| You promised us safe passage, they didn't follow through on that. | Ты обещал нам безопасный проезд, они не последовали этому приказу. |
| Only safe way for us to talk. | Единственный безопасный способ для нас поговорить. |
| That area that is between too dangerous and safe. | Ваш район съемок - не особо опасный, но и не совсем безопасный регион. |
| The particulate saturation in this room exceeds safe limits for men over the age of 60. | Пылевое насыщение в этой комнате превышает безопасный уровень для мужчины старше шестидесяти лет. |
| "The maximum experimental safe gap (MESG) has not been measured in accordance with a standardized determination procedure; therefore, assignment has been made to the explosion group that is considered safe." | "Поскольку безопасный экспериментальный максимальный зазор (БЭМЗ) не был измерен в соответствии со стандартизированной процедурой определения, данное вещество отнесено к группе взрывоопасности, которая считается безопасной.". |
| Get your wife and kids safe. | Твои жена и дети будут в безопасности. |
| Briggs, let me know when you're safe. | Бриггс, скажи, когда будешь в безопасности. |
| So long as you're safe. | Так ты будешь в безопасности. |
| As you say, "playing at it" within a safe environment. | В последний раз, когда я её видел, она не выглядела в безопасности. |
| You see, if the reactor blows, the rift opens, phenomenal cosmic disaster but this thing shrouds you in a force field, you have this energy bubble, so you're safe. | Понимаешь, реактор взрывается, открывается рифт, катастрофа космических масштабов, но эта штука защитит тебя силовым полем, будто ты в энергетическом пузыре, в нём ты в безопасности. |
| Sir, you got a phone call and said Washington wants the safe moved. | Сэр, вам звонили и сказали, что Вашингтон требует, чтобы сейф перевезли. |
| Every room is equipped with all necessary facilities and mini-bar, safe deposit, phone, LCD TV set. | Каждый номер оборудован всеми необходимыми удобствами. Мини-бар, сейф, телефон, ЖКИ-телевизор. |
| Just that it appears the safe was rigged to blow when Maddox opened it. | Только то, что взломанный сейф взорвался, когда Мэддок его открыл. |
| The safe and the cash register were both emptied, and all the victims' valuables were missing, too. | Сейф и касса - обчищены, и все ценности, бывшие у жертв, тоже пропали без следа. |
| Then we must break open the safe. | Тогда придется взломать сейф. |
| It could conduct searches in prisons and ensure the safe transfer of inmates between prisons and other locations. | Оно вправе производить обыски в тюрьмах и обеспечивать безопасность перевозок заключенных между тюрьмами и в другие места. |
| The Council stresses that approaches to data collection and reporting should adhere to safe and ethical practices and maintain the dignity of the victim at all times. | Совет подчеркивает, что при сборе данных и подготовке отчетности необходимо во всех случаях соблюдать безопасность и проявлять такт, поддерживая достоинство жертв. |
| EUFOR only makes sense if there is an effort at development and if the non-governmental organizations are sufficiently safe to allow for the rebuilding of villages. | Деятельность СЕС будет иметь смысл, если будут приложены усилия в целях развития и если неправительственным организациям будет обеспечена достаточная безопасность для восстановления деревень. |
| (a) The Government would identify parts of Darfur that could be made secure and safe within 30 days; | а) правительство определит части Дарфура, в которых можно обеспечить охрану и безопасность в течение 30 дней; |
| To be successful, innovative reactor and fuel cycle technologies must be inherently safe in terms of operation and waste disposal, proliferation resistant, cost effective and adaptable to different applications and energy needs. | Залогом успешного внедрения новых типов реакторов и новаторских технологий ядерного топливного цикла являются их безопасность с точки зрения эксплуатации и обращения с отходами, надежность в плане нераспространения, рентабельность и адаптируемость к различным сферам применения и потребностям энергетики. |
| Safe, sweet Amos. | Надежный и сладкий Амос! |
| There's none of us safe these days, if you ask me. | Если вам интересно, то я скажу вам, что это был самый надежный банк. |
| Unfortunately, the ability of humanitarian actors to maintain a presence and safe and secure access to populations in need continues to be severely jeopardized in several humanitarian crisis situations. | К сожалению, способность гуманитарных субъектов поддерживать присутствие и безопасный и надежный доступ к нуждающемуся населению по-прежнему находится под серьезной угрозой в нескольких гуманитарных кризисных ситуациях. |
| Reaffirms that as long as nuclear weapons exist, the United States will maintain a safe, secure and effective arsenal that guarantees the defense of the U.S. and our allies and partners. | подтверждается, что, пока существует ядерное оружие, Соединенные Штаты будут поддерживать безопасный, надежный и эффективный арсенал, который гарантирует защиту Соединенных Штатов и наших союзников и партнеров. |
| With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. | Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг. |
| Look, Gary, it's really not safe for me to talk. | Слушай, Гэри, мне сейчас небезопасно разговаривать. |
