| In one case, the Government alleges that, on 5 June, the Congolese armed forces provided safe passage to two FDLR companies to infiltrate Rwanda. | Правительство утверждает, что в одном из случаев 5 июня 2012 года ВСДРК предоставили двум ротам ДСОР безопасный проход для проникновения в Руанду. |
| In that regard, we also reiterate our call to all parties concerned to immediately facilitate the safe and unhindered access of humanitarian agencies. | В этой связи мы также повторяем наш призыв ко всем заинтересованным сторонам незамедлительно обеспечить гуманитарным учреждениям безопасный и беспрепятственный доступ к населению. |
| Attacks against the safe area of Zepa have continued, bringing the population into ever growing tragedy, even while the forces of the Republic of Bosnia and Herzegovina courageously resist beyond everyone's expectations. | Нападения на безопасный район Жепы продолжаются, и это оборачивается для населения еще большей трагедией, даже несмотря на то, что силы Республики Боснии и Герцеговины оказывают героическое сопротивление, чего никто не ожидал. |
| The competent authorities should ensure that evicted individuals and communities have safe and secure access to food, water and sanitation, basic shelter, essential medical services, alternative livelihood sources and education for children. | Соответствующие органы должны обеспечить выселенному населению и общинам безопасный и гарантированный доступ к продовольствию, воде, санитарным услугам, базовому жилью, основным медицинским услугам, альтернативным источникам средств к существованию и образованию для детей. |
| 110.77. Ensure by legislative and other measures that women in Northern Ireland are entitled to safe and legal abortion on equal basis with women living in other parts of the United Kingdom (Finland); | 110.77 правовыми и иными способами обеспечить право женщин в Северной Ирландии на безопасный и легальный аборт наравне с женщинами, проживающими в других частях Соединенного Королевства (Финляндия); |
| You have no idea how safe I am. | Вы понятия не имеете, насколько я в безопасности. |
| Now, that means we're safe. | Это значит, мы в безопасности. |
| You know how at the beginning of the year, I was always secretly following you so I could just keep an eye on you, make sure you were safe? | Ты знаешь, что в начале года я всегда тайно преследовал тебя, чтобы просто приглядеть за тобой, убедиться, что ты в безопасности? |
| It's safe there. | Там вы будете в безопасности. |
| LORRAINE: Well... you're safe and sound now back in good old 1955. | Ну... Сейчас ты снова в безопасности в 1955 году. |
| I don't know any safe. | Не знаю ни про какой сейф. |
| Finn has Alexis accompany him to retrieve it and they find the safe unlocked and a secret room behind it, which houses the painting Sinclair is looking for. | Финн сопровождает Алексиса, чтобы найти её, и они находят вскрытый сейф и секретную комнату за ним, в которой находится картина, которую ищет Синклер. |
| Where is the safe? - I don't know. | Где здесь сейф? - Я не знаю - |
| Did the safe come with the house? | Сейф в доме уже был? |
| Yes, that safe. | Да, это сейф. |
| My job is to keep you safe. | Моя работа состоит в том, чтобы обеспечить тебе безопасность. |
| And keeping them safe, which is what they want. | И обеспечивая безопасность - чего они и хотят. |
| The tap water supply is therefore reliable and safe for consumption. | Тем самым обеспечивается бесперебойность водоснабжения и безопасность водопроводной воды для потребителей. |
| And it was a place that always made me feel safe. | И это было место, которое давало мне почувствовать безопасность. |
| (c) Within its capabilities, to contribute to a secure environment in support of the peace process; to facilitate the free movement, safe passage and protection of those involved in the political process; and to provide security for key political infrastructure; | с) в пределах имеющихся возможностей вносить вклад в создание безопасных условий в поддержку мирного процесса; содействовать обеспечению свободы передвижения, безопасности перемещения и защиты всех участников политического процесса; и обеспечивать безопасность ключевой политической инфраструктуры; |
| Trade with the East looks a safe bet. | Похоже торговля с Востоком - надежный бизнес. |
| This plane is very safe. | Этот самолет очень надежный. |
| MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. | UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ). |
