| Every day we reported on heavy shelling of the town and the advancement of the aggressor through the safe area. | Ежедневно мы сообщали об интенсивном артиллерийском обстреле города и продвижении агрессора через безопасный район. |
| In so doing, we reaffirm our ethical commitment to, and responsibility for, people living with HIV/AIDS in order that they may have full and safe access to the comprehensive medical attention they need, including adequate health services and social and emotional support. | Тем самым мы подтверждаем свой моральный долг и обязанность в отношении людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, обеспечить им полный и безопасный доступ к полному объему медицинских услуг, в которых они нуждаются, включая адекватные услуги в сфере здравоохранения и социальную и эмоциональную поддержку. |
| Government officials subsequently indicated to the Joint Special Representative, Rodolphe Adada, that they would be willing to identify a staging area in one of their controlled areas from which women and children could proceed to a safe area. | Впоследствии должностные лица правительства сообщили Совместному специальному представителю Родольфу Ададе о том, что они готовы определить район сосредоточения в одном из контролируемых правительством районах, откуда женщины и дети могли бы проследовать в безопасный район. |
| Against this background, in 2008, the World Bank released strategic directions in the "Transport Business Transport Strategy for 2008-2012", "safe, clear and affordable... Transport for Development" which took into account the above five pillars. | На таком фоне в 2008 году Всемирный банк опубликовал стратегические направления, изложенные в документе "Деловая транспортная стратегия на 2008-2012 годы": "безопасный, экологичный и доступный транспорт в целях развития", в котором учитываются пять вышеизложенных компонентов. |
| So maybe you're having the same intuitions as the subjectsthat were actually tested in this, which is when presented withthese options, people don't choose to play it safe. | Итак, может быть у вас возникают те же соображения, что и уиспытуемых, на которых мы это тестировали. Когда мы предоставили имвыбор, они не выбрали безопасный путь. |
| You have to know to stay safe. | Ты должна это знать, чтобы быть в безопасности. |
| At least I'm safe there. | Там я хотя бы в безопасности. |
| If we get to the Silo, then we're safe. | Если доберемся туда, мы в безопасности. |
| Until then, we're safe. | До тех пор мы в безопасности. |
| As far as I'm concerned, if I leave you safe on dry land with adequate transportation home, you've got nothing to complain about. | На сколько я знаю, если я оставил тебя в безопасности на суше С адекватной перевозкой домой, Тебе нечего жаловаться. |
| But before I leave the Priory in the morning, I'm going to write a note and place it in the safe. | Но перед уходом из монастыря, утром, я напишу записку и положу её в сейф. |
| Aren't you glad we had you install that safe? | Ты рада, что мы поставили тебе этот сейф? |
| It's a reinforced floor safe. | Это усиленный напольный сейф. |
| How much does that safe weigh? | Сколько весит тот сейф? |
| I came in here to photograph Yorgi's safe. | Я хотела сфотографировать сейф Йорги. |
| Are you sure you can make this site safe for my crew? | вы уверены, что сможете обеспечить тут безопасность для моей команды? |
| Here are some general tips that can help keep your computer, and the valuable data stored on it, safe and secure. | Вот несколько общих советов, благодаря которым вы обеспечите безопасность своего компьютера и уязвимых данных, которые на нем хранятся. |
| Just trying to keep people safe, remember? | Просто пытаемся обеспечить людям безопасность, помнишь? |
| UNMOGIP, in coordination with DFS, should assess whether the continued use of the building for the UNMOGIP headquarters in Srinagar is appropriate and safe, and take action to ensure the safety of personnel. | ГВНООНИП в координации с Департаментом полевой поддержки (ДПП) должна проанализировать целесообразность и безопасность дальнейшего использования штаба ГВНООНИП в Сринагаре и принять меры для обеспечения безопасности персонала. |
| A recent regional conference on the issue, sponsored by the Alliance for Safe Children and UNICEF, would lead to development of programmes on child injury prevention in many countries of the region. | Благодаря состоявшейся недавно региональной конференции по этому вопросу, организованной Союзом за безопасность детей и ЮНИСЕФ, должны быть разработаны программы деятельности по профилактике травматизма среди детей во многих странах этого региона. |
| Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. | Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен. |
| Words like "stabilized", "secure", "safe". | Ободряющие, как "стабилизировать" "надежный", "охранять безопасность". |