| He further noted that it was not safe for diplomats to have to collect strangers from bus stops in order to meet the requirement to enter the city. | Он также отметил, что для дипломатов небезопасно подсаживать в машину незнакомцев на автобусных остановках, с тем чтобы выполнить требование для въезда на территорию города. |
| This doesn't seem safe. | По-моему, это небезопасно. |
| This place is not safe any longer. | Это место больше небезопасно. |
| Theresa, this place isn't safe. | Тереза, здесь небезопасно. |
| While the treatment is safe and painless. | При этом, лечение - не опасно и не больно. |
| Like I told you, it's not safe there with your mother. | Я тебе уже говорил, оставаться рядом с мамой опасно. |
| Yes, but it's no longer safe there. | Да, но теперь здесь опасно. |
| It's not safe here. | Нет. - Здесь опасно. |
| It isn't safe. | Ведь на улицах опасно. |
| No, I have to know if she's safe first. | Нет, я должен сначала убедиться, что с ней все в порядке. |
| I will make sure your baby is fine and loved and safe. | я позабочусь о том, чтобы с твоим ребенком все было в порядке, он был любим и находился в безопасности. |
| Olivia would sit in Justine's room half the night, just trying to make sure she was safe. | Оливия ночами просиживала в комнате Джастин, просто, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. |
| She said something like, "You're okay" and "You're safe" and "He's gone now." | Она говорила что-то типа "ты в порядке" и "ты в безопасности", и "теперь его нет". |
| As a response to these trends, the Special Rapporteur argues that a rights-based approach to large-scale development projects could contribute to creating and consolidating a safe and enabling environment for defenders who operate in this context. | В порядке реагирования на эти тенденции Специальный докладчик заявляет о том, что созданию безопасных и благоприятных условий для работающих в этом контексте правозащитников, а также повышению степени их безопасности и благоприятности может способствовать применение к широкомасштабным проектам развития подхода, основанного на соблюдении прав. |
| If you are a member of either department, you are not safe. | Если ты один из них - ты в опасности. |
| He is both in danger and safe, incredibly aroused. | Он и в опасности, и в безопасности, невероятно возбуждён. |
| I'm not safe anywhere. | Я везде в опасности. |
| No woman is safe. | Все женщины в опасности. |
| None of you are safe! | Вы все в опасности. |
| You think you're safe in there? | Думаешь, тебе там ничего не угрожает? |
| We are safe now. | Нам ничто не угрожает. |
| The earth is safe, humanity is not in danger. | Земля в безопасности, человечеству ничто не угрожает. |
| Your soy nuts are safe. | Им ничего не угрожает. |
| Mara is perfectly safe now. | Море теперь ничего не угрожает. |
| Glad you made it home safe. | Рада, что ты вернулся домой в целости и сохранности. |
| We will do whatever it takes to ensure her safe return. | Мы сделаем всё возможное, чтобы обеспечить её возвращение в целости и сохранности. |
| You thought the family was safe by getting away from the woman. | Ты думал, что семья будет в целости если убраться подальше от этой женщины. |
| You must deliver them to HQ safe and sound! | Чтоб доставить в штаб в целости! |
| Well, my dear, we are very grateful to have you home again, safe and sound. | Моя дорогая, мы очень рады, что ты снова дома, в целости и сохранности. |
| Our people need a sense of continuity, in order to feel safe in these difficult times. | Нужно показать народу преемственность правления, чтобы он чувствовал себя спокойно в эти сложные времена. |
| Tomorrow. Which means they'll be sitting in their station safe tonight. | Что означает, что вечером они будут спокойно сидеть на своей станции. |
| You know, I only have one life, Angela, and I don't wan to play it safe, so... now I'd really like to work. | Я знаю, у меня только одна жизнь, Анжела, и я не хочу прожить ее спокойно Ну... теперь я действительно хочу поработать |
| You want them going to bed feeling safe. | Хочется, чтобы они спокойно ложились спать. |
| Safe to go to sleep, okay? | Можешь спокойно ложиться спать. |
| Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. | Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево. |
| Your neighborhood's completely safe. | У вас очень благополучный район. |
| This used to be a safe neighborhood. | Это был благополучный район. |
| MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. | МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью. |
| But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice | но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее |
| Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. | Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией. |
| You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. | Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть. |
| See, and here I am safe and sound. | Я же приехал, живой и невредимый. |
| Home safe and sound. | Дома живой и невредимый. |
| I think Shakespeare's a safe bet. | Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet, I'd say. | Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да. |
| I figured, you know, that was safe. | Я решила, что это беспроигрышный вариант. |
| Sure, then you're always safe. | Конечно. Беспроигрышный вариант. |
| It's a safe bet it's been purged from the CIA database. | Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена. |