Английский - русский
Перевод слова Safe

Перевод safe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безопасный (примеров 874)
A project aimed at promoting safe migration, implemented by an international non-governmental organization in the Xishuangbanna Prefecture in China, is a good example of how a safe migration channel for children and young people has been created among the places of origin, transit and destination. Наглядным примером того, каким образом в пунктах происхождения, транзита и назначения был создан безопасный миграционный канал для детей и молодежи, является проект по содействию безопасной миграции, осуществляемый одной из международных неправительственных организаций в префектуре Сишуанбаньна в Китае.
A safe and fair solution was necessary to allow developing countries access to the nuclear fuel cycle. Для обеспечения развивающимся странам доступа к ядерному топливному циклу необходим безопасный и справедливый подход.
(a) Trafficked persons are given access to primary health care and counselling; that safe and adequate shelter that meets the needs of trafficked persons is made available; а) ставшие предметом торговли люди имели доступ к первичному медико-санитарному обслуживанию и консультативной помощи; чтобы был в наличии безопасный и адекватный кров, который удовлетворяет потребностям ставших предметом торговли людей;
Safe mode is a diagnostic mode of a computer operating system (OS). Безопасный режим (англ. safe mode) - это режим диагностики компьютерной операционной системы (ОС).
It will assure your safe passage. Это обеспечит тебе безопасный путь.
Больше примеров...
В безопасности (примеров 4100)
They're safe with me, Commander. Со мной они будут в безопасности, коммандер.
You always made me feel so safe. Благодаря тебе я могла чувствовать себя в безопасности
Are you feeling safe? Ты в безопасности, крепко держишься?
Feel safe in your own skin? Чувствуешь себя в безопасности?
People of the Candy Kingdom, all I've ever wanted was to keep you all safe. Люди Конфетного Королевства! чтобы вы были в безопасности!
Больше примеров...
Сейф (примеров 1061)
Wherever the safe goes, we go. Сейчас они думают что сейф покидает хранилище.
He'd have to blow the safe without razing the building and escape on wings. Он должен будет взорвать сейф, не разрушив здание, и улететь на крыльях.
I never even knew we had a safe. Я не знала, что у нас есть сейф.
Peralta, just so you know, right now, I am taking my medal off the wall and placing it in a locked safe whose combination is known only to me. Перальта, просто к вашему сведению, прямо сейчас я снимаю медаль со стены и помещаю её в запертый сейф, комбинация замка которого известна только мне.
Why is CIS taking away the safe? Почему ЦРС забирает сейф?
Больше примеров...
Безопасность (примеров 869)
A traffic environment designed on the basis of knowledge and abilities of the most vulnerable road users will enable safe travel by everyone. Организация движения, построенная с учетом интересов и возможностей наиболее уязвимых участников дорожного движения, будет гарантировать безопасность на дорогах для каждого.
(a) To render the place of work healthy and safe; а) обеспечивать гигиену и безопасность на рабочем месте;
The purpose of quality management in mine action is to ensure that operators are acting in accordance with the agreed procedures, land released is safe for use by the community, safety of staff, and that all decisions and operations are transparent. Управление качеством в рамках противоминной деятельности преследует целью обеспечить, чтобы операторы действовали в соответствии с согласованными процедурами, чтобы высвобождаемые земли были безопасны для использования общиной, чтобы была обеспечена безопасность персонала и чтобы все решения и операции носили транспарентный характер.
They are aimed at a number of objectives, including improving the safe operation of space objects; guaranteeing predictability and promoting confidence in outer space; and preventing the placing of weapons in outer space. Они преследуют несколько целей, в том числе повысить безопасность функционирования космических объектов, обеспечить предсказуемость и укрепление доверия в космосе, поставить заслон появлению оружия в космическом пространстве.
Building on previous campaigns on safe schools and hospitals, it urged leaders and local governments to commit to a checklist of "ten essentials" that would make cities resilient. Опираясь на опыт проведения предыдущих кампаний за повышение безопасности школ и больниц, участники этой кампании призывают лидеров и органы местного управления придерживаться своих обязательств по выполнению десяти основных "контрольных" требований, которые позволят обеспечить безопасность городов.
Больше примеров...
Надежный (примеров 61)
It's safe and still in use. Надежный, все еще в эксплуатации.
If you need fast, reliable and safe VPN-service, you're on the right way. Если вы ищете безопасный и надежный VPN-доступ, то вы пришли по правильному адресу.
It is a safe product, which suppresses appetite and helps reducing superfluous fat reserves, resulting from inactivity and excessive food consumption. Вполне надежный продукт, который уменьшает аппетит, дает ощущение сытости, обеспечивает сжигание жиров, отложенных в следствии малоподвижного образа жизни и переедания.
Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен.
They have shown that proper prenatal and obstetric care, safe and reliable contraception, human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome prevention and care, and other aspects of health for women are inseparable from such basic amenities as reliable transportation, hygienic conditions and clean water. Они показали, что надлежащий дородовой и акушерский уход, безопасные и надежные средства контрацепции, предупреждение распространения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита и лечение инфицированных лиц, другие аспекты охраны здоровья женщин неотделимы от таких основных удобств, как надежный транспорт, надлежащие санитарно-гигиени-ческие условия и чистая вода.
Больше примеров...
Небезопасно (примеров 362)
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки.
Sorry, miss, it's not safe for you. Простите, мисс, для вас это небезопасно.
Doctor, if the Cybermen are here, then we're not safe, we've got to go. Доктор, послушай, если тут киберлюди, здесь небезопасно, мы должны уйти.