| Reaffirms that as long as nuclear weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal that guarantees the defense of the U.S. and our allies and partners. | подтверждается, что, пока существует ядерное оружие, Соединенные Штаты будут поддерживать безопасный, надежный и эффективный арсенал, который гарантирует защиту Соединенных Штатов и наших союзников и партнеров. |
| Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. | Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите. |
| GSMsync) service represents a reliable safe for data storage and a possibility to restore data on any cell phone which supports SycnML providing that the user knows the name and password to get access to the data. | Используя сервис GSMsync), пользователь мобильного телефона получает надежный сейф для хранения данных и возможность быстрого восстановления этих данных на любом сотовом телефоне с поддержкой SyncML при условии, что пользователю известны имя и пароль для доступа к своим данным. |
| At some point, "not safe" out there might be better than "not safe" in here. | В какой-то мере, "небезопасно" там может быть лучше, чем "небезопасно" здесь. |
| And now you show up, and you tell me it's not safe. | А теперь ты появляешься, и говоришь, что здесь небезопасно. |
| Augsburg's not really safe for you anymore. | В Аугсбурге вам находиться небезопасно. |
| It's not safe, love. | Это небезопасно, дорогая. |
| because working here isn't safe. | Потому что работать тут небезопасно. |
| They wouldn't let her ride them because it wasn't safe for the horses. | Ей не разрешалось на них кататься, потому что это было опасно для лошадок. |
| Is it safe for there to be that much smoke? | Это не опасно, что там столько дыма? |
| It's not safe. No. | Там опасно. Стойте! |
| Okay, we're not safe here. | Так, здесь оставаться опасно. |
| Is this safe, guys? | ј нам не опасно ехать вместе? |
| Just tell me that you're okay and that you're safe. | Хотя бы скажи, что с тобой всё в порядке и ты в безопасности. |
| Tell me the baby's safe. | Скажите, что ребенок в порядке. |
| So you're safe - You and sawyer? | Вы в порядке - Ты и Сойер? |
| He's safe at home. | Он дома, с ним всё в порядке. |
| Son, you're safe. | Сынок, ты в порядке. |
| I was worried Dennis wasn't safe around other monsters. | Я боялась, что Деннис в опасности рядом с монстрами. |
| You is not safe with me. | А ты в опасности со мной. |
| If his body is still there in Chechnya, then we're not safe. | Если его тело все еще в Чечне, тогда мы в опасности. |
| It's not safe for them either. | Они тоже в опасности. |
| No one was safe. | Все были в опасности. |
| He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. | Он всегда был слегка одержим безопасностью, теперь тебе ничего не угрожает. |
| You're safe, there's no witness. | Ничто не угрожает, свидетелей нет. |
| Your secret's safe with me. | Твоему секрету ничего не угрожает. |
| You're safe here, OK? | Здесь тебе ничто не угрожает. |
| Mr. Rukichi's parents report that he is safe in Pristina. | Родители г-на Рукичи сообщают, что он находится в Приштине и что его жизни не угрожает опасность. |
| If you had left him alone, it would be at the post office safe and sound. | Если б ты оставила его в покое, документы были бы в почтовом отделении в целости и сохранности. |
| He's someone that is hired to bring back a kidnapped loved one home safe and sound. | Его нанимают, чтобы вернуть похищенных близких домой в целости и сохранности. |
| I mean, do you think the original pages are safe? | Как ты считаешь, оригинальные страницы находятся в целости и сохранности? |
| Well, as soon as they know you're safe and sound, they'll be more than happy to give you all the "me time" you want. | Ну, как только они узнают, что ты в целости и сохранности они будут более, чем счастливы дать тебе всё твоё желанное "время для себя". |
| We'll keep this safe and sound. | Мы сохраним это в целости. |
| Checking to see if it was safe to leave. | Проверял, можно ли спокойно уйти. |
| And in a way, it's a lullaby, to tell soldiers was well and that it was safe to rest. | И в каком-то смысле, это колыбельная, говорящая солдатам, что все хорошо, и что можно спокойно отдыхать. |
| Fred Johnson says that we are safe. | Фред Джонсон сказал, что мы можем спать спокойно. |
| Knowing that Taani is in safe hands I'll be able to die in peace. | Зная, что Тани в хороших руках я уйду спокойно. |
| For now I need you to stay back with me, until this area is safe. | Спокойно, скоро отведём вас домой, а пока держитесь рядом. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| What I need is my brother home safe. | Мне нужен мой брат дома целый и невредимый. |
| I'm just glad that you made it home safe. | Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I am not the safe choice. | Я не беспроигрышный вариант. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |