He would have helped her to her car, made sure she was safe, instead of stealing her purse and shooting her. |
Он бы проводил её до машины, удостоверился, что она в безопасности, вместо того, чтобы красть её сумку и стрелять в нее. |
And you have been just looking to hold on to the one thing in your life that makes you feel safe and like a child again: your dad. |
И ты просто хочешь держаться за единственную вещь в твоей жизни, которая заставляет тебя чувствовать себя в безопасности, и снова ребенком: твоего отца. |
The important thing now is that he's home and he's safe. |
Самое главное, что он уже дома и что он в безопасности. |
I just realized I haven't spent time with a guy alone in a long time, and... it feels good to do it with someone I feel so safe with. |
Я вдруг поняла, что давно не проводила время с парнем и хотела бы провести его с тем, с кем я чувствую себя в безопасности. |
So, if you'd like, I can send a car for you, but I need you somewhere safe. |
Если хотите, пришлю за вами машину, но вы должны быть в безопасности. |
You're safe and sound now here at the McFly farm. |
ы в безопасности здесь на ферме ћакфла€. |
Now, they feel safe up there, feared, like, the alpha dog. |
Так они чувствуют себя в безопасности, будто их боятся, будто они альфа-самцы. |
Am I safe to go on the cruise? |
Я буду в безопасности в круизе? |
Lately I've found only times that I feel truly safe in this castle, untaxed, unworried and... peaceful as this lucky child here, is when I'm with you. |
В последнее время я осознал, что... всё то время, когда я чувствовал себя по-настоящему в безопасности, свободно, легко и... мирно, прямо как это счастливое дитя, было, когда Вы были рядом. |
You need a place like NYADA, where it's just one big safe group, and no one takes any risks. |
Тебе нужно место типа НЙАДИ, где ты в безопасности, где никто не рискует. |
Something happened he said he was only checking to make sure you were safe! |
Что-то случилось, он сказал, он просто хотел узнать что ты в безопасности! |
All that matters is that she's safe... and that Draim is going to prison for a long time. |
Важно, что она в безопасности... и что Дрейм надолго отправляется в тюрьму. |
We're just here to make sure you're safe, all right? |
Мы хотим удостовериться, что ты в безопасности. |
But we want you to feel safe, mon enfant. Do you understand? |
Но мы хотим, чтобы Вы чувствовали себя в безопасности, дитя моё, понимаете? |
This will keep you safe through the last part of your journey back to me, |
Она сохранит вас в безопасности на обратном пути ко мне. |
I just wanted to tell you that Hayley, Jackson, and Hope are at Marcel's jazz club, and they're safe there, very well protected. |
Я лишь хотел сказать тебе, что Хэйли, Джексон и Хоуп в джаз-клубе Марселя, и они там в безопасности и очень хорошо защищены. |
As you know, for years, this place served as neutral ground for both our communities, a place where all were welcome and safe. |
Как вы знаете, долгие годы это место являлось нейтральным для обоих наших сообществ. Место, где всем были рады и все были в безопасности. |
But you're safe, aren't you? |
Но вы в безопасности, не так ли? |
I say we go in, we kidnap the girl, then we do the mind tricks once she's safe in hand. |
Предлагаю поехать и похитить девушку, а трюки применить, когда она будет в безопасности. |
The good news is that Angela's safe as long as they believe that Mary and the diamonds are on that plane. |
Хорошая новость в том, что Анжела в безопасности пока они считают, что Мэри и алмазы в самолете. |
She saved everyone in the Library, folded them into her dreams and kept them safe. |
Он сохранила всех в Библиотеке, сохранила в своих снах и держала их в безопасности. |
I'm leaving Mystic Falls, and I need to know it's safe. |
я уезжаю из Мистик Фоллс, и мне надо знать, что он в безопасности. |
Listen, all you need to know is that your government is doing everything to keep you safe. |
Слушай, все что вам нужно знать, это то что ваше правительство делает все, чтобы вы были в безопасности. |
But as long as we're in here, we're safe. |
Но пока мы здесь, мы в безопасности. |
Whatever you do, as long as I get caught, you're safe |
Что бы ты ни делал, пока меня не поймали, ты в безопасности. |