It's not safe for you to be there. Тебе небезопасно туда идти.
It's not safe to bring everyone here. Небезопасно привозить кого-то сюда.
Больше примеров...
Опасно (примеров 243)
It's still not safe for me to be here. Для меня всё ещё опасно находиться здесь.
My dearest Alice, you are not safe here. "Моя драгоценная Алиса, тебе опасно быть здесь".
Perfectly safe, I assure you. Это совершенно не опасно, уверяю вас.
Is it safe, Mother Barnabas? А это не опасно, матушка Барнабас?
She says it's safe. Она говорит, что это не опасно.
Больше примеров...
В порядке (примеров 245)
I'll check on the occupants, make sure they're safe. Я проверю обитателей, хочу убедиться, что они в порядке.
I'll look for Ethan, make sure he's safe. Я поищу Итана, убежусь, что он в порядке.
I'm just glad you're safe. Я так рада, что ты в порядке.
It's all right, your secret's safe with me. Все в порядке, я сохраню вашу тайну.
Is she safe at your house, like your ex-wife thinks she is? Она у вас дома, и с ней всё в порядке, как считает ваша жена?
Больше примеров...
В опасности (примеров 150)
We're not safe until we cross the sea. Пока не пересечем море, мы в опасности.
No. Nobody who knows anything about this is safe. Нет, все, кто что-то знают об этом, в опасности.
If you didn't think it was safe for Prince Richard to go to the Tower, then you must believe Edward's at risk, too. Если по-твоему Ричарду было небезопасно ехать в Тауэр, значит, Эдуард тоже в опасности?
You're not safe here. Тут ты в опасности.
We're not safe yet. Мы ещё в опасности.
Больше примеров...
Угрожает (примеров 124)
As long as they are around, Uncle Michael is safe. Покуда они рядом, дяде Майклу ничто не угрожает.
I have to make sure that Mateo's safe, Abuela. Я должна убедиться, что Матео ничего не угрожает, Бабуля.
Meanwhile, Sinclair and Hughes gain entry to the safe, finding the painting and Alexis, who threatens to destroy it. Тем временем Синклер и Хьюз получают вход в сейф, находя картину и Алексис, которая угрожает уничтожить ее.
The International Settlement is safe Иностранной колонии больше никто не угрожает.
We just say, after the Lobos attack, he looked into his location to make sure that his client, Tommy Egan, was safe. Он скажет, что после нападения на Лобоса решил убедиться, что его клиенту Томми Игану не угрожает опасность.
Больше примеров...
В целости (примеров 162)
I took it upon myself to ensure their safe return. Так что я решил съездить и вернуть их ему в целости.
You are doing everything to get those hostages back safe. Ты делаешь всё для того, чтобы вернуть заложников в целости и сохранности.
Redundant copying as well as the application of mirroring technologies (RAID-1) will help to keep all your documents safe in spite of hardware failures. Избыточное копирование, а так же применение технологий зеркалирования данных (RAID-1) поможет сохранить все ваши документы в целости, не смотря на отказы оборудования.
In addition to these difficulties, the cost of importing these items was increased by the possibility of their encountering storage problems during shipment and by the need to take extraordinary measures to ensure their safe arrival. В дополнение к этим трудностям следует отметить, что стоимость импорта указанных товаров возросла с учетом возможных проблем с их хранением во время транспортировки, а также необходимости принятия чрезвычайных мер для обеспечения их доставки в целости и сохранности.
You saw me on the TV five years ago, begging for my wife's safe return. "ы видел мен€ по телеку п€ть лет назад - € умол€л вернуть мне жену в целости."еб€ умол€л.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 151)
You help him, we both get safe passage back to Nassau. Ты поможешь им, и мы сможем спокойно вернуться в Нассау.
Go tell rebecca it's safe to come home. Скажи Ребекке, что может спокойно вернуться домой.
It may seem quiet, but we have no idea how safe the streets are. С виду все спокойно, но мы не знаем, безопасно ли на улицах.
To make it safe. Проследить, чтобы все было спокойно.
Safe to go to sleep, okay? Можешь спокойно ложиться спать.
Больше примеров...
Благополучный (примеров 4)
Awarded the Air Force distinguished service medal for the safe extraction of a NATO unit pinned down behind enemy lines in Sarajevo. Награждена орденом за заслуги ВВС за благополучный вывод отряда НАТО, которые застряли за линией фронта в Сараево.
Your neighborhood's completely safe. У вас очень благополучный район.
This used to be a safe neighborhood. Это был благополучный район.
MWA and OEA developed the brochure "Speak up, seek help, safe home" containing information on New Zealand law, the definition of domestic violence and where to go for help. МДЖ и УЭГ разработали брошюру под заголовком "Не молчи, находи помощь и благополучный дом", где содержатся сведения о новозеландском законодательстве, определение насилия в семье и рекомендации относительно обращения за помощью.
Больше примеров...
Невредимый (примеров 10)
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest. Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
What I need is my brother home safe. Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
You're here in the theatre, safe and sound, where you belong. Сейчас вы здесь, в театре, целый и невредимый, там где и должны быть.
He made it, safe and sound. Он сел! Целый и невредимый.
See, and here I am safe and sound. Я же приехал, живой и невредимый.
Больше примеров...
Беспроигрышный (примеров 6)
I think Shakespeare's a safe bet. Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice. Я не беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe. Я решила, что это беспроигрышный вариант.
Sure, then you're always safe. Конечно. Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database. Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
Больше примеров...