам и договаривается о пропуске автоколонн с помощью, добиваясь при этом соблюдения гуманитарных принципов. |
| We are also observing with great attention those stakeholders who shunned their responsibilities under UNCLOS for making straits used for international navigation, such the Straits of Malacca and Singapore, safe for that use. | Мы также пристально наблюдаем за теми заинтересованными сторонами, которые уклонились от выполнения своей обязанности, согласно ЮНКЛОС, обеспечить безопасность использования проливов, по которым осуществляется международное судоходство, таких, как Малаккский и Сингапурский проливы. |
| The Rockefeller Foundation estimates that approximately $775 million is needed over the next five years, in order to generate a safe and effective product by 2010. | По оценкам Фонда Рокфеллера, на следующие пять лет требуется примерно 775 млн. долл. США, для того чтобы к 2010 году создать надежный и эффективный продукт. |
| Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. | Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза. |
| Apparently it's not safe enough. | Оказывается, не очень-то надежный. |
| The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. | Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор. |
| Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. | Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения. |
| I kept telling my landlord it wasn't safe. | Я говорила моего арендодателю, что это небезопасно. |
| Well, you can't go back to that school; it's not safe. | Тебе нельзя возвращаться в школу, это небезопасно. |
| Now you know why the woods aren't safe. | Теперь ты знаешь почему в лесу небезопасно. |
| Sorry, miss, it's not safe for you. | Простите, мисс, для вас это небезопасно. |
| You can barely see, Norma, and it's just not safe around here. | Да Норма, ты почти слепая, и здесь тебе небезопасно. |
| I'm going down to the field to see that it's safe. | Но я пойду на стадион, чтобы убедиться, что это не опасно. |
| And it's not safe out there. | К тому же, снаружи опасно. |
| It's not safe for him. | Это опасно для него. |
| We are not safe here. | Здесь для нас - опасно! |
| She says it's not safe. | Говорит, там опасно. |
| Tell them that it's safe. | Скажи им что всё в порядке. |
| The understanding of Australia was, in summary, that the members of the Commission would ensure the safe custody of their copies of the submission during its examination. | В порядке резюме следует отметить, что, как понимает Австралия, члены Комиссии обеспечат секретность своих копий представления во время его рассмотрения. |
| If my friends are safe, why are you asking me all the questions? | Если с друзьями всё в порядке, зачем задавать вопросы мне? |
| My job is safe. | Моя работа в порядке. |
| No, you're safe. | Нет, ты в порядке? |
| Not being safe for the troubled anymore? | Люди с "бедами" теперь в опасности? |
| Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. | Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все. |
| Dad, she's not safe - Shilo, don't you fret | Папа, она в опасности - Шайло, не беспокойся |
| Am I not safe now? | Я сейчас в опасности? |
| Kayla, you're not safe. | Кайла, ты в опасности. |
| You must stay here, where you're safe. | Да и эти люди могут убить, а здесь тебе ничего не угрожает. |
| And your job is safe. | И твоей работе ничто не угрожает. |
| I think you're safe. | Думаю, тебе ничего не угрожает. |
| Mr. Rukichi's parents report that he is safe in Pristina. | Родители г-на Рукичи сообщают, что он находится в Приштине и что его жизни не угрожает опасность. |
| After having considered the reports on developments in the safe area of Zepa, the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has concluded that Zepa is threatened with the same scenario as was used by the Serb aggressor to occupy Srebrenica. | Рассмотрев сообщения о событиях в безопасном районе Жепы, правительство Республики Боснии и Герцеговины пришло к выводу о том, что Жепе угрожает тот же сценарий, который использовался сербскими агрессорами для оккупации Сребреницы. |
| The contract is not complete until Mrs. Grant is delivered safe and sound. | Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности. |
| Well, I can get you safely to the party safe and sound. | Мы можем доставить вас на прием в целости и сохранности. |
| We're safe and sound - that's the main thing. | Мы в целости и сохранности - это главное. |
| Why aren't they safe and secure in exporter heaven? | Почему они не в целости и сохранности в экспортерском раю? |
| Already safe and sound. | В целости и сохранности. |
| She's got the money, so get home safe. | У неё есть деньги, доберёшься до дома спокойно. |
| From now on, nowhere is safe. | Теперь ты нигде не сможешь спать спокойно. |
| Because it's too safe? | Потому что там слишком спокойно? |
| I've never felt this safe before. | Мне очень спокойно с тобой. |
| You needn't worry about me. I will quietly wait for your safe return. | Я буду спокойно дожидаться твоего благополучного возвращения. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |