Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
'Cause lakewood is a good and safe neighborhood. Потому что, Лейквуд хороший и безопасный район.
The Constitution also established Bolivian women's right to free, safe maternity care, taking into account different cultural views and practices. В Конституции также закреплено право боливийских женщин на бесплатный и безопасный уход в связи с родами с учетом различных существующих традиций и обычаев.
Given that safe, timely and unimpeded access is a fundamental prerequisite for humanitarian action, Member States are strongly urged to ensure the timely issuance of visas for international humanitarian personnel and simplified, expedited systems for exempting humanitarian goods and workers from fees, duties or taxes. С учетом того что безопасный, своевременный и беспрепятственный доступ является одним из основных условий гуманитарной деятельности, государствам-членам настоятельно рекомендуется обеспечивать своевременную выдачу виз международному гуманитарному персоналу и наличие упрощенных, ускоренных систем для освобождения гуманитарных грузов и работников от платежей, пошлин и налогов.
Calls upon the Government of Rwanda to take all necessary measures to ensure that Mission personnel and equipment that are scheduled for withdrawal can be withdrawn in an orderly and safe manner; призывает правительство Руанды принять все необходимые меры для того, чтобы вывод намеченных к выводу персонала и имущества Миссии носил упорядоченный и безопасный характер;
The "Safe Crossing" initiative (Operation "Zebra"), aimed at encouraging good conduct among road users, was organized in Moscow with the support of the newspapers Komsomolskaya pravda and Novye izvestia. При поддержке газет «Комсомольская правда» и «Новые известия» в Москве прошла акция «Безопасный переход» (операция «Зебра»), направленная на повышение культуры поведения участников дорожного движения.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
That's the only way to make sure that claire will stay safe. Только так можно гарантировать, что Клэр будет в безопасности.
Your primary job is to stay safe. Ваша главная задача - быть в безопасности.
I hope you'll be happy and safe in your new secret life. Надеюсь, ты будешь счастлив и в безопасности В своей новой тайной жизни.
There are the "tree beaters", which disperse high into the trees to stay safe, and easily succumb to the poison arrows used by local hunters. Есть «древесные жители», которые обитают высоко на деревьях, стремясь оставаться там в безопасности, которые легко убиваются ядовитыми стрелами, используемыми местными охотниками.
You're not safe. Вы не в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
There's a mask in a concrete-installed biometric thumbprint safe, hidden under a towel at my shop. Есть маска в бетон-установлен биометрический отпечаток пальца сейф, они спрятаны под полотенцем, на мой магазин.
They broke into my safe and took what was inside. Они взломали мой сейф и забрали его содержимое.
Open the safe now! Открывай сейф, сейчас же!
Metal combination safe Shredding machines Сейф металлический с комбинационным замком
He showed his guests his collection of medieval jewels and later discovered that the safe had been rifled and the objects taken. На вечеринке он показывал гостям свою коллекцию средневековых украшений и обнаружил, что его сейф вскрыт, а всё, что было внутри, исчезло.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
That's why I hired you, to keep him safe. Вот почему я наняла вас, чтобы обеспечить его безопасность.
Calls also on all parties to ensure the safe and unhindered access of relief personnel to all those in need, and recalls that the parties must also provide guarantees for the safety, security and freedom of movement for United Nations and associated humanitarian relief personnel; призывает все стороны обеспечить персоналу, оказывающему чрезвычайную помощь, безопасный и беспрепятственный доступ ко всем нуждающимся, и напоминает о том, что стороны обязаны также гарантировать охрану, безопасность и свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, занимающегося оказанием чрезвычайной гуманитарной помощи;
Miranda, we'll take every precaution to keep you safe. Миранда, мы обеспечим тебе полную безопасность.
We'll get indemnity, fresh passports, safe passage out of the country. И официальный документ, в котором нам будет обещана полная безопасность.
Safe doesn't interest me. Безопасность меня не интересует.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
21.6 In providing dispute resolution mechanisms, States should strive to provide legal assistance to vulnerable and marginalized persons to ensure safe access for all to justice without discrimination. 21.6 Чтобы обеспечить всем надежный доступ к правосудию без какой-либо дискриминации, при предоставлении механизмов разрешения споров государствам следует стремиться к оказанию правовой помощи уязвимым и социально обособленным лицам.
Since when am I safe? С каких это пор я надежный?
Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен.
The Commission stated that the safe, reliable and efficient transit of energy was one prerequisite for investments to materialize, adding that the United Nations could facilitate the development of a new direction and framework at the international level. Комиссия заявила, что безопасный, надежный и эффективный транзит энергоносителей является одним из условий для привлечения инвестиций, отметив при этом, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке новых рекомендаций и рамочного механизма на международном уровне.
(Consideration of) sampling and analysis (should include)... sample types; handling, screening and accurate and reliable analysis; (and) appropriate and safe facilities and equipment. (Рассмотрение) отбора и анализа проб (должно включать)... типы проб; манипулирование, фильтрацию и точный и надежный анализ; (и) соответствующие и безопасные объекты и оборудование.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
He's telling us it's not safe. Он сказал, что это небезопасно.
It's no longer safe here for someone like you. Таким, как вы, здесь небезопасно находиться.
We can have lunch, but it's not safe around here, so afterwards, I'm taking you home, okay? Мы можем пообедать, но здесь небезопасно, так что потом я отвезу тебя домой, идёт?
how can we be sure that the surface is safe? Но и тут оставаться небезопасно!
It's not safe here, we need to go. Здесь небезопасно, надо уходить.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
But the villages are not safe to live. Но жить в них теперь опасно.
I'm not coming out until it's safe. Я не выйду, если там опасно.
Is it safe to walk around? Здесь не опасно ходить?
I thought we were safe. Думала, что это не опасно.
Naples isn't safe at night. В Неаполе ночью опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
And you said the safe was upstairs? Ты уверена, что наверху все в порядке?
Just tell me that they are safe. Просто скажи, что они в порядке.
Is she safe at your house, like your ex-wife thinks she is? Она у вас дома, и с ней всё в порядке, как считает ваша жена?
She said something like, "You're okay" and "You're safe" and "He's gone now." Она говорила что-то типа "ты в порядке" и "ты в безопасности", и "теперь его нет".
The plan does not yet, however, meet minimum standards on several fronts, such as by allowing full access to the United Nations for verification, formalizing principles and time-bound measures for the safe release of children, accountability and prevention of re-recruitment. Правительство Шри-Ланки учредило междисциплинарный комитет для расследования утверждений о похищениях и вербовке детей для использования в вооруженных конфликтах и в порядке реагирования на утверждения о содействии и соучастии в похищении детей организации "Тамил Маккал Видутхалай Пуликал".
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
Now that Klaus knows where Jeremy is, it's not safe. Теперь, когда Клаус знает где Джереми, он в опасности.
The relocation of defenders at risk is only a temporary solution, and regional initiatives to assist defenders in finding safe havens have become increasingly important. Смена места пребывания правозащитников, находящихся в опасности, является лишь временным решением, поэтому наиболее важное значение приобретают региональные инициативы по оказанию помощи правозащитникам в поиске безопасных мест нахождения.
No, we're not safe. Нет, мы в опасности.
None of us are safe. Мы все в опасности.
No one was safe. Все были в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now. Он всегда был слегка одержим безопасностью, теперь тебе ничего не угрожает.
Aurelan... you're safe now. Орелан, тебе ничего не угрожает.
But I assure you, she is totally safe. Но заверяю вас, ей ничего не угрожает.
As long as I was in his arms, I knew I was safe. Но пока он был рядом, я знала, - мне ничто не угрожает.
I think you're safe. Думаю, тебе ничего не угрожает.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
It's in me traveling sack, safe and sound. Она в моем мешочке путешественника, в целости и сохранности.
I'm sure Mr. Kieslowski will take good care of your dog and get it back to you safe. Уверена, мистер Кисловски позаботится о вашей собаке и вернёт её вам в целости.
There it was, safe and sound, right where it's been since the day I bought it. Здесь он и лежал, в целости и сохранности, с того самого дня как я купил его.
Safe and sound in my room. В целости и сохранности в своей комнате.
I was just checking up on my best mate's missus while he was away, seeing she was safe and secure and all that, you know? Я просто решил проведать жёнушку моего лучшего другана, пока он в отъезде, убедиться, что она в целости и сохранности, и так далее, понимаете?
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
I don't feel safe without peacemaker here. Ж: Мне не спокойно без Миротворца.
This time it's safe to smuggle. В этот раз ты спокойно пронесёшь контрабанду.
And never did they close an eye in peace, never was a lair safe... И никогда они не могли спокойно закрыть глаза, ни одной безопасной берлоги... Повсюду шпионы...
As Sir Thomas More climbed a rickety scaffold where he would be executed, he said to his executioner: "I pray you, Mr. Lieutenant, see me safe up; and for my coming down, let me shift for myself." Когда Томас Мор взбирался на шаткий эшафот, где его должны были казнить, он сказал палачу: «Молю вас, мистер лейтенант, смотрите, чтоб вверх я дошел спокойно; а уж вниз позвольте мне самому».
You just get off home safe. А вы спокойно езжайте домой.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
But in the end to lift a reef in the mouse it I find myself The fair person of mechanics Behind exception (safe) if you have special mice но в конце, поднимать подводный камень в мыши этим оказываюсь справедливый человек механики за исключением(невредимый), если ты имеет специальные мышей там это смешнее
And that Yemen survives and is safe and sound among our lands? И что Йемен выжил и, целый и невредимый, по-прежнему в наших рядах?
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...