| And we revised our negotiating position to speed the conclusion of the treaty while reaffirming our determination to maintain a safe and reliable nuclear stockpile. | Чтобы ускорить заключение договора мы пересмотрели и свою переговорную позицию, вновь подтвердив вместе с тем свою решимость поддерживать безопасный и надежный ядерный арсенал. |
| There's none of us safe these days, if you ask me. | Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк. |
| She convinced Gordon and Skye to go after Lincoln even though they knew it wasn't safe. | Она убедила Гордона и Скай пойти за Линкольном, хотя они знали, что это небезопасно. |
| Told you it's not safe to be with me. | Говорил, что со мной небезопасно. |
| Sends a message to the good residents around here that we're not a safe haven. | Это послание всем добропорядочным людям, что у нас тут небезопасно. |
| It wasn't safe, it wasn't fair, and I had to say something. | Это было небезопасно, это было нечестно, и я должна была что-то сказать. |
| That's, like, I don't think it's safe for me to drive strong right now, and for me to say that, that's a lot, you know. | Так что, кажется, мне сейчас небезопасно садиться за руль, а для меня, надо сказать, это чересчур, знаешь ли. |
| I'll tell you what's not safe... | Я тебе скажу, что опасно... |
| It's not safe for him. | Это опасно для него. |
| Is it safe to walk around? | Здесь не опасно ходить? |
| Seriously, it's not safe. | Серьезно, это опасно. |
| Do you think this is safe? | Думаешь, здесь не опасно? |
| I'm glad you're safe. | Я рад, что ты в порядке. |
| I'm just glad you're safe. | Я так рада, что ты в порядке. |
| My job is safe. | Моя работа в порядке. |
| No, take her to her father's house until things are safe. Okay, anything you say. | Отвези ее домой, до тех пор, пока дела не будут в порядке. как скажете, Босс. |
| After assessing each individual's readiness to return to his or her country of origin, he or she is guaranteed a safe return, in accordance with the procedure ratified in the system of referral. | После оценки готовности каждого лица возвратиться в страну происхождения ему гарантируется безопасное возвращение в порядке, установленном в рамках системы передачи. |
| I swear, no one on this base is safe. | Клянусь, на этой базе все в опасности. |
| In fact you're not safe lying in your bed. | Ты в опасности даже когда просто лежишь в постели. |
| My point is the storm will affect over 70% of the mainland, and Atlantis isn't safe either. | Я считаю, что шторм накроет более 70% материка, и Атлантис тоже в опасности. |
| We're not safe! | Но мы уже в опасности! |
| You're not safe, Mick. | Ты в опасности, Мик. |
| He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. | Он всегда был слегка одержим безопасностью, теперь тебе ничего не угрожает. |
| Actually, I wish you weren't here at all, that you were safe away. | Мне было бы легче, знай я, что Вам ничего не угрожает. |
| But I knew I was safe. | Но я знал, что мне ничего не угрожает. |
| You must stay here, where you're safe. | Только здесь тебе ничто не угрожает. |
| He's perfectly safe. | Ему ничего не угрожает! |
| Well, there's the Corvette, safe and sound. | Ну, вот и Корвет, в целости и сохранности. |
| I'm getting you home safe. | Доставлю тебя в целости и сохранности домой. |
| Detectives Carter and Fusco are both safe and sound at one of my properties, Mr. Reese. | Детективы Картер и Фуско в целости и сохранности в одной из моих квартир, мистер Риз. |
| Just wanted you to know I got here safe. | Хотела сообщить, что добралась в целости. |
| I will bring you back safe, sir. | Я верну вас обратно в целости и сохранности, сэр. |
| Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. | Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена. |
| She'll see you safe to Cheyenne. | Она спокойно отвезет тебя в Шайенн. |
| Go tell rebecca it's safe to come home. | Скажи Ребекке, что может спокойно вернуться домой. |
| Even if you think it's safe and sound. | Даже когда кажется, Что все спокойно и безопасно. |
| This hour, when blood of my blood bone of bone, child grown to manhood now - stranger, intimate, not distant but apart - lies safe, off dreaming melodies while love sleeps, safe, in his arms. | Этот час, когда моё кровное, моё родное детище становится зрелым - незнакомец, близкий мне, не далёкий, но в стороне, - спокойно спит, слыша во сне мелодии, пока любовь хранится и спит в его руках. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? | И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах? |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| He made it, safe and sound. | Он сел! Целый и невредимый. |
| Dan, Dan, please come back safe. | Дан, Дан, вернись целый и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |