Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safe - В безопасности"

Примеры: Safe - В безопасности
You're safe now, okay? Ж: Ты в безопасности, ясно?
At least he's safe, right? По крайней мере он в безопасности, правда?
I want to know that my son is safe! Я хочу знать, что мой сын в безопасности.
Tragic and all as it was, well, at least it means the orphanage is still safe. Ужасная трагедия, но по крайней мере, это значит, что приют в безопасности.
The Ankh is safe back in the Library, the portal to Pure Evil is closed forever. Анх в безопасности в Библиотеке, портал к Чистому Злу закрыт навсегда.
So until we get this situation sorted out... I think it's best if everybody goes home and stays safe. Так что, пока мы не разобрались в ситуации, я думаю, будет лучше, если все разойдутся по домам и будут в безопасности.
Hell, no. No, your secret's safe with me, fellas. Нет, со мной ваши секреты в безопасности, парни.
The only way I'll ever feel safe again is if the people that you are talking about are put away. Я почувствую себя в безопасности, только если люди, о которых ты говоришь, уберутся.
Sunny told me that when I'm in that state, I need to concentrate on something that makes me feel safe. Санни сказал, что в этом состоянии, я должен сосредоточиться на том, что позволяет почувствовать себя в безопасности.
I assume since none of us can reach her that she's still unconscious, which means that she's safe. Никто из нас не может связаться с ней, он без сознания, то есть в безопасности.
Is that what you mean by "safe"? Это называется "в безопасности"?
Look, I've been saying all week, I need to hit a number and we just did, so... you're safe for today. Слушайте, я твержу всю неделю, мне нужно выполнить план, что мы и сделали, так что... пока вы в безопасности.
You sure we're safe up here? Ты уверена, что здесь мы в безопасности?
Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe. Хорошие дома в порядочных кварталах не застрахованы, никто из нас не находится в безопасности
Besides, I want to make sure the two most important people in my life are safe. Кроме того, я хочу быть уверенным, что два самых важных человека в моей жизни в безопасности.
That's why it's better for you and Amy to stay at home where it's safe. Поэтому лучше тебе и Эми оставаться дома, в безопасности.
There's enough light out there to keep them safe. Там достаточно света, чтобы они были в безопасности,
This female indri has fought to keep this particular patch of forest safe for herself and her family. Эта самка индри охраняет данный участок леса, здесь она и её семья в безопасности.
First we got to make sure you're safe, Сначала надо сделать так, чтобы вы были в безопасности.
There's just some things I have to do to keep us safe and that... Просто есть вещи, которые мне нужно сделать чтобы мы были в безопасности...
Yes, as you say, I'm safe, at least. Да, но я в безопасности, как ты сказала.
No, but what's important is that our daughter is alive and safe and not with the Royals. Нет, но важно то, что наша дочь жива и в безопасности, и не с королевской семьёй.
Sometimes I think I'd be happier if he were safe within these walls. Иногда я думаю, я был бы счастливее, если бы он был здесь в безопасности.
Well, she's safe at the moment but I'm not sure how long it can be guaranteed. Ну, в данный момент она в безопасности, но надолго ли, я не уверен.
Well, we're safe, we got the water. Ну, мы в безопасности, и мы получили воду.