Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
We know the world isn't as safe as that. Мы прекрасно знаем, что мир не такой уж и безопасный.
Once again, she had made the safe choice, but deep down, she longed for something more. И снова она сделала безопасный выбор, но в глубине души, она ждала чего-то большего.
Ahmad has granted you safe passage to your little gathering in the Latin East? Ахмад обеспечил тебе безопасный путь до твоей цели на европейском востоке?
This morning at dawn, Serb forces have resumed an all-out attack against the safe area of Bihac, which has been under siege since the beginning of the aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina. Сегодня на рассвете сербские силы возобновили массированное наступление на безопасный район Бихач, который со времени начала агрессии против Республики Боснии и Герцеговины находится в осаде.
While noting the considerable efforts made by the State party in the area of family planning, the Committee is concerned that the requirement that three physicians must consent to an abortion may constitute a significant obstacle for women wishing to undergo legal and therefore safe abortion. Принимая во внимание значительные усилия государства-участника в области рождаемости, Комитет, тем не менее, озабочен требованием о получении от трех врачей согласия на аборт, которое может стать существенным препятствием для женщин, желающим сделать законный и, следовательно, безопасный аборт.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
And if he's right, I got to wonder if he and Joan are safe. Если он прав, мне надо подумать, в безопасности ли он и Джоан.
Walt, how long till you're safe, till you can work this out? Уолт, Когда ты будешь в безопасности, когда ты со всем этим разберешься?
You think you're safe in there? Думаешь, ты в безопасности?
But she's safe. Но она в безопасности.
This is what we're fighting for, to keep our children safe. Мы боримся, чтобы наши дети были в безопасности
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Well, the safe's right there. Ну, сейф находится пока ещё там.
We need to keep at least one of them alive until we get the safe open. Нам достаточно одного из них, пока сейф не открыт.
An employee of one of the banks delayed them by convincing them (falsely) that the safe was on a time lock, and could not be opened for another 45 minutes. Сотрудник одного из банков задержал грабителей, убедив их (ложно), что сейф заблокирован, и его можно будет открыть только через 45 минут.
Clay emptied the safe this morning. Сегодня утром Клей опустошил сейф.
Other facilities include a desk, direct dial phone and internet access, a mini-bar, a DIGI Laptop safe, air conditioning, fire sensors, international satellite TV and Pay TV, security locks and non-flammable carpet. В номерах есть рабочий стол, телефон с прямым городским номером, подключение к Интернету, минибар, сейф DIGI Laptop, кондиционер, противопожарное оборудование, международное спутниковое телевидение и Pay TV. Номера также оборудованы замками повышенного класса безопасности и коврами из огнестойких материалов.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
Don't you think I'm entitled to feel safe? Разве вы не считаете, что у меня есть право на безопасность?
The Aviation Safety Specialist will facilitate and oversee the safe and expeditious flow of aircraft operations and ensure that all flight standards are in accordance with authorized civil aviation administration guidelines. Специалист по безопасности полетов будет обеспечивать безопасность и оперативное осуществление воздушных операций и контролировать соответствие всех полетных стандартов утвержденным руководящим принципам Управления гражданской авиации.
to the edge of the Earth, where all is safe again. Где вновь найдете безопасность, тишину и уют.
See, some animal killed a local citizen, so we're out here tonight making sure these streets are safe for all you fine honeys out there, all right? Смотри, какое-то животное убило местного жителя, поэтому мы дежурим сегодня ночью, чтобы обеспечить безопасность улиц для вас, милашки, понятно?
UNMIK implemented the recommendation; the archiving and storage facility for cadastre records as updated with the purchase of safe filing cabinets for such records; office space was secured for archiving the documents; and an integrated surveillance system consisting of monitoring and movement detectors was installed. МООНК выполнила данную рекомендацию; в помещение для архивирования и хранения кадастровой учетной документации закуплены специальные шкафы для хранения документов; обеспечена безопасность служебного помещения для целей архивирования документов; и установлена комплексная система наблюдения с контрольной аппаратурой и детекторами движения.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
A TIR Carnet holder who meets the above security criteria will be recognized by the Customs in all Contracting Parties to the TIR Convention as a safe partner in the international supply chain. Держатель книжки МДП, удовлетворяющий вышеизложенным критериям безопасности, будет признаваться таможенными органами во всех Договаривающихся сторонах Конвенции МДП как надежный партнер в рамках международной цепи поставок.
Safe, sweet Amos. Надежный и сладкий Амос!
They also stressed the need for all parties in the country to grant members of the Mission safe and secure access. Члены Совета также подчеркнули необходимость того, чтобы все стороны в стране обеспечивали членам Миссии безопасный и надежный доступ.
