Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
UNHCR is continuing its consultations on the proposals with a view to securing the safe and voluntary nature of any return to the district. УВКБ продолжает консультации по этим предложениям, с тем чтобы обеспечить безопасный и добровольный характер любого возвращения в этот район.
It provided for the surrender of Serb heavy weapons, the withdrawal of Krajina Serb soldiers with side arms only, and the safe passage of civilians from the area. Оно предусматривало сдачу сербского тяжелого вооружения, вывод военнослужащих Сербской Краины только с личным оружием и безопасный выход гражданского населения из этого района.
Do you want a safe, anti-seismic, non-polluting home and solar panels? Вы хотите безопасный, антисейсмичный, экологичный дом и солнечные батареи?
"Safe mobile phone for your children" [Безопасный мобильный телефон для ваших детей]
The hotel offers a safe and delightful temporary abode for your stay during business trips, holidays or sports events. Во время деловой поездки, отпуска или спортивных мероприятий Вас ожидает этот замечательный безопасный отель.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
People are questioning whether they're safe in this castle. Люди задаются вопросом, в безопасности ли они в замке.
No matter how much she taunted me... they were safe. независимо от того, как она дразнила меня... они были в безопасности.
So, we're definitely safe now? Значит, мы теперь точно в безопасности?
After I got your call and made sure the girls were safe, I took on Bell's men. Когда я получил твой звонок и убедился, что девочки в безопасности, я встретился с людьми Белла.
No, no, no, no, no, you're safe here. Нет, нет, здесь ты в безопасности.
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
My point is, he opened the safe, and he saw a Tupperware box. Я вижу это так: он открыл сейф и увидел коробку.
Hotel in Oxford: The reception desk, which is manned 24 hours, also has a hotel safe. Отель в Oxford У стола администратора, работающего круглые сутки, имеется также сейф отеля.
It was a different safe. Это был другой сейф.
They put the fake horse in the safe while you clowns were running from the guards. Они засунули в сейф фальшивую лошадь, пока вы сматывались.
The room is individually air-conditioned and equipped with 2 TV sets with satellite channels, a safe deposit box, a mini-bar, a hair-drier, a direct dial phone, a fire-place. В номере есть телефон, телевизор со спутниковым телевидением, постоянный доступ в Интернет, фен, сейф.
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
I can keep you safe, but... Я могу обеспечить тебе безопасность, но...
In order to guarantee safe food supplies for the population, a ten-year food plan has been elaborated by the Confederation to achieve self-sufficiency in food in the event of an interruption of imports. С тем чтобы гарантировать продовольственную безопасность населения, Конфедерацией разработан десятилетний продовольственный план, целью которого является достижение продовольственной автаркии в случае временного прекращения импортных поставок.
During the height of the conflict, the United Nations High Commissioner for Refugees reminded neighbouring States of their obligation to respect the universal right of those fleeing war to seek safety in other States and asked that all borders and access routes be kept open and safe. В самый разгар конфликта Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев напомнил соседним государствам об их обязательстве соблюдать всеобщее право лиц, спасающихся бегством от войны, искать безопасное убежище в другом государстве и призвал открыть все границы и подъездные дороги и обеспечить их безопасность.
The form and substance of education, including curricula and teaching methods, have to be culturally appropriate and acceptable to indigenous peoples, that is, relevant, of high quality, culturally safe and appropriate. Осуществление права детей из числа коренного населения на образование, однако, зависит не только от доступа к образованию и фактического наличия образования, но также и от его содержания. актуальными, высококачественными, обеспечивающими культурную безопасность и надлежащими.
IF WE KEEP HER SAFE, Если мы обеспечим ей безопасность...
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
I put it in a very safe mutual fund That will pay him dividends each month. И поместила их в очень надежный фонд, и он будет получать дивиденды каждый месяц.
Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. Демократическая Сербия дает надежный кров всем своим гражданам, поскольку является в международных отношениях признанным, уважаемым и надежным партнером, у которого есть ясная перспектива стать государством - членом Евросоюза.
MoneyGram - A fast and safe way to send or receive money in/from any part of the world within several minutes. UNIStream - Быстрый и надежный способ отправить и получить денежный перевод в/из любой страны СНГ и в/из некоторых стран Европы. К тому же, Вы можете, в любое время, отправить денежный перевод из России через терминалы QIWI (КИВИ).
Although relevant stakeholders aim to ensure reliable access to safe and effective medicines and to take action against trafficking in fraudulent medicines, there are a number of issues on which no common position has been reached. Хотя соответствующие заинтересованные стороны стремятся обеспечить надежный доступ к безопасным и эффективным лекарственным средствам и принять меры по борьбе с незаконным оборотом мошеннических лекарственных средств, есть ряд вопросов, по которым еще не выработана общая позиция.
During operation, a high degree of buoyancy of the pneumatic floats (2) ensures reliable exit from water onto ice; and the clearance of the skids (4) ensures safe operation in a surf strip and high speed over unevenesses of soil and ice. В работе большая плавучесть пневмоплиц (2) обеспечивает надежный выход из воды на лед; клиренсом полозьев (4) обеспечена безопасная работа в прибойной полосе и высокая скорость на неровностях грунта и льда.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
I'm not letting him go because it's not safe. Я его не отпускаю потому что это небезопасно.
He's telling us it's not safe. Он сказал, что это небезопасно.
It's not safe for you. Там тебе будет небезопасно.
It's not safe for me to draw money out of Maggie Castner's bank account anymore. Для меня больше небезопасно снимать деньги со счета Мэгги Кастнер.
Of course it doesn't feel safe. Ну конечно, небезопасно.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
It's not safe for you either, Albert. Для тебя тоже опасно, Альберт.
It's not safe. Да и тут опасно.
But it's not safe for you here. Но тебе здесь опасно находиться.
Because it isn't safe! Потому что это опасно!
Shilo's very ill It's not safe For her to see people Это опасно для её здоровья встречаться с другими людьми
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I am happy for you she's home safe. Я очень рад, что она дома, в порядке.
When you know someone's about to get the drop on you, you can play it safe and walk away, or you can pretend nothing's wrong, go about your business, and get the drop on them. Когда ты знаешь, что кто-то ждет тебя в засаде, ты можешь не рисковать и сбежать или притвориться, что все в порядке, что ты занят своими делами, и устроить ловушку на них.
Your human is safe. Твой человек в порядке.
Now I'm wondering if you knew the suits were safe, it was the tank that was a problem. Получается, раз известно, что костюмы в порядке, значит дело было в балонах.
Well, you're safe and sound now, back in good old 1955. С тобой все в порядке, ты опять в своем 1955 году.
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
No, we're not safe out there. Послушай, мы здесь в опасности!
The UNAMA Human Rights Unit has monitored and investigated cases of violence against women and intervened in situations where women have been at risk and brought them to safe places. Группа МООНСА по правам человека осуществляла наблюдение за случаями насилия в отношении женщин, расследовала такие случаи, вмешивалась в ситуации, когда женщины оказывались в опасности, и доставляла их в приюты.
My daughter, she's with him, and she's not safe. Моя дочь, она с ним, и она в опасности.
You're not safe, either. Ты тоже в опасности.
None of us are safe. Мы все в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
And that means you and Ellie are safe. А значит тебе и Элли ничто не угрожает.
Think you're safe now Brossard is dead? Думаете, вам ничего не угрожает теперь, когда Броссар мертв?
My job is to make sure the United States is safe and clean. Нам необходимо убедиться в том, что безопасности США ничего не угрожает.
I think you're safe. Думаю, тебе ничего не угрожает.
Whether or not you agree, this is still a critical missing, and it is my duty to enter the premises if I suspect that a member of the public is not safe. Чем бы вам это не казалось, это все еще мое дело, и я обязана войти в помещение, если я подозреваю, что члену общества угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
The baby's back safe and sound. Ребенка вернули в целости и сохранности.
I thank you so very much for keeping my little girl safe and healthy. Я вам так благодарна, что уберегли мою девочку в целости и сохранности.
And I want that body safe, Cassandra. А это тело мне нужно в целости и сохранности, Кассандра.
Family is safe and sound, fast asleep. Семья в целости и сохранности, крепко спит.
She's there safe and sound with them. Она там, в целости и сохранности.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
It isn't right that other men should fight and die, that I would just be sitting at home safe. Не правильно, что другие должны погибать, а я - спокойно сидеть дома.
I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone. Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один.
As Sir Thomas More climbed a rickety scaffold where he would be executed, he said to his executioner: "I pray you, Mr. Lieutenant, see me safe up; and for my coming down, let me shift for myself." Когда Томас Мор взбирался на шаткий эшафот, где его должны были казнить, он сказал палачу: «Молю вас, мистер лейтенант, смотрите, чтоб вверх я дошел спокойно; а уж вниз позвольте мне самому».
To make it safe. Проследить, чтобы все было спокойно.
It was peaceful, safe. Там было спокойно, безопасно.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
I'm just glad that you made it home safe. Главное, что ты вернулся домой целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Home safe and sound. Дома живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
It's a safe bet, I'd say. Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
Больше примеров...