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
With the utilization of the Linux operating system, Redhat, we can guarantee reliable, highly available and safe Webhosting. Применение операционной системы Linux Redhat позволяет нам обеспечить надежный, в любое время доступный и безопасный Web-хостинг.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
(Berrigan On Headphones) Miami's not safe. (Звучит голос Берригэна в наушниках) В Майами небезопасно.
Look, we were asked to move people on, because it wasn't safe. Нам поручили убрать людей с территории, потому что там было небезопасно.
No young lady was safe around him. Любой девушке помоложе его общество было небезопасно.
It's not safe for either of them. Это небезопасно для них обоих.
But it's not too safe here, okay? Только небезопасно здесь, понимаете?
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
Depends on what you call safe. Смотря что понимать под "опасно".
If there's going to be yet another coup in the next 24 hours, it's not safe for her to be out on the streets. Если в ближайшие сутки произойдет еще один переворот, ей будет опасно находиться на улице.
But what's the point of them being happy if they're not safe? Что толку, что они счастливы, если это опасно?
It's not exactly a safe place to be a teenager. В этом городе опасно просто даже быть подростком.
I was just... checking the air in the tyre to make sure it's safe. Я просто... проверяю, как накачано колесо, не опасно ли ехать.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
The safe homes were established following the directive order from the SC to implement the Foreign Employment Act, 2007. Приюты были созданы на основании соответствующего предписания ВС, вынесенного в порядке применения закона 2007 года о работе за рубежом.
Well, I'm glad you're safe. Ладно, рад, что ты в порядке.
It did not say much, only that she is safe. Там мало написано, только то, что она в порядке.
I'm not asking you to grass her up, I just need to know that she's safe. Я не прошу тебя будить ее, я просто хотел удостоверится что он в порядке.
Please don't hurt him, and let us know that he's safe. Дайте нам знать, что с ним всё в порядке
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Whatever - The point I'm trying to make Is none of us is safe until joe's dealt with. Как скажешь - Я только пытаюсь донести, что мы все в опасности, пока имеем дело с Джо.
It's not safe for you anymore in the streets or in jail. Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме.
The relocation of defenders at risk is only a temporary solution, and regional initiatives to assist defenders in finding safe havens have become increasingly important. Смена места пребывания правозащитников, находящихся в опасности, является лишь временным решением, поэтому наиболее важное значение приобретают региональные инициативы по оказанию помощи правозащитникам в поиске безопасных мест нахождения.
When our children aren't safe, our city isn't safe. Когда дети в опасности, весь город в опасности.
There was no way she would have showed up if she didn't think she was safe, especially with the child. Она бы ни за что не стала приезжать, если бы не думала, что она в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
You're safe, there's no witness. Ничто не угрожает, свидетелей нет.
With you out there protecting our veg, the most important event of the year is safe. Когда вы стоите на защите наших овощей, наиглавнейшему событию года ничего не угрожает.
One day, he notes that he will remain safe only if he is not foolish enough to openly confess. Позже он ловит себя на мысли, что его безопасности ничего не угрожает, только если он сам по своей же глупости не сознается в преступлении.
Heavy rains, frequency of flights, poor maintenance and damaged airports (Kuito and Cuito Cuanavale), all combine to threaten the safe delivery of aid in sufficient quantities. Сильные дожди, частотность полетов, плохое обслуживание и поврежденные аэропорты (Куито и Куито-Куанавале) - все это угрожает безопасной доставке помощи в достаточных количествах.
You're safe now. Вам ничего не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I promised Maggie I'd bring you home safe. Я обещал Мэгги вернуть тебя домой в целости.
Charlie would be home safe with his mother now. Чарли с мамой были бы дома в целости и невредимости.
I'm just asking you to help me get him and his boy back safe. Я лишь прошу помочь мне вернуть его и его сына в целости домой.
We wish you the very best... and please, have a safe journey home. И пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности.
So I want to settle this quickly, put you in the hands of a sailor I just met on the phone, before returning safe and sound to the city. Я хочу разобраться тут поскорее, передать вас в руки моряка, которого я только по телефону и слышал, а потом вернуться домой в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
Yes, I feel safe here. Да, здесь я чувствую себя спокойно.
Perhaps it is designed to make it safe for India to continue to use its conventional weapons superiority to threaten and coerce Pakistan and other smaller neighbours. Пожалуй, оно рассчитано на то, чтобы Индия могла и впредь спокойно использовать свое преимущество в области обычных вооружений, с тем чтобы чинить угрозы и притеснения Пакистану и другим более малым соседям.
When the E-Rep was here, I felt safe. С республикой тут было спокойно.
Very safe and secure. Очень безопасно и спокойно.
Always safe, never sorry. Подстели соломки и спи спокойно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Dan, Dan, please come back safe. Дан, Дан, вернись целый